msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-10 17:05 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-05 15:00+0300\n" "Last-Translator: Oleksii Okhrimenko(lexa04) \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. [era]: id=world_conquest_era #: data/campaigns/World_Conquest/_main.cfg:41 msgid "World Conquest" msgstr "Підкорення світу" #. [era]: id=world_conquest_era #: data/campaigns/World_Conquest/_main.cfg:42 msgid "" "Units are defined as pairs in recruit list: Every time a unit is recruited, " "it is replaced by its pair. This era is designed to be balanced playing " "World Conquest II.\n" "Includes an in-game help to know pairs status, with a right-click on an " "empty hex." msgstr "" "Бійці зв'язані парами у списку вербування: Кожного разу, коли боєць " "вербується, він замінюється своєю парою. Ця ера розроблена для збалансованої " "гри в World Conquest II.\n" "Включає в себе ігрову довідку, щоб дізнатися про пари; клацніть правою " "кнопкою миші на порожній клітинці." #. [trait]: id=heroic #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:57 msgid "heroic" msgstr "героїчний" #. [trait]: id=heroic #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:58 msgid "female^heroic" msgstr "героїчна" #. [trait]: id=expert #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:95 msgid "expert" msgstr "експерт" #. [trait]: id=expert #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:96 msgid "female^expert" msgstr "експертка" #. [trait]: id=epic #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:112 msgid "epic" msgstr "епічний" #. [trait]: id=epic #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:113 msgid "female^epic" msgstr "епічна" #. [trait]: id=epic #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:114 msgid "Always AMLA with 60 XP and raises maximum health by 6 HP." msgstr "" "Підвищення після максимального рівню завжди коштує 60 ОД та збільшує " "максимальне здоров'я на 6 ЗД." #. [advancement]: id=amla_default #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:150 msgid "Max HP bonus +6%" msgstr "Максимальний бонус до ЗД +6%" #. [trait]: id=legendary_zombie #. [trait]: id=legendary_goblin #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:173 #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:217 msgid "legendary" msgstr "легендарний" #. [trait]: id=legendary_zombie #. [trait]: id=legendary_goblin #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:174 #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:218 msgid "female^legendary" msgstr "легендарна" #. [trait]: id=legendary_zombie #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:175 msgid "Special advancement to Chocobone enabled." msgstr "Підключено особливе підвищення до Мертвого вершника." #. [trait]: id=legendary_goblin #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:219 msgid "Special advancement to Goblin Pillager enabled." msgstr "Підключено особливе підвищення до Гоблінського мародера." #. [multiplayer_side]: id=The Alliance, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Alliance.cfg:6 msgid "The Alliance" msgstr "Альянс" #. [world_conquest_data] #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Alliance.cfg:16 msgid "Young Ogre, Undead and Northerners" msgstr "Молодий огр, Мерці та Мешканці півночі" #. [multiplayer_side]: id=The_Artisans, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Artisans.cfg:8 msgid "The Artisans" msgstr "Бродяги" #. [multiplayer_side]: id=The Cult, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Cult.cfg:6 msgid "The Cult" msgstr "Культ" #. [world_conquest_data] #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Cult.cfg:16 msgid "Young Ogre, Drakes and Northerners" msgstr "Молодий огр, Дрейки та Мешканці півночі" #. [multiplayer_side]: id=The_Defiance, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Defiance.cfg:8 msgid "The Defiance" msgstr "Зухвальці" #. [multiplayer_side]: id=The Empire, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Empire.cfg:7 msgid "The Empire" msgstr "Імперія" #. [multiplayer_side]: id=The Gang, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Gang.cfg:6 msgid "The Gang" msgstr "Банда" #. [world_conquest_data] #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Gang.cfg:16 msgid "Dune Herbalist, Loyalists and Knalgan Alliance" msgstr "Травник дюн, Вірнопіддані та Альянс Кнагла" #. [multiplayer_side]: id=The Guild, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Guild.cfg:6 msgid "The Guild" msgstr "Гільдія" #. [world_conquest_data] #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Guild.cfg:16 msgid "Dune Soldier, Loyalists and Drakes" msgstr "Солдат дюн, Вірнопіддані та Дрейки" #. [multiplayer_side]: id=The Hand, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Hand.cfg:6 msgid "The Hand" msgstr "Рука" #. [world_conquest_data] #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Hand.cfg:17 msgid "Dune Rider, Knalgan Alliance and Drakes" msgstr "Наїзник дюн, Альянс Кнагла та Дрейки" #. [multiplayer_side]: id=The Horde, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Horde.cfg:6 msgid "The Horde" msgstr "Орда" #. [world_conquest_data] #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Horde.cfg:16 msgid "Dune Rider, Knalgan Alliance and Rebels" msgstr "Наїзник дюн, Альянс Кналга та Повстанці" #. [multiplayer_side]: id=The_Marauders, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Marauders.cfg:8 msgid "The Marauders" msgstr "Мародери" #. [multiplayer_side]: id=The Militia, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Militia.cfg:6 msgid "The Militia" msgstr "Армія" #. [world_conquest_data] #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Militia.cfg:16 msgid "Dune Rover, Undead and Loyalists" msgstr "Розбійник дюн, Мерці та Вірнопіддані" #. [multiplayer_side]: id=The Scourge, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Scourge.cfg:7 msgid "The Scourge" msgstr "Кара" #. [multiplayer_side]: id=The Trust, type=random #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Trust.cfg:7 msgid "The Trust" msgstr "Довіра" #. [label]: id=title #. [lua]: root_node.on_modified #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:45 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:233 msgid "WoCopedia" msgstr "WoCopedia" #. [label]: id=title #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:281 #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:379 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:55 msgid "Artifacts" msgstr "Артефакти" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:396 msgid "Recruits" msgstr "Найманці" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:463 msgid "Deserters" msgstr "Дезертири" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:482 msgid "Commanders" msgstr "Командири" #. [label] #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:501 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:74 msgid "Heroes" msgstr "Герої" #. [label]: id=title_random_leaders #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:520 msgid "Random Leaders" msgstr "Випадкові лідери" #. [label]: id=title #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:569 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:45 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:588 msgid "Use World Conquest Unitmarkers" msgstr "Використовувати позначення бійців від World Conquest" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:608 msgid "Use World Conquest experimental pickup" msgstr "Використовувати експериментальний підбір від World Conquest" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:628 msgid "Show pickup confirmation" msgstr "Показати підтвердження підбору" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:648 msgid "Difficulty" msgstr "Складність" #. [label]: id=title #: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:34 msgid "Choose a bonus for your team" msgstr "Виберіть бонус для вашої команди" #. [label] #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:240 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:134 msgid "Before:" msgstr "До:" #. [label] #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:259 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:134 msgid "After:" msgstr "Після:" #. [button]: id=ok #: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:302 msgid "Get This Item" msgstr "Підібрати цей предмет" #. [button]: id=ok #: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:327 #: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_tellunit.cfg:58 #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:236 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #. [label]: id=title #: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_tellunit.cfg:24 msgid "You got" msgstr "Ви отримали" #. [label]: id=title #: data/campaigns/World_Conquest/gui/pickup_confirmation.cfg:24 msgid "Pick up item?" msgstr "Підібрати предмет?" #. [button]: id=res_yes #: data/campaigns/World_Conquest/gui/pickup_confirmation.cfg:62 msgid "Yes" msgstr "Так" #. [button]: id=res_no #: data/campaigns/World_Conquest/gui/pickup_confirmation.cfg:72 msgid "No" msgstr "Ні" #. [label]: id=title #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:29 msgid "Map Settings" msgstr "Налаштування карти" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:50 msgid " players: " msgstr " гравці: " #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:64 msgid " scenario: " msgstr " сценарій: " #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:85 msgid " map: " msgstr " мапа: " #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:112 msgid "map size" msgstr "розмір мапи" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:128 msgid "village density" msgstr "густина сіл" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:144 msgid "keep size" msgstr "розмір замку" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:160 msgid "iterations" msgstr "повторення" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:176 msgid "terrain factor" msgstr "коефіцієнт місцевості" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:192 msgid "island factor" msgstr "коефіцієнт острову" #. [label] #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:208 msgid "number of keeps" msgstr "кількість замків" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/enemy_themed.lua:5 msgid "$name|'s pet" msgstr "Улюбленець $name|" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:6 msgid "Defeat all enemy leaders and commanders" msgstr "Перемогти усіх ворожих лідерів та командирів" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:7 msgid "Turns run out" msgstr "Закінчились ходи" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:8 msgid "Lose your leader and all your commanders" msgstr "Втратити вашого лідера та всіх командирів" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:10 msgid "An in-game help is available: right-click on any empty hex." msgstr "" "У грі доступна довідка: натисніть правою клавішою та будь-яку пусту клітинку." #: data/campaigns/World_Conquest/lua/era/era.lua:12 msgid "Tell me how my recruit works" msgstr "Розкажіть мені як працює вербування" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/era/era.lua:13 msgid "" "Every time you recruit a unit, it is replaced in your recruit list by its " "pair. The following pairs can also be found here:" msgstr "" "Кожного разу, коли ви вербуєте бійця, в списку доступних новобранців його " "замінює його пара. Ваші пари можна переглянути тут:" #. [lua]: wesnoth.wml_actions.wc2_recruit_info #: data/campaigns/World_Conquest/lua/era/era.lua:319 msgid "You are not using a WC2 faction." msgstr "Ви не використовуєте фракцію WC2." #. [lua]: artifacts.give_item #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/artifacts.lua:156 msgid "I cannot pick up that item." msgstr "Я не можу підібрати той предмет." #. [lua]: wesnoth.wml_actions.wc2_show_item_info #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/artifacts.lua:238 msgid "Remind me what this item does" msgstr "Нагадайте мені, що робить цей предмет" #. [lua]: wesnoth.wml_actions.wc2_place_bonus #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:23 msgid "place" msgstr "розташувати" #. [lua]: span_font_family #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:33 msgid "$name's $type" msgstr "$name $type" #. [lua]: bonus.found_artifact #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:148 msgid "Hey, I found some treasure!" msgstr "Гей, я знайшов скарб!" #. [lua]: bonus.found_hero #. [lua]: bonus.found_training #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:163 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:195 msgid "Someone is here!" msgstr "Тут хтось є!" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 msgid "Bane" msgstr "Загибель" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3 msgid "Cargo" msgstr "Багаж" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15 msgid "Disaster" msgstr "Лихо" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79 msgid "Expedition" msgstr "Експедиція" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 msgid "Massacre" msgstr "Різанина" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103 msgid "Point" msgstr "Цікавинка" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103 msgid "Rest" msgstr "Спочинок" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3 msgid "Rocks" msgstr "Камені" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97 msgid "Route" msgstr "Шлях" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103 msgid "Ruin" msgstr "Руїни" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103 msgid "Vestige" msgstr "Рудимент" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59 msgid "Waters" msgstr "Води" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 msgid "Curse" msgstr "Прокляття" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103 msgid "Exile" msgstr "Вигнання" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103 msgid "Lair" msgstr "Лігво" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103 msgid "Passage" msgstr "Прохід" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 msgid "Death" msgstr "Смерть" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 msgid "Quagmire" msgstr "Трясовина" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 msgid "Cemetery" msgstr "Кладовище" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 msgid "Desert" msgstr "Пустеля" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 msgid "Desolation" msgstr "Розпач" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 msgid "Despair" msgstr "Відчай" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9 msgid "Wasteland" msgstr "Пустка" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11 msgid "Destruction" msgstr "Руйнування" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83 msgid "Cave" msgstr "Печера" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67 msgid "Graveyard" msgstr "Занедбане кладовище" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81 msgid "Grotto" msgstr "Грот" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 msgid "Bog" msgstr "Болото" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61 msgid "Hideout" msgstr "Криївка" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49 msgid "Den" msgstr "Лігво" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 msgid "Dungeon" msgstr "Підземелля" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51 msgid "Mine" msgstr "Шахта" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 msgid "Secret" msgstr "Таємниця" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99 msgid "Crypt" msgstr "Крипта" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 msgid "Dream" msgstr "Мрія" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 msgid "Mausoleum" msgstr "Мавзолей" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 msgid "Ossuary" msgstr "Склеп" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 msgid "Peak" msgstr "Пік" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77 msgid "Quarry" msgstr "Кар'єр" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79 msgid "Site" msgstr "Місцевість" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 msgid "Destiny" msgstr "Доля" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 msgid "Domain" msgstr "Володіння" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 msgid "Door" msgstr "Двері" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27 msgid "Gate" msgstr "Ворота" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75 msgid "Armory" msgstr "Зброярня" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99 msgid "Enclave" msgstr "Анклав" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75 msgid "Fair" msgstr "Ярмарок" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75 msgid "Festival" msgstr "Фестиваль" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 msgid "Market" msgstr "Ринок" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 msgid "Path" msgstr "Шлях" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 msgid "Road" msgstr "Дорога" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75 msgid "Tournament" msgstr "Турнір" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99 msgid "Refuge" msgstr "Притулок" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 msgid "Memory" msgstr "Пам'ять" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37 msgid "Rock" msgstr "Камінь" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43 msgid "Triumph" msgstr "Тріумф" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41 msgid "Monolith" msgstr "Моноліт" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43 msgid "Obelisk" msgstr "Обеліск" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47 msgid "Desire" msgstr "Бажання" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49 msgid "Well" msgstr "Криниця" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 msgid "Cliff" msgstr "Скеля" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77 msgid "Plateau" msgstr "Плато" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57 msgid "Bay" msgstr "Затока" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57 msgid "Coast" msgstr "Узбережжя" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57 msgid "Harbor" msgstr "Бухта" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55 msgid "Lighthouse" msgstr "Маяк" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57 msgid "Port" msgstr "Порт" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57 msgid "Seaport" msgstr "Гавань" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57 msgid "Shore" msgstr "Берег" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57 msgid "Beacon" msgstr "Маяк" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61 msgid "Marsh" msgstr "Драговина" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63 msgid "Delirium" msgstr "Марення" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99 msgid "Conclave" msgstr "Конклав" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69 msgid "Farm" msgstr "Ферма" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97 msgid "Field" msgstr "Поле" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69 msgid "Granary" msgstr "Комора" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69 msgid "Grassland" msgstr "Пасовище" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97 msgid "Meadow" msgstr "Долина" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97 msgid "Prairie" msgstr "Прерії" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97 msgid "Shire" msgstr "Графство" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69 msgid "Windmill" msgstr "Вітряк" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79 msgid "Outpost" msgstr "Форпост" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77 msgid "Shelter" msgstr "Сховище" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81 msgid "Altar" msgstr "Вівтар" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 msgid "Oracle" msgstr "Оракул" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 msgid "Academy" msgstr "Академія" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99 msgid "Sanctuary" msgstr "Вівтар" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 msgid "School" msgstr "Школа" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 msgid "Shrine" msgstr "Святилище" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93 msgid "Temple" msgstr "Храм" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101 msgid "Decay" msgstr "Розкладання" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 msgid "Moor" msgstr "Мисливське угіддя" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95 msgid "Perversion" msgstr "Викривлення" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97 msgid "Glade" msgstr "Просіка" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97 msgid "Tree" msgstr "Дерево" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99 msgid "Observatory" msgstr "Обсерваторія" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99 msgid "Tower" msgstr "Вежа" #. [lua]: wc2_invest.invest #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest.lua:144 msgid "WC2 Invest" msgstr "WC2 Invest" #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:77 msgid "" "Commanders will take your leader’s place when the leader dies, possible " "commanders:" msgstr "" "Командири займуть місце вашого лідера, коли той загине, можливі командири:" #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:84 msgid "Commander" msgstr "Командир" #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:84 msgid "promote to leader" msgstr "підвищити до лідера" #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:102 msgid "possible units:" msgstr "можливі бійці:" #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:109 msgid "Deserter" msgstr "Дезертир" #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:117 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:42 msgid "Training" msgstr "Тренування" #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:124 msgid "$name Training" msgstr "Тренування $name" #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:139 msgid "Other" msgstr "Інше" #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:143 msgid "+70 gold and +1 village" msgstr "+70 золота і +1 село" #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:148 msgid "Stock up supplies" msgstr "Підготувати припаси" #. [lua]: gui.widget.add_invest_item #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:153 msgid "Gives 70 gold and places a village on your keep." msgstr "Дає 70 золота та розташовує село в вашій цитаделі." #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/promote_commander.lua:5 msgid "No! This is the end!" msgstr "Ні! Це кінець!" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/promote_commander.lua:6 msgid "Don’t lose heart comrades, we can still win this battle." msgstr "Не падайте духом, побратими, ми ще можемо перемогти." #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/random_names.lua:2 msgid "" "Aban,Abidin,Acacalide,Acimaëli,Acratoforo,Actarof,Adham,Adnan,Adramitio,Ael-" "Lagaleth,Aereste,Agshirt,Ahyaul,Aigaitha,Aigaithil,Aigaithol,Aigalam," "Aigaling,Aigalir,Aigalol,Aigalsin,Aigatan,Aigatlod,Aigatsel,Aigatsol,Aigatu," "Aigcataz,Aigcatil,Aigcating,Aigcatim,Aigcatsol,Aigcatur,Aigdring,Aigdril," "Aigdersil,Aigdursol,Aigthain,Aigthasim,Aigthaug,Ainhuol,Ainuel,Aj Taum," "Akoark,Akort,Akzalk,Alabrylla,Alaebrylla,Alaeniver,Alaitha,Alaith,Alaithol," "Alaithsol,Alaithu,Alalil,Alalla,Alalol,Alalsol,Alalum,Alamade,Alamaitheol," "Alanamix,Alaryan,Alatarc,Alating,Alatlor,Alatsil,Alberast,Aldarsol,Aldram," "Aldril,Aldring,Aldrinm,Aldrulo,Aldrol,Aldumcatil,Aldura,Aldurlosp,Aldurol," "Aleacla,Aleara,Alearka,Alena,Alengwen,Aleuksia,Al-Kuz,Alianora,Aligbrula," "Alilonna,Alim,Alinash,Alingwen,Alinoe,Alistre,Almarcy,Alminzo,Alolonna,Alora," "Althaam,Althail,Althalea,Althalo,Althaol,Althasil,Althasol,Althau,Althiela," "Alubrylla,Aluneire,Aluniver,Aluryan,Alussa,Alwcla,Alwllyra,Alwlyan,Alwna," "Alynoic,Alyra,Alyryan,Almahdi,Altaf,Amedë,Amilmaldur,Amorfir,Amowyn,Amprixta," "Anaitharl,Anaithing,Anaithu,Analil,Anallom,Analol,Analsil,Analuh,Anataj," "Anating,Anatir,Anatol,Anatsol,Ancataz,Ancatil,Ancatol,Ancattu,Andril,Andrih," "Andrulop,Andrun,Anduril,Andurol,Andursol,Anduru,Anerion,Anexir,Anglachem," "Anilad,Anilgawyn,Anitraz,Ankthorez,Anoithil,Anoush,Antarah,Anthaal,Anthaing," "Anthaim,Anthaol,Anthasil,Anthasor,Anthaul,Anui,Anundil,Ardenia,Arnenvier," "Arkarm,Arix,Arnondo,Asadel,Asbasalieg,Asgalioth,Asgertase,Asgriah,Ashraf," "Asvetro,Athir,Atrede,Aufiloch,Auginet,Augithad,Augaithing,Augaithsil," "Augaithur,Augalam,Augaling,Augating,Augatlo,Augatol,Augatsil,Augcatil," "Augcatun,Augdrin,Augdrur,Augdursil,Augdura,Augduril,Augdursol,Augduruh," "Augthail,Augthaim,Augthalo,Augthaol,Aungubulang,Ausrethgul,Auuglann," "Auxdornath,Avenore,Axiz,Azimur,Azkabin,Azluheb,Azorein,Azurena,Azurix,Baart," "Babreca,Bacbouc,Badri,Baelgaltir,Bagar,Baha,Bahamix,Bahiyy,Bahlagdi," "Bahldrusk,Bahomet,Balfelor,Bakr,Bakri,Baligh,Balqueria,Bandar,Baogrish," "Baradug,Barag,Barakah,Barbag,Barguntil,Barkuk,Barnasab,Bashnak,Baugahler," "Baugdurol,Bayhar,Belineur,Belandil,Beleumaodir,Belise,Belithraldor,Belondel," "Belurmeinseil,Belyrion,Bentesicime,Beolduf,Beraorg,Bercenego,Bergsnoth," "Berigstan,Berq Tzerit,Bersevian,Beuchaliol,Bhunk,Bicoru,Bidush,Bielura," "Bierthur,Bifix,Bik,Bilal,Bilerau,Bilg,Bilo,Binak,Biol,Biothfeorst,Birt,Bishr," "Bisiluash,Bistemut,Biung,Bjouz,Bloik,Blokkar,Blygwyn,Bogdush,Bogor,Bok,Bolg," "Bolunir,Bomduril,Borduntur,Borig,Borkuk,Borosnoat,Bort,Boshnak,Boulosh," "Braedda,Brakor,Brassa,Bravyan,Breabrylla,Breall,Brealla,Brealonna,Breana," "Brell,Brellyra,Brera,Brerka,Breryan,Bricla,Brirka,Brithaithol,Britomartix," "Brobrylla,Brogk,Brollyra,Brona,Bronoic,Brora,Brugaranti,Brugung,Brungwen," "Bruorka,Bruryan,Brwra,Brycla,Brynoic,Bukkak,Bulruk,Budail,Budush,Bugdish,Buk," "Bunak,Burag,Burg,Burgaur,Burhan,Burk,Buurk,Cael Einur,Caella,Caena,Caengwen," "Caervecuto,Caevyan,Caldur,Calebrindel,Calebrindir,Calianasa,Calimire," "Calisbia,Calla,Calusa,Calówien,Canduil,Caranfir,Carang,Carduan,Caribdi,Carla," "Carseglio,Cassa,Cealonna,Cecropido,Celang,Cera,Ceryan,Cewdda,Chagron,Chamil," "Chiona,Churumol,Cibrylla,Cicla,Cinoic,Cira,Cirduel,Cirsai,Cissa,Cithraldur," "Clacla,Claella,Claelyan,Claenoic,Clalla,Clallyra,Clara,Clarka,Clavyan," "Cleacla,Cleall,Clealyan,Cleana,Cleezi,Clemirfone,Clenoic,Clezz,Clibrylla," "Clill,Clillyra,Clilyan,Clinoic,Clissa,Clobrylla,Clollyra,Clona,Clothildrien," "Clungwen,Clurka,Cluvyan,Clwdda,Clwlla,Clwvyan,Clydda,Clylla,Colgton,Cora," "Coranthyo,Corkkar,Corodro,Corugush,Coryan,Cradagon,Crespuo,Crudvo,Crysgarin," "Cucla,Cudda,Cundir,Curcopia,Curnacuyac,Curyan,Cwleina,Cwengwen,Cywivyan," "Cydda,Cylasu,Cylla,Cyllyra,Cylyan,Cyniver,Cyvyan,Dabirmiliun,Dabnusagosh," "Daedda,Daelyan,Daengwen,Daenoic,Dagnea,Dalaleika,Dallyra,Dalmalso,Damell," "Dangwen,Danmonlulbam,Dara,Dassa,Deanoic,Deassa,Deborisa,Deimiluel,Delandel," "Delaraldur,Delkkak,Della,Delilmaldor,Deliol,Delorion,Delundil,Demalot,Demla," "Denya,Derceto,Deucalion,Devyan,Deyalh,Dhakwan,Dhogari,Dicla,Dijuf,Diniver," "Dinsill,Dirala,Dirraquio,Dissa,Dobielon,Doburah,Dollyra,Donmolig,Dornoth," "Dorobal,Doromina,Drahganilo,Drasan,Drensig,Drethmol,Dullyra,Dulonna," "Dulaithil,Dulaithing,Dulaithlot,Dulaithsil,Dulaithsol,Dulalat,Dulalin," "Dulalsil,Dulatil,Dulating,Dulatol,Dulatsol,Dulatur,Dulcatil,Dulcating," "Dulcatlom,Duldril,Duldrik,Duldralo,Duldrol,Dulprisil,Duldruz,Duldurag," "Dulduring,Duldursil,Duldurur,Dulnica,Dulthalol,Dulthasil,Dulthasol,Dulthaun," "Dumanti,Dumuthi,Durbag,Durktuver,Duselia,Dwbrylla,Dwdda,Dwna,Dwnoic,Dwra," "Dybrylla,Dydda,Dyssa,Eäréwiel,Eärilmadë,Ealumox,Ebernith,Ebougrush,Ebraham," "Edalei,Edusten,Eefur,Efnix,Efnushguraj,Egnosian,Egulym,Einidia,Eisal,Eitcha," "Eki,Eladrieng,Elacla,Elaedda,Elaell,Elaelonna,Elaessa,Elaevyan,Elaiseng," "Elallyra,Elalonna,Elara,Elavern,Elebrildor,Elebrindel,Elélan,Elémbor,Elemir," "Elealla,Eleanoic,Elenoic,Elerka,Eleusinion,Eliomir,Eliondil,Elithae,Elivyan," "Elomuar,Elorfilad,Elradrien,Elrioldor,Elriolith,Elrorfir,Elsviriz,Elueso," "Elulonna,Elurka,Elval,Elvandir,Elvaramir,Elvioldur,Elwllyra,Elwlonna," "Elwngwen,Elwra,Elycla,Elyllyra,Elyngwen,Elyniver,Elyrion,Elyrka,Elzea," "Enariol,Endaira,Endornathain,Enuilamde,Eowimbor,Eowiomir,Eowyla,Eponure," "Eradash,Eradiush,Eragdish,Eragor,Eranak,Erang,Erarg,Erart,Erigdush,Erik," "Erinak,Eriol,Erirag,Erirbag,Erirg,Erirt,Erishnak,Eriurk,Erogdush,Erok,Erong," "Erorbag,Ertjon,Erudish,Erugar,Erugdush,Erulo,Erunk,Eruol,Erurag,Eruurk,Eshi," "Eshkyrech,Esmodrigor,Estielem,Estinfalide,Estumbuprag,Etsenia,Eubuleo," "Eugabor,Eulimn,Eulqaia,Eurinoa,Eur Masup,Evirigna,Evouli,Exnaug,Eyyu,Ezneale," "Fabudain,Fadriendel,Faduhc,Faeminyon,Faervilim,Faiminei,Faisulal,Falvila," "Fanthurfin,Falulmisso,Famyih,Fanaithsil,Farandir,Farlamir,Farseluo,Faugamel," "Fazzi,Fáwyn,Feagoil,Febarnet,Feplerchaun,Ferabela,Ferdigan,Ferfamora," "Fersijadmul,Festum,Feyz,Fgor,Fizlandilu,Fienar,Figalfin,Filanur,Filictor," "Filvarëule,Finafgol,Findolith,Finduanor,Fioril,Fiorlah,Fizztrax,Flaamenthil," "Flixta,Flizzil,Floqke,Fnigah,Foiginoch,Folmagauh,Fondarea,Fongaorn,Formontor," "Forouzandeh,Fougul,Foutum,Fódë,Frellah,Freomeda,Frikeq,Frizzle,Fraonderic," "Ftiotide,Fudail,Fuensithiem,Fuitheck,Furlamthaol,Furviramo,Fusenoyc,Fymn," "Fyrion,Gabithol,Gadash,Gadriendil,Gadrieng,Gagdush,Gagor,Galalith,Galar," "Galeck,Galela,Galeldur,Galelith,Galo,Galsh,Gamal,Gamilenao,Ganak,Ganamau," "Ganelfir,Gaunk,Gaol,Garadin,Garag,Garaldor,Garchin,Gark,Garkuk,Garlan,Garlin," "Garruj,Garushi,Garzilium,Gashnak,Gashinar,Gasthol,Gaugramelo,Gaunthelar," "Gaushii,Gaustun,Gawna,Gegchi,Gelka,Gelknick,Genoro,Gerchog,Gewcla,Ghafur," "Ghakhan,Ghani,Ghayth,Gienk,Gigor,Gillan,Gillohn,Ginak,Ging,Giombor,Girt," "Gisharri,Glamadriel,Glamaithil,Glamaithim,Glamaithol,Glamaithsol,Glamalil," "Glamaling,Glamalir,Glamallot,Glamaluf,Glamatug,Glamcatah,Glamcatil,Glamcatu," "Glamdran,Glamdril,Glamdrelo,Glamdirsol,Glamdurain,Glamduring,Glamdurix," "Glamthaal,Glamthasil,Glamthasol,Glamthaug,Glararil,Glaunurg,Glilmal,Glimir," "Glomin,Glómir,Gnukk,Goark,Gogdish,Gogdush,Gomaithar,Gomaithil,Gomaithsol," "Gomalil,Gomalux,Gomatarr,Gomatil,Gomating,Gomativ,Gomcatil,Gomcatlo,Gomdrah," "Gomdril,Gomdring,Gomdrim,Gomdrol,Gomduri,Gomdurloh,Gomdursil,Gomdursol," "Gomdurup,Gomthaatz,Gomthalor,Gomthasol,Gorfindil,Gorospkin,Gort,Goruk,Gorzol," "Goshnak,Goust,Gozmiog,Grada,Grahklin,Grak,Gralg,Gralo,Granak,Graol,Graoug," "Grarbag,Greragrog,Greth,Gribbel,Gridash,Griedush,Gridda,Grigar,Grignish," "Grigor,Grilg,Grilo,Grink,Grirg,Grishnak,Grishuglunakh,Grithmau,Grodish," "Grogar,Grolg,Gronk,Grorag,Grorg,Grork,Grort,Groshnak,Grotish,Grouk,Grudash," "Grugdish,Grugdush,Gruk,Grulo,Grunk,Gruol,Grurg,Grurt,Gruurk,Grymma,Gugdish," "Gugdush,Gulcating,Gulg,Gulo,Gumbundulun,Gumalsil,Gunak,Guong,Gurbag,Gurt," "Gushnak,Gurk,Gurm,Guthmorcobel,Gwaera,Gwaessa,Gweacla,Gwedda,Gwerka,Gwicla," "Gwirka,Gwobrylla,Gwoll,Gwona,Gwongwen,Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwycla," "Gwydda,Gywvyan,Habohl,Habudamil,Hachuel,Hadash,Haderald,Hadiel,Hadum," "Hafmaihjin,Hagar,Hagdelstaf,Hagdush,Hagor,Haik,Hakam,Halimanir," "Hanfonderlincan,Hank,Haragdinul,Hareth,Harith,Harrmukhag,Harpalice,Harquem," "Hashnak,Hasz,Hathnei,Haub,Haugduring,Haurapitko,Hausieg,Hayanami,Hayanee," "Hebril,Heffez,Hegledna,Heldra,Herbet,Hertrazzir,Herudo,Hesz,Hezzi,Hidaspe," "Hidush,Higduhn,Hilal,Hilg,Hilgarion,Hilmariand,Hilonome,Hilsmagath,Hinak," "Hing,Hiol,Hiragna,Hirg,Hisiloem,Hobgar,Hodul,Hogor,Hoi,Hoidish,Holinurie," "Holruk,Hong,Hool,Horbag,Horfindel,Horgsten,Hort,Hougssen,Housneak,Huadash," "Hualg,Huchnubulo,Hudish,Huesk,Hugor,Huk,Hulo,Huol,Hurag,Hurbag,Hurimtum,Hurk," "Hushnak,Huurk,Huyagharu,Ibmaecire,Ibmahalej,Ibsongord,Ichtka,Ictareuse," "Idaluam,Idrasil,Iekal,Ifianasa,Ifbajimn,Igfeniorth,Igmavenar,Ihbur,Ihmusif," "Ikatere,Ilamound,Ilisiade,Illa,Ilmiwir,Ilsalaah,Inai,Inalai,Inexi,Iraene," "Irele,Iridelia,Irix,Iripza,Irobryne,Isadrieng,Isaurico,Iselan,Isilmandel," "Isirion,Isorfilad,Isorfindir,Isurnym,Isuwyn,Isyndel,Isáwen,Isebridien," "Isebrinia,Isemlath,Isendra,Iséng,Iseviel,Isil-Garith,Isithradien,Isithrarith," "Isithrawiel,Isóthien,Ismozg,Issalai,Istirazu,Ithlurnae,Ivayinna,Iverone," "Ivinhao,Ivonitha,Iznoud,Jabuoc,Jacla,Jadnor,Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalasad," "Jalika,Jalyan,Jana,Jarame,Jarka,Jasmuniure,Jassa,Jaugwan,Jaumalon,Jawhar," "Jeabrylla,Jealla,Jeanoic,Jelifem,Jemara,Jeniver,Jerco,Jerguo,Jeudriel,Jezzix," "Jibran,Jibril,Jiel Dahr,Jiryan,Jissa,Jizz,Joll,Jolla,Jona,Jongwen,Jonoic," "Jora,Jorka,Jovyan,Jowe,Jubair,Judda,Juffarin,Jugrund,Jull,Julonna,Jumah," "Junayd,Jura,Jureh,Jusif,Juturne,Juwain,Jwll,Jwlyan,Jycla,Jyniver,Jynoic," "Jyrka,Jyvyan,Kadar,Kadin,Kadir,Kahil,Kalesiw,Kaliez,Kalinthya,Kalknix,Kall," "Kalynteri,Kategard,Karak,Karbuk,Kargnak,Karterak,Karum,Kauthyn,Kayrak," "Kegchitosh,Kelkrar,Kepz,Kernix,Kersezz,Kerta,Kertrasz,Kerx,Kerxenix,Kezz," "Khaliq,Khayr,Khimessei,Kiryle,Klexaz,Klezyx,Khangatilha,Kiepp,Kierkugar," "Kilkrar,Kingrok,Kitara,Kladiul,Klept,Klowe,Klud,Koen,Kognucha,Kokkan,Kolbyn," "Koleri,Kolk,Komak,Koqeiri,Koqnir,Korgnak,Koria,Kork,Koruck,Koslourg,Kou " "Korul,Kórrigan,Kramak,Krog,Krukrak,Krumuk,Kruo,Kuknuk,Kurkur,Kurmak,Krisva," "Konstentyn,Korim,Koschye,Krarax,Krenarex,Krex,Krinex,Kroo,Kropstin,Kthulju," "Kurmalund,Kushana,Kyrtk,Laeniver,Laenoic,Laeryan,Lagrest,Lagusster," "Laivaergne,Laizix,Lalaith,Lamatro,Langwen,Laomedontu,Laphira,Larka,Lassa," "Lauvin,Lazki,Lealonna,Lealyan,Ledda,Legilad,Legorfindil,Legorfirion," "Legorniath,Leifarom,Leivura,Lelonna,Lelyan,Lengwen,Leprethnaum,Lerka,Lessa," "Leucotoe,Leukritia,Leuria,Lewlla,Licurgo,Lidda,Lill,Lilupar,Lina,Lipku,Lirka," "Liryan,Lisgurerg,Lisidice,Lisuvik,Livyan,Lixeez,Loberta,Lobrishg,Locla,Lodda," "Lollyra,Lolonna,Lomurg,Lophareon,Lorbuc,Lorquiel,Lortand,Lorthac,Lorthik," "Loturni,Loubregarc,Loungodul,Lowryan,Luanud,Luargko,Lucanaor,Lugoum,Lullah," "Lulyan,Lungwen,Lunoic,Luriniel,Luryan,Luvatamir,Lwcla,Lwnoic,Lycla,Lylla," "Lylyan,Lyna,Lynoic,Lómariand,Maecla,Maeniver,Maerilna,Magirilion,Mahjub," "Mahmud,Mahrul,Maijzasal,Maimun,Makron,Malaputo,Malatare,Maldurse,Mamurio," "Mansrabunag,Maraldur,Mariudan,Markaak,Mar Kaog,Markuk,Marthaol,Maru,Marvin," "Masaw,Masude,Masulami,Mausika,Mavyan,Meacla,Mealyan,Meana,Meangwen,Meanoic," "Medda,Medesicaste,Meglusur,Megrollu,Meiseleng,Mejmed,Melalin,Meleagride," "Melesagor,Melianur,Melicenea,Melifior,Melisteo,Mengwen,Meniver,Meradda," "Meraecla,Meraelyan,Merall,Merallyra,Merana,Meranoic,Merealonna,Mereangwen," "Mereaniver,Merebrylla,Merella,Merengwen,Meressa,Mergcan,Merilyan,Merina," "Merinoic,Merissa,Merivyan,Merknik,Merogiv,Merolla,Merolyan,Merona,Meroniver," "Mersulla,Merubrylla,Merulda,Merurka,Merwlla,Merwnoic,Merwryan,Merydda," "Merylyan,Mesligfor,Messa,Meuj,Merask,Meyumn,Mhoro,Midsidrie,Migly,Milandra," "Milonna,Minoloti,Miomir,Mireyah,Mirsha,Miskapuo,Mithrand,Miyen Kha,Mohrouh," "Molokti,Molyan,Mondir,Moniver,Monsantir,Mor Drokuhr,Morduf,Morelna,Morgemil," "Morisyeva,Morridgen,Moruboa,Morunthya,Morwen,Mossa,Mosgarnaruth,Mot,Mouresla," "Moxanzz,Mubdugollush,Mudda,Mughni,Muhodre,Mulcatsol,Mullyra,Mulyan,Muneirwe," "Munsif,Muntasir,Muqtadir,Murad,Murid,Murshid,Murstain,Murtada,Muryan," "Musawwir,Mwbrylla,Mwlyan,Mwngwen,Mwnoic,Mycla,Myall,Mylla,Myngol,Myra,Myvyan," "Mylith,Nabrylla,Nadrieldor,Naecla,Naell,Nalith,Nalyan,Nangwen,Naraithil," "Naraithing,Naraithol,Naraithsil,Naraithsol,Naraithum,Naralan,Naralil," "Naralsil,Naraluh,Naratlol,Naratsil,Narcating,Narcativ,Narcatol,Narcatsil," "Narcatsol,Nardrab,Nardril,Nardring,Nardrig,Nardrol,Nardarsil,Nardrsol," "Nardrul,Nardurah,Narduril,Nardurol,Nargak,Nargig,Narthalo,Nasdrubolish," "Nathlaroel,Naucrati,Naumaragoth,Naxisz,Nazmi,Nealla,Neallyra,Nealonna,Nearof," "Neavyan,Nemertex,Nera,Nerogish,Nessa,Ngondo,Nibalusg,Nibiru,Nibrash,Nidal," "Nieron,Nimbuel,Nimdroth,Ninoic,Niryan,Nivyan,Nix,Noalor,Nobrylla,Nocht," "Noctaul,Nolla,Nonoic,Nokan,Norfilith,Norfindir,Norka,Noryan,Noughalya,Nuaym," "Nucla,Nuhayd,Nuhmu,Nulla,Nulyan,Numair,Numan,Nungwen,Nuri,Nusktar,Nusrah," "Nuvyan,Nuyll,Nwllyra,Nwryan,Nwvyan,Nybrylla,Nylyan,Nymn,Nyryan,Nyssa,Nyvyan," "Obeor,Odailuo,Oden,Odiel,Odo,Odoacru,Odurme,Oenoxoe,Ofirion,Ogdenescu,Ogi " "Kegnach,Ogliara,Ohcan,Ohecyn,Oktubahli,Olamdursol,Olath,Olegar,Oleif,Oleiron," "Olineur,Olk,Olufarin,Omerith,Omoran,Onesipo,Onore,Onyi,Oona,Opalei," "Orguathise,Orguel,Orialdur,Oridash,Orkut,Orleomyr,Ormagg,Orofarnië,Oroloqi," "Orrh,Orsendur,Orsifal,Orsil,Orugusk,Osarcyn,Osbuhgnax,Oselienn,Oshibi,Osse," "Osteron,Othroshagrat,Otogarim,Otride,Otsere,Ougdram,Oumina,Owac,Owadd," "Owaddyn,Owaecyn,Owaedry,Owain,Owaryn,Oweran,Owercyn,Owidry,Owinyc,Owodd," "Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworcyn,Oworraent,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Oxpeii," "Padrusil,Pagdish,Pagor,Pahsur,Paige,Palo,Pambedrumne,Pamirie,Paol,Parag," "Parduthal,Parsifeluem,Parviz,Pashnak,Paskemuthar,Pausul,Pedergish,Pegrorausg," "Pelaithaz,Pelaithil,Pelaithing,Pelaithiq,Pelaithlot,Pelaithol,Pelaithsil," "Pelaithsol,Pelalil,Pelaling,Pelalsil,Pelalsol,Pelalum,Pelatil,Pelating," "Pelatol,Pelatsil,Pelatur,Pelcating,Pelcatlop,Pelcatol,Peldrat,Peldril," "Peldrsol,Peldruh,Pelduril,Pelduring,Pelduri,Peldurol,Peldursol,Peldurum," "Pelthaal,Pelthasil,Pelusso,Persidul,Perthwan,Pesralg,Pestiurn,Phalaxi,Phoebe," "Phutalmo,Pidush,Pigrush,Pilg,Pinak,Piper,Pirgasb,Plaxih,Plesix,Podager," "Podish,Podusg,Poledean,Polg,Porbag,Porg,Pourk,Poret,Porfildur,Poshnak," "Pradish,Pragdush,Pragor,Pralg,Pralo,Prang,Praol,Prarag,Prarg,Prark,Prartsag," "Prashnak,Praurk,Prerfosurz,Presch,Pridish,Prigar,Prigdish,Prigor,Prilg,Prilo," "Prinak,Priol,Prirbag,Prirg,Prirt,Priurk,Prodash,Progush,Prolg,Prolo,Pronak," "Prong,Pronk,Prool,Prourk,Prudish,Prugar,Prugdish,Pruk,Prunak,Prunk,Prurbarg," "Prurg,Pruurk,Psipocum,Ptoliporto,Puladam,Pulg,Pulo,Punak,Punhg,Purag,Purg," "Pusmahalu,Pustten,Puurk,Pyanepsie,Pyldur,Pyturc,Qadir,Qahhar,Qalioqe,Qam," "Qanatloc,Qawi,Qayyum,Qeg Verkum,Qilenrama,Qitanira,Qizzeq,Quarismesta,Quddul," "Quirenia,Quirisofo,Quisadz,Quroqoniba,Rabarecnu,Rabolux,Radash,Raebrylla," "Raera,Raerka,Ragar,Ragdish,Rah,Rahlea,Rahunlar,Raithuin,Rakovisu,Ralonna," "Raluenil,Ramnusia,Rang,Ranko,Ransevkurr,Raol,Rara,Rarag,Rarbag,Rark,Rarka," "Rashid,Rashnak,Rassa,Rastud,Raurk,Ravsnuc,Rawdda,Razzaq,Reacla,Realla,Reana," "Reangwen,Reh Shai,Rella,Relyan,Rengwen,Rei,Reknak,Renuto,Rerka,Reshan,Revyan," "Rewllyra,Riamn,Rialna,Rik,Rileg,Rilluna,Rilmandil,Rilmasil,Rilyan," "Rimilmandir,Rinak,Rirg,Rirka,Rithrandil,Riwlla,Roacura,Rodry,Rodush,Rogdish," "Rohul,Roirk,Rolduen,Rolo,Ronak,Rorfindil,Rorta,Roth,Rubenof,Rucla,Rudash," "Rufaroz,Rugar,Rugdish,Ruhnar,Ruk,Rulairuki,Runadrieng,Rung,Ruol,Rurag,Ruryan," "Rushnak,Ruslika,Ruvlonna,Rwngwen,Rybrylla,Ryna,Ryngwen,Rynk,Rytuirka,Sador," "Saell,Saellyra,Saenuber,Saerka,Saessa,Sahnor,Saibarini,Sailik,Salanix," "Salimeh,Salik,Sallyra,Salmiegar,Salmiriem,Samosatu,Sandix,Sangaratil,Sanoic," "Sanrauv,Saprazz,Sapnux,Saqr,Sara,Saria,Sariyah,Sarjine,Sarrusavag,Sarumegor," "Sasegar,Sassa,Sati,Satral,Savnish,Schohozarog,Scorbu,Searka,Sebetide,Sebrun," "Sehetti,Seif Girud,Seliandra,Selinunt,Seluomon,Sembriolibam,Semirami,Sena," "Senoic,Sentinumo,Senzlerne,Seplattin,Seprorian,Sera,Sergustu,Serieva,Seulona," "Sgalisse,Sgriag,Shaelmoc,Shakur,Siddiq,Sieulieare,Sigrery,Sigwuverno," "Silfeleng,Sillumatti,Silmiril,Silonna,Sinan,Sinderul,Sinobia,Sira,Siraj," "Sireyan,Sirvou,Sivnisiek,Skalix,Skandim,Skazix,Skeely,Skeezun,Sklizle,Skloe," "Skorh,Skrez,Slive,Slizil,Slughirago,Slouag,Smirgaurn,Smirk,Sniuhgor," "Sodelstan,Soederlein,Soereng,Sofian,Soldevig,Soleinth,Sonna,Soraceno,Sorekol," "Sorfind,Sorivor,Sorka,Sorolle,Sougorn,Sowngwen,Soxgeurt,Sprizz,Sqal,Srygor," "Ssexur,Sterizz,Stur,Subhi,Subrylla,Sucrator,Sufyan,Sugner,Suhayb,Sull," "Sulonna,Sulyan,Suniong,Suqruto,Sura,Surdakhaur,Sussa,Suvok,Sverunidgi," "Svignir,Swanoic,Swlla,Swlyan,Swvyan,Sylar,Syllyra,Sylyan,Syssa,Tadriendir," "Tagnia,Takolak,Talerez,Tallasue,Talsthaf,Taltibio,Tanaël,Taral,Taraldur," "Tarcatum,Tarex,Tarigolin,Tarnix,Tarsaff,Tarthmoul,Tarysth,Tauh,Taumacu," "Tavyscite,Tawfiq,Tawhid,Tawwab,Taxiarqi,Taymullah,Taysir,Tel-Fabiel,Telxipea," "Temisnioz,Teptum,Tequely,Terpsicore,Terthasol,Tesmurad,Teugarsen,Thael," "Thalaisiel,Tharil-Garën,Thessaly,Thirgoalin,Thorsgan,Thrambor,Thraom,Thraral," "Thrilgamir,Thrilmandel,Thrimir,Thrion,Throlar,Thrund,Thryriand,Thyndamara," "Tilgan,Tilmalad,Timoh,Tinimir,Tinindil,Tinithrar,Tinoldor,Tinond,Tinorfind," "Timbirtidul,Tirasch,Tirax,Tirix,Tissamo,Tiznuscievi,Tombadulum,Torval," "Torfildur,Torquc,Trabuk,Trakkon,Trathdurl,Treidursol,Tremacalo,Trithaithan," "Trithaithil,Trithaithif,Trithaithlov,Trithaithsil,Trinaithsol,Trirtaithu," "Trigalilh,Trithalol,Trithata,Trislatil,Trithatloh,Triwatsol,Trithcatlo," "Trithcatsol,Trithcatug,Trithdril,Trithdring,Trithdrim,Trithdrloh,Trithdrun," "Trithduril,Trithduring,Trithdurlom,Trithdurol,Trithdursil,Trithduru,Trithaap," "Trimathail,Triththaing,Triththauq,Trogish,Tufail,Tujcara,Tunorfiwyn,Uarso," "Ubereo,Ucalea,Udirne,Udomaela,Uffestux,Ugmelorth,Uksul,Ulmë,Umutno," "Unadrieldor,Unadrier,Unalah,Unaraldur,Unaril,Unénia,Uneldor,Ungolyost,Unil-" "Gadia,Unilmadia,Unindra,Uniolia,Uniolith,Unionia,Unioril,Unondir,Unorfildor," "Unorfiril,Unorfiwen,Unulad,Unóndra,Unuviel,Unynia,Uradriela,Uraclya," "Uradriedia,Urambar,Uránia,Urárith,Urebriclya,Ureclya,Urilmadia,Urilmawiel," "Uriolia,Urkar,Urkiark,Usguthmaonu,Ushvasali,Uspai,Usthinier,Utter,Utok,Uzra," "Vaclo,Vadoish,Vadush,Vaescansa,Vak,Vaklin,Valcemlegduf,Valinior,Valnirra," "Valnit,Valnor,Vandir,Varag,Varala,Vararion,Varbag,Vashitt,Vaudash,Vebril," "Vebrilah,Vebrinduil,Velisk,Vellin,Velnick,Venduvalo,Venezh,Veralon,Veramo," "Verath,Verditt,Verilial,Verkon,Verlinn,Vermad,Vernoro,Verra,Vertick," "Verusagno,Veshtar,Veskalica,Vigar,Vigdish,Vigor,Vihlo,Vilg,Vilsug,Vink,Virag," "Virishneya,Virnella,Viroika,Virrugo,Virt,Virugusso,Vishnak,Vitrusgha," "Vixezburto,Vladnir,Vladuanov,Vogdish,Vogor,Volugnaso,Vonak,Vorfin,Vorfindil," "Vorg,Vork,Voshnak,Vougielan,Vourk,Vradash,Vragar,Vragdush,Vragor,Vralo,Vrang," "Vrarbag,Vrarg,Vrart,Vraurk,Vren,Vridash,Vridish,Vrigor,Vrinak,Vring,Vrirt," "Vrishnak,Vriurk,Vrodash,Vrogar,Vrogor,Vrolo,Vrong,Vrorg,Vrork,Vrudish," "Vrugdush,Vrulg,Vrung,Vruol,Vrurg,Vrurt,Vruurk,Vudish,Vugnael,Vuk,Vulg,Vulo," "Vulsulta,Vumla,Vunak,Vurag,Vurbag,Vurg,Vushnak,Vushtin,Vylgrid,Wadud,Wajid," "Wakh,Wakil,Walayla,Warathan,Warith,Wedielya,Wendomilla,Weira,Westraz," "Widviringio,Wiggur,Wilnira,Wilp,Windego,Wintfeil,Wonrunmaldin,Worolusga," "Wotiah,Wurgturah,Xaffrasz,Xaigatil,Xaihan,Xalertha,Xarangat,Xartrez,Xasz," "Xaztex,Xeminei,Xenghir,Xerxix,Xibir,Xiesza,Xirasz,Xirr,Xirtra,Xirz,Xiterz," "Xixzart,Xoishcan,Xoloshiva,Xour,Xue,Xu Ghamul,Yanirah,Yarabo,Yatungoa,Yaugol," "Yazan,Yazid,Yeamila,Yeseriz,Ygrille,Ylena,Ylogcan,Yogthila,Yowuddry,Yrt," "Ysacla,Ysaenoic,Ysaerka,Ysanoic,Yseacla,Ysealonna,Ysealyan,Ysedda,Ysell," "Yselonna,Ysilyan,Ysinoic,Ysodda,Ysongwen,Ysura,Yswniver,Ysycla,Ysylla," "Ysylyan,Ysyrka,Ysyssa,Yuhgurtah,Yunur,Yuraena,Yuriaz,Yushua,Yusri,Yutarh," "Zaembriel,Zagriw,Zahir,Zaki,Zakwan,Zalamua,Zalde,Zalmut,Zandler,Zarep,Zazabi," "Zburait,Zebeli,Zedrix,Zeikhal,Zeliste,Zenur,Zhiro,Ziembieth,Zilrix,Ziyad," "Zogier,Zora,Zorgal,Zorugoth,Zoruleive,Zouhan,Zouridga,Zubayr,Zuhayr,Zuree," "Zzupde" msgstr "" "Абан,Абідін,Аcаcаліде,Ацімаëлі,Аcратофоро,Аcтароф,Адhам,Аднан,Адрамітіо,Аел-" "Лагалетh,Аересте,Агшірт,Аhяул,Аігаітhа,Аігаітhіл,Аігаітhол,Аігалам,Аігалінг," "Аігалір,Аігалол,Аігалсін,Аігатан,Аігатлод,Аігатсел,Аігатсол,Аігату,Аігcатаз," "Аігcатіл,Аігcатінг,Аігcатім,Аігcатсол,Аігcатур,Аігдрінг,Аігдріл,Аігдерсіл," "Аігдурсол,Аігтhаін,Аігтhасім,Аігтhауг,Аінhуол,Аінуел,Ай Таум,Акоарк,Акорт," "Акзалк,Алабрyлла,Алаебрyлла,Алаенівер,Алаітhа,Алаітh,Алаітhол,Алаітhсол," "Алаітhу,Алаліл,Алалла,Алалол,Алалсол,Алалум,Аламаде,Аламаітhеол,Аланаміх," "Аларян,Алатарc,Алатінг,Алатлор,Алатсіл,Албераст,Алдарсол,Алдрам,Алдріл," "Алдрінг,Алдрінм,Алдруло,Алдрол,Алдумcатіл,Алдура,Алдурлосп,Алдурол,Алеаcла," "Алеара,Алеарка,Алена,Аленгwен,Алеуксіа,Ал-Куз,Аліанора,Алігбрула,Алілонна," "Алім,Алінаш,Алінгwен,Аліное,Алістре,Алмарcy,Алмінзо,Алолонна,Алора,Алтhаам," "Алтhаіл,Алтhалеа,Алтhало,Алтhаол,Алтhасіл,Алтhасол,Алтhау,Алтhіела,Алубрyлла," "Алунеіре,Алунівер,Алурян,Алусса,Алwcла,Алwллyра,Алwлян,Алwна,Алyноіc,Алyра," "Алyрян,Алмаhді,Алтаф,Амедë,Амілмалдур,Аморфір,Амоwyн,Ампріхта,Анаітhарл," "Анаітhінг,Анаітhу,Аналіл,Аналлом,Аналол,Аналсіл,Аналуh,Анатай,Анатінг,Анатір," "Анатол,Анатсол,Анcатаз,Анcатіл,Анcатол,Анcатту,Андріл,Андріh,Андрулоп,Андрун," "Андуріл,Андурол,Андурсол,Андуру,Анеріон,Анехір,Англачем,Анілад,Анілгаwyн," "Анітраз,Анктhорез,Аноітhіл,Аноуш,Антараh,Антhаал,Антhаінг,Антhаім,Антhаол," "Антhасіл,Антhасор,Антhаул,Ануі,Анунділ,Арденіа,Арненвіер,Аркарм,Аріх,Арнондо," "Асадел,Асбасаліег,Асгаліотh,Асгертасе,Асгріаh,Ашраф,Асветро,Атhір,Атреде," "Ауфілоч,Аугінет,Аугітhад,Аугаітhінг,Аугаітhсіл,Аугаітhур,Аугалам,Аугалінг," "Аугатінг,Аугатло,Аугатол,Аугатсіл,Аугcатіл,Аугcатун,Аугдрін,Аугдрур," "Аугдурсіл,Аугдура,Аугдуріл,Аугдурсол,Аугдуруh,Аугтhаіл,Аугтhаім,Аугтhало," "Аугтhаол,Аунгубуланг,Аусретhгул,Ауугланн,Аухдорнатh,Авеноре,Ахіз,Азімур," "Азкабін,Азлуhеб,Азореін,Азурена,Азуріх,Баарт,Бабреcа,Баcбоуc,Бадрі," "Баелгалтір,Багар,Баhа,Баhаміх,Баhіyy,Баhлагді,Баhлдруск,Баhомет,Балфелор," "Бакр,Бакрі,Балігh,Балqуеріа,Бандар,Баогріш,Барадуг,Бараг,Баракаh,Барбаг," "Баргунтіл,Баркук,Барнасаб,Башнак,Баугаhлер,Баугдурол,Баyhар,Белінеур," "Беланділ,Белеумаодір,Белісе,Белітhралдор,Белондел,Белурмеінсеіл,Белyріон," "Бентесіціме,Беолдуф,Бераорг,Берценего,Бергснотh,Берігстан,Берq Тзеріт," "Берсевіан,Беучаліол,Бhунк,Біcору,Бідуш,Біелура,Біертhур,Біфіх,Бік,Білал," "Білерау,Білг,Біло,Бінак,Біол,Біотhфеорст,Бірт,Бішр,Бісілуаш,Бістемут,Біунг," "Бйоуз,Блоік,Блоккар,Блyгwyн,Богдуш,Богор,Бок,Болг,Болунір,Бомдуріл,Бордунтур," "Боріг,Боркук,Боросноат,Борт,Бошнак,Боулош,Браедда,Бракор,Брасса,Бравян," "Бреабрyлла,Бреалл,Бреалла,Бреалонна,Бреана,Брелл,Бреллyра,Брера,Брерка," "Брерян,Бріcла,Брірка,Брітhаітhол,Брітомартіх,Бробрyлла,Брогк,Броллyра,Брона," "Броноіc,Брора,Бругаранті,Бругунг,Брунгwен,Бруорка,Брурян,Брwра,Брycла," "Брyноіc,Буккак,Булрук,Будаіл,Будуш,Бугдіш,Бук,Бунак,Бураг,Бург,Бургаур," "Бурhан,Бурк,Буурк,Cаел Еінур,Cаелла,Cаена,Cаенгwен,Cаервеcуто,Cаевян,Cалдур," "Cалебріндел,Cалебріндір,Cаліанаса,Cаліміре,Cалісбіа,Cалла,Cалуса,Cалówіен," "Cандуіл,Cаранфір,Cаранг,Cардуан,Cарібді,Cарла,Cарсегліо,Cасса,Цеалонна," "Цеcропідо,Целанг,Цера,Церян,Цеwдда,Чагрон,Чаміл,Чіона,Чурумол,Цібрyлла,Ціcла," "Ціноіc,Ціра,Цірдуел,Цірсаі,Цісса,Цітhралдур,Cлаcла,Cлаелла,Cлаелян,Cлаеноіc," "Cлалла,Cлаллyра,Cлара,Cларка,Cлавян,Cлеаcла,Cлеалл,Cлеалян,Cлеана,Cлеезі," "Cлемірфоне,Cленоіc,Cлезз,Cлібрyлла,Cлілл,Cліллyра,Cлілян,Cліноіc,Cлісса," "Cлобрyлла,Cлоллyра,Cлона,Cлотhілдріен,Cлунгwен,Cлурка,Cлувян,Cлwдда,Cлwлла," "Cлwвян,Cлyдда,Cлyлла,Cолгтон,Cора,Cорантhyо,Cорккар,Cородро,Cоругуш,Cорян," "Cрадагон,Cреспуо,Cрудво,Cрyсгарін,Cуcла,Cудда,Cундір,Cурcопіа,Cурнаcуяc," "Cурян,Cwлеіна,Cwенгwен,Cywівян,Cyдда,Cyласу,Cyлла,Cyллyра,Cyлян,Cyнівер," "Cyвян,Дабірміліун,Дабнусагош,Даедда,Даелян,Даенгwен,Даеноіc,Дагнеа,Далалеіка," "Даллyра,Далмалсо,Дамелл,Дангwен,Данмонлулбам,Дара,Дасса,Деаноіc,Деасса," "Деборіса,Деімілуел,Деландел,Деларалдур,Делккак,Делла,Делілмалдор,Деліол," "Делоріон,Делунділ,Демалот,Демла,Деня,Дерцето,Деуcаліон,Девян,Деялh,Дhакwан," "Дhогарі,Діcла,Дійуф,Дінівер,Дінсілл,Дірала,Дірраqуіо,Дісса,Добіелон,Добураh," "Доллyра,Донмоліг,Дорнотh,Доробал,Дороміна,Драhганіло,Драсан,Дренсіг,Дретhмол," "Дуллyра,Дулонна,Дулаітhіл,Дулаітhінг,Дулаітhлот,Дулаітhсіл,Дулаітhсол," "Дулалат,Дулалін,Дулалсіл,Дулатіл,Дулатінг,Дулатол,Дулатсол,Дулатур,Дулcатіл," "Дулcатінг,Дулcатлом,Дулдріл,Дулдрік,Дулдрало,Дулдрол,Дулпрісіл,Дулдруз," "Дулдураг,Дулдурінг,Дулдурсіл,Дулдурур,Дулніcа,Дултhалол,Дултhасіл,Дултhасол," "Дултhаун,Думанті,Думутhі,Дурбаг,Дурктувер,Дуселіа,Дwбрyлла,Дwдда,Дwна,Дwноіc," "Дwра,Дyбрyлла,Дyдда,Дyсса,Еäрéwіел,Еäрілмадë,Еалумох,Ебернітh,Ебоугруш," "Ебраhам,Едалеі,Едустен,Еефур,Ефніх,Ефнушгурай,Егносіан,Егулyм,Еінідіа,Еісал," "Еітча,Екі,Еладріенг,Елаcла,Елаедда,Елаелл,Елаелонна,Елаесса,Елаевян,Елаісенг," "Елаллyра,Елалонна,Елара,Елаверн,Елебрілдор,Елебріндел,Елéлан,Елéмбор,Елемір," "Елеалла,Елеаноіc,Еленоіc,Елерка,Елеусініон,Еліомір,Еліонділ,Елітhае,Елівян," "Еломуар,Елорфілад,Елрадріен,Елріолдор,Елріолітh,Елрорфір,Елсвіріз,Елуесо," "Елулонна,Елурка,Елвал,Елвандір,Елварамір,Елвіолдур,Елwллyра,Елwлонна," "Елwнгwен,Елwра,Елycла,Елyллyра,Елyнгwен,Елyнівер,Елyріон,Елyрка,Елзеа," "Енаріол,Ендаіра,Ендорнатhаін,Енуіламде,Еоwімбор,Еоwіомір,Еоwyла,Епонуре," "Ерадаш,Ерадіуш,Ерагдіш,Ерагор,Еранак,Еранг,Ерарг,Ерарт,Ерігдуш,Ерік,Ерінак," "Еріол,Еріраг,Ерірбаг,Ерірг,Ерірт,Ерішнак,Еріурк,Ерогдуш,Ерок,Еронг,Ерорбаг," "Ертйон,Ерудіш,Еругар,Еругдуш,Еруло,Ерунк,Еруол,Ерураг,Еруурк,Еші,Ешкyреч," "Есмодрігор,Естіелем,Естінфаліде,Естумбупраг,Етсеніа,Еубулео,Еугабор,Еулімн," "Еулqаіа,Еуріноа,Еур Масуп,Евірігна,Евоулі,Ехнауг,Еyю,Езнеале,Фабудаін," "Фадріендел,Фадуhc,Фаемінyон,Фаервілім,Фаімінеі,Фаісулал,Фалвіла,Фантhурфін," "Фалулміссо,Фамїh,Фанаітhсіл,Фарандір,Фарламір,Фарселуо,Фаугамел,Фаззі,Фáwyн," "Феагоіл,Фебарнет,Феплерчаун,Ферабела,Фердіган,Ферфамора,Ферсійадмул,Фестум," "Феyз,Фгор,Фізланділу,Фіенар,Фігалфін,Філанур,Філіcтор,Філварëуле,Фінафгол," "Фіндолітh,Фіндуанор,Фіоріл,Фіорлаh,Фіззтрах,Флааментhіл,Фліхта,Фліззіл," "Флоqке,Фнігаh,Фоігіноч,Фолмагауh,Фондареа,Фонгаорн,Формонтор,Фороузандеh," "Фоугул,Фоутум,Фóдë,Фреллаh,Фреомеда,Фрікеq,Фріззле,Фраондеріc,Фтіотіде," "Фудаіл,Фуенсітhіем,Фуітhеcк,Фурламтhаол,Фурвірамо,Фусеноyc,Фyмн,Фyріон," "Габітhол,Гадаш,Гадріенділ,Гадріенг,Гагдуш,Гагор,Галалітh,Галар,Галеcк,Галела," "Галелдур,Галелітh,Гало,Галш,Гамал,Гаміленао,Ганак,Ганамау,Ганелфір,Гаунк," "Гаол,Гарадін,Гараг,Гаралдор,Гарчін,Гарк,Гаркук,Гарлан,Гарлін,Гарруй,Гаруші," "Гарзіліум,Гашнак,Гашінар,Гастhол,Гауграмело,Гаунтhелар,Гаушіі,Гаустун,Гаwна," "Гегчі,Гелка,Гелкніcк,Геноро,Герчог,Геwcла,Гhафур,Гhакhан,Гhані,Гhаyтh,Гіенк," "Гігор,Гіллан,Гіллоhн,Гінак,Гінг,Гіомбор,Гірт,Гішаррі,Гламадріел,Гламаітhіл," "Гламаітhім,Гламаітhол,Гламаітhсол,Гламаліл,Гламалінг,Гламалір,Гламаллот," "Гламалуф,Гламатуг,Гламcатаh,Гламcатіл,Гламcату,Гламдран,Гламдріл,Гламдрело," "Гламдірсол,Гламдураін,Гламдурінг,Гламдуріх,Гламтhаал,Гламтhасіл,Гламтhасол," "Гламтhауг,Глараріл,Глаунург,Глілмал,Глімір,Гломін,Глóмір,Гнукк,Гоарк,Гогдіш," "Гогдуш,Гомаітhар,Гомаітhіл,Гомаітhсол,Гомаліл,Гомалух,Гоматарр,Гоматіл," "Гоматінг,Гоматів,Гомcатіл,Гомcатло,Гомдраh,Гомдріл,Гомдрінг,Гомдрім,Гомдрол," "Гомдурі,Гомдурлоh,Гомдурсіл,Гомдурсол,Гомдуруп,Гомтhаатз,Гомтhалор,Гомтhасол," "Горфінділ,Гороспкін,Горт,Горук,Горзол,Гошнак,Гоуст,Гозміог,Града,Граhклін," "Грак,Гралг,Грало,Гранак,Граол,Граоуг,Грарбаг,Грерагрог,Гретh,Гріббел,Грідаш," "Гріедуш,Грідда,Грігар,Грігніш,Грігор,Грілг,Гріло,Грінк,Грірг,Грішнак," "Грішуглунакh,Грітhмау,Гродіш,Грогар,Гролг,Гронк,Грораг,Грорг,Грорк,Грорт," "Грошнак,Гротіш,Гроук,Грудаш,Гругдіш,Гругдуш,Грук,Груло,Грунк,Груол,Грург," "Грурт,Груурк,Грyмма,Гугдіш,Гугдуш,Гулcатінг,Гулг,Гуло,Гумбундулун,Гумалсіл," "Гунак,Гуонг,Гурбаг,Гурт,Гушнак,Гурк,Гурм,Гутhморcобел,Гwаера,Гwаесса,Гwеаcла," "Гwедда,Гwерка,Гwіcла,Гwірка,Гwобрyлла,Гwолл,Гwона,Гwонгwен,Гwоноіc,Гwорян," "Гwуллyра,Гwусса,Гwycла,Гwyдда,Гywвян,Hабоhл,Hабудаміл,Hачуел,Hадаш,Hадералд," "Hадіел,Hадум,Hафмаіhйін,Hагар,Hагделстаф,Hагдуш,Hагор,Hаік,Hакам,Hаліманір," "Hанфондерлінcан,Hанк,Hарагдінул,Hаретh,Hарітh,Hаррмукhаг,Hарпаліце,Hарqуем," "Hашнак,Hасз,Hатhнеі,Hауб,Hаугдурінг,Hаурапітко,Hаусіег,Hаянамі,Hаянее,Hебріл," "Hеффез,Hегледна,Hелдра,Hербет,Hертраззір,Hерудо,Hесз,Hеззі,Hідаспе,Hідуш," "Hігдуhн,Hілал,Hілг,Hілгаріон,Hілмаріанд,Hілономе,Hілсмагатh,Hінак,Hінг,Hіол," "Hірагна,Hірг,Hісілоем,Hобгар,Hодул,Hогор,Hоі,Hоідіш,Hолінуріе,Hолрук,Hонг," "Hоол,Hорбаг,Hорфіндел,Hоргстен,Hорт,Hоугссен,Hоуснеак,Hуадаш,Hуалг,Hучнубуло," "Hудіш,Hуеск,Hугор,Hук,Hуло,Hуол,Hураг,Hурбаг,Hурімтум,Hурк,Hушнак,Hуурк," "Hуягhару,Ібмаеціре,Ібмаhалей,Ібсонгорд,Ічтка,Іcтареусе,Ідалуам,Ідрасіл,Іекал," "Іфіанаса,Іфбайімн,Ігфеніортh,Ігмавенар,Іhбур,Іhмусіф,Ікатере,Іламоунд," "Ілісіаде,Ілла,Ілміwір,Ілсалааh,Інаі,Іналаі,Інехі,Іраене,Іреле,Іріделіа,Іріх," "Іріпза,Іробрyне,Ісадріенг,Ісауріcо,Іселан,Ісілмандел,Ісіріон,Ісорфілад," "Ісорфіндір,Ісурнyм,Ісуwyн,Ісyндел,Ісáwен,Ісебрідіен,Ісебрініа,Ісемлатh," "Ісендра,Ісéнг,Ісевіел,Ісіл-Гарітh,Ісітhрадіен,Ісітhрарітh,Ісітhраwіел," "Ісóтhіен,Ісмозг,Іссалаі,Істіразу,Ітhлурнае,Іваїнна,Івероне,Івінhао,Івонітhа," "Ізноуд,Йабуоc,Йаcла,Йаднор,Йаена,Йаерка,Йаевян,Йаласад,Йаліка,Йалян,Йана," "Йараме,Йарка,Йасмуніуре,Йасса,Йаугwан,Йаумалон,Йаwhар,Йеабрyлла,Йеалла," "Йеаноіc,Йеліфем,Йемара,Йенівер,Йерcо,Йергуо,Йеудріел,Йеззіх,Йібран,Йібріл," "Йіел Даhр,Йірян,Йісса,Йізз,Йолл,Йолла,Йона,Йонгwен,Йоноіc,Йора,Йорка,Йовян," "Йоwе,Йубаір,Йудда,Йуффарін,Йугрунд,Йулл,Йулонна,Йумаh,Йунаyд,Йура,Йуреh," "Йусіф,Йутурне,Йуwаін,Йwлл,Йwлян,Йycла,Йyнівер,Йyноіc,Йyрка,Йyвян,Кадар,Кадін," "Кадір,Каhіл,Калесіw,Каліез,Калінтhя,Калкніх,Калл,Калyнтері,Категард,Карак," "Карбук,Каргнак,Картерак,Карум,Каутhyн,Каyрак,Кегчітош,Келкрар,Кепз,Керніх," "Керсезз,Керта,Кертрасз,Керх,Керхеніх,Кезз,Кhаліq,Кhаyр,Кhімессеі,Кірyле," "Клехаз,Клезyх,Кhангатілhа,Кіепп,Кіеркугар,Кілкрар,Кінгрок,Кітара,Кладіул," "Клепт,Клоwе,Клуд,Коен,Когнуча,Коккан,Колбyн,Колері,Колк,Комак,Коqеірі,Коqнір," "Коргнак,Коріа,Корк,Коруcк,Кослоург,Коу Корул,Кóрріган,Крамак,Крог,Крукрак," "Крумук,Круо,Кукнук,Куркур,Курмак,Крісва,Констентyн,Корім,Косчє,Крарах," "Кренарех,Крех,Крінех,Кроо,Кропстін,Ктhулйу,Курмалунд,Кушана,Кyртк,Лаенівер," "Лаеноіc,Лаерян,Лагрест,Лагусстер,Лаіваергне,Лаізіх,Лалаітh,Ламатро,Лангwен," "Лаомедонту,Лапhіра,Ларка,Ласса,Лаувін,Лазкі,Леалонна,Леалян,Ледда,Легілад," "Легорфінділ,Легорфіріон,Легорніатh,Леіфаром,Леівура,Лелонна,Лелян,Ленгwен," "Лепретhнаум,Лерка,Лесса,Леуcотое,Леукрітіа,Леуріа,Леwлла,Ліcурго,Лідда,Лілл," "Лілупар,Ліна,Ліпку,Лірка,Лірян,Лісгурерг,Лісідіце,Лісувік,Лівян,Ліхеез," "Лоберта,Лобрішг,Лоcла,Лодда,Лоллyра,Лолонна,Ломург,Лопhареон,Лорбуc,Лорqуіел," "Лортанд,Лортhаc,Лортhік,Лотурні,Лоубрегарc,Лоунгодул,Лоwрян,Луануд,Луаргко," "Луcанаор,Лугоум,Луллаh,Лулян,Лунгwен,Луноіc,Лурініел,Лурян,Луватамір,Лwcла," "Лwноіc,Лycла,Лyлла,Лyлян,Лyна,Лyноіc,Лóмаріанд,Маеcла,Маенівер,Маерілна," "Магіріліон,Маhйуб,Маhмуд,Маhрул,Маійзасал,Маімун,Макрон,Малапуто,Малатаре," "Малдурсе,Мамуріо,Мансрабунаг,Маралдур,Маріудан,Маркаак,Мар Каог,Маркук," "Мартhаол,Мару,Марвін,Масаw,Масуде,Масуламі,Маусіка,Мавян,Меаcла,Меалян,Меана," "Меангwен,Меаноіc,Медда,Медесіcасте,Меглусур,Мегроллу,Меіселенг,Меймед," "Мелалін,Мелеагріде,Мелесагор,Меліанур,Меліценеа,Меліфіор,Мелістео,Менгwен," "Менівер,Мерадда,Мераеcла,Мераелян,Мералл,Мераллyра,Мерана,Мераноіc," "Мереалонна,Мереангwен,Мереанівер,Меребрyлла,Мерелла,Меренгwен,Мересса," "Мергcан,Мерілян,Меріна,Меріноіc,Мерісса,Мерівян,Меркнік,Мерогів,Меролла," "Меролян,Мерона,Меронівер,Мерсулла,Мерубрyлла,Мерулда,Мерурка,Мерwлла," "Мерwноіc,Мерwрян,Мерyдда,Мерyлян,Меслігфор,Месса,Меуй,Мераск,Меюмн,Мhоро," "Мідсідріе,Міглy,Міландра,Мілонна,Мінолоті,Міомір,Міреяh,Мірша,Міскапуо," "Мітhранд,Мієн Кhа,Моhроуh,Молокті,Молян,Мондір,Монівер,Монсантір,Мор Дрокуhр," "Мордуф,Морелна,Моргеміл,Морісєва,Моррідген,Морубоа,Морунтhя,Морwен,Мосса," "Мосгарнарутh,Мот,Моуресла,Моханзз,Мубдуголлуш,Мудда,Мугhні,Муhодре,Мулcатсол," "Муллyра,Мулян,Мунеірwе,Мунсіф,Мунтасір,Муqтадір,Мурад,Мурід,Муршід,Мурстаін," "Муртада,Мурян,Мусаwwір,Мwбрyлла,Мwлян,Мwнгwен,Мwноіc,Мycла,Мялл,Мyлла,Мyнгол," "Мyра,Мyвян,Мyлітh,Набрyлла,Надріелдор,Наеcла,Наелл,Налітh,Налян,Нангwен," "Нараітhіл,Нараітhінг,Нараітhол,Нараітhсіл,Нараітhсол,Нараітhум,Наралан," "Нараліл,Наралсіл,Наралуh,Наратлол,Наратсіл,Нарcатінг,Нарcатів,Нарcатол," "Нарcатсіл,Нарcатсол,Нардраб,Нардріл,Нардрінг,Нардріг,Нардрол,Нардарсіл," "Нардрсол,Нардрул,Нардураh,Нардуріл,Нардурол,Наргак,Наргіг,Нартhало," "Насдруболіш,Натhлароел,Науcраті,Наумараготh,Нахісз,Назмі,Неалла,Неаллyра," "Неалонна,Неароф,Неавян,Немертех,Нера,Нерогіш,Несса,Нгондо,Нібалусг,Нібіру," "Нібраш,Нідал,Ніерон,Німбуел,Німдротh,Ніноіc,Нірян,Нівян,Ніх,Ноалор,Нобрyлла," "Ночт,Ноcтаул,Нолла,Ноноіc,Нокан,Норфілітh,Норфіндір,Норка,Норян,Ноугhаля," "Нуаyм,Нуcла,Нуhаyд,Нуhму,Нулла,Нулян,Нумаір,Нуман,Нунгwен,Нурі,Нусктар," "Нусраh,Нувян,Нуyлл,Нwллyра,Нwрян,Нwвян,Нyбрyлла,Нyлян,Нyмн,Нyрян,Нyсса,Нyвян," "Обеор,Одаілуо,Оден,Одіел,Одо,Одоаcру,Одурме,Оенохое,Офіріон,Огденесcу,Огі " "Кегнач,Огліара,Оhcан,Оhеcyн,Октубаhлі,Оламдурсол,Олатh,Олегар,Олеіф,Олеірон," "Олінеур,Олк,Олуфарін,Омерітh,Оморан,Онесіпо,Оноре,Онї,Оона,Опалеі,Оргуатhісе," "Оргуел,Оріалдур,Орідаш,Оркут,Орлеомyр,Ормагг,Орофарніë,Оролоqі,Оррh,Орсендур," "Орсіфал,Орсіл,Оругуск,Осарcyн,Осбуhгнах,Оселіенн,Ошібі,Оссе,Остерон," "Отhрошаграт,Отогарім,Отріде,Отсере,Оугдрам,Оуміна,Оwаc,Оwадд,Оwаддyн,Оwаеcyн," "Оwаедрy,Оwаін,Оwарyн,Оwеран,Оwерcyн,Оwідрy,Оwінyc,Оwодд,Оwоддрy,Оwогwyн," "Оwоллyн,Оwорcyн,Оwорраент,Оwуддyн,Оwугwyн,Оwур,Оwyран,Охпеіі,Падрусіл,Пагдіш," "Пагор,Паhсур,Паіге,Пало,Памбедрумне,Паміріе,Паол,Параг,Пардутhал,Парсіфелуем," "Парвіз,Пашнак,Паскемутhар,Паусул,Педергіш,Пегрораусг,Пелаітhаз,Пелаітhіл," "Пелаітhінг,Пелаітhіq,Пелаітhлот,Пелаітhол,Пелаітhсіл,Пелаітhсол,Пелаліл," "Пелалінг,Пелалсіл,Пелалсол,Пелалум,Пелатіл,Пелатінг,Пелатол,Пелатсіл,Пелатур," "Пелcатінг,Пелcатлоп,Пелcатол,Пелдрат,Пелдріл,Пелдрсол,Пелдруh,Пелдуріл," "Пелдурінг,Пелдурі,Пелдурол,Пелдурсол,Пелдурум,Пелтhаал,Пелтhасіл,Пелуссо," "Персідул,Пертhwан,Песралг,Пестіурн,Пhалахі,Пhоебе,Пhуталмо,Підуш,Пігруш,Пілг," "Пінак,Піпер,Піргасб,Плахіh,Плесіх,Подагер,Подіш,Подусг,Поледеан,Полг,Порбаг," "Порг,Поурк,Порет,Порфілдур,Пошнак,Прадіш,Прагдуш,Прагор,Пралг,Прало,Пранг," "Праол,Прараг,Прарг,Прарк,Прартсаг,Прашнак,Праурк,Прерфосурз,Пресч,Прідіш," "Прігар,Прігдіш,Прігор,Прілг,Пріло,Прінак,Пріол,Прірбаг,Прірг,Прірт,Пріурк," "Продаш,Прогуш,Пролг,Проло,Пронак,Пронг,Пронк,Проол,Проурк,Прудіш,Пругар," "Пругдіш,Прук,Прунак,Прунк,Прурбарг,Прург,Пруурк,Псіпоcум,Птоліпорто,Пуладам," "Пулг,Пуло,Пунак,Пунhг,Пураг,Пург,Пусмаhалу,Пусттен,Пуурк,Пянепсіе,Пyлдур," "Пyтурc,Qадір,Qаhhар,Qаліоqе,Qам,Qанатлоc,Qаwі,Qаyюм,Qег Веркум,Qіленрама," "Qітаніра,Qіззеq,Qуарісместа,Qуддул,Qуіреніа,Qуірісофо,Qуісадз,Qуроqоніба," "Рабареcну,Раболух,Радаш,Раебрyлла,Раера,Раерка,Рагар,Рагдіш,Раh,Раhлеа," "Раhунлар,Раітhуін,Раковісу,Ралонна,Ралуеніл,Рамнусіа,Ранг,Ранко,Рансевкурр," "Раол,Рара,Рараг,Рарбаг,Рарк,Рарка,Рашід,Рашнак,Расса,Растуд,Раурк,Равснуc," "Раwдда,Раззаq,Реаcла,Реалла,Реана,Реангwен,Реh Шаі,Релла,Релян,Ренгwен,Реі," "Рекнак,Ренуто,Рерка,Решан,Ревян,Реwллyра,Ріамн,Ріална,Рік,Рілег,Ріллуна," "Рілманділ,Рілмасіл,Рілян,Рімілмандір,Рінак,Рірг,Рірка,Рітhранділ,Ріwлла," "Роаcура,Родрy,Родуш,Рогдіш,Роhул,Роірк,Ролдуен,Роло,Ронак,Рорфінділ,Рорта," "Ротh,Рубеноф,Руcла,Рудаш,Руфароз,Ругар,Ругдіш,Руhнар,Рук,Рулаірукі," "Рунадріенг,Рунг,Руол,Рураг,Рурян,Рушнак,Русліка,Рувлонна,Рwнгwен,Рyбрyлла," "Рyна,Рyнгwен,Рyнк,Рyтуірка,Садор,Саелл,Саеллyра,Саенубер,Саерка,Саесса," "Саhнор,Саібаріні,Саілік,Саланіх,Салімеh,Салік,Саллyра,Салміегар,Салміріем," "Самосату,Сандіх,Сангаратіл,Саноіc,Санраув,Сапразз,Сапнух,Саqр,Сара,Саріа," "Саріяh,Сарйіне,Саррусаваг,Сарумегор,Сасегар,Сасса,Саті,Сатрал,Савніш," "Счоhозарог,Сcорбу,Сеарка,Себетіде,Себрун,Сеhетті,Сеіф Гіруд,Селіандра," "Селінунт,Селуомон,Сембріолібам,Семірамі,Сена,Сеноіc,Сентінумо,Сензлерне," "Сеплаттін,Сепроріан,Сера,Сергусту,Серіева,Сеулона,Сгаліссе,Сгріаг,Шаелмоc," "Шакур,Сіддіq,Сіеуліеаре,Сігрерy,Сігwуверно,Сілфеленг,Сіллуматті,Сілміріл," "Сілонна,Сінан,Сіндерул,Сінобіа,Сіра,Сірай,Сіреян,Сірвоу,Сівнісіек,Скаліх," "Скандім,Сказіх,Скеелy,Скеезун,Склізле,Склое,Скорh,Скрез,Сліве,Слізіл," "Слугhіраго,Слоуаг,Сміргаурн,Смірк,Сніуhгор,Соделстан,Соедерлеін,Соеренг," "Софіан,Солдевіг,Солеінтh,Сонна,Сорацено,Сорекол,Сорфінд,Сорівор,Сорка," "Соролле,Соугорн,Соwнгwен,Сохгеурт,Спрізз,Сqал,Срyгор,Ссехур,Стерізз,Стур," "Субhі,Субрyлла,Суcратор,Суфян,Сугнер,Суhаyб,Сулл,Сулонна,Сулян,Суніонг," "Суqруто,Сура,Сурдакhаур,Сусса,Сувок,Сверунідгі,Свігнір,Сwаноіc,Сwлла,Сwлян," "Сwвян,Сyлар,Сyллyра,Сyлян,Сyсса,Тадріендір,Тагніа,Таколак,Талерез,Талласуе," "Талстhаф,Талтібіо,Танаëл,Тарал,Таралдур,Тарcатум,Тарех,Таріголін,Тарніх," "Тарсафф,Тартhмоул,Тарyстh,Тауh,Таумаcу,Тавyсціте,Таwфіq,Таwhід,Таwwаб," "Тахіарqі,Таyмуллаh,Таyсір,Тел-Фабіел,Телхіпеа,Темісніоз,Тептум,Теqуелy," "Терпсіcоре,Тертhасол,Тесмурад,Теугарсен,Тhаел,Тhалаісіел,Тhаріл-Гарëн," "Тhессалy,Тhіргоалін,Тhорсган,Тhрамбор,Тhраом,Тhрарал,Тhрілгамір,Тhрілмандел," "Тhрімір,Тhріон,Тhролар,Тhрунд,Тhрyріанд,Тhyндамара,Тілган,Тілмалад,Тімоh," "Тінімір,Тінінділ,Тінітhрар,Тінолдор,Тінонд,Тінорфінд,Тімбіртідул,Тірасч," "Тірах,Тіріх,Тіссамо,Тізнусціеві,Томбадулум,Торвал,Торфілдур,Торqуc,Трабук," "Траккон,Тратhдурл,Треідурсол,Тремаcало,Трітhаітhан,Трітhаітhіл,Трітhаітhіф," "Трітhаітhлов,Трітhаітhсіл,Трінаітhсол,Тріртаітhу,Трігалілh,Трітhалол," "Трітhата,Тріслатіл,Трітhатлоh,Тріwатсол,Трітhcатло,Трітhcатсол,Трітhcатуг," "Трітhдріл,Трітhдрінг,Трітhдрім,Трітhдрлоh,Трітhдрун,Трітhдуріл,Трітhдурінг," "Трітhдурлом,Трітhдурол,Трітhдурсіл,Трітhдуру,Трітhаап,Тріматhаіл,Трітhтhаінг," "Трітhтhауq,Трогіш,Туфаіл,Туйcара,Тунорфіwyн,Уарсо,Уберео,Уcалеа,Удірне," "Удомаела,Уффестух,Угмелортh,Уксул,Улмë,Умутно,Унадріелдор,Унадріер,Уналаh," "Унаралдур,Унаріл,Унéніа,Унелдор,Унголyост,Уніл-Гадіа,Унілмадіа,Уніндра," "Уніоліа,Уніолітh,Уніоніа,Уніоріл,Унондір,Унорфілдор,Унорфіріл,Унорфіwен," "Унулад,Унóндра,Унувіел,Унyніа,Урадріела,Ураcля,Урадріедіа,Урамбар,Урáніа," "Урáрітh,Уребріcля,Уреcля,Урілмадіа,Урілмаwіел,Уріоліа,Уркар,Уркіарк," "Усгутhмаону,Ушвасалі,Успаі,Устhініер,Уттер,Уток,Узра,Ваcло,Вадоіш,Вадуш," "Ваесcанса,Вак,Ваклін,Валцемлегдуф,Валініор,Валнірра,Валніт,Валнор,Вандір," "Вараг,Варала,Вараріон,Варбаг,Вашітт,Ваудаш,Вебріл,Вебрілаh,Вебріндуіл,Веліск," "Веллін,Велніcк,Вендувало,Венеж,Вералон,Верамо,Вератh,Вердітт,Веріліал,Веркон," "Верлінн,Вермад,Верноро,Верра,Вертіcк,Верусагно,Вештар,Вескаліcа,Вігар,Вігдіш," "Вігор,Віhло,Вілг,Вілсуг,Вінк,Віраг,Вірішнея,Вірнелла,Віроіка,Вірруго,Вірт," "Віругуссо,Вішнак,Вітрусгhа,Віхезбурто,Владнір,Владуанов,Вогдіш,Вогор," "Волугнасо,Вонак,Ворфін,Ворфінділ,Ворг,Ворк,Вошнак,Воугіелан,Воурк,Врадаш," "Врагар,Врагдуш,Врагор,Врало,Вранг,Врарбаг,Врарг,Врарт,Враурк,Врен,Врідаш," "Врідіш,Врігор,Врінак,Врінг,Врірт,Врішнак,Вріурк,Вродаш,Врогар,Врогор,Вроло," "Вронг,Врорг,Врорк,Врудіш,Вругдуш,Врулг,Врунг,Вруол,Врург,Врурт,Вруурк,Вудіш," "Вугнаел,Вук,Вулг,Вуло,Вулсулта,Вумла,Вунак,Вураг,Вурбаг,Вург,Вушнак,Вуштін," "Вyлгрід,Wадуд,Wайід,Wакh,Wакіл,Wалаyла,Wаратhан,Wарітh,Wедіеля,Wендомілла," "Wеіра,Wестраз,Wідвірінгіо,Wіггур,Wілніра,Wілп,Wіндего,Wінтфеіл,Wонрунмалдін," "Wоролусга,Wотіаh,Wургтураh,Хаффрасз,Хаігатіл,Хаіhан,Халертhа,Харангат," "Хартрез,Хасз,Хазтех,Хемінеі,Хенгhір,Херхіх,Хібір,Хіесза,Хірасз,Хірр,Хіртра," "Хірз,Хітерз,Хіхзарт,Хоішcан,Холошіва,Хоур,Хуе,Ху Гhамул,Яніраh,Ярабо,Ятунгоа," "Яугол,Язан,Язід,Єаміла,Єсеріз,Yгрілле,Yлена,Yлогcан,Yогтhіла,Yоwуддрy,Yрт," "Yсаcла,Yсаеноіc,Yсаерка,Yсаноіc,Yсеаcла,Yсеалонна,Yсеалян,Yседда,Yселл," "Yселонна,Yсілян,Yсіноіc,Yсодда,Yсонгwен,Yсура,Yсwнівер,Yсycла,Yсyлла,Yсyлян," "Yсyрка,Yсyсса,Юhгуртаh,Юнур,Юраена,Юріаз,Юшуа,Юсрі,Ютарh,Заембріел,Загріw," "Заhір,Закі,Закwан,Заламуа,Залде,Залмут,Зандлер,Зареп,Зазабі,Збураіт,Зебелі," "Зедріх,Зеікhал,Зелісте,Зенур,Жіро,Зіембіетh,Зілріх,Зіяд,Зогіер,Зора,Зоргал," "Зоруготh,Зорулеіве,Зоуhан,Зоурідга,Зубаyр,Зуhаyр,Зурее,Ззупде" #. [lua]: training.describe_training_level #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:111 msgid "$name Training Maximum Level" msgstr "Тренування $name максимального рівню" #. [lua]: training.describe_training_level #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:115 msgid "$name Training level $level" msgstr "Тренування $name рівню $level" #. [lua]: training.describe_training_level2 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:124 msgid "Maximum Level" msgstr "Максимальний рівень" #. [lua]: training.describe_training_level2 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:126 msgid "level $level" msgstr "$level рівень" #. [lua]: training.generate_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:143 msgid "$chance| chance to $arrow $desc" msgstr "$chance| шанс $arrow $desc" #. [lua]: training.apply #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:219 msgid "trained" msgstr "тренований" #. [lua]: training.apply #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:220 msgid "female^trained" msgstr "тренована" #. [lua]: training.describe_bonus #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:272 msgid "Nothing to learn here" msgstr "Тут нічого вивчати" #. [lua]: training.describe_bonus #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:274 msgid "From $level_before to $level_after" msgstr "З $level_before до $level_after" #. an Elvish Archer joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:5 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:68 msgid "" "You look like you could use some help. Mind if I join in? It’s been a while " "since I had a good fight!" msgstr "" "Ви виглядаєте як ті, кому потрібна допомога. Не проти, якщо я доєднаюся? Я " "вже давненько добряче не бився!" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:6 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:322 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:346 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:379 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:391 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:403 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:412 msgid "Excellent. We could always use more help." msgstr "Чудово. Нам ніколи не завадить допомога." #. an Orcish Grunt joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:10 msgid "’bout time. Been forever since I had a good fight, eh?" msgstr "Як' часно. Ледь не вічність пройшла, відколи я добряче бився, еге?" #. a Troll Whelp joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:16 msgid "Who you? I help you smash!" msgstr "Хто ти? Моя помогти ти громити!" #. an Orcish Archer joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:22 msgid "" "My clan was destroyed long ago, leaving me to fend for myself. Let me join " "your army and I will fight as though your clan was my own!" msgstr "" "Мій клін знищили давним-давно, залишивши мене напризволяще. Дозвольте мені " "приєднатися до вашої армії, і я буду битися так, ніби ваш клан це мій " "власний!" #. an Orcish Assassin joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:28 msgid "Hey boss. Looks like you’ve got some prey that need killing." msgstr "Гей, начальнику. Схоже, в тебе є здобич, що хоче смерті." #. a Wolf Rider joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:34 msgid "I hunts. I join you, I hunts good for you!" msgstr "Я полюю. Я приєднуватися до тебе, я добре полюю для тебе!" #. speaker is a Wose, just after a Wolf Rider joins their side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:40 msgid "Very well. But take care where your dog does its stuff." msgstr "Дуже добре. Але слідкуй за своєю собакою." #. an Orcish Leader joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:45 msgid "" "Heh, looks like you whelps might be getting in over your heads. Good thing " "I’m here now to win this fight for ya, huh?" msgstr "" "Хех, схоже, що ви, малявки, намагаєтесь стрибнути вище своєї голови. Як " "добре, що я тут, щоб допомогти вам перемогти, еге?" #. a Naga Fighter joins a player's side #. a Dune Soldier joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:51 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:428 msgid "" "I too have come a long way to this strange land. Perhaps we were destined to " "join blades here." msgstr "" "Мені теж довелося пройти довгий шлях до цих дивних земель. Можливо, нам було " "призначено об'єднати наші клинки." #. speaker is a Gryphon, just after a naga or merfolk joins their side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:57 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:102 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:112 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:179 msgid "Looks like we fished some tasty help." msgstr "Схоже, ми виловили смачненьку підмогу." #. an Elvish Fighter joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:62 msgid "Need a friendly blade?" msgstr "Потребуєте дружнього меча?" #. an Elvish Shaman joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:74 msgid "" "The mother forest sends you her blessings. Let us join together against her " "foes." msgstr "" "Мати лісів надсилає вам своє благословення. Дозвольте нам об'єднатися проти " "її ворогів." #. speaker is an elf or wose, just after a shaman joins their side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:80 msgid "Yeah, flower power!" msgstr "О так, сила квітів!" #. an Elvish Scout joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:85 msgid "" "I offer you the service of my arrows and my steed. You will find none that " "fly faster than either." msgstr "" "Я пропоную тобі свої стріли та свого скакуна. Ти не знайдеш нічого швидшого " "за них." #. a Wose joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:91 msgid "Hmm! Welcome, tree-friends. We will pound our enemies into dust!" msgstr "Хмм! Вітаю, дерево-друзі. Ми роздробимо наших ворогів у пил!" #. a Merman Hunter joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:97 msgid "" "Greetings, friends. I am a lone hunter and have no legions of warriors to " "offer you, but I will gladly lend my arms to your cause." msgstr "" "Вітання, друзі. Я мисливець-одинак і не маю армій вам на допомогу, але я з " "радістю подам вам свої руки." #. a Mermaid Initiate joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:107 msgid "" "You have come a long way over the ocean, yet I see that you know little of " "her ways. Let me show you." msgstr "" "Ви пройшли довгий шлях з-за океану, але я бачу, що ви мало розумієтеся в " "воді. Дозвольте мені показати." #. a Cavalryman joins a player's side #. a Sergeant joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:117 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:162 msgid "" "You’re not from around here, but I seem to find myself between employers at " "the moment and I’m not picky. I’ll fight for you, if you’ll have me." msgstr "" "Ви не звідси, але я, здається, зараз перебуваю між роботодавцями і я не " "перебірливий. Я буду битися за вас, якщо ви оберете мене." #. speaker is female, just after a Cavalryman or Horseman joins their side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:123 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:133 msgid "Of course. How could a girl say no to a man riding a horse?" msgstr "" "Звісно ж. Як дівчина може сказати \"ні\" чоловікові, що їздить на коні?" #. a Horseman joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:128 msgid "" "Hurrah! Now THIS is a battle too grand to be missed. Save some for me, eh?" msgstr "" "Урааа! Тепер ЦЯ битва занадто велика, що її пропускати. Залиште трохи мені, " "еге?" #. a Spearman joins a player's side #. a Woodsman joins a player's side #. a Dune Rover joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:138 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:417 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:434 msgid "" "Ho there, friends! I am but a soldier of humble circumstances, yet long have " "I dreamed of joining great wars beyond our shores. Let me join your mission!" msgstr "" "Йо, друзі! Я лише простий солдат, але я завжди мріяв долучитися до великих " "воєн за межами наших берегів. Дозвольте мені приєднатися до вашої місії!" #. a Fencer joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:144 msgid "" "Looks like you’re a bit down on your luck, my friends. But now that I am " "here, there’s nothing to worry about!" msgstr "" "Схоже, вам трохи не щастить, мої друзі. Але зараз, коли я тут, нема за що " "хвилюватися!" #. a Heavy Infantryman joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:150 msgid "" "Finally reinforcements are here! I’ve been pinned down for days. Help me " "fight my way out of here and I’ll gladly follow you!" msgstr "" "Нарешті підкріплення! Я був у оточенні безліч днів. Допоможіть мені " "пробитися звідси, і я радо піду за вами!" #. a Bowman joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:156 msgid "" "Greetings, my lords. I have watched your battle from afar and yearn to join " "such a glorious campaign. I pledge myself to your service!" msgstr "" "Вітання, панове. Я спостерігав за вашою битвою здалеку і прагну приєднатися " "до такого славного походу. Присягаюся служити вам!" #. a Mage joins a player's side #. a Dune Herbalist joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:168 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:422 msgid "" "Long have I studied the ways of lore, and I have much wisdom to offer. Allow " "me to guide you on your quest and together we will accomplish great things!" msgstr "" "Я довго вивчав шляхи пізнання, і можу поділитися мудрістю. Дозвольте мені " "вести вас у вашій виправі, і разом ми здійснимо великі справи!" #. a Merman Fighter joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:174 msgid "" "I bring greetings from the merfolk. We have heard your plight, and though we " "have few warriors to spare among us, I would gladly lend my trident to your " "cause." msgstr "" "Я приношу вітання від водяних. Ми чули про ваше важке положення, і хоча в " "нас дуже мало вільних бійців, мій тризуб до ваших послуг." #. a Dwarvish Fighter joins a player's side #. a Dwarvish Scout joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:184 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:246 msgid "Having trouble, eh? Never worry, lads, we’ll sort ’em out soon enough!" msgstr "Проблеми, ге? Не хвилюйтеся, хлопаки, ми розб'ремося з ними!" #. a Thief joins a player's side. This one's British slang for "you've caught me stealing, let me work for you instead", with extra words that are just parts of the idiom. #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:190 msgid "" "You’ve got me, guv, it’s a fair cop! Just lemme work for you instead. You " "won’t regret it, guv, I promise!" msgstr "" "Ви спіймали мене, тож давайте я працюватиму на вас. Ви не пошкодуєте, я " "обіцяю!" #. a Dwarvish Thunderer joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:196 msgid "" "Listen up, ye primitive screwheads! This... is me BOOM STICK. Lemme show you " "what this baby can do!" msgstr "" "Слухайте, ви, примітивні гвинтоголові! Це... моя БА-БАХ ПАЛКА. Дозвольте " "показати, на що ця крихітка здатна!" #. a Poacher joins a player's side #. a Thug joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:202 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:362 msgid "" "What, you want my help? A guy like me? Huh, that’s rich. Oh well... let’s " "give it a shot, eh?" msgstr "" "Що, хочеш моєї допомоги? Від когось типу мене? Хух, це дивно. Що ж... давай " "спробуємо, ге?" #. a Dwarvish Guardsman joins a player's side #. a Dune Rider joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:208 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:446 msgid "" "A soldier is no good without something to fight for. Let me fight for you!" msgstr "" "Солдат не має сенсу, якщо йому нема за що боротися. Дозвольте мені " "приєднатися до вас!" #. a Footpad joins a player's side. The first half is "please don’t attack me", the second is "you seem to be in a difficult situation too, I’m good at talking or fighting my way out". #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:214 msgid "" "Hey, hey, easy there! I done nothin’ to hurt you. We’re all friends here, " "right? Looks like you might be in a tight spot, but don’t worry. No one’s " "better at getting out of tight spots than me, boss!" msgstr "" "Гей, гей, полегше! Я нічого вам не зробив! Ми друзі, добре? Схоже, у вас " "скрутне становище, але не хвилюйтеся. Нема нікого, хто може вибиратися з " "скрутних становищ, ніж я, начальнику!" #. an Ulfserker joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:220 msgid "Chin up, lads. Today is a good day to die!" msgstr "Не засмучуйтеся, хлопаки. Сьогодні гарний день для смерті!" #. the speaker is another dwarf, after an Ulf joins their side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:226 msgid "Brave words. Welcome to The Fight Club..." msgstr "Хоробрі слова. Вітаємо у Бійцівському клубі..." #. a Gryphon Rider joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:231 msgid "Need a hand? Me an’ me bird can get just about anywheres you need." msgstr "" "Треба допомога? Я та м'я пташина можемо дістатися будь-куди, як ви забажаєте." #. the speaker is a naga or merfolk, after a Gryphon Rider joins their side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:237 msgid "Sounds good. You scared me for a moment." msgstr "Звучить чудово. На секунду ти мене навіть налякав." #. the speaker is a bat or a gryphon, after a Gryphon Rider or Drake Glider joins their side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:241 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:291 msgid "Cool. We could always need more air power." msgstr "Чудово. Нам завжди потрібно більше військ у повітрі." #. a Drake Fighter joins a player's side; they will have their standard weapon (a "war blade" in English) #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:252 msgid "" "The ancient spirits tell me my destiny lies with yours. My blade is at your " "command." msgstr "" "Стародавні духи віщають мені долю, що судилася вам. Мій клинок до ваших " "послуг." #. a Drake Clasher joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:258 msgid "" "Stand fast, for I bring you the strength of dragons to assist you in your " "battle!" msgstr "Тримайтеся, бо я несу вам силу драконів, щоб допомогти у вашій битві!" #. a Drake Burner joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:264 msgid "" "Today is a most auspicious day for you, for I deem you worthy of the power " "of dragonfire. Show me your foes and I will incinerate them!" msgstr "" "Сьогодні найкращий день у вашому життя, бо я вважаю вас гідними сили " "драконячого вогню. Покажіть мені своїх ворогів, я спопелю їх!" #. the speaker is another drake, after a Drake Burner joins their side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:270 msgid "Perfect. We can always use more firepower." msgstr "Чудово. Нам завжди потрібно більше вогню." #. a Saurian Augur joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:275 msgid "" "You no fight good enough, no have saurian way. I show you way of saurian!" msgstr "" "Ти недоссстатньо вправний, не як ящссіри. Я покажссу тобі шсслях ящссірів!" #. the speaker is another saurian, after a Saurian Augur joins their side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:281 msgid "Sure, bro..." msgstr "Як скажеш, брате..." #. a Drake Glider joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:286 msgid "" "You may be out to take over the land and the seas, but you’ll never get " "anywhere without control of the skies. Fortunately I’m here to help you!" msgstr "" "Ви можете захопити землю і моря, але без контролю над небом вам нічого не " "вдасться. На щастя, я тут, щоб допомогти вам!" #. a Saurian Skirmisher joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:296 msgid "" "Tribe fall long time ago, now tribe lost. This last fight of tribe. I fight " "with you, make last very great!" msgstr "" "Плем'я давно мертве, зссаразсс плем'я втрачено. Цссе оссстання битва зсса " "плем'я. Я битимусссь зсса вассс, оссстання битва ссстане великою!" #. a Skeleton joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:302 msgid "" "Don’t hit me! I’m just your average regular friendly talking skeleton, see? " "Looks like you fellows could use some help!" msgstr "" "Не бий мене! Я просто звичайний дружній розмовляючий скелет, бачиш? Виглядає " "так, наче вам, друзі, потрібна допомога!" #. a Skeleton Archer joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:308 msgid "" "I am called forth from eternal rest, bound to follow he who called me. Show " "me the enemy, master!" msgstr "" "Я покликаний з вічного спокою, зобов'язаний іти за тим, хто мене закликав. " "Покажи мені ворога, володарю!" #. a Ghoul joins a player's side, and this line does not fit a Ghoul at all, it’s a pantomime-level stereotype of a British hero. #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:315 msgid "" "I say, old sport! It looks like you’ve got a spot of bother. Well, chin up, " "I say! I’m sure we’ll make a simply smashing team-up. We can sort this lot " "out and be done by tea, what?" msgstr "" "Агов, старий друже! Схоже, у тебе проблеми. Вище носа, кажу! Я впевнений, що " "з нас вийде чудова команда. Ми можемо розібратися з усім цим і закінчити за " "чашкою чаю, так?" #. response to the Ghoul’s introduction line #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:319 msgid "Have at thee, unholy abomin... wait, huh?" msgstr "Ось тобі, нечестива мерзото... зачекай, га?" #. a Dark Adept joins a player's side #. a Dune Burner joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:327 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:440 msgid "" "You may not trust me or my reasons, but it seems you are not in a position " "to be choosy about your allies. Let me assist you and you just may survive." msgstr "" "Ви можете не довіряти мені чи моїм діянням, але, схоже, ви не в тому " "положенні, щоб обирати союзників. Дозвольте мені допомогти і, може, виживите." #. a Ghost joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:333 msgid "" "Who calls me from my slumber? I sense a great battle being joined. Point me " "towards the enemy and I will feast upon their very souls!" msgstr "" "Хто кличе мене зі сну? Я відчуваю, що починається велика битва. Покажи мені " "ворогів, і я буду бенкетувати їхніми душами!" #. a Vampire Bat joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:339 msgid "Skreeeeeeee!" msgstr "Скрііііііііііі!" #. after a Vampire Bat joins the player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:343 msgid "" "This creature seems unusually intelligent for its kind. Perhaps it will help " "us!" msgstr "" "Це створіння здається надзвичайно розумним, як для його виду. Можливо, воно " "нам допоможе!" #. a Young Ogre joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:351 msgid "You friend are? I friend help!" msgstr "Твоя то друг? Моя друг помогати!" #. the speaker is an ogre or troll, after a Young Ogre joins their side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:357 msgid "Me friend. We can play together." msgstr "Моя друг. Моя-твоя грати разом." #. a Goblin Spearman joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:368 msgid "Ah, please no hurtings me! I helps you, see?" msgstr "Ааа, будь ласка, не би'те мене! Я допомагаю вам, бачите?" #. after a Goblin Spearman joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:372 msgid "Fine. We could need a small help." msgstr "Добре. Нам знадобиться навіть така мала допомога." #. after a Goblin Spearman joins a player's side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:376 msgid "Excellent. We could always need cannon fodder." msgstr "Чудово. Нам завжди треба гарматне м'ясо." #. a Walking Corpse joins a player’s side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:384 msgid "..." msgstr "..." #. after a Walking Corpse joins the player’s side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:388 msgid "Odd, it doesn’t seem to attack. I wonder if we can use it?" msgstr "Дивно, ця штука не атакує. Цікаво, чи ми зможемо її використати?" #. a Peasant or Ruffian joins a player's side. This line is the speech of an overeager schoolchild. #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:397 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:407 msgid "Oooh oooh oooh! I want to help! Pick me, pick me!" msgstr "Ууух ууух ууух! Я хочу помогти! Візьміть, візьміть!" #. after a Peasant or Ruffian joins the player’s side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:400 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:409 msgid "...fine. I guess." msgstr "…добре. Мабуть." #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:24 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:26 msgid "Game Mechanics" msgstr "Механіки гри" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:27 msgid "Gold\n" msgstr "Золото\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:28 msgid "" "Carryover rate is 15% and split evenly among players. Negative amounts will " "not carry over. Early finish bonus is superior to village control, but it is " "not directly related to the carryover amount.\n" "\n" msgstr "" "Перенос золота 15%, які рівно розподіляються між гравцями. Негативні суми не " "переноситимуться. Бонус за раннє завершення перевершує бонус за повний " "контроль над селами, але він не має прямого відношення до суми переносу.\n" "\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:29 msgid "Autorecall\n" msgstr "Автозаклик\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:30 msgid "" "Units with the heroic trait are recalled at the start of each " "scenario with no cost (up to castle size).\n" "\n" msgstr "" "Бійці, що мають особливість героїчні, автоматично безкоштовно " "закликаються на початку кожного сценарію (кількість обмежена розміром " "замку).\n" "\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:31 msgid "Recall Cost\n" msgstr "Вартість заклику\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:32 msgid "" "Units costing less than 17 gold are cheaper to recall.\n" "\n" msgstr "" "Бійців, що коштують менше 17 золота, дешевше закликати.\n" "\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:33 msgid "Training\n" msgstr "Тренування\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:34 msgid "" "Every time you recruit a new unit, your training levels will be applied. If " "a unit gains training benefits, you can see them with the trait \"trained\". " "Each unit’s chance of gaining training benefits is independent of " "another’s.\n" "\n" msgstr "" "Щоразу, коли ви вербуєте нового бійця, до нього буде застосовано рівень " "тренування. Якщо боєць отримав переваги від тренування, ви зможете вирізнити " "його за допомогою особливості \"тренований\". Шанси кожного бійця на " "отримання переваг навчання не залежать від шансів інших.\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:35 msgid "Upkeep\n" msgstr "Утримування\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:36 msgid "" "Units with the heroic trait or holding any magic item have " "free upkeep.\n" "\n" msgstr "" "Бійці, що мають особливість героїчні чи носять магічний предмет мають безкоштовне утримування.\n" "\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:37 msgid "Bonus Points\n" msgstr "Цікаві місця\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:38 msgid "" "In every scenario the game generates as many bonus points on the map as " "there are players in the game, the bonus points can be picked up by player " "units and either contain artifacts, loyal units, or training.\n" "\n" msgstr "" "Кожного сценарію гра генерує на мапі стільки цікавих місць, скільки гравців " "в грі, ці місця інтересу можуть бути дослідженими бійцями гравця та містити " "артефакти, вірних бійців чи тренерів.\n" "\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:39 msgid "Army discipline\n" msgstr "Військова дисципліна\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:40 msgid "" "At scenarios 1 to 3, for each training level players already own, trainers " "found have 2% to 4% chance to become advanced trainers (provide 2 levels). " "Becomes irrelevant from scenario 4 onwards because all trainers will always " "be advanced.\n" "\n" msgstr "" "В сценаріях з 1 по 3, за кожен рівень навчання, що мають гравці, тренери " "мають шанс від 2% до 4% стати просунутими тренерами (навчити на 2 рівні). " "Стає неактуальним, починаючи зі сценарію 4, оскільки всі тренери завжди " "будуть просунутими.\n" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:42 msgid "" "Training improves newly recruited units, it has no effect on already " "recruited units. The following list shows all available training, the " "training you currently have is marked in green." msgstr "" "Тренування покращує новозавербованих бійців, воно не впливає на вже найняти " "бійців. У наступному списку показані всі доступні тренування; тренування, " "які ви маєте на даний момент, позначені зеленим кольором." #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:43 msgid "Items" msgstr "Предмети" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:43 msgid "" "Items can be given to units to make them stronger. You can get items in " "three ways: 1) By choosing an item as your starting bonus; 2) By finding it " "on a map in a bonus point; 3) By dropping from enemies in later scenarios. " "Note, however, that not all units can pick up all items." msgstr "" "Предмети можна давати бійцям, щоб зробити їх сильнішими. Ви можете отримати " "предмети трьома способами: 1) Вибравши предмет як стартовий бонус; 2) " "Знайшовши його на карті в цікавих місцях; 3) Вибивши з ворогів у пізніших " "сценаріях. Зауважте, що не всі бійці можуть підбирати всі предмети." #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:44 msgid "Factions" msgstr "Фракції" #. [lua]: preshow #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:44 msgid "" "The World Conquest era consists of factions that are built from pairs of " "mainline factions. One faction will have a healer available (Drakes, " "Dunefolk, Rebels and Loyalists) and one will not (Orcs, Dwarves and Undead). " "The recruit list is also organized in pairs so that sometimes you will have " "to recruit a different unit before you can recruit the units that you want. " "The available heroes, deserters, and random leaders also depend on your " "factions; the items you can get do not depend on the faction you choose." msgstr "" "Ера Підкорення світу складається з фракцій, які будуються з пар основних " "фракцій. Одна фракція матиме цілителя (Дрейки, Люди дюн, Повстанці та " "Вірнопіддані), а інша - ні (Орки, Гноми та Мерці). Список новобранців також " "організований попарно, так що іноді вам доведеться завербувати іншого бійця, " "перш ніж ви зможете завербувати тих, кого хочете. Доступні герої, дезертири " "та випадкові лідери також залежать від ваших фракцій; предмети, які ви " "можете отримати, не залежать від обраної вами фракції." #. [lua]: type_icon #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:169 msgid " (not available for enemies)" msgstr " (не доступно для ворогів)" #. [lua]: type_icon #: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:170 msgid " (not available for players)" msgstr " (не доступно для гравців)" #. [lua]: wc_ii_generate_scenario #. [lua]: wct_store_possible_encampment_ford #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:126 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/1A_Start.lua:146 msgid "Start" msgstr "Старт" #. [lua]: wc_ii_generate_scenario #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:128 msgid "Scenario" msgstr "Сценарій" #. [lua]: wc_ii_generate_scenario #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:130 msgid "Final Battle" msgstr "Остання битва" #. [lua]: wct_map_2a_post_bunus_decoration #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2A_Springs.lua:183 msgid "water^Springs" msgstr "Струмки" #. [lua]: world_conquest_tek_map_decoration_2c #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2C_Glaciers.lua:208 msgid "Glaciers" msgstr "Айсберги" #. [lua]: wct_map_2d_post_bunus_decoration #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2D_Provinces.lua:165 msgid "Provinces" msgstr "Провінції" #. [lua]: wct_map_2f_post_bunus_decoration #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2F_Clayey.lua:127 msgid "Clayey" msgstr "Глинистий" #. [lua]: wct_map_3c_post_bunus_decoration #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/3C_Delta.lua:389 msgid "river^Delta" msgstr "Дельта" #. [lua]: world_conquest_tek_map_repaint_3d #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/3D_Sulfurous.lua:62 msgid "Sulfurous" msgstr "Сірний" #. [lua]: wct_map_3e_post_bunus_decoration #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/3E_Coral.lua:79 msgid "made of^Coral" msgstr "Коралу" #. [lua]: wct_map_4a_post_bunus_decoration #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4A_Thermal.lua:201 msgid "Thermal" msgstr "Термічний" #. [lua]: world_conquest_tek_map_repaint_4b #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4B_Volcanic.lua:416 msgid "Volcanic" msgstr "Вулканічний" #. [lua]: wct_map_4d_post_bunus_decoration #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4D_Podzol.lua:135 msgid "Podzol" msgstr "Подзол" #. [lua]: wct_map_4e_post_bunus_decoration #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4E_Wicked.lua:644 msgid "Wicked" msgstr "Підступний" #. [lua]: wild_store_roads_in_cave_zone #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4F_Wild.lua:268 msgid "Wild" msgstr "Дикий" #. [lua]: world_conquest_tek_map_repaint_6d #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/6D_Feudal.lua:457 msgid "Feudal" msgstr "Феодальний" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:44 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:48 msgid "To war! Prepare to defend yourselves!" msgstr "До бою! Готуйтесь оборонятися!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:45 msgid "" "Why do we fight amongst ourselves? We should band together and take the " "coast with our combined forces!" msgstr "" "Чому ми маємо битися один з одним? Треба об'єднатися, та разом захопити цей " "берег!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:46 msgid "" "You speak truly; together we can overpower the rest. After that, who knows? " "Together we could go on to conquer other lands across the sea!" msgstr "" "У твоїх словах є істина, разом ми задавимо решту. А після того, хто знає? " "Разом ми можемо вирушити на завоювання інших земель по той бік моря!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:50 msgid "" "Foolish upstarts. You will never defeat us! Come, my allies. Let us crush " "them!" msgstr "" "Дурні вискочки! Ви ніколи не подолаєте нас! До бою, мої союзники. Роздавимо " "їх!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:51 msgid "Yes! We will drive them into the sea!" msgstr "Так! Ми скинемо їх у море!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:53 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:55 msgid "Never fear! Your trusted friends stand beside you!" msgstr "Не бійтесь, ваші вірні друзі стоятимуть поряд з вами!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:58 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:72 msgid "Victory is ours! Let us set sail in search of new lands to conquer!" msgstr "" "Перемогу здобуто! Давайте відправимося на пошуки нових земель для завоювання!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:61 msgid "Ahhh. Just look at these fertile lands, ripe for conquest!" msgstr "" "Ооох. Тільки поглянь на ці родючі землі, що наче просяться, щоб їх завоювали!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:62 msgid "What’s this?! Foreign invaders have set foot upon our shores!" msgstr "Що це?! Чужоземні загарбники висадилися на нашому березі!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:63 msgid "" "We’ll send them back to where they came from quick enough. All troops, to me!" msgstr "" "Ми швидко відправимо їх туди, звідки вони прийшли. Всі солдати, до мене!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:65 msgid "We win! Truly ours will be a glorious empire!" msgstr "Ми перемогли! Воістину славною буде наша імперія!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:66 msgid "" "Do not get hasty! To reach the great continents of the east we must subdue " "the savage coast of Moragdu, notorious for its corsairs, before we can " "advance further." msgstr "" "Не поспішай! Щоб досягти великих континентів на сході, спершу нам доведеться " "підкорити дике узбережжя Морагда, сумнозвісне своїми піратами, перш ніж " "зможемо просуватися далі." #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:68 msgid "" "What’s this? It is a long time since strangers have set foot upon Moragdu — " "and in such great numbers too!" msgstr "" "Що це? Давно вже на Морагду не ступала нога чужинця — та ще й у такій " "кількості!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:69 msgid "" "The time of prophecies is upon us! The destroyers have arrived from beyond " "the sea!" msgstr "Час пророцтв настав! Підкорювачі прибули з-за моря!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:70 msgid "" "I don’t know what the lizard is babbling about, but we’ll sort these " "‘destroyers’ out quickly enough." msgstr "" "Не знаю, про що там белькоче ящір, але ми швидко виженемо цих ‘підкорювачів’." #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:75 msgid "Ready yourselves, men! The conquering hordes are upon us!" msgstr "Готуйся, народе! Орди завойовників наступають!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:76 msgid "" "Word has come to our island of your victories. Your army is impressive, but " "it will avail you not." msgstr "" "До нашого острова дійшли чутки про ваші перемоги. Ваша армія вражає, але тут " "вона вам не допоможе." #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:77 msgid "Indeed. You come this far, and no farther!" msgstr "Дійсно. Ви зайшли далеко, але не зайдете далі!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:78 msgid "" "Hah! We didn’t come all this way just to give up and go home. We will " "destroy you as we have destroyed all that have stood before us!" msgstr "" "Ха! Ми пройшли весь цей шлях не для того, щоб просто розвернутися та піти " "додому. Ми знищимо вас, як знищили всіх, хто стояв проти нас!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:79 msgid "So be it. We stand squarely behind our allies." msgstr "Хай буде так. Ми триматимемося разом з нашими союзниками." #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:80 msgid "You are not the only ones with allies! We’ll push on till the end!" msgstr "Не тільки у вас є союзники! Ми будемо налягти до кінця!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:82 msgid "Onwards to the ships!" msgstr "На кораблі!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:83 msgid "" "We have travelled great oceans and brought low mighty empires. Should we not " "wait until our forces regain their strength?" msgstr "" "Ми мандрували великими океанами та підкорили могутні імперії. Чи не варто " "зачекати, поки наші сили відновляться?" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:84 msgid "" "One last effort! We better finish our campaign when we hold initiative, " "before Winter arrives." msgstr "" "Ще одна виправа! Краще завершити нашу кампанію, поки ми володіємо " "ініціативою, до настання Зими." #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:88 msgid "" "Finally we come to the shores of the last continent. Here at the edge of the " "world our empire shall be made complete." msgstr "" "Нарешті ми на берегах останнього континенту. Тут, на краю світу, наша " "імперія буде повністю побудована." #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:89 msgid "Never! Your mad quest ends here, tyrant." msgstr "Ніколи! Твоя божевільна виправа скінчиться тут, тиране." #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:90 msgid "" "All the peoples of the world stand against you. Though we would be enemies " "otherwise, we are united in our cause. We must stop you!" msgstr "" "Народи всього світу стоять проти тебе. Хоча ми були б ворогами за інших " "обставин, зараз ми єдині. Ми зупинимо тебе!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:91 msgid "No, not all of them. Today our full strength stands behind our allies!" msgstr "Ні, не всі. Сьогодні наша повна міць покладається на наших союзників!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:93 msgid "That’s it, our work is done here!" msgstr "Що ж, це все, нашу справу зроблено!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:94 msgid "The whole world is now ours to command!" msgstr "Увесь світ тепер наш!" #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:95 msgid "It was hard, but I almost regret the fun is over." msgstr "Це було важко, але мені майже шкода, що веселощі скінчилися." #. [lua]: end_message #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:99 msgid "The End" msgstr "Кінець" #. [lua]: add_enemy_side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/side_definitions.lua:36 msgid "Enemies" msgstr "Вороги" #. [lua]: add_player_side #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/side_definitions.lua:59 msgid "Allies" msgstr "Союзники" #: data/campaigns/World_Conquest/lua/optional_mechanics/unitmarker.lua:12 msgid "Special Overlay" msgstr "Спеціальний оверлей" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:7 msgid "Adamant armor" msgstr "Адамантова броня" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:9 msgid "blade/impact/pierce: up to 10% resistances, steadfast" msgstr "ріжучий/ударний/колючий: до 10% опору, стійкість" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:10 msgid "" "The sturdy plates of this lightweight armor increase the user’s physical " "resistances (to a maximum of 10%) and grants the steadfast ability." msgstr "" "Міцні пластини цієї легкої броні збільшують фізичний опір свого власника " "(максимум на 10%) і надають йому стійкість." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:28 msgid "Assassin’s ring" msgstr "Кільце вбивці" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:30 msgid "melee: backstab" msgstr "ближня атака: удар у спину" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:31 msgid "" "This plain ring with a pleasantly smooth and slippery surface gives its " "owner unmatched sneak attacking skills." msgstr "" "Це, звичайне на вигляд, кільце з приємно гладенькою та слизькою поверхнею " "дає своєму власнику неперевершені навички підступної атаки." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:47 msgid "Azure pearl" msgstr "Синява перлина" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:49 msgid "" "Full movement and up to 60% defense in water or swamp and up to 70% defense " "in reef." msgstr "" "Необмежене переміщення та до 60% захисту в воді/болоті та до 70% захисту на " "мілині." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:50 msgid "" "This wondrous gem lets the bearer breathe and move through water as if it " "was air, strongly improving their mobility in water and granting the " "submerge ability." msgstr "" "Ця дивовижна коштовність дозволяє власнику дихати і пересуватися під водою, " "як по повітрю, значно покращуючи його рухливість у воді і надаючи здатність " "занурюватися під воду." #. [dummy]: id=bezoar #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:80 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:91 msgid "Bezoar" msgstr "Веозаровий камінь" #. [dummy]: id=bezoar #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:82 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:93 msgid "fearless, undead, healthy, tenacity" msgstr "безстрашний, мрець, живучий, чіпкість" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:83 msgid "" "This shamanic totem protects from poison, drain, and plague. Bearers of the " "totem are immune to fear and their vulnerabilities are reduced." msgstr "" "Цей шаманічний тотем захищає від отрути, висмоктування та чуми. Носії тотема " "мають імунітет до страху, а їхня вразливість зменшується." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:136 msgid "Blood ring" msgstr "Кроваве кільце" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:138 msgid "melee: drains" msgstr "ближня атака: висмоктує" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:139 msgid "" "This pulsing ring empowers the bearer’s melee attacks with the ability to " "drain lifeforce from their victim." msgstr "" "Це пульсуюче кільце підсилює ближні атаки власника, висмоктуючи життєві сили " "з його жертви." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:155 msgid "Cruel spike" msgstr "Жорстокий спис" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:157 msgid "melee: charge" msgstr "ближня атака: наскок" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:158 msgid "" "This enchanted spear drives the owner to commit himself to his rage. A " "unit’s melee strikes are doubled in power when attacking, but the same is " "true for the retaliation strike of the defender." msgstr "" "Цей зачарований спис змушує власника віддатися своїй люті. Удари бійця в " "ближньому бою подвоюються, коли він атакує, але те ж саме стосується і удару " "у відповідь захисника." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:174 msgid "Cursed symbol of life" msgstr "Проклятий символ життя" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:176 msgid "ranged: drains" msgstr "дальня атака: висмоктує" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:177 msgid "" "This vampiric amulet allows a unit to drain enemy life from a safe distance." msgstr "" "Цей вампірський амулет дозволяє бійцю висмоктувати життя з ворога, " "знаходячись на безпечній відстані." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:193 msgid "Eagle eye longbow" msgstr "Яструбозорий довгий лук" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:195 msgid "ranged: marksman and +25% damage" msgstr "дальня атака: снайпер та +25% до шкоди" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:196 msgid "" "This enchanted longbow enhances the wielder’s ranged attacks with uncanny " "precision and increased damage." msgstr "" "Цей зачарований довгий лук посилює дальні атаки власника, надаючи неймовірну " "точність та збільшуючи шкоду." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:217 msgid "Forbidden grimoire" msgstr "Заборонений гримуар" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:219 msgid "melee: plague" msgstr "ближня атака: чума" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:220 msgid "" "This unholy manual gives the user the arcane knowledge to resurrect enemies " "slain in melee combat as the walking dead." msgstr "" "Цей нечестивий посібник дає власнику містичне знання воскрешати ворогів, " "убитих у ближньому бою, як ходячих мерців." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:237 msgid "Forcefield" msgstr "Силове поле" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:239 msgid "adjacent enemies do 13% less damage" msgstr "Навколишні вороги завдають до 13% менше шкоди" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:240 msgid "" "Charged with intense magic, this shield generates a forcefield causing " "adjacent enemies to inflict less damage around the wielder." msgstr "" "Заряджений сильною магією, цей щит генерує силове поле, завдяки якому " "навколишні вороги завдають менше шкоди власнику." #. [leadership]: id=forcefield #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:249 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:250 msgid "forcefield" msgstr "силове поле" #. [leadership]: id=forcefield #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:251 msgid "Adjacent enemies do 13% less damage." msgstr "Навколишні вороги завдають до 13% менше шкоди" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:266 msgid "Ghast’s marrow" msgstr "Мозок упиря" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:268 msgid "feeding, +3 HP" msgstr "пожирач, +3 ЗД" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:269 msgid "" "This grisly concoction instills the drinker with an insatiable unholy hunger " "for more blood. Every time a foe is slain, a part of his lifeforce is " "eternally claimed through arcane ghoulish powers." msgstr "" "Це жахливе зілля вселяє в того, хто його п'є, ненаситну нечестиву жагу до " "крові. Кожного разу, коли він вбиває ворога, частина його життєвої сили " "забирається силою гуля." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:290 msgid "Heart of fire" msgstr "Полум'яне серце" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:292 msgid "melee: fire and +25% damage, +30 resistance vs fire" msgstr "ближня атака: вогонь та +25% до шкоди, +30 опору вогню" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:293 msgid "" "This magic orb infuses the wielder’s melee attacks with fiery power, " "changing their damage type. It also improves fire resistance." msgstr "" "Ця магічна сфера зв'язує ближні атаки власника з вогняною силою, змінюючи " "тип їхньої шкоди. Вона також підвищує вогнестійкість." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:310 msgid "Herald armor" msgstr "Обладунки герольда" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:312 msgid "illuminates, lawful, heals +4, firststrike" msgstr "освічує, вірність, лікує +4, перший удар" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:313 msgid "" "This holy armor of thin gold radiates pure light, illuminating the bearer’s " "body and soul. This effect will heal allies, blind evil, and preemptively " "smite those who seek to do harm." msgstr "" "Цей святий обладунок з тонкого золота випромінює чисте світло, освітлюючи " "тіло і душу власника. Цей ефект зцілюватиме союзників, засліплюватиме зло та " "випереджатиме тих, хто прагнутиме заподіяти шкоду." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:348 msgid "Holy water" msgstr "Свята вода" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:350 msgid "melee: arcane and +25% damage, +30 resistance vs arcane" msgstr "" "ближня атака: містична та +25% до шкоди, +30 опору проти містичних атак" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:351 msgid "" "This sacred vial anoints melee attacks with arcane power, increasing their " "damage and changing their damage type. It also increases arcane resistance." msgstr "" "Цей священний флакон пропитує атаки ближнього бою містичною силою, " "збільшуючи їхню шкоду і змінюючи тип на містичну. Він також збільшує опір до " "містичних атак." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:372 msgid "Ice bow" msgstr "Лук льоду" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:374 msgid "19-1 ranged-cold slows" msgstr "19-1 дальня холодом, уповільнює" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:375 msgid "" "Draw this magical bow to summon an ice arrow that will freeze and slow its " "target upon hit." msgstr "" "Натягніть цей чарівний лук, щоб викликати крижану стрілу, яка при влучанні " "заморозить та сповільнить ціль." #. [effect]: type=cold #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:380 msgid "ice bow" msgstr "лук льоду" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:418 msgid "Medicinal herbs" msgstr "Лікувальні трави" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:420 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:5 msgid "heals +8, cures" msgstr "лікує +8, зцілює" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:421 msgid "" "These potent herbs give the bearer the ability to heal adjacent units and " "cure their poison." msgstr "" "Ці сильнодіючі трави дають власникові здатність лікувати сусідніх бійців та " "зцілювати їх від отрути." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:439 msgid "Melange" msgstr "Мішанина" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:441 msgid "" "no undead^consumed by a living being: +1 damage and +1 moves and -20% XP to " "advance" msgstr "вжито живою істотою: +1 шкоди та +1 до руху та -20% ОД до підвищення" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:442 msgid "" "This exotic drug of organic origin enhances user’s vitality and awareness. " "It has no effect when consumed by undead." msgstr "" "Цей екзотичний наркотик органічного походження покращує життєву силу та " "загострює свідомість вживача. Не діє, якщо його вживає мрець." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:469 msgid "Ointment of venom" msgstr "Отруйна мазь" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:471 msgid "blade/pierce: poison and +20% damage" msgstr "ріжучий/колючий: отрута та +20% шкоди" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:472 msgid "" "This deadly poison envenoms the user’s blade and pierce attacks, increasing " "damage and allowing them to inflict poison." msgstr "" "Ця смертельна отрута підсилює ріжучі та колючі атаки власника, збільшуючи " "шкоду і дозволяючи отруювати ворогів." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:489 msgid "Ring of frostbite" msgstr "Кільце відмороження" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:491 msgid "melee: cold and slows" msgstr "ближня атака: холод та уповільнює" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:492 msgid "" "This frigid ring envelops the user’s melee attacks with icy cold, changing " "their damage to cold and allowing them to inflict deathly chills that slow " "the enemy." msgstr "" "Це холодне кільце огортає крижаним холодом атаки ближнього бою, змінюючи тип " "їхньої шкоди на холод і дозволяючи поширювати смертельний озноб, що " "сповільнює ворога." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:509 msgid "Ring of power" msgstr "Кільце влади" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:511 msgid "arcane/cold/fire: disengage" msgstr "містичний/холод/вогонь: відступ" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:512 msgid "" "Wearing this ring enhances damage with arcane and elemental attacks, " "allowing using them with supernatural skill and presence." msgstr "" "Носіння цього кільця збільшує шкоду від містичних і стихійних атак, " "дозволяючи використовувати їх з надприродною майстерністю." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:526 msgid "Root of the Elder Wose" msgstr "Корінь древнього лісовика" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:528 msgid "impact: +1 strike and +2 damage" msgstr "ударний: +1 атака та +2 шкоди" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:529 msgid "" " Dwarven forged, this blunt weapon mimics the crushing power of the wose." msgstr " Зроблена гномами, ця притуплена зброя імітує нищівну зброю лісовика." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:543 msgid "Runic sword" msgstr "Рунний меч" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:545 msgid "melee: magical" msgstr "ближня атака: магія" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:546 msgid "" "This magic sword empowers the wielder’s melee attacks with the magical " "property." msgstr "Цей чарівний меч підсилює магічні атаки ближнього бою свого власника." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:562 msgid "Staff of radiance" msgstr "Посох сяйва" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:564 msgid "11-3 ranged-arcane magical" msgstr "11-3 дальня містично-магічна" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:565 msgid "This sacred rod can unleash brilliant bursts of luminous energy." msgstr "Цей священний жезл може вивільняти яскраві сплески світлової енергії." #. [effect]: type=arcane #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:570 msgid "staff of radiance" msgstr "посох сяйва" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:608 msgid "Stormbringer" msgstr "Штормозакликач" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:610 msgid "melee: fury" msgstr "ближня атака: лють" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:611 msgid "" "This tormented sword causes rage in any who wield it. Melee attacks will " "gain the fury ability pressing engagement for 3 rounds." msgstr "" "Цей мучительний меч викликає лють у кожного, хто ним володіє. Атаки " "ближнього бою отримують здатність \"лють\", що змушує продовжувати бій до 3 " "раундів." #. [berserk]: id=wct_fury #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:624 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:625 msgid "fury" msgstr "лють" #. [berserk]: id=wct_fury #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:626 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 3 rounds of attacks have occurred." msgstr "" "Незалежно від того, чи використовується вона в атаці чи обороні, ця зброя " "змушує продовжувати бій до тих пір, поки один з бійців не буде вбитий, або " "поки не відбудеться 3 раунди." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:633 msgid "Sylph bow" msgstr "Лук сильфи" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:635 msgid "ranged-blade/impact/pierce: +60% strikes and +1 damage" msgstr "дальня-ріжуча/ударна/колюча: +60% атак та +1 шкоди" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:636 msgid "" "A runic bow. This elvish heirloom, passed from Queen to Princess, gathers " "power with each generation and speeds up the wielders movements so that more " "strikes can be landed before the engagement is over." msgstr "" "Рунічний лук. Ця ельфійська реліквія, що передається від Королеви до " "Принцеси, з кожним поколінням набирає сили і прискорює рух власників, щоб " "вони могли завдати якнайбільше ударів до завершення сутички." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:651 msgid "Terror disguise" msgstr "Маскування терору" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:653 msgid "darkness, chaotic, corruption, distract" msgstr "темрява, хаотичний, спотворення, відволікає" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:654 msgid "" "This cursed outfit spreads a trail of darkness, harming those who get too " "close." msgstr "" "Це прокляте вбрання поширює навколо себе темряву, завдаючи шкоди тим, хто " "підійде надто близько." #. [illuminates]: id=darkness #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:674 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:675 msgid "darkness" msgstr "темрява" #. [illuminates]: id=darkness #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:676 msgid "" "This unit darkens the surrounding area, making chaotic units fight better, " "and lawful units fight worse. Any units adjacent to this unit will fight as " "if it were dusk when it is day, and as if it were night when it is dusk." msgstr "" "Цей боєць затемнює навколишню місцевість, завдяки чому хаотичні бійці воюють " "краще, а порядні — гірше. Будь-які бійці, що знаходяться поруч з цим бійцем, " "будуть воювати як у сутінках, коли це день, і як вночі, коли це сутінки." #. [dummy]: id=wc2_corruption #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:681 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:682 msgid "corruption" msgstr "спотворення" #. [dummy]: id=wc2_corruption #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:683 msgid "" "This unit corrupts adjacent enemies at the beginning of our turn. Corrupted " "units lose 6 HP or are reduced to 1 HP. Corruption cannot, of itself, kill a " "unit." msgstr "" "Цей боєць спотворює навколишніх бійців на початку свого ходу. Спотворені " "бійці втрачають 6 ЗД, або ЗД знижується до 1. Спотворення саме по собі не " "може вбити бійця." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:696 msgid "The Key" msgstr "Ключ" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:701 msgid "This magical object opens the gateway between dimensions." msgstr "Цей магічний об'єкт відкриває браму між вимірами." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:723 msgid "Tome of secrets" msgstr "Книга секретів" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:725 msgid "-50% XP to advance" msgstr "-50% ОД для підвищення" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:726 msgid "This forgotten book imparts ancient knowledge to the reader." msgstr "Ця забута книга надає стародавні знання своєму читачу." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:734 msgid "Trident of storms" msgstr "Тризуб штормів" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:736 msgid "17-2 ranged-fire magical" msgstr "17-2 дальня вогняна магічна атака" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:737 msgid "" "This legendary trident can summon lightning from the heavens, granting its " "wielder magical ranged fire attack." msgstr "" "Цей легендарний тризуб може викликати блискавки з небес, надаючи своєму " "власнику дальню вогняну магічну атаку." #. [effect]: type=fire #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:742 msgid "storm trident" msgstr "штормовий тризуб" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:757 msgid "Trolls blood potion" msgstr "Зілля з крові троля" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:762 msgid "This foul-smelling potion allows the imbiber to regenerate health." msgstr "" "Це зілля з мерзотним запахом дозволяє тому, хто його вип'є, регенерувати " "здоров'я." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:772 msgid "War banner" msgstr "Бойовий стяг" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:774 msgid "adjacent allies do 20% more damage" msgstr "Навколишні союзники завдають до 20% більше шкоди" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:775 msgid "" "This inspiring banner rallies the bearer’s allies to war, imparting a damage " "bonus to the allied units around it." msgstr "" "Цей надихаючий стяг закликає союзників прапороносця на бій, надаючи бонус до " "шкоди навколишнім дружнім бійцям." #. [leadership]: id=banner #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:785 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:786 msgid "banner" msgstr "стяг" #. [leadership]: id=banner #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:787 msgid "" "This unit can lead ~allied~ units that are next to it, making them fight " "better. Adjacent allied units will do 20% more damage. This is cumulative " "with leadership." msgstr "" "Цей боєць може вести навколишніх ~дружніх~ бійців, змушуючи їх битися краще. " "Союзники, що знаходяться поряд, завдають до 20% більше шкоди. Це сумується з " "лідерством." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:798 msgid "Winged scepter" msgstr "Крилатий скіпетр" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:800 msgid "" "Full movement and up to 50% defense in all terrains but cave or mushroom " "grove." msgstr "" "Необмежене переміщення та до 50% захисту на будь-якій місцевості, крім печер " "та грибного гаю." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:801 msgid "" "This wondrous rod imparts the user the ability to soar through the skies, " "making it a breeze to move through most terrain. Units that can already fly " "get improved defenses." msgstr "" "Цей дивовижний жезл дає своєму власнику можливість парити в небесах, що " "дозволяє легко пересуватися по більшості місцевостей. Бійці, які вже вміють " "літати, отримують покращений захист." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:841 msgid "Winter’s bloom" msgstr "Зимовий цвіт" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:843 msgid "+15 HP, up to 20% resistance vs cold" msgstr "+15 ЗД, до 20% опору холоду" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:844 msgid "" "This delicate blossom rarely found in snowy peaks, is strongly appreciated " "for its beneficial effects on health." msgstr "" "Ця ніжна квітка, що рідко зустрічається на снігових вершинах, високо " "цінується за її корисний вплив на здоров'я." #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:859 msgid "Zephyr cloak" msgstr "Накидка вітру" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:861 msgid "skirmisher, ambush, nightstalk, +2 moves" msgstr "невловимий, засідка, нишпорка, +2 до руху" #. [artifact] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:862 msgid "" "This lightweight cloak renders its wearer almost invisible in the darkness " "and lets them move with fluid grace past enemies with ease." msgstr "" "Ця легка накидка робить свого власника майже невидимим у темряві і дозволяє " "з легкістю рухатися повз ворогів." #. [trainer]: type=Lich #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:10 msgid "Dark" msgstr "Темрява" #. [trainer]: type=Lich #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:11 msgid "" "I haven’t lived centuries fighting others’ battles, but I could combat " "boredom teaching your men a couple of things about dark techniques." msgstr "" "Я не витрачав свої століття, б'ючись у чужих війнах, але я міг би вгамувати " "свою нудьгу, навчивши ваших людей деяким речам з темної магії." #. [trainer]: type=Duelist #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:59 msgid "Movement" msgstr "Переміщення" #. [trainer]: type=Duelist #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:60 msgid "" "What, you want me to join the fight? Quite out of the question, old boy! I’m " "afraid battlefields just aren’t my scene — no drama, no style, no romance! " "No finesse at all! You probably wouldn’t understand, so let me show you. " "I’ll teach you how to break out of those dreary marching formations and step " "light as a feather!" msgstr "" "Що, хочете, щоб я долучився до мав? Не може бути й мови, старий! Боюся, поля " "битв це не моя сцена — ні драматизму, ні стилю, ні романтики! Ніякої " "витонченості! Ти, мабуть, не зрозумієш, тож давай я тобі покажу. Я навчу " "тебе, як вирватися з цих похмурих маршових строїв і крокувати легко, наче " "пір'їнка!" #. [trainer]: type=Orcish Warrior #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:77 msgid "Melee Combat" msgstr "Ближній бій" #. [trainer]: type=Orcish Warrior #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:78 msgid "" "Looks like you could use some help. A grizzled old veteran like me won’t be " "much use on the field, but I bet I can teach your men a thing or two about " "swordplay." msgstr "" "Виглядає так, наче вам потрібна допомога. Сивий та старий ветеран, типу " "мене, не принесе багато користі на полі бою, але я можу навчити ваших людей " "парі прийомів володіння мечем." #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:102 msgid "melee: +1 strikes" msgstr "ближня: +1 удар" #. [trainer]: type=Elvish Ranger #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:120 msgid "Ranger Tactics" msgstr "Тактика дальніх атак" #. [trainer]: type=Elvish Ranger #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:121 msgid "" "I sympathize with your cause, but this is not my battle. I will not fight " "for you, but I will gladly instruct your recruits in the art of the ranger, " "that they may better fight on their own." msgstr "" "Ви мені подобаєтесь, але це не моя битва. Я не битимусь за вас, але я радо " "навчу ваших новобранців у стрілецькому мистецтві, щоб вони краще воювали." #. [trainer]: type=Drake Flare #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:159 msgid "Combat Experience" msgstr "Бойовий досвід" #. [trainer]: type=Drake Flare #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:160 msgid "" " Join the battle? Nay, lads, my talents would be wasted on the frontlines. " "Give me some raw recruits to work with, though, and I’ll whip ’em into shape " "for you. I know what real battle is like; by the time I’m through with ’em, " "your newbies might have some idea of it too." msgstr "" " Доєднатися до битви? Ні, хлопче, я не буду марнотратити свої таланти на " "передовій. Дай мені кількох новобранців, і я приведу їх до ладу. Я знаю, що " "таке справжня битва; коли я з ними покінчу, ваші новачки теж матимуть про " "неї якесь уявлення." #. [trainer]: type=Dwarvish Runesmith #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:186 msgid "Health" msgstr "Здоров'я" #. [trainer]: type=Dwarvish Runesmith #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:187 msgid "" "Looks like a pretty grim fight you’ve got up ahead. I’ve got too many " "troubles of my own to join in, but stick about a while and I’ll put some " "steel in your backbone. When I’m through with you you’ll be able to keep on " "going no matter the odds!" msgstr "" "Схоже, на вас чекає досить похмура битва. У мене занадто багато власних " "проблем, щоб приєднатися до вас, але витримайте трохи часу, і я вкладу трохи " "сталі в ваші тіла. Коли я закінчу, зможете продовжувати йти вперед, " "незважаючи ні на що!" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:220 msgid "ranged: disengage" msgstr "дальня атака: відхід" #. [dummy]: id=wc2_disengage #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:234 msgid "disengage" msgstr "відхід" #. [dummy]: id=wc2_disengage #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:235 msgid "" "Attack with this weapon gives unit 1 moves at end of combat (unit doesn’t " "gain a new attack)." msgstr "" "Атака цією зброєю дає бійцю 1 очко руху наприкінці бою (боєць не отримує " "нової атаки)." #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:246 msgid "Full movement on turn recruited or recalled" msgstr "Боєць може рухатися одразу після заклику чи призову" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:312 msgid "$range|: $special|" msgstr "$range|: $special|" #. [chance] #. [skirmisher]: id=distract #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:377 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:402 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:403 msgid "distract" msgstr "відволікає" #. [chance] #. [resistance]: id=tenacity #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:389 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:426 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:427 msgid "tenacity" msgstr "чіпкість" #. [skirmisher]: id=distract #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:404 msgid "Allied units ignore enemy zones of control adjacent to this unit." msgstr "" "Дружні бійці ігнорують зони контроля ворогів, що знаходяться поряд з цим " "бійцем." #. [resistance]: id=tenacity #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:428 msgid "This unit’s vulnerabilities are halved when defending." msgstr "Вразливість цього бійця зменшена вдвічі, коли він в обороні." #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:468 msgid "heals +4, cures" msgstr "лікує +4, зцілює" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:544 msgid "+$boost| moves" msgstr "+$boost| до руху" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:558 msgid "$range|: +$boost| damage" msgstr "$range|: +$boost| шкоди" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:574 msgid "$range|: +1 damage per level" msgstr "$range|: +1 шкоди за рівень" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:590 msgid "+$hitpoints| hitpoints" msgstr "+$hitpoints| очків здоров'я" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:605 msgid "+$hitpoints| hitpoints per level" msgstr "+$hitpoints| очків здоров'я за рівень" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:621 msgid "$value| XP to advance" msgstr "$value| досвіду до підвищення" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:635 msgid "free upkeep" msgstr "нульове утримання" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:645 msgid "Village/Castle: +5 defense" msgstr "Село/Замок: +5 захисту" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:677 msgid "" "$terrain|: +$def| defense and full movement, +$res| resistance vs $dmg_type|" msgstr "" "$terrain|: +$def| захисту та необмежене переміщення, +$res| опору проти " "$dmg_type|" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:706 msgid "$terrain|: +10 defense and full movement" msgstr "$terrain|: +10 захисту та необмежене переміщення" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:717 msgid "+moves defense" msgstr "+переміщення захисту" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:727 msgid "melee: optional charge" msgstr "ближня атака: виборний наскок" #. [chance] #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:752 msgid "$range|: arcane and +25% damage" msgstr "$range|: містична та +25% шкоди" #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:5 msgid "World Conquest 1p" msgstr "Підкорення світу 1г" #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:8 msgid "World Conquest 2p" msgstr "Підкорення світу 2г" #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:11 msgid "World Conquest 3p" msgstr "Підкорення світу 3г" #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:14 msgid "World Conquest 4p" msgstr "Підкорення світу 4г" #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:17 msgid "" "A randomly generated campaign for 1 player. It has 6 levels of difficulty.\n" "(Expert level, 5 scenarios.)" msgstr "" "Випадково згенерована кампанія для одного гравця, 6 рівнів складності.\n" "(Експертний рівень, 5 сценаріїв.)" #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:21 msgid "" "A randomly generated cooperative campaign for 2 players. It has 6 levels of " "difficulty.\n" "(Expert level, 5 scenarios.)" msgstr "" "Випадково згенерована кооперативна кампанія для двох гравців, 6 рівнів " "складності.\n" "(Експертний рівень, 5 сценаріїв.)" #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:25 msgid "" "A randomly generated cooperative campaign for 3 players. It has 6 levels of " "difficulty.\n" "(Expert level, 5 scenarios.)" msgstr "" "Випадково згенерована кооперативна кампанія для трьох гравців, 6 рівнів " "складності.\n" "(Експертний рівень, 5 сценаріїв.)" #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "A randomly generated cooperative campaign for 2 players. It has 6 levels " #| "of difficulty.\n" #| "(Expert level, 5 scenarios.)" msgid "" "A randomly generated cooperative campaign for 4 players. It has 6 levels of " "difficulty.\n" "(Expert level, 5 scenarios.)" msgstr "" "Випадково згенерована кооперативна кампанія для двох гравців, 6 рівнів " "складності.\n" "(Експертний рівень, 5 сценаріїв.)" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:104 msgid "WC" msgstr "ПС" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:105 msgid "Beginner" msgstr "Початківець" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:105 msgid "Peasant" msgstr "Селянин" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:106 msgid "Easy" msgstr "Легкий" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:106 msgid "Sergeant" msgstr "Сержант" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:107 msgid "Lieutenant" msgstr "Лейтенант" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:107 msgid "Medium" msgstr "Середній" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:108 msgid "General" msgstr "Генерал" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:108 msgid "Hard" msgstr "Важкий" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:109 msgid "Challenging" msgstr "Ускладнений" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:109 msgid "Grand Marshal" msgstr "Високий маршал" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:110 msgid "Expert" msgstr "Експертний" #. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:110 msgid "Nightmare" msgstr "Просто жах" #. [about] #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:113 msgid "Campaign Design" msgstr "Разробка кампаній" #. [about] #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:120 msgid "Prose, Grammatical and Text Assistance" msgstr "Проза, граматична та текстова допомога" #. [about] #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:136 msgid "Minor Code Contributors" msgstr "Незначні покращення коду" #. [about] #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:146 msgid "Playtesting" msgstr "Тестування" #. [about] #: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:165 msgid "Campaign Maintenance" msgstr "Підтримка кампанії" #~ msgid "" #~ "A randomly generated cooperative campaign for 4 players. It has 6 level " #~ "of difficulties.\n" #~ "(Expert level, 5 scenarios.)" #~ msgstr "" #~ "Випадково згенерована кооперативна кампанія для чотирьох гравців, 6 " #~ "рівнів складності.\n" #~ "(Експертний рівень, 5 сценаріїв.)"