# English translations for Battle for Wesnoth package # Shavian English translations for Battle for Wesnoth package. # Copyright (C) 2009 Wesnoth development team # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package # # Contributors: # Arc Riley # Thomas Thurman # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en@shaw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-20 19:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 16:00-0400\n" "Last-Translator: Arc Riley \n" "Language-Team: Shavian English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # type: TH #. type: TH #: doc/man/wesnoth.6:16 #, no-wrap msgid "WESNOTH" msgstr "路饜憿饜懅饜憰饜懐饜懛饜憯" #. type: TH #: doc/man/wesnoth.6:16 doc/man/wesnothd.6:16 #, no-wrap msgid "2022" msgstr "" # type: TH #. type: TH #: doc/man/wesnoth.6:16 #, no-wrap msgid "wesnoth" msgstr "wesnoth" # type: TH #. type: TH #: doc/man/wesnoth.6:16 #, no-wrap msgid "Battle for Wesnoth" msgstr "路饜憵饜懆饜憫饜懇饜懁 饜憮饜懝 路饜憿饜懅饜憰饜懐饜懛饜憯" # type: SH #. type: SH #: doc/man/wesnoth.6:18 doc/man/wesnothd.6:18 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "饜懐饜懕饜懃" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:20 msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game" msgstr "路饜憿饜懅饜憰饜懐饜懛饜憯 - 饜憵饜懆饜憫饜懇饜懁 饜憮饜懝 路饜憿饜懅饜憰饜懐饜懛饜憯, 饜懇 饜憫饜懟饜懐-饜憵饜懕饜憰饜憫 饜憮饜懆饜懐饜憫饜懇饜憰饜懓 饜憰饜憫饜懏饜懆饜憫饜懇饜憽饜懓 饜憸饜懕饜懃" # type: SH #. type: SH #: doc/man/wesnoth.6:21 doc/man/wesnothd.6:24 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "饜憰饜懄饜懐饜懎饜憪饜憰饜懄饜憰" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:26 msgid "B [I] [I]" msgstr "B [I] [I]" # type: SH #. type: SH #: doc/man/wesnoth.6:27 doc/man/wesnothd.6:40 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "饜憶饜懄饜憰饜憭饜懏饜懄饜憪饜憱饜懇饜懐" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:32 msgid "Battle for B is a turn-based fantasy strategy game." msgstr "饜憵饜懆饜憫饜懇饜懁 饜憮饜懝 B 饜懄饜憻 饜懇 饜憫饜懟饜懐-饜憵饜懕饜憰饜憫 饜憮饜懆饜懐饜憫饜懇饜憰饜懓 饜憰饜憫饜懏饜懆饜憫饜懇饜憽饜懓 饜憸饜懕饜懃." # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:42 msgid "" "Defeat all enemy leaders using a well-chosen cadre of troops, taking care to " "manage your resources of gold and villages. All units have their own " "strengths and weaknesses; to win, deploy your forces to their best advantage " "while denying your foes the chance to do the same. As units gain experience, " "they acquire new abilities and become more powerful. Play in your own " "language and test your skill against a smart computer opponent, or join " "Wesnoth's large community of online players. Create your own custom units, " "scenarios or campaigns, and share them with others." msgstr "" "饜憶饜懄饜憮饜懓饜憫 饜懛饜懁 饜懅饜懐饜懇饜懃饜懄 饜懁饜懓饜憶饜懠饜憻 饜懣饜憻饜懄饜憴 饜懇 饜憿饜懅饜懁-饜憲饜懘饜憻饜懇饜懐 饜憭饜懆饜憶饜懏饜懓 饜憹 饜憫饜懏饜懙饜憪饜憰, 饜憫饜懕饜憭饜懄饜憴 饜憭饜懞 饜憫 饜懃饜懆饜懐饜懄饜憽 饜懣饜懠 " "饜懏饜懄饜憻饜懝饜憰饜懇饜憻 饜憹 饜憸饜懘饜懁饜憶 饜懐 饜憹饜懄饜懁饜懄饜憽饜懄饜憻. 饜懛饜懁 饜懣饜懐饜懄饜憫饜憰 饜懀饜懆饜憹 饜憺饜懞 饜懘饜懐 饜憰饜憫饜懏饜懅饜憴饜憯饜憰 饜懐 饜憿饜懓饜憭饜懐饜懇饜憰饜懇饜憻; 饜憫 饜憿饜懄饜懐, " "饜憶饜懄饜憪饜懁饜懚 饜懣饜懠 饜憮饜懝饜憰饜懇饜憻 饜憫 饜憺饜懞 饜憵饜懅饜憰饜憫 饜懇饜憶饜憹饜懎饜懐饜憫饜懄饜憽 饜憿饜懖饜懁 饜憶饜懄饜懐饜懖饜懄饜憴 饜懣饜懠 饜憮饜懘饜憻 饜憺 饜憲饜懎饜懐饜憰 饜憫 饜憶饜懙 饜憺 饜憰饜懕饜懃. 饜懆饜憻 " "饜懣饜懐饜懄饜憫饜憰 饜憸饜懕饜懐 饜懄饜憭饜憰饜憪饜懡饜懄饜懇饜懐饜憰, 饜憺饜懕 饜懇饜憭饜憿饜懖饜懠 饜懐饜懣 饜懇饜憵饜懄饜懁饜懄饜憫饜懄饜憻 饜懐 饜憵饜懄饜憭饜懗饜懃 饜懃饜懝 饜憪饜懍饜懠饜憮饜懇饜懁. 饜憪饜懁饜懕 饜懄饜懐 饜懣饜懠 饜懘饜懐 " "饜懁饜懆饜憴饜憸饜憿饜懇饜憽 饜懐 饜憫饜懅饜憰饜憫 饜懣饜懠 饜憰饜憭饜懄饜懁 饜懇饜憸饜懕饜懐饜憰饜憫 饜懇 饜憰饜懃饜懜饜憫 饜憭饜懇饜懃饜憪饜懣饜憫饜懠 饜懇饜憪饜懘饜懐饜懇饜懐饜憫, 饜懝 饜憽饜懚饜懐 路饜憿饜懅饜憰饜懐饜懛饜憯饜憰 饜懁饜懜饜憽 " "饜憭饜懇饜懃饜懣饜懄饜憫饜懄 饜憹 饜應饜懐-饜懁饜懖饜懐 饜憪饜懁饜懕饜懠饜憻. 饜憭饜懏饜懓饜懕饜憫 饜懣饜懠 饜懘饜懐 饜憭饜懗饜憰饜憫饜懇饜懃 饜懣饜懐饜懄饜憫饜憰, 饜憰饜懄饜懐饜懞饜懓饜懘饜憻 饜懝 饜憭饜懆饜懃饜憪饜懕饜懐饜憻, 饜懐 饜憱饜懞 " "饜憺饜懅饜懃 饜憿饜懄饜憺 饜懗饜憺饜懠饜憻." # type: SH #. type: SH #: doc/man/wesnoth.6:43 doc/man/wesnothd.6:45 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻" #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:45 #, no-wrap msgid "B<--all-translations>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:49 msgid "" "Show all translations in the in-game language selection list, even if they " "are deemed insufficiently complete." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:49 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>" msgid "B<--bunzip2>I<\\ infile.bz2>" msgstr "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:55 #, fuzzy #| msgid "" #| "decompresses a file which should be in gzip format and stores it without " #| "the .gz suffix. The I will be removed." msgid "" "decompresses a file which should be in bzip2 format and stores it without " "the .bz2 suffix. The I will be removed." msgstr "" "饜憶饜懓饜憭饜應饜懃饜憪饜懏饜懅饜憰饜懅饜憰 饜懇 饜憮饜懖饜懁 饜憿饜懄饜憲 饜憱饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜懄饜懐 gzip 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫 饜懐 饜憰饜憫饜懝饜憻 饜懄饜憫 饜憿饜懄饜憺饜懍饜憫 饜憺 .gz 饜憰饜懗饜憮饜懄饜憭饜憰. 饜憺 " "I 饜憿饜懄饜懁 饜憵饜懓 饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹饜憶." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:55 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--gzip>I<\\ infile>" msgid "B<--bzip2>I<\\ infile>" msgstr "B<--gzip>I<\\ infile>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:61 #, fuzzy msgid "" "compresses a file in bzip2 format, stores it as I.bz2 and removes " "I." msgstr "" "饜憭饜懇饜懃饜憪饜懏饜懅饜憰饜懇饜憻 饜懇 饜憮饜懖饜懁 饜懄饜懐 gzip 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫, 饜憰饜憫饜懝饜憻 饜懄饜憫 饜懆饜憻 I.gz 饜懐 饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹饜憻 I." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:61 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-c, --campaign>" msgid "B<-c[>IB<],\\ --campaign[>I<=id_campaign>B<]>" msgstr "B<-c, --campaign>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:66 msgid "" "goes directly to the campaign with id I. A selection menu will " "appear if no id was specified." msgstr "" #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:66 #, no-wrap msgid "B<--campaign-difficulty[>I<=difficulty>B<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:70 msgid "" "The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the " "campaign difficulty selection widget will appear." msgstr "" #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:70 #, no-wrap msgid "B<--campaign-scenario>I<\\ id_scenario>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:73 msgid "" "The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first " "scenario." msgstr "" #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:73 #, no-wrap msgid "B<--campaign-skip-story>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:78 msgid "Skip [story] screens and dialog through the end of the B event." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:78 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--clock>" msgstr "B<--nomusic>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:81 msgid "Adds the option to show a clock for testing the drawing timer." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:81 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--config-dir>I<\\ name>" msgid "B<--config-dir>I<\\ name>" msgstr "B<--config-dir>I<\\ name>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:85 msgid "Deprecated, use B<--userdata-dir>." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:85 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--config-path>" msgid "B<--config-path>" msgstr "B<--config-path>" # type: TP #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:89 #, fuzzy #| msgid "B<--path>" msgid "Deprecated, use B<--userdata-path>." msgstr "B<--饜憪饜懎饜憯>" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:89 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>" msgid "B<--core>I<\\ id_core>" msgstr "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:92 msgid "overrides the loaded core with the one whose id is specified." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:92 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--config-dir>I<\\ name>" msgid "B<--data-dir>I<\\ directory>" msgstr "B<--config-dir>I<\\ name>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:95 msgid "overrides the data directory with the one specified" msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:95 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--path>" msgid "B<--data-path>" msgstr "B<--饜憪饜懎饜憯>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:98 #, fuzzy #| msgid "prints the path of the user configuration directory and exits." msgid "prints the path of the data directory and exits." msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜憰 饜憺 饜憪饜懎饜憯 饜憹 饜憺 饜懣饜憻饜懠 饜憭饜懇饜懐饜憮饜懄饜憸饜憳饜懠饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憶饜懖饜懏饜懅饜憭饜憫饜懠饜懄 饜懐 饜懅饜憸饜憻饜懄饜憫饜憰." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:98 #, no-wrap msgid "B<-d, --debug>" msgstr "B<-d, --debug>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:103 #, fuzzy #| msgid "" #| "enables additional command mode options in-game (see the wiki page at " #| "http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode for more information about " #| "command mode)." msgid "" "enables additional command mode options in-game (see the wiki page at " "https://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode for more information about command " "mode)." msgstr "" "饜懄饜懐饜懕饜憵饜懇饜懁饜憻 饜懇饜憶饜懄饜憱饜懇饜懐饜懇饜懁 饜憭饜懇饜懃饜懎饜懐饜憶 饜懃饜懘饜憶 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻 饜懄饜懐-饜憸饜懕饜懃 (饜憰饜懓 饜憺 饜憿饜懄饜憭饜懄 饜憪饜懕饜憽 饜懆饜憫 http://www." "wesnoth.org/wiki/CommandMode 饜憮饜懝 饜懃饜懝 饜懄饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜憫饜懄饜應饜懐 饜懇饜憵饜懍饜憫 饜憭饜懇饜懃饜懎饜懐饜憶 饜懃饜懘饜憶)." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:103 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-d, --debug>" msgid "B<--debug-lua>" msgstr "B<-d, --debug>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:106 msgid "enables some Lua debugging mechanisms" msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:106 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--strict-lua>" msgstr "B<--nomusic>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:109 msgid "disallow deprecated Lua API calls" msgstr "" #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:109 #, no-wrap msgid "B<-D,--diff>I<\\ left-file>B<\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:115 msgid "" "diffs the two WML files; does not preprocess them first (to do that, run " "them through B<-p> first). Outputs the diff as DiffWML on standard output or " "to the file indicated by I<--output>." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:115 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>" msgid "B<-e[>IB<],\\ --editor[>I<=file>B<]>" msgstr "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:122 #, fuzzy msgid "" "start the in-game map editor directly. If I is specified, equivalent " "to B<-l> B<--load>." msgstr "" "饜憰饜憫饜懜饜憫 饜憺 饜懄饜懐-饜憸饜懕饜懃 饜懃饜懆饜憪 饜懅饜憶饜懄饜憫饜懝 饜憶饜懖饜懏饜懅饜憭饜憫饜懁饜懄. 饜懄饜憮 I 饜懄饜憻 饜憰饜憪饜懅饜憰饜懄饜憮饜懖饜憶, 饜懄饜憭饜憿饜懄饜憹饜懇饜懁饜懇饜懐饜憫 饜憫 B<-e " "--load>" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:122 #, no-wrap msgid "B<--fps>" msgstr "B<--fps>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "displays the number of frames per second the game is currently running " #| "at, in a corner of the screen." msgid "" "displays the number of frames per second the game is currently running at in " "a corner of the screen as well as writes these values to a file in the " "userdata directory." msgstr "" "饜憶饜懄饜憰饜憪饜懁饜懕饜憻 饜憺 饜懐饜懗饜懃饜憵饜懟 饜憹 饜憮饜懏饜懕饜懃饜憻 饜憪饜懟 饜憰饜懅饜憭饜懇饜懐饜憶 饜憺 饜憸饜懕饜懃 饜懄饜憻 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫饜懁饜懄 饜懏饜懗饜懐饜懄饜憴 饜懆饜憫, 饜懄饜懐 饜懇 饜憭饜懝饜懐饜懟 饜憹 饜憺 " "饜憰饜憭饜懏饜懓饜懐." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:127 #, no-wrap msgid "B<-f, --fullscreen>" msgstr "B<-f, --fullscreen>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:130 msgid "runs the game in full screen mode." msgstr "饜懏饜懗饜懐饜憻 饜憺 饜憸饜懕饜懃 饜懄饜懐 饜憮饜懌饜懁 饜憰饜憭饜懏饜懓饜懐 饜懃饜懘饜憶." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:130 #, no-wrap msgid "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>" msgstr "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:136 msgid "" "decompresses a file which should be in gzip format and stores it without " "the .gz suffix. The I will be removed." msgstr "" "饜憶饜懓饜憭饜應饜懃饜憪饜懏饜懅饜憰饜懅饜憰 饜懇 饜憮饜懖饜懁 饜憿饜懄饜憲 饜憱饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜懄饜懐 gzip 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫 饜懐 饜憰饜憫饜懝饜憻 饜懄饜憫 饜憿饜懄饜憺饜懍饜憫 饜憺 .gz 饜憰饜懗饜憮饜懄饜憭饜憰. 饜憺 " "I 饜憿饜懄饜懁 饜憵饜懓 饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹饜憶." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:136 #, no-wrap msgid "B<--gzip>I<\\ infile>" msgstr "B<--gzip>I<\\ infile>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:142 #, fuzzy msgid "" "compresses a file in gzip format, stores it as I.gz and removes " "I." msgstr "" "饜憭饜懇饜懃饜憪饜懏饜懅饜憰饜懇饜憻 饜懇 饜憮饜懖饜懁 饜懄饜懐 gzip 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫, 饜憰饜憫饜懝饜憻 饜懄饜憫 饜懆饜憻 I.gz 饜懐 饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹饜憻 I." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:142 doc/man/wesnothd.6:55 #, no-wrap msgid "B<-h, --help>" msgstr "B<-饜懕饜憲, --help>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:145 msgid "" "displays a summary of command line options to standard output, and exits." msgstr "饜憶饜懄饜憰饜憪饜懁饜懕饜憻 饜懇 饜憰饜懗饜懃饜懠饜懄 饜憹 饜憭饜懇饜懃饜懎饜懐饜憶 饜懁饜懖饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻 饜憫 饜憰饜憫饜懆饜懐饜憶饜懠饜憶 饜懍饜憫饜憪饜懌饜憫, 饜懐 饜懅饜憸饜憻饜懄饜憫饜憰." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:145 #, no-wrap msgid "B<-l,\\ --load>I<\\ file>" msgstr "B<-饜懅饜懁,\\ --load>I<\\ 饜憮饜懖饜懁>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:156 #, fuzzy msgid "" "loads the savegame I from the standard save game directory. If the B<-" "e> or B<--editor> option is used as well, starts the editor with the map " "from I open. If it is a directory, the editor will start with a load " "map dialog opened there." msgstr "" "饜懁饜懘饜憶饜憻 饜憺 savegame I 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憺 饜憰饜憫饜懆饜懐饜憶饜懠饜憶 饜憰饜懕饜憹 饜憸饜懕饜懃 饜憶饜懖饜懏饜懅饜憭饜憫饜懠饜懄. 饜懄饜憮 饜憺 B<-饜懅> 饜懝 B<--" "饜懅饜憶饜懄饜憫饜懝> 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懌饜懜饜懝饜懘饜憱饜懕饜懣饜憻饜憶 饜懆饜憻 饜憿饜懅饜懁, 饜憰饜憫饜懜饜憫饜憰 饜憺 饜懅饜憶饜懄饜憫饜懝 饜憿饜懄饜憺 饜憺 饜懃饜懆饜憪 饜憮饜懏饜應饜懃 I 饜懘饜憪饜懇饜懐. " "饜懄饜憮 饜懄饜憫 饜懄饜憻 饜懇 饜憶饜懖饜懏饜懅饜憭饜憫饜懠饜懄, 饜憺 饜懅饜憶饜懄饜憫饜懝 饜憿饜懄饜懁 饜憰饜憫饜懜饜憫 饜憿饜懄饜憺 饜懇 饜懁饜懘饜憶 饜懃饜懆饜憪 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸 饜懘饜憪饜懇饜懐饜憶 饜憺饜懞." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:156 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-l,\\ --load>I<\\ file>" msgid "B<-L,\\ --language>I<\\ lang>" msgstr "B<-饜懅饜懁,\\ --load>I<\\ 饜憮饜懖饜懁>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:163 msgid "" "uses language I (symbol) this session. Example: B<--language " "ang_GB@latin>" msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:163 doc/man/wesnothd.6:58 #, no-wrap msgid "B<--log->IB<=>IB<,>IB<,>I<...>" msgstr "B<--log->IB<=>IB<,>IB<,>I<...>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "sets the severity level of the log domains. B can be used to match " #| "any log domain. Available levels: B,\\ B,\\ B,\\ " #| "B. By default the B level is used." msgid "" "sets the severity level of the log domains. B can be used to match any " "log domain. Available levels: B,\\ B,\\ B,\\ B," "\\ B. By default the B level is used for most domains, but " "B defaults to B unless combined with the B<-d> option." msgstr "" "饜憰饜懅饜憫饜憰 饜憺 饜憰饜懄饜憹饜懅饜懏饜懄饜憫饜懄 饜懁饜懅饜憹饜懇饜懁 饜憹 饜憺 饜懁饜應饜憸 饜憶饜懘饜懃饜懕饜懐饜憻. B<饜懛饜懁> 饜憭饜懆饜懐 饜憵饜懓 饜懌饜懜饜懝饜懘饜憱饜懕饜懣饜憻饜憶 饜憫 饜懃饜懆饜憲 饜懅饜懐饜懄 饜懁饜應饜憸 " "饜憶饜懘饜懃饜懕饜懐. 饜懇饜憹饜懕饜懁饜懇饜憵饜懇饜懁 饜懁饜懅饜憹饜懇饜懁饜憻: B<饜懟饜懝>,\\ B<饜憿饜懝饜懐饜懄饜憴>,\\ B<饜懄饜懐饜憮饜懘>,\\ B<饜憶饜懓饜憵饜懗饜憸>. 饜憵饜懖 饜憶饜懓饜憮饜懛饜懁饜憫 " "饜憺 B<饜懟饜懝> 饜懁饜懅饜憹饜懇饜懁 饜懄饜憻 饜懌饜懜饜懝饜懘饜憱饜懕饜懣饜憻饜憶." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:178 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--log-precise>" msgstr "B<--nogui>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:181 msgid "shows the timestamps in log output with more precision." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:181 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--log-strict>" msgstr "B<--nomusic>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:187 msgid "" "sets the strict level of the logger. Any messages sent to log domains of " "this level or more severe will cause the unit test to fail regardless of the " "victory result. Only relevant when used with B<-u>." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:187 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--logdomains[>I<=filter>B<]>" msgstr "B<--logdomains>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:192 msgid "" "lists defined log domains (only the ones containing I if used) and " "exits" msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:192 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--max-fps>I<\\ fps>" msgstr "B<--饜懃饜懆饜憭饜憰-fps>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:199 #, fuzzy #| msgid "" #| "the number of frames per second the game can show, the value should be " #| "between the 1 and 1000, the default is B<50>." msgid "" "the number of frames per second the game can show, the value should be " "between B<1> and B<1000>, the default is the monitor's refresh rate." msgstr "" "饜憺 饜懐饜懗饜懃饜憵饜懟 饜憹 饜憮饜懏饜懕饜懃饜憻 饜憪饜懟 饜憰饜懅饜憭饜懇饜懐饜憶 饜憺 饜憸饜懕饜懃 饜憭饜懆饜懐 饜憱饜懘, 饜憺 饜憹饜懆饜懁饜懣 饜憱饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜憵饜懄饜憫饜憿饜懓饜懐 饜憺 1 饜懐 1000, 饜憺 " "饜憶饜懓饜憮饜懛饜懁饜憫 饜懄饜憻 B<50>." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:199 #, no-wrap msgid "B<-m, --multiplayer>" msgstr "B<-饜懅饜懃, --multiplayer>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:205 #, fuzzy #| msgid "" #| "runs a multiplayer game. There are additional options that can be used " #| "together with B<--multiplayer> as explained below. Only these additional " #| "options can follow B<--multiplayer>." msgid "" "runs a multiplayer game. There are additional options that can be used " "together with B<--multiplayer> as explained below." msgstr "" "饜懏饜懗饜懐饜憻 饜懇 饜懃饜懇饜懁饜憫饜懓饜憪饜懁饜懕饜懟 饜憸饜懕饜懃. 饜憺饜懞 饜懜 饜懇饜憶饜懄饜憱饜懇饜懐饜懇饜懁 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻 饜憺饜懆饜憫 饜憭饜懆饜懐 饜憵饜懓 饜懌饜懜饜懝饜懘饜憱饜懕饜懣饜憻饜憶 饜憫饜懌饜憸饜懅饜憺饜懠 饜憿饜懄饜憺 " "B<--饜懃饜懇饜懁饜憫饜懓饜憪饜懁饜懕饜懟> 饜懆饜憻 饜懄饜憭饜憰饜憪饜懁饜懕饜懐饜憶 饜憵饜懇饜懁饜懘. 饜懘饜懐饜懁饜懄 饜憺饜懓饜憻 饜懇饜憶饜懄饜憱饜懇饜懐饜懇饜懁 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻 饜憭饜懆饜懐 饜憮饜應饜懁饜懘 B<--" "饜懃饜懇饜懁饜憫饜懓饜憪饜懁饜懕饜懟>." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:205 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-t, --test>" msgid "B<--mp-test>" msgstr "B<-饜憫饜懓, --test>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:208 msgid "load the test mp scenarios." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:208 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--no-delay>" msgid "B<--new-widgets>" msgstr "B<--饜懐饜懘-饜憶饜懄饜懁饜懕>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:211 msgid "" "there is a new WIP widget toolkit, this option enables it. This is very " "experimental, don't fill bug reports since most are known. Parts of the " "library are deemed stable and will work without this switch." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:211 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--no-delay>" msgid "B<--nodelay>" msgstr "B<--饜懐饜懘-饜憶饜懄饜懁饜懕>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:215 #, fuzzy msgid "" "runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is " "automatically enabled by B<--nogui>." msgstr "" "饜懏饜懗饜懐饜憻 饜憺 饜憸饜懕饜懃 饜憿饜懄饜憺饜懍饜憫 饜懅饜懐饜懄 饜憶饜懄饜懁饜懕饜憻 饜憮饜懝 饜憸饜懏饜懆饜憮饜懄饜憭 benchmarking. 饜憺饜懄饜憰 饜懄饜憻 饜懛饜憫饜懇饜懃饜懆饜憫饜懄饜憭饜懁饜懄 饜懄饜懐饜懕饜憵饜懇饜懁饜憶 " "饜憵饜懖 B<--nogui>." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:215 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--noaddons>" msgstr "B<--nosound>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:218 #, fuzzy #| msgid "disables caching of game data." msgid "disables loading of user addons." msgstr "饜憶饜懄饜憰饜懕饜憵饜懇饜懁饜憻 饜憭饜懆饜憱饜懄饜憴 饜憹 饜憸饜懕饜懃 饜憶饜懕饜憫饜懇." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:218 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--nocache>" msgstr "B<--nocache>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:221 msgid "disables caching of game data." msgstr "饜憶饜懄饜憰饜懕饜憵饜懇饜懁饜憻 饜憭饜懆饜憱饜懄饜憴 饜憹 饜憸饜懕饜懃 饜憶饜懕饜憫饜懇." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:221 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--nogui>" msgstr "B<--nogui>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:229 msgid "" "runs the game without the GUI. Only available in combination with B<--" "multiplayer> or B<--screenshot> or B<--plugin>." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:229 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--nobanner>" msgstr "B<--nocache>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:232 msgid "suppress the startup banner." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:232 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--nomusic>" msgstr "B<--nomusic>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:235 msgid "runs the game without music." msgstr "饜懏饜懗饜懐饜憻 饜憺 饜憸饜懕饜懃 饜憿饜懄饜憺饜懍饜憫 饜懃饜懣饜憻饜懄饜憭." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:235 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--noreplaycheck>" msgstr "B<--nocache>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:239 msgid "" "don't try to validate replay of unit test. Only relevant when used with B<-" "u>." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:239 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--nosound>" msgstr "B<--nosound>" # type: Plain text #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:242 msgid "runs the game without sounds and music." msgstr "饜懏饜懗饜懐饜憻 饜憺 饜憸饜懕饜懃 饜憿饜懄饜憺饜懍饜憫 饜憰饜懍饜懐饜憶饜憻 饜懐 饜懃饜懣饜憻饜懄饜憭." # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:242 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--gzip>I<\\ infile>" msgid "B<--output>I<\\ file>" msgstr "B<--gzip>I<\\ infile>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:245 msgid "output to the specified file. Applicable to diffing operations." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:245 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B" msgid "B<--password>I<\\ password>" msgstr "B" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:250 msgid "" "uses I when connecting to a server, ignoring other preferences. " "Unsafe." msgstr "" # type: TP #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:250 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--gzip>I<\\ infile>" msgid "B<--plugin>I<\\ script>" msgstr "B<--gzip>I<\\ infile>" #. type: Plain text #: doc/man/wesnoth.6:257 msgid "" "(experimental) load a I