# Copyright (C) Wesnoth development team, 2008-2019. # Translators: # Andrius Štikonas , 2008-2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-22 06:24 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:08+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:44 msgid "LoW" msgstr "VL" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:45 msgid "Legend of Wesmere" msgstr "Vesmeros legenda" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:47 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second " #| "orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero " #| "in the recorded history of the Elves.\n" #| "\n" msgid "" "The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second " "orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero in " "the recorded history of the elves.\n" "\n" msgstr "" "Pasakojimas apie Kalenzą, didįjį valdovą, kuris suvienijo savo tautą po " "antrosios orkų invazijos į Didįjį žemyną ir tapo vienu garsiausių herojų " "rašytinėje Elfų istorijoje.\n" "\n" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:49 #, fuzzy #| msgid "(Hard level, 18 scenarios.)" msgid "(Hard level, 17 scenarios.)" msgstr "(Sudėtingas lygis, 18 scenarijų.)" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53 msgid "(Hard level, 18 scenarios.)" msgstr "(Sudėtingas lygis, 18 scenarijų.)" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:57 msgid "Normal" msgstr "Normalus" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:57 msgid "Soldier" msgstr "Karys" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:58 msgid "Challenging" msgstr "Iššaukiantis" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:58 msgid "Lord" msgstr "Valdovas" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:59 msgid "Difficult" msgstr "" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:59 msgid "High Lord" msgstr "Didysis valdovas" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:62 msgid "Creator and Lead Designer" msgstr "Autorius ir pagrindinis dizaineris" #. [entry] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:64 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:77 msgid "Spiros, George and Alexander Alexiou (Santi/fnaek)" msgstr "Spiros, George ir Alexander Alexiou (Santi/fnaek)" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:71 msgid "Campaign Maintenance" msgstr "Kampanijos priežiūra" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:81 msgid "Prose-doctoring and adaptation for mainline" msgstr "Prozos tvarkymas ir adaptavimas publikavimui" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:91 msgid "WML Assistance" msgstr "WML pagalba" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:106 msgid "Artificial Intelligence" msgstr "Dirbtinis intelektas" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:113 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:129 msgid "Additional thanks to" msgstr "Taip pat dėkojame" #. [entry] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:187 msgid "" "And the rest of the Wesnoth community for feedback,\n" "criticism, help with WML code and graphics." msgstr "" "Ir likusiai Vesnoto bendruomenei už atsiliepimus,\n" "kritiką, pagalbą su WML kodu ir grafiką." #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:15 msgid "Essarn" msgstr "Essarna" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:24 msgid "Valcathra" msgstr "Valkatra" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:33 msgid "River Telfar" msgstr "Telfaro upė" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:42 msgid "Telfar Green" msgstr "Telfaro pievelė" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:51 msgid "Erethean" msgstr "Ereteanas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:60 msgid "Northern Shallows" msgstr "Šiaurinės seklumos" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:69 msgid "Arthen" msgstr "Artenas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:78 msgid "Dancer’s Green" msgstr "Šokėjo pievelė" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:87 msgid "Illissa" msgstr "Illissa" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:96 msgid "Brightleaf Wood" msgstr "Šviesių lapų miškas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:105 msgid "Viricon" msgstr "Virikonas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:114 msgid "Ford of Alyas" msgstr "Aljaso brąsta" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:123 msgid "Elendor" msgstr "Elendoras" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:132 msgid "Telionath" msgstr "Telionatas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:141 msgid "West Tower" msgstr "Vakarinis bokštas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:150 msgid "North Bridge" msgstr "Šiaurinis tiltas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:159 msgid "North Tower" msgstr "Šiaurinis bokštas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:168 msgid "South Bastion" msgstr "Pietinis bastionas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:177 msgid "Tireas" msgstr "Tireas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:186 msgid "East Tower" msgstr "Rytinis bokštas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:195 msgid "Aelion" msgstr "Aelionas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:204 msgid "Ford of Tifranur" msgstr "Tifranuro bokštas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:213 msgid "Karmarth Hills" msgstr "Karmarto kalvos" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:222 msgid "Arryn" msgstr "Arrynas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:231 msgid "Westwind Wood" msgstr "Vakarų vėjo miškas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:240 msgid "Southwind Wood" msgstr "Pietų vėjo miškas" #. [scenario]: id=01_The_Uprooting #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:3 msgid "The Uprooting" msgstr "Išrovimas" #. [scenario]: id=01_The_Uprooting #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:9 msgid "Chapter One: Flight and Fight" msgstr "Pirmas skyrius: Pabėgimas ir kova" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:29 msgid "" "The Legend of Wesmere\n" "Chapter One" msgstr "" "Vesmeros legenda\n" "Pirmas skyrius" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:33 msgid "" "Chapter One\n" "Flight and Fight" msgstr "" "Pirmas skyrius\n" "Pabėgimas ir kova" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:37 msgid "" "The great elven heroes Kalenz and Landar were born in a quiet green wood in " "Lintanir on the fringes of the Great Northern Forest." msgstr "" "Didieji elfų herojai Kalenzas ir Landaras gimė ramiame žaliame miške " "Lintaniro krašte, Didžiojo šiaurinio miško prieigose." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:42 msgid "" "Though not of noble birth, Kalenz showed early promise in the arts of his " "people. His quick intelligence gained him more than usual respect among " "elders normally inclined to pay little heed to anyone younger than a century " "old." msgstr "" "Nors ir nebuvo kilmingas, jis teikė daug vilčių savo tautos amatuose. " "Greitas protas suteikė jam didesnę, nei įprasta, pagarbą tarp vyresniųjų, " "kurie nelinkę skirti daug dėmesio jaunesniems už šimtamečius." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:47 msgid "" "Landar and Kalenz were friends from childhood. He too attracted the " "attention of elders, at first because of a knack for mischief and pranks. " "But there was no real harm in the boy, and his jokes made him popular among " "the younger elves." msgstr "" "Kalenzas nuo vaikystės draugavo su Landaru. Jis taip pat susilaukė " "vyresniųjų dėmesio, pirmiausia dėl polinkio išdaigoms ir pokštams. Bet jis " "pokštaudavo ne iš piktos valios, taip užsitarnaudamas populiarumą tarp " "jaunimo." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:52 msgid "" "Perhaps the elders sensed that changing times would require more flexible " "minds; these were the years when humans from the Green Isle were " "establishing themselves south of the Great River, and the known world was " "changing more rapidly than it had for a thousand years before." msgstr "" "Galbūt vyresnieji jautė, kad besikeičiantys laikai reikalaus lankstesnių " "protų; tai buvo laikai, kai žmonės iš Žaliosios salos kūrėsi į pietus nuo " "Didžiosios upės, ir žinomas pasaulis keitėsi sparčiau, nei per paskutinius " "tūkstantį metų." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:55 #, fuzzy #| msgid "" #| "Some changes were good. The Elves, awakened as from a long dream, began " #| "to increase in population. But some were very bad, and the worst of those " #| "was the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of " #| "their long childhoods were a golden age, and the last time of untroubled " #| "peace." msgid "" "Some changes were good. The elves, awakened as from a long dream, began to " "increase in population. But some were very bad, and the worst of those was " "the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of their " "long childhoods were a golden age, and the last time of untroubled peace." msgstr "" "Kai kurie pokyčiai buvo geri. Elfai, pažadinti iš ilgo sapno, pradėjo " "didinti gyventojų skaičių. Bet kai kurie buvo labai blogi, ir blogiausias iš " "jų buvo orkų, griovėjų, medžių žudikų, atvykimas. Jų ilgos vaikystės metai " "buvo aukso amžius ir paskutinis ramios taikos laikas." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:58 #, fuzzy #| msgid "" #| "The elves had never been a martial people, and they were not prepared for " #| "the inevitable war with the orcs. The friends came of age in the very " #| "year that Erlornas of Wesmere fought the first orcish raiders. Within the " #| "next decade orcish raids greatly increased, and their shadow loomed ever " #| "greater over the elves.\n" #| "\n" #| "This is the story of Kalenz, Landar, and of the Elves in the first days " #| "of the humans in Wesnoth." msgid "" "The elves had never been a martial people, and they were not prepared for " "the inevitable war with the orcs. The friends came of age in the very year " "that Erlornas of Wesmere fought the first orcish raiders. Within the next " "decade orcish raids greatly increased, and their shadow loomed ever greater " "over the elves.\n" "\n" "This is the story of Kalenz, Landar, and of the elves in the first days of " "the humans in Wesnoth." msgstr "" "Elfai niekada nebuvo karinga tauta, ir jie nebuvo pasiruošę neišvengiamam " "karui su orkais. Draugai suaugo kaip tik tais metais, kai Erlornas iš " "Vesmeros kovojo su pirmais orkų užpuolikais. Kito dešimtmečio bėgyje orkų " "antpuoliai stipriai padažnėjo ir jų šešėlis vis labiau dūlojo virš elfų.\n" "\n" "Tai pasakojimas apie Kalenz, Landarą ir apie elfus Vesnoto žmonių dienomis." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:123 msgid "You trifled with the wrong elf!" msgstr "Prasidėjai su ne tuo elfu!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:133 msgid "Take that, you orcish scum!" msgstr "Še tau, orkiška išpera!" #. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:165 msgid "Velon" msgstr "Velonas" #. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:191 msgid "T’baran" msgstr "T’baranas" #. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior #. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan #. [modify_side] #. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl #. [side] #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr #. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan #. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh #. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul #. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar #. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:193 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:229 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:262 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:297 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:144 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:221 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:244 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:429 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:180 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:263 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:298 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:113 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:138 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:158 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:187 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:135 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:165 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:202 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:205 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:139 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:169 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:118 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:119 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:158 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:132 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:105 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:141 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:175 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:129 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:160 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:139 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:280 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:314 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:190 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:224 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:95 msgid "Enemies" msgstr "Priešai" #. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:227 msgid "Wrulf" msgstr "Vrulfas" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:267 msgid "Qumseh" msgstr "Kvmsehas" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:302 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:160 msgid "Graur-Tan" msgstr "Graur-Tanas" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:332 msgid "Orcs are pressing on us from all directions! To arms!" msgstr "Orkai mus spaudžia iš visų pusių! Prie ginklų!" #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "" #| "Hold, Kalenz. The Ka’lian council should discuss our response. Maybe we " #| "can reach an agreement with them!" msgid "" "Hold, Kalenz. The Ka’lian Council should discuss our response. Maybe we can " "reach an agreement with them!" msgstr "" "Palauk, Kalenzai. Ka’liano taryba turėtų aptarti mūsų atsaką. Galbūt galime " "su jais susitarti!" #. [message]: id=Qumseh #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:340 msgid "Surrender or die, tree-shaggers!" msgstr "Pasiduokit arba mirkit, medžkrušiai!" #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:344 msgid "They are too many. We have no choice but to submit!" msgstr "Jų per daug. Neturim pasirinkimo, tik pasiduoti!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:348 msgid "" "Elves must never surrender to these foul beasts! Who will fight them beside " "me?" msgstr "" "Elfams nepridera pasiduoti šitiems bjauriems žvėrims! Kas kausis greta manęs?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:356 msgid "We will follow you, Kalenz — but where can we go?" msgstr "Seksim tave, Kalenzai, bet kur mums eiti?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:360 #, fuzzy #| msgid "" #| "We must reach the elvish council in Ka’lian and enlist their help to " #| "recapture our home." msgid "" "We must reach the Elvish Council in Ka’lian and enlist their help to " "recapture our home." msgstr "" "Reikia pasiekti elfų tarybą Ka’liane ir, pasitelkus jų pagalbą, atkariauti " "savo namus." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:364 msgid "We are surrounded!" msgstr "Mes apsupti!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:368 msgid "" "Then we must storm one of the orcs’ outposts to break the encirclement " "before more enemies arrive!" msgstr "" "Tuomet reikia šturmuoti vieną iš orkų įtvirtinimų ir pralaužti apsuptį, kol " "dar neatvyko daugiau priešų!" #. [message]: id=Anduilas #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:372 msgid "Very well, Kalenz — lead us!" msgstr "Tebūnie, Kalenzai, vesk mus!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:386 msgid "Kill any of the orc leaders" msgstr "Užmuškite bet kurį orkų vadą" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:391 msgid "Keep Velon alive" msgstr "Išsaugokite gyvą Veloną" #. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:395 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:516 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:797 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:172 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:211 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:371 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:225 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:307 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:305 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:195 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:213 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:257 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:265 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:263 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:220 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:370 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:282 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:305 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:119 msgid "Death of Kalenz" msgstr "Kalenzo mirtis" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:399 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:520 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:801 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:176 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:215 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:375 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:229 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:311 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:309 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:199 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:217 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:261 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:269 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:267 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:224 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:309 msgid "Death of Landar" msgstr "Landaro mirtis" #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:425 msgid "We surrender!" msgstr "Pasiduodame!" #. [message]: id=Graur-Tan #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:429 msgid "Did I mention that we take no prisoners? Die!" msgstr "Ar minėjau, kad belaisvių neimam? Mirkite!" #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:434 msgid "" "Kalenz was right and I was wrong. Go; join Kalenz while yet you can. I and " "the remaining elders will cover your retreat as best we may." msgstr "" "Kalenzas buvo teisus, o aš klydau. Eikite; prisidėkite prie Kalenzo kol dar " "galite. Aš ir likę vyresnieji pridengsime jūsų atsitraukimą kaip tik " "išmanysime." #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:452 msgid "Flee, Kalenz... find vengeance for us!" msgstr "Bėk, Kalenzai... Atkeršyk už mus!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:456 msgid "" "Velon, I swear on the life of Irdya that I will not let you be forgotten " "while elves yet draw breath to sing." msgstr "" "Velonai, prisiekiu Irdijos gyvybe, kad neleisiu tavęs užmiršti, kol elfai " "dar turės kvapo dainuoti." #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:465 msgid "Swords will aid us more than songs, Kalenz; you saw that before I." msgstr "" "Kardai padės mums labiau už dainas, Kalenzai; tu tai matei anksčiau nei aš." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:469 msgid "Swordsmen you shall have, as swiftly as I can find them and return." msgstr "Kardininkų turėsi tada, kai tik aš juos galėsiu rasti ir grįžti." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:479 msgid "" "Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserve such an ugly " "death. We shall return with swords to avenge him!" msgstr "" "Velonas krito. Jis patarinėjo silpnybę, bet nenusipelnė tokios bjaurios " "mirties. Grįšime su kardais atkeršyti už jį!" #. [message]: race=orc #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:497 msgid "You won’t get very far! After them!" msgstr "Labai toli nepabėgsite! Paskui juos!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:514 msgid "Curse you, tree-shaggers! We will feed your young to our wolves!" msgstr "Velniop jus, medžkrušiai! Sušersim jūsų vaikus vilkams!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:527 msgid "What is this? The orc held plunder!" msgstr "Kas čia? Orkas turėjo grobio!" #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:570 msgid "Flee, Kalenz... Our hopes ride with you..." msgstr "Bėk, Kalenzai... Mūsų viltys keliauja su tavimi..." #. [scenario]: id=02_Hostile_Mountains #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:11 msgid "Hostile Mountains" msgstr "Priešiški kalnai" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:28 msgid "" "Kalenz and his band broke out of the orcish encirclement, only to discover " "that the country on the direct route to the Ka’lian was already swarming " "with orcs. The raid on Kalenz’s home, it seemed, had been but one small part " "of a great migration south. There was no choice but to make a detour through " "territory the elves would rather have avoided..." msgstr "" "Kalenzas su savo būriu ištrūko iš apsupties vien tam, kad sužinotų, jog " "visame krašte pakeliui į Ka’lianą jau tiršta nuo orkų. Panašu, kad Kalenzo " "namus užpuolęs reidas tebuvo tik maža atšaka didelės migracijos į pietus. " "Neliko kito pasirinkimo, kaip tik daryti lankstą pro vietovę, kurios elfai " "mieliau būtų išvengę..." #. [side] #. [modify_side] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:104 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:166 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:4 msgid "Player" msgstr "Žaidėjas" #. [side] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:107 msgid "Neutrals" msgstr "Neutralūs" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:128 msgid "Those stinking trolls ha’ stepped on our land!" msgstr "Tie smirdantys troliai įženg’ į mūsų žemes!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:198 msgid "Those lying elves have stepped on our land!" msgstr "Tie elfai-melagiai įžengė į mūsų žemes!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:202 msgid "" "Fight to subdue, and do not kill unless you must. We have foes enough as it " "is without making blood enemies of these dwarves." msgstr "" "Kaukitės, kad prasiveržt ir nežudykite, nebent neturėsit pasirinkimo. Turime " "per akis priešų, nevalia užsitraukti dvarfų kraujo kerštą." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:349 msgid "" "It should be rare sport to watch this... Just be sure not to trespass on our " "land." msgstr "Turėtų būti retas reginys... Tik žiūrėkit, kad nė kojos į mūsų žemes." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:360 msgid "Up axes, and death to elves!" msgstr "Už kirvių, ir mirtis elfams!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:371 msgid "Up axes, and death to trolls!" msgstr "Už kirvių, ir mirtis troliams!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:383 msgid "Up axes, and kill all the interlopers!" msgstr "Už kirvių, ir užmuškime visus įsibrovėlius!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:396 msgid "Defend our bounds! Slay all who trespass them!" msgstr "Ginkite mūsų sienas! Nudėkite visus, kurie bandys jas kirsti!" #. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:426 msgid "Grugl" msgstr "Gruglas" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:470 msgid "" "I had hoped to avoid these paths... The eastern way is through dwarvish " "territory and is shorter. I pray the dwarves will grant us safe passage, " "since the other path is through troll territory..." msgstr "" "Tikėjausi išvengti šių takų... Rytinis kelias veda per dvarfų teritoriją ir " "yra trumpesnis. Tikiuosi dvarfai suteiks mums saugų praėjimą, kadangi kitas " "takas veda per trolių teritoriją..." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:474 msgid "" "Not even in yer dreams, elf. These are dwarvish lands, and troubles we want " "no part of nip at yer heels. Get out and stay out!" msgstr "" "Net nesvajok, elfe. Tai dvarfų žemės, ir mums mažiausiai reikia tų rūpesčių, " "kurie tau mina ant kulnų. Išeik ir laikykis atokiau!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:478 #, fuzzy msgid "" "Our troubles will be yours, too, whether either of us wills it or not. The " "orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among " "ourselves they will feast on our discord." msgstr "" "Mūsų bėdos taps ir jūsų, norėtų to kuris nors iš mūsų ar ne. Orkai nusileido " "iš šiaurės kaip potvynis; jeigu kivirčysimės tarp savęs, jie vaišinsis mūsų " "nesutarimais." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:482 msgid "" "Bah. More smooth words and trickery, by my beard. We know yer kind... and " "who needs yer help anyway, weaklings? Leave now, or feel my axe! That same " "kiss of steel will greet all intruders. Anyone who sets foot on the eastern " "bank o’ this river will rue the day he was born!" msgstr "" "Meh. Dar daugiau saldžiažodžiavimo, prisiekiu barzda. Žinome mes jūsų " "būdą... O ir kam reiktų tos jūsų pagalbos, gležnučiai. Nešdinkitės, arba " "paragausit mano kirvio! Tas pats plieninis bučinys laukia visų įsibrovėlių. " "Bet kas, įžengęs į šitos va upės rytinį krantą pasigailės tos dienos, kai " "gimė!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:486 msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly." msgstr "Nemanau, kad troliai galėtų būti nors kiek mažiau draugiški." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:490 msgid "" "Hmm... Perhaps the dwarves’ intransigence can serve our purpose. Onwards, " "and no matter what you do, do not step on the eastern bank of the " "river!" msgstr "" "Hmm... Galbūt dvarfų užsispyrimas gali pasitarnauti mūsų tikslui. Pirmyn, ir " "kad ir kas atsitiktų, neženkite ant rytinio upės kranto!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:506 msgid "Kalenz or Landar must reach the signpost" msgstr "Kalenzas arba Landaras privalo pasiekti kelrodį" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:512 msgid "Defeat Grugl" msgstr "Nugalėkite Gruglą" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:524 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:233 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:317 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:207 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:221 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:265 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:279 msgid "Death of Olurf" msgstr "Olurfo mirtis" #. [message]: speaker={SPEAKER_NAME} #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:540 msgid "We made it. Onwards to Wesmere!" msgstr "Padarėme tai. Pirmyn į Vesmerą!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:551 msgid "Crazy elves! But at least they felled a few trolls before they left." msgstr "Pamišę elfai! Bet jie nors parbloškė kelis trolius prieš išeidami." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:557 msgid "Crazy elves!" msgstr "Pamišę elfai!" #. [message]: id=Grugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:626 msgid "Urgh! Grugl tried to eat dwarves, but choked on their sharp nasty axes." msgstr "" "Ugh! Gruglas bandė suėsti dvarfus, bet paspringo jų bjauriais aštriais " "kirviais." #. [message]: id=Grugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:642 msgid "" "Urgh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy spears!" msgstr "" "Ugh! Gruglas bandė paskanauti elfų mėsytės, bet paspringo aštriomis jų " "strėlėmis!" #. [scenario]: id=03_Kalian_under_Attack #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:14 msgid "Ka’lian under Attack" msgstr "Ka’lianas puolamas" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:57 msgid "" "Events at the Ka’lian took an ominous turn before Kalenz and his band could " "arrive there..." msgstr "" "Kalenzui ir jo būriui dar nespėjus atvykti į Ka’lianą, įvykiai ten pasisuko " "pragaištinga linkme..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:246 msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!" msgstr "Vade, prakeikti medžkrušiai baigia mus nugalėti!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:332 #, fuzzy #| msgid "We die, but more come after us, Orcs will rule all!" msgid "We die, but more come after us, orcs will rule all!" msgstr "Mirštame, bet po mūsų ateis daugiau, Orkai valdys visus!" #. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:423 msgid "Urudin" msgstr "Urudinas" #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Murudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:434 msgid "Murudin" msgstr "Murudinas" #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:443 msgid "Mutaf-uru" msgstr "Mutaf-uras" #. [message]: id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:475 msgid "Good, you are returned. What news is there?" msgstr "Gerai, jūs esate grįžę. Kokios naujienos ten?" #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:479 msgid "" "The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as " "planned." msgstr "" "Elfų padugnė atsisakė pasiduoti, vade. Mes pradėjome puolimą, kaip ir buvo " "nutarta." #. [message]: id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:483 msgid "Were you able to breach their citadel?" msgstr "Ar sugebėjote paimti jų citadelę?" #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:491 msgid "Yes. We slaughtered them in great numbers." msgstr "Taip. Daugybę jų nudėjome." #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:500 msgid "No, our attack was repulsed." msgstr "Ne, mūsų ataka buvo atmušta." #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:506 msgid "They resisted us fiercely; the battle is not yet done." msgstr "Jie įnirtingai mums priešinosi; mūšis dar nesibaigė." #. [message]: id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:522 msgid "Go, report this news to the warlord Grubr." msgstr "Eik, pranešk šias naujienas karžygiui Grubrui." #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:526 msgid "I obey." msgstr "Paklustu." #. [message]: id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:630 msgid "These elves are weak, mere meat for my wolves! Get them!" msgstr "Tie elfai silpni, tik mėsa mano vilkams! Čiupkite juos!" #. [message]: id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:655 msgid "" "Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army." msgstr "" "Prakeikti medžkrušiai ir nelemti jų lankai! Palauksime pagrindinės armijos." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:793 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:303 msgid "Defeat all enemy leaders." msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus." #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:805 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:877 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:319 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:277 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtrido mirtis" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:810 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:882 msgid "Death of Eradion" msgstr "Eradiono mirtis" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:832 msgid "" "For days, Kalenz and his small host of followers traveled, moving nearer and " "yet nearer to the Ka’lian. Thanks to the dense fog and elvish woodscraft, " "the band was able to evade the orcish hunters. Then, as they were almost " "arrived at their destination, the north wind blew, and the fog lifted to " "reveal a grim sight..." msgstr "" "Dienų dienas keliavo Kalenzas ir nedidelis jo pasekėjų būrys, braudamasis " "vis arčiau ir arčiau prie Ka’liano. Tankaus rūko ir elfų artumo miškui dėka " "būriui sekėsi išvengti orkų medžiotojų. Tada, jiems jau beveik pasiekus " "kelionės tikslą, papūtė šiaurės vėjas, išblaškė rūką, ir atvėrė niūrų " "vaizdą..." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:836 msgid "" "Great hosts of orcs converge on the Ka’lian! But if we fall upon them from " "behind as they are fully engaged with the defenders, we and they together " "might yet defeat them." msgstr "" "Didžiulės orkų pajėgos artėja prie Ka’liano! Bet jeigu mes užpulsime iš " "užnugario, kai visas jų dėmesys bus nukreiptas į gynėjus, bendrom pastangom " "gal ir nugalėsim." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:840 msgid "Are you our army’s vanguard? Hurry, for we are sorely pressed here." msgstr "Ar jūs mūsų armijos avangardas? Paskubėkite, mums čia darosi riesta." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:844 msgid "" "No, we are fleeing an attack on our home in the Lintanir. Time enough for " "talk later; we must defeat these orcs together, or at least hold them off " "long enough for the humans to come to our aid." msgstr "" "Ne, mes sprunkame nuo antpuolio mūsų namuose Lintanire. Bus pakankamai laiko " "pakalbėti vėliau; turim kartu nugalėti šituos orkus, arba bent jau " "atsilaikyti prieš juos pakankamai ilgai, kad žmonės ateitų mums į pagalbą." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:848 msgid "" "Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. " "The humans will not come to our aid!" msgstr "" "Tuomet jūs negirdėjote blogųjų naujienų. Karalius Haldrikas sulaužė sutartį. " "Žmonės neateis mums į pagalbą!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:852 msgid "How dare they break the treaty!" msgstr "Kaip jie išdrįso sulaužyti sutartį!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:863 msgid "" "We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are " "arriving. All is lost!" msgstr "" "Nepavyko padėti gynėjams, o atvyksta dar daugiau orkų būrių. Viskas prarasta!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:872 msgid "Hold on until turns run out." msgstr "Atsilaikykite iki ėjimų pabaigos." #. [message]: id=guard #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:909 msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist." msgstr "Ša! Kažkas šmirinėja rūke." #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:913 msgid "" "Ho, elves! Hand over the stone and we might not destroy your cute " "little playhouse, and we might spare you. Or, at the very least, we " "promise you a quick and painless death." msgstr "" "Ei, elfai! Atiduokite akmenį ir mes galbūt negriausime jūsų gražiųjų " "namūkščių, ir galbūt jūsų pasigailėsim. Na, arba bent jau pažadam, " "kad mirtis bus greita ir neskausminga." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:917 msgid "" "What ‘stone’, foul and clumsy orc? Your lips are not fit even to name the " "citadel of the Ka’lian, for it has stood since before your kind crawled into " "sunlight and will endure long after you are forgotten!" msgstr "" "Kokį dar „akmenį“, nevėkšla pašlemėke orke? Tavo lūpos nevertos net ištarti " "Ka’liano citadelės vardą, nes ji stovėjo nuo tada, kai jūsų padermė dar " "neropojo saulės šviesoje, ir stovės dar ilgai po to, kai jūsų jau niekas " "nebeatsimins!" #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:931 msgid "" "We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, " "wose-spawned worm of an elf!" msgstr "" "Prieš užmušdami, sugrūsim šitus skambius žodžius tau į gerklę, tu, kirmėle, " "miškinio išpera!" #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:982 msgid "" "To arms, elven-kin! They are many, but our army is returning and surely " "close at hand. We have but to hold until it arrives!" msgstr "" "Prie ginklų, tautiečiai elfai! Jų daug, bet mūsų armija grįžta ir jau tikrai " "netoli. Mums tereikia atsilaikyti iki jiems sugrįžtant!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1067 msgid "" "You will have a different recall list and amount of starting gold than you " "may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start " "with Kalenz’s army." msgstr "" "Lygį pradėsite su kitokiu aukso kiekiu ir galimais grąžinti daliniais, nei " "tikitės, nes šiame lygyje kariausite ne su Kalenzo armija." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1084 msgid "We won! The Ka’lian is safe!" msgstr "Laimėjome! Ka’lianas saugus!" #. [message]: id=Huraldur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1126 msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!" msgstr "Elfų iždinė puolama! Jiems žūtbūt reikia pagalbos!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1130 msgid "" "Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; I’ll go." msgstr "" "Galtridai, tavo vyrai pavargę nuo ilgos kovos. Mano yra žvalesni; aš eisiu." #. [message]: id=Huraldur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1134 msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left." msgstr "Paskubėkite! Buvome beveik nugalėti, kai išvykau." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1138 msgid "" "Yes, go, Kalenz, I’ll guard the Ka’lian till our army returns from the front." msgstr "" "Taip, eik, Kalenzai, aš saugosiu Ka’lianą iki mūsų kariuomenė grįš iš fronto." #. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:14 msgid "The Elvish Treasury" msgstr "Elfų iždinė" #. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:19 msgid "Chapter Two: The Treasury" msgstr "Antras skyrius: Iždinė" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:41 msgid "" "The Legend of Wesmere\n" "Chapter Two" msgstr "" "Vesmeros legenda\n" "Antras skyrius" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:46 msgid "" "Chapter Two\n" "The Treasury" msgstr "" "Antras skyrius\n" "Iždinė" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:51 msgid "" "Kalenz and his forces raced to relieve the siege of the Elvish Treasury..." msgstr "Kalenzas ir jo pajėgos nuskubėjo nutraukti elfų iždinės apsiaustį..." #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:108 msgid "Shurm" msgstr "Šurmas" #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:133 msgid "Trigr" msgstr "Trigras" #. [objective]: condition=win #. [objectives] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:168 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:209 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:369 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:221 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:191 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:259 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:273 msgid "Defeat all enemy leaders" msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:243 #, fuzzy #| msgid "" #| "It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the Saurians..." msgid "" "It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the saurians..." msgstr "Atrodo, pavėlavome. Iždinė neatsilaikė prieš roplius..." #. [message]: id=Huraldur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:247 msgid "And I see the remains of the garrison has been taken prisoner." msgstr "Ir aš matau, kad įgulos likučiai buvo paimti belaisviais." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:257 msgid "" "We must free them and make these saurians pay. Attack and leave no one alive!" msgstr "" "Turime juos išlaisvinti ir priversti sumokėti šiuos roplius. Pulkite ir " "nepalikite nė vieno gyvo!" #. [message]: role=liberator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:263 msgid "" "I will do as you say, sneak in and free them. Wish me good fortune and no " "discovery!" msgstr "" "Padarysiu kaip sakai, įsliūkinsiu ir išlaisvinsiu juos. Palinkėkite man " "sėkmės ir kad manęs neaptiktų!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:267 msgid "Go swiftly and silently." msgstr "Keliauk skubiai ir tyliai." #. [message]: id=Shurm #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:279 msgid "" "More elves are coming! Too late, we’ve taken all your gold and we’ll get " "more gold from the orcs for helping them out!" msgstr "" "Ateina daugiau elfų! Per vėlu, pasiėmėme visą jūsų auksą ir gausime daugiau " "aukso iš orkų už tai, kad jiems pagelbėjome!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:283 msgid "You will not live to enjoy it!" msgstr "Jūs neišgyvensite, kad juo pasimėgauti!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:328 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are free! My lord Kalenz, from this day forward I and my men are your " #| "sworn followers. And there is that which you should know about the " #| "treasure the orcs seek..." msgid "" "We are free! My lord Kalenz, from this day forward I and my kin are your " "sworn followers. And there is that which you should know about the treasure " "the orcs seek..." msgstr "" "Mes laisvi! Valdove Kalenzai, nuo šios dienos aš ir mano vyrai būsime " "prisiekę jūsų pasekėjai. Ir ten yra tai, ką turėtumėte išgirsti apie lobį, " "kurio ieško orkai..." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:332 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:534 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " "later; now, we must fight." msgstr "" "Su dėkingumu priimsiu jūsų tarnybą, nes man prireiks kiekvieno kardo, lanko " "ir burto, kurie padės nugalėti tuos įsibrovėlius. Vėliau rasim laiko " "pakalbėti. Dabar laikas kautis." #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:351 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:219 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:379 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:237 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:315 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:313 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:203 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:225 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:269 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:271 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:374 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:287 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:123 msgid "Death of Cleodil" msgstr "Kleodil mirtis" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:374 msgid "" "Without their leaders, the saurians flee in panic. Let us free the " "treasury’s garrison before they can find it in them to rally and return." msgstr "" "Be savo vadų, ropliai paniškai sprunka. Išlaisvinkime iždinės įgulą prieš " "jiems susivienijant ir grįžtant." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:385 msgid "" "We have defeated the saurians and freed the garrison, and that is no small " "thing... but our gold is gone." msgstr "" "Nugalėjome roplius ir išlaisvinome įgulą, o tai nemažas pasiekimas... Bet " "mūsų auksas prapuolė." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:390 msgid "" "The saurians happily carried away the treasury gold, but they had come here " "looking for something more specific... some individual object they called " "‘dastone’. I am sorry, my lord Kalenz, I could not understand their " "distorted speech very well." msgstr "" "Ropliai su džiaugsmu nusinešė iždo auksą, bet jie čia atėjo ieškodami kažko " "kito... Kažkokio konkretaus daikto, kurį jie vadino ‘akminu‘. Apgailestauju, " "lorde Kalenzai, aš dorai nesupratau iškraipytos jų kalbėsenos." #. [message]: race=elf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "The war with the Orcs goes poorly. The Ka’lian will need that gold back " #| "to buy arms and food, to hire artisans, to support its armies." msgid "" "The war with the orcs goes poorly. The Ka’lian will need that gold back to " "buy arms and food, to hire artisans, to support its armies." msgstr "" "Karas su orkais einasi sunkiai. Ka’lianui prireiks to aukso: pirkti ginklus " "ir maistą, samdyti amatininkus ir remti kariuomenę." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:398 msgid "" "We will hunt down those saurians and retrieve our gold. More, we must teach " "them that it is lethal folly to raid us, else they will plague us like rats." msgstr "" "Sumedžiosim tuos roplius ir atsiimsim savo auksą. Maža to, reikia juos " "pamokyti, kad apiplėšinėti mus mirtinai pavojinga, nes kitaip jie mus užpuls " "kaip žiurkės." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:409 msgid "I am ashamed to die at the hands of tree-shaggers!" msgstr "Man gėda mirti nuo medžkrušio rankos!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:413 msgid "" "When you meet your kin in the dry hells, tell them you perished at the hands " "of Kalenz’s elves!" msgstr "" "Kai pekloj sutiksi saviškius, papasakok, kad žuvai nuo Kalenzo elfų rankų!" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:20 msgid "Saurian Treasury" msgstr "Roplių iždinė" #. [scenario]: id=05_The_Saurian_Treasury #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:24 msgid "The Saurian Treasury" msgstr "Roplių iždinė" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "Elvish scouts found the trail of the Saurian war party without " #| "difficulty. The way back to the saurians’ treasury was clear..." msgid "" "Elvish scouts found the trail of the saurian war party without difficulty. " "The way back to the saurians’ treasury was clear..." msgstr "" "Elfų žvalgai nesunkiai rado Roplių karo būrio pėdsakus. Kelias į jų iždinę " "buvo aiškus..." #. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:150 msgid "Hraurg" msgstr "Hraurgas" #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:180 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:122 msgid "Spahr" msgstr "Spahras" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:206 msgid "Enter the Saurian Treasury with a horse and leave with the gold" msgstr "Įeikite į roplių iždinę su žirgu ir išeikite su auksu" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:273 msgid "" "There they are. They have dumped our gold in their own treasury. We must " "strike quickly and leave with the gold before they can summon their full " "host." msgstr "" "Štai jie. Auksą nusibogino į savo iždinę. Reikia smogti staiga, ir skubiai " "sprukti su auksu, kol jie nesurinko visų savo pajėgų." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:277 msgid "" "Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back " "home." msgstr "" "Gabenti šitiek aukso nemenkas darbas. Prireiks arklių, kad viską paneštume." #. [message]: id=Hraurg #. Saurians often hiss their sibilants; do this in your language. #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:283 msgid "" "The elves have followed ussss! We must hold the gold until reinforcements " "arrive." msgstr "Elfai musss sssekė! Turime išlaikyti auksą iki atvyks pastiprinimai." #. [object] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:305 msgid "Treasure Chest" msgstr "Lobių skrynia" #. [object] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:306 msgid "" "The bearer of this chest is slowed in movement and attack by the same effect " "as the slow weapon special. Slow halves the damage caused by attacks and the " "movement cost for a slowed unit is doubled. A unit that is slowed will " "feature a snail icon in its sidebar information when it is selected." msgstr "" "Šios skrynios nešėjas sulėtėja kelyje ir mūšyje taip pat, kaip nuo " "sulėtinančio ginklo. Sulėtėjimas perpus sumažina daromą žalą, o ėjimo kaina " "padvigubėja. Pasirinktas sulėtintas dalinys bus pažymėtas sraigės ikona " "dešiniajame informaciniame skydelyje." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:360 msgid "We have reached the treasury. Guard me while I bring the pillage home." msgstr "Pasiekėme iždinę. Pridenkite mane kol nešiu grobį namo." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:366 msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost" msgstr "Naujas tikslas: nuveskite raitelį su auksu iki kelrodžio" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:406 msgid "Aargh! I shall never see the bright moon’s face again!" msgstr "Ach! Daugiau niekada nebepamatysiu ryškios mėnesienos šviesos!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:454 msgid "We have recovered our gold; it is well." msgstr "Atgavome savo auksą, viskas tvarkoj." #. [message]: role=gold_carrier #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:484 msgid "" "We have recovered much more than our own treasure. These saurians would seem " "to have taken up robbery as a vocation!" msgstr "" "Atgavome daug daugiau, nei tik savo lobius. Šie ropliai atrodytų ėmėsi " "plėšikavimo kaip profesijos!" #. [message]: id=Spahr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:488 msgid "" "They took all our treasure! Quickly, place ambushers on all trails from here " "to Wesmere. I will give 500 gold to whoever kills their leader. They must " "not escape." msgstr "" "Jie paėmė visą mūsų turtą! Greičiau, patalpinkite pasalūnus prie visų takų " "nuo čia iki Vesmeros. Duosiu 500 aukso tam, kas užmuš jų vadą. Jie neturi " "pabėgti." #. [message]: id=Kalenz #. "fare" is an archaic English verb meaning to travel or move. #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:493 #, fuzzy #| msgid "" #| "Turnabout is fair play. Now that we’ve retrieved the gold, let us fare " #| "swiftly back to Wesmere and bring the gold back as Cleodil wishes. The " #| "Saurians will likely be infesting the direct route, so we will detour to " #| "the north." msgid "" "Turnabout is fair play. Now that we’ve retrieved the gold, let us fare " "swiftly back to Wesmere and bring the gold back as Cleodil wishes. The " "saurians will likely be infesting the direct route, so we will detour to the " "north." msgstr "" "Akis už akį. O dabar, kai atgavome auksą, kuo skubiau grįžkime į Vesmerą ir " "sugrąžinkime jį, kaip pageidauja Kleodil. Ropliai greičiausiai užkirs mums " "tiesų kelią, tad apeikime juos pro šiaurę." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:497 #, fuzzy #| msgid "" #| "But Kalenz, this is a boon unlooked for! With the surplus gold we could " #| "take the war immediately to the Orcs. We could come down upon them like " #| "thunder while they believe us still reeling from their invasion!" msgid "" "But Kalenz, this is a boon unlooked for! With the surplus gold we could take " "the war immediately to the orcs. We could come down upon them like thunder " "while they believe us still reeling from their invasion!" msgstr "" "Bet Kalenzai, juk tai netikėta sėkmė! Su aukso pertekliumi mes galėtume " "tuojau pat pradėti karą su orkais. Galėtume užgriūti juos kaip perkūnas, kol " "jie galvoja, kad mes dar paipaliojamės po jų išpuolio!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:501 msgid "" "But the Ka’lian’s gold is the Ka’lian’s. Would you have us divide our " "forces, some to return it to them while others attempt your thunder-stroke?" msgstr "" "Bet Ka’liano auksas yra Ka’liano. Negi siūlai išskaidyti pajėgas ir dalį " "nusiųsti grąžinti aukso, o likusiems bandyti tavo perkūnišką išpuolį?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:505 msgid "" "Cleodil’s doubt is wise. Only a foolish commander divides his forces in the " "presence of superior numbers; to do so is to invite defeat in detail." msgstr "" "Kleodil dvejonė išmintinga. Tik kvailas vadas dalins savo pajėgas esant " "gausesniam priešui. Taip pasielgę, prisišauksime užtikrintą pralaimėjimą." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:509 msgid "Landar, thoughts that brew in hot blood are seldom well-found." msgstr "Landarai, karšto kraujo skalaujamos mintys nebūna pamatuotos." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:513 msgid "It... is so. Again you speak wisdom. Very well; to the Ka’lian!" msgstr "Aš tik... Tu teisi. Byloji išmintį. Tebūnie — į Ka’lianą!" #. [scenario]: id=06_Acquaintance_in_Need #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:11 msgid "Acquaintance in Need" msgstr "Priverstinis artumas" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:24 msgid "" "To evade the saurians blocking the eastern approaches to Wesmere, Kalenz and " "his war-band moved to enter Wesmere Forest from a different direction..." msgstr "" "Vengdami rytines Vesmeros prieigas apgulusių roplių, Kalenzas ir jo draugovė " "pasuko kita kryptimi..." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:130 msgid "Urug-Tar" msgstr "Urug-Taras" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:188 msgid "Traur" msgstr "Trauras" #. [note] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:249 msgid "Try to save leveled dwarf units" msgstr "Pabandyk išsaugoti patobulėjusius dvarfų karius" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:259 msgid "" "What’s this? It appears the orcs have surrounded a dwarvish enclave. And by " "the sound of the bellowing I hear, I think our old friend, Olurf, is here." msgstr "" "Kasgi čia? Regis, orkai apsupo dvarfų anklavą. Ir sprendžiant iš to baubimo, " "atrodo, kad tai mūsų draugas Olurfas." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:263 msgid "" "You again? Maybe ye were not completely wrong when ye predicted the orcs " "would attack us. We ha’ been forced from our home and are now surrounded." msgstr "" "Ir vėl jūs? Gal per daug ir neklydot, kai sakėt, kad orkai mus užpuls. Mus " "ten išvarė iš namų ir dabar čia apsupo." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:267 msgid "Let us give them aid — it’s clear they need it!" msgstr "Suteikime jiems pagalbą – akivaizdu, kad jiems jos reikia!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:271 msgid "" "Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the " "trolls. You remember, Kalenz?" msgstr "" "Padėti jiems? Jie neleido mums net pereiti per jų žemę, kad išvengtume " "trolių. Atsimeni, Kalenzai?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:275 msgid "" "Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. " "Olurf, we cannot let you have all the fun here!" msgstr "" "Mūsų priešai yra orkai, ne dvarfai. Be to, orkai ir mums užstoja kelią. " "Olurfai, negalime tau vienam palikti visą malonumą!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:279 msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! " msgstr "Nors ir elfas, mąstai visai kaip dvarfas! Tu man patinki! " #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:279 msgid "whisper^—For an elf..." msgstr "—Nors ir elfas..." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:291 msgid "The orcs ha’ been defeated. My lord, we are in your debt." msgstr "Orkai buva nugalėti. Mano valdove, mes jums skolingi." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:295 msgid "" "We must put aside our differences and ally against the orcish menace. Olurf, " "join us!" msgstr "" "Privalome padėti į šalį skirtumus tarp mūsų ir susivienyti prieš šią orkų " "grėsmę. Olurfai, prisijunk prie mūsų!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:299 msgid "" "Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna’ be happy at " "the thought." msgstr "" "Dvarfai, sąjungininkai su elfais? Aš jums skolingas, bet mano giminėlei šita " "mintis džiaugsmo nesuteiks." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:303 msgid "" "There will be a big fight with the orcs in Wesmere very soon. If you can " "cover our flank to the north, I will pay you 400 gold." msgstr "" "Labai greitai Vesmeroje bus didelis mūšis su orkais. Jei pridengsite mūsų " "flangą šiaurėje, sumokėsiu jums 400 aukso." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:307 msgid "" "A proper contract for good money? That’s a different matter; I’m sure I can " "find some o’ my people willing to fight on those terms!" msgstr "" "Tinkama sutartis už gerus pinigus? Tai kitas reikalas; esu tikras, kad rasiu " "kažkiek sav’ žmonių, norinčių kautis šiomis sąlygomis!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:311 msgid "" "What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 " "gold on this scheming mercenary!" msgstr "" "Kas? Kalenzai, ar tu išprotėjai? Tu juk neketini išmesti 400 auksinių šiam " "samdiniui intrigantui!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:315 msgid "" "Where there’s a contract, our honor is involved. We will be there to cover " "your northern flank or else I will return your gold!" msgstr "" "Susitarimas – mūsų garbės reikalas. Atkaksime ir pridengsime jūsų šiaurinį " "flangą, o priešingu atveju grąžinsiu jūsų auksą!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:319 msgid "I sense no falsity behind his speech, my lord." msgstr "Nejaučiu jo žodžiuose jokios klastos, valdove." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:323 msgid "" "I, too, believe him. Dwarves may be... rough... by our standards, but they " "are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next " "time we will not be there to come to his aid." msgstr "" "Aš irgi juo tikiu. Dvarfai gal ir... Grubūs – mūsų supratimu, bet jie ne " "melagiai. Manau, jis žino, kad jei negerbs sutarties, kitą kartą mes su juo " "neturėsime jokių reikalų." #. [scenario]: id=07_Elves_Last_Stand #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:17 msgid "Elves’ Last Stand" msgstr "Paskutinės elfų pozicijos" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:22 msgid "" "The journey back to Wesmere was surprisingly uneventful, the orcs having " "apparently withdrawn to regroup after their defeats. Kalenz and his band " "returned just in time..." msgstr "" "Visų nuostabai, kelionė atgal į Vesmerą buvo be įvykių, orkai aiškiai " "atsitraukė, kad persigrupuotų po savo pralaimėjimų. Kalenzas ir jo draugovė " "grįžo kaip tik laiku..." #. [unit]: type=Naga Myrmidon, id=Mordrum #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:214 msgid "Mordrum" msgstr "Mordrumas" #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:232 msgid "Urug-Pir" msgstr "Urug-Piras" #. [unit]: type=Great Troll, id=Truugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:251 msgid "Truugl" msgstr "Truuglas" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:299 msgid "" "You must own the field and be capable of overwhelming your opponents. " "(Player(s) own more than 25 units while the foes’ numbers fall below 15.)" msgstr "" "Privalote užvaldyti karo lauką ir nustelbti priešininkus. (Žaidėjui (-ams) " "turi priklausyti daugiau, nei 25 daliniai, tuo tarpu priešo pajėgos turi " "nukristi žemiau 15.)" #. [message]: race=orc,troll #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:372 msgid "Flee! They have broken us!" msgstr "Sprukite! Jie mus palaužė!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:376 msgid "Hunt them down and kill every single one of them!" msgstr "Išmedžiokit juos ir visus nužudykit!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:380 msgid "" "It is not wise to put a wounded foe in a desperate situation; they will but " "fight harder for it. Break their will and let them flee, so they will spread " "fear of us among their kind." msgstr "" "Neišmintinga sprausti sužeistą priešą toliau į kampą; jis tik dar aršiau " "kovos. Palauškit jų valią ir leiskite bėgt, lai skleidžia tarp savųjų baimę." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:384 msgid "" "She is right. Don’t let them lure you away from the Ka’lian, preparations " "for when more of them arrive must be made." msgstr "" "Ji teisi. Nesileiskite nuviliojami nuo Ka’liano, reikia ruoštis jų " "sugrįžimui, kai jų sugrįš daugiau." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:397 msgid "" "The orcs are not defeated, and our troops and supplies are exhausted. This " "is the end!" msgstr "Orkai dar nenugalėti, o mūsų kariai ir atsargos išseko. Tai galas!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:408 msgid "" "The orcs have pushed us back to the Ka’lian. There is no way out. We must " "win here!" msgstr "" "Orkai nustūmė mus atgal į Ka’lianą. Nebėra išėjimo. Privalome čia laimėti!" #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:412 msgid "This is our final stand. If they take the Ka’lian, all is lost!" msgstr "Tai mūsų paskutinis šansas. Jeigu jie paims Ka’lianą, viskas prarasta!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:417 msgid "" "Galtrid, speak not of defeat. Elvenkind shall rise! Our enemies shall perish " "in blood and fire!" msgstr "" "Galtridai, nekalbėk apie pralaimėjimą. Elfų tauta pakils! Mūsų priešai " "pražus kraujyje ir ugnyje!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:421 msgid "" "It is a dark day indeed when elves must steel themselves with dreams of " "slaughter." msgstr "" "Tikrai niūri atėjo diena, kad elfams tenka save drąsinti svajomis apie " "skerdynes." #. [message]: id=Urug-Pir #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:426 msgid "We’ll crush those weak elves and I’ll get da stone!" msgstr "Sutriuškinsime menkystas elfus ir aš gausiu akmenį!" #. [message]: id=El_Isomithir #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:430 msgid "" "These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, " "difficult fight..." msgstr "" "Čia mėtyti ir vėtyti orkų ir trolių veteranai. Vyrai, pasirenkite ilgam ir " "sudėtingam mūšiui..." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:442 msgid "Those dwarves must still be protecting our gold — on their land." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:446 msgid "Yes, it seems we must defend the Kalian alone." msgstr "" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:478 msgid "Did ye think we’d let you have all the fun wi’ the orcs by yerselves?" msgstr "A nemanėt, kad leisim jum vieniem pasidžiaugt su orkais?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:482 msgid "" "You did, we’ve already driven them from the forest. You barely caught up in " "time to chase them into the hills." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:487 msgid "" "Diplomacy, Landar. We do need to pursue the orcs into the mountains, and an " "army of dwarves will be welcome companions." msgstr "" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:491 msgid "It’s not much of an army he is bringing with him, though." msgstr "Vis dėlto, ne tokią jau ir didelę armiją jis su savimi atsivedė." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:495 msgid "" "Not much of an army? These are dwarves with mighty axes, each worth three of " "you and your silly plinking bows!" msgstr "" "Nedidelė armija? Šie dvarfai su galingais kirviais, kiekvienas vertas trijų " "jūsiškių ir kvailai kiauksinčių jūsų lankų!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:499 msgid "Olurf, is that all the dwarves you could find? Was the gold not enough?" msgstr "" "Olurfai, ar tai visi dvarfai, kuriuos galėjai rasti? Ar nepakako aukso?" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:503 msgid "" "They are no’ fighting for gold, they’re here for the fun. I’d ha’ brought a " "lot more if my men ha’ all kept quiet about helping elves! But the rest o’ " "my clan should join us in a few days." msgstr "" "Jie n’sikauna dėl aukso, jie čia dėl malonumo. Aš būčiau ’tvedęs kur kas " "daugiau, jei mano vyrai būt’ visi tylėj apie pagalbą elfams! Bet likusi man’ " "klano dalis prisijungs prie mūsų kelių dienų bėgyje." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:507 msgid "In a few days? That’s too late! We want our gold back!" msgstr "Kelių dienų bėgyje? Tai per vėlu! Norime atgauti savo auksą!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:511 msgid "Sure, minus expenses." msgstr "Žinoma, atėmus išlaidas." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:515 msgid "What expenses?" msgstr "Kokias išlaidas?" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:519 msgid "" "It’s an ancient dwarvish custom to buy the warriors a few drinks before the " "battle... So minus expenses that’s about even." msgstr "" "Tai yra senovinis dvarfų paprotys nupirkti kariams kelis gėrimus prieš " "mūšį... Taigi atėmus išlaidas gaunasi beveik lygiai." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:523 msgid "That explains why they are so reckless in battle..." msgstr "Tai paaiškina, kodėl jie tokie užsispyrę mūšyje..." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:549 msgid "At last! The orcs are defeated." msgstr "Pagaliau! Orkai nugalėti." #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Pirorr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:555 msgid "Pirorr" msgstr "Pirorras" #. [message]: id=Pirorr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:566 msgid "" "The elves have beaten us and they did not use da stone. Maybe they don’t " "have it? Great Chief will not like bad news!" msgstr "" "Elfai mus sumušė ir net nenaudojo akmens. Gal jie jo neturi? Didysis vadas " "bus nepatenkintas blogomis naujienomis!" #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:575 msgid "Kalenz, we are again in your debt. You returned just in time." msgstr "Kalenzai, mes tau skolingi. Grįžai kaip tik laiku." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:579 msgid "And we have what’s left of the elvish treasury with us!" msgstr "Ir su savimi turime tai, kas liko iš elfų iždinės!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:583 #, fuzzy #| msgid "Perhaps the gold will give our words more weight with the council." msgid "Perhaps the gold will give our words more weight with the Council." msgstr "Gal auksas priduos mūsų žodžiams daugiau svorio taryboje." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:589 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:595 msgid "" " has returned any remaining gold into the elvish treasury. You will start " "the next scenario with a preset amount." msgstr "" " sugrąžino atgautą auksą elfų iždinėn. Kitą scenarijų pradėsite su numatytu " "aukso kiekiu." #. [message]: speaker=narrator #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:589 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:41 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:51 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:76 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:92 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:102 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:112 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:122 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:37 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:57 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:82 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:92 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:102 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:117 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:127 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:147 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:157 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:177 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:192 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:202 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:217 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:227 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:242 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:27 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:47 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:78 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:50 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:60 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:22 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:32 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:42 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:52 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:62 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:54 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:64 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:31 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:56 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:27 msgid "Kalenz" msgstr "Kalenzas" #. [message]: speaker=narrator #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:595 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:61 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:81 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:47 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:112 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:167 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:232 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:62 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:77 msgid "Landar" msgstr "Landaras" #. [message]: id=Truugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:607 msgid "" "Aargh! I should have stayed in the mountains instead of joining the orcs!" msgstr "Ech! Verčiau būčiau likęs kalnuose, nei jungęsis prie orkų!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:618 msgid "Orcs, death is all you will find in this forest!" msgstr "Orkai, šiame miške jūs rasite tiktai mirtį!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:629 msgid "I die without getting da stone?" msgstr "Aš mirštu negavęs akmens?" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:643 msgid "" "Be grateful, tree-shagger, for I have spared you the pain of seeing your " "precious citadel burned and razed." msgstr "" "Būk dėkingas, medžkrušy, kad nepriverčiau tavęs stebėti kaip sudeginu tavo " "mieląją citadelę ir sulyginu ją su žeme." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:647 msgid "" "Galtrid, my friend. Do not let my death be in vain. Destroy these foul orcs, " "and sing for me in the green woods when we have won." msgstr "" "Galtridai, drauge mano. Neleisk mano mirčiai nueiti perniek. Sunaikink " "pašvinkusius orkus ir kai laimėsim, dainuok apie mane žaliuosiuose miškuose." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:651 msgid "We shall avenge you tenfold!" msgstr "Atkeršysime už tave dešimteriopai!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:664 msgid "Dead he is. Too quick. His screams were sweet." msgstr "Negyvas. Per greitai. Man patiko jo riksmai." #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:674 msgid "Let us pursue the orc who murdered $unit.name|!" msgstr "Vykimės orką, nuo kurio rankos krito $unit.name|!" #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:678 msgid "" "No, don’t leave your formation. An elf was slain by beast. What does it " "matter which beast it was? We must kill them all." msgstr "" "Ne, neardykite gretų. Elfą nužudė gyvulys. Koks skirtumas, kuris gyvulys? " "Išžudysime juos visus." #. [scenario]: id=08_Council_of_Hard_Choices #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:4 msgid "Council of Hard Choices" msgstr "Sunkių sprendimų taryba" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:36 msgid "" "Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But... for what cause " "have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!" msgstr "" "Kalenzai, tu pasiekei didžią pergalę! Vesmera saugi. Bet... Kas tave " "paskatino pakviesti dvarfą į elfų tarybą? Tai daugiau, nei neįprasta!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:36 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:66 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:51 msgid "Lady Dionli" msgstr "Ledi Dionli" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and " #| "have well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must " #| "be met by all in Wesnoth; Elves, Dwarves and Humans." msgid "" "My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have " "well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met " "by all in Wesnoth; elves, dwarves and humans." msgstr "" "Mano valdovai, tai Olurfas. Jis ir jo dvarfai kovėsi mūsų pusėje ir tikrai " "užsitarnavo vietą šiame susitikime. Karą, kuris pas mus ateina, privalo " "pasitikti visi Vesnoto gyventojai. Ir elfai, ir dvarfai, ir žmonės." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:46 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:36 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:303 msgid "El’Isomithir" msgstr "El’Isomitiras" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:46 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave the Humans out of this. King Haldric has broken the treaty we " #| "signed with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. " #| "When he arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance " #| "knows no bounds. He believes the Orcs will not dare to fight him." msgid "" "Leave the humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed " "with him eighteen years ago, and has sent back all our emissaries. When he " "arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance knows no " "bounds. He believes the orcs will not dare to fight him." msgstr "" "Nevelk čia žmonių. Karalius Haldrikas sulaužė sutartį, kurią pasirašėme su " "juo prieš vienuolika metų, ir išsiuntė atgal visus mūsų pasiuntinius. Kai " "jis atvyko į mūsų krantą, buvo labai nuolankus, bet dabar jo arogancija " "nežino ribų. Jis tiki, kad orkai neišdrįs su juo kautis." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "My lords, the Orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from " #| "defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and " #| "smash their great horde beyond possibility that it will threaten us again." msgid "" "My lords, the orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from " "defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash " "their great horde beyond possibility that it will threaten us again." msgstr "" "Mano valdovai, orkai buvo išstumti iš Vesmeros, bet jie toli gražu " "nenugalėti. Privalome juos užpulti, atgauti savo prarastas žemes ir " "sunaikinti jų didžiąją ordą, nepaliekant galimybės vėl mums grasinti." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:56 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:26 msgid "Legmir" msgstr "Legmiras" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Too many elves have died already. To take the war to the Orcs, we would " #| "have to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as " #| "skilled in fighting outside our forests. We have already shown the Orcs " #| "that attacking us is folly; the prudent course would be to rebuild our " #| "strength." msgid "" "Too many elves have died already. To take the war to the orcs, we would have " "to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as skilled " "in fighting outside our forests. We have already shown the orcs that " "attacking us is folly; the prudent course would be to rebuild our strength." msgstr "" "Jau ir taip žuvo per daug elfų. Pulti orkus reikštų rizikuoti visais mūsų " "likusiais kariais vienu metu. O dar ir mūsų kariniai sugebėjimai ne tokie " "aštrūs už gimtųjų miškų ribų. Jau parodėm orkams, kad mus pulti paika. Dabar " "protinga būtų atgauti jėgas." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:61 msgid "" "Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been " "fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of " "lands. And, we are willing to die in order to defeat foul orcs!" msgstr "" "Tie iš mūsų, kurie seką Kalenzą, parodė, kad tai gali būti padaryta. Kovėmės " "visokiose šalyse nuo pat to laiko, kai buvome jėga išvaryti iš savo gimtojo " "krašto. Ir mes esame pasiryžę mirti, tam kad nugalėtume bjaurius orkus!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:66 #, fuzzy #| msgid "" #| "Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not " #| "renew offensive war. This is the council’s decision." msgid "" "Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not " "renew offensive war. This is the Council’s decision." msgstr "" "Mūsų atsakymas vis dar yra ne. Paruoškite mūsų įtvirtinimus taip gerai, kaip " "tik galite, bet neatnaujinkite puolamojo karo. Tai yra tarybos sprendimas." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:70 msgid "Aftermath" msgstr "Pasekmės" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:71 #, fuzzy #| msgid "After leaving the council, our friends talked in private..." msgid "After leaving the Council, our friends talked in private..." msgstr "Palikę tarybą, mūsų draugai pasikalbėjo asmeniškai..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:76 msgid "" "Perhaps you were wiser than I, Landar. Had we divided our forces, we would " "not be bound to inaction now." msgstr "" "Ko gero, Landarai, žvelgei toliau už mane. Jei nebūtume išskaidę savo " "pajėgų, dabar nebūtume sukaustyti." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:81 msgid "" "And our home? How can we free Lintanir without taking the war to the orcs?" msgstr "O mūsų namai? Kaip išvaduosime Lintanirą, jei ne karu su orkais?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:86 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:62 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:72 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:182 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:212 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:57 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:68 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:45 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:55 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:17 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:27 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:37 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:47 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:57 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:49 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:59 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:105 msgid "Cleodil" msgstr "Kleodil" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "I too am troubled by the council’s passivity. But it was not our decision " #| "to make." msgid "" "I too am troubled by the Council’s passivity. But it was not our decision to " "make." msgstr "" "Mane taip pat neramina šios tarybos pasyvumas. Bet ne mums priimti šį " "sprendimą." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:92 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is madness! The Orcs will but regain their strength and attack " #| "again, if we give them the time! We must have some other sort of help. " #| "Olurf, can we perhaps make a war-pact with the Dwarves?" msgid "" "This is madness! The orcs will but regain their strength and attack again, " "if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can " "we perhaps make a war-pact with the dwarves?" msgstr "" "Tai beprotybė! Orkai atgaus savo jėgas ir vėl puls, jei duosime jiems laiko! " "Privalome gauti kažkokios kitokios pagalbos. Olurfai, galbūt galime sudaryti " "karinę sutartį su dvarfais?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "I dinna’ think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you " #| "Elves. But it may be there is something else we can do. I ha’ heard tale " #| "of a powerful mage in the mountains who helped our people before. Maybe " #| "he will aid us again." msgid "" "I dinna’ think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you elves. " "But it may be there is something else we can do. I ha’ heard tale of a " "powerful mage in the mountains who helped our people before. Maybe he will " "aid us again." msgstr "" "Nemanau, kad išdegs, Kalenzai. Mano tautiečiai per daug nepasitiki elfais. " "Bet galbūt mes galim pagelbėti kuo kitu. Girdėjau porinant apie galingą magą " "kalnuose, kuris kažkada padėjo mūsų tautai. Gal sutiks padėti ir vėl." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:97 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:107 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:117 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:157 msgid "Olurf" msgstr "Olurfas" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:102 msgid "And where do we find this mage, if he exists?" msgstr "Ir kur mums rasti tą magą, jei jis egzistuoja?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:107 msgid "" "It willna’ be easy. He lives in the mountains of Thoria and he never helps " "anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even " "dwarves and trolls dinna’ go there lightly." msgstr "" "Lengva nebus. Jis gyvena Torijos kalnuose ir niekad niekam nepadeda dykai. O " "Torija labai pavojinga, ypač elfams. Net dvarfai ir troliai ten šiaip sau " "nelenda." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:112 #, fuzzy #| msgid "" #| "I think the Orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe " #| "we should go see this mage. Olurf, can you take us there?" msgid "" "I think the orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we " "should go see this mage. Olurf, can you take us there?" msgstr "" "Manau, kad orkai dar kurį laiką nebus padėtyje, kurioje galėtų mus pulti. " "Galbūt turėtume eiti pamatyti šį magą. Olurfai, ar galėtum mus ten nuvesti?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:117 msgid "I think I can. But dangerous this will be!" msgstr "Manau, kad galiu. Bet pavojinga tai bus!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:122 #, fuzzy #| msgid "" #| "Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the Orcs " #| "attack Wesmere again." msgid "" "Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the orcs " "attack Wesmere again." msgstr "" "Labai gerai. Paliksime čia geriausius mūsų karius ir auksą, tam atvejui, jei " "orkai vėl užpultų Vesmerą." #. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:3 msgid "Bounty Hunters" msgstr "Premijos medžiotojai" #. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:9 msgid "Chapter Three: The Book of Crelanu" msgstr "Trečias skyrius: Krelanu knyga" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:27 msgid "" "The Legend of Wesmere\n" "Chapter Three" msgstr "" "Vesmeros legenda\n" "Trečias skyrius" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:33 msgid "" "Chapter Three\n" "The Book of Crelanu" msgstr "" "Trečias skyrius\n" "Krelanu knyga" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:38 msgid "" "Believing that Wesmere’s seeming safety might prove a costly illusion, " "Kalenz, Landar and Olurf left enough troops and resources to guard it " "strongly before starting off on the long and dangerous trip to the great " "mage of Thoria. They would soon find that peril was closer than they had " "reckoned." msgstr "" "Kalenzas, Landaras ir Olurfas numanė, kad Vesmera gali būti ne tokia saugi, " "kaip atrodo. Už tokią iliuziją tektų brangiai sumokėti, todėl prieš " "išvykdami į pavojingą kelionę pas didįjį Torijos magą, jie paliko pakankamai " "pajėgų ir resursų gerai saugoti miestą. Tačiau greitai paaiškės, kad nelaimė " "buvo arčiau, nei tikėtasi." #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:133 msgid "Huurgh" msgstr "Huurghas" #. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:163 msgid "Shhar" msgstr "Šharas" #. [side] #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:194 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:152 msgid "Creatures" msgstr "Padarai" #. [args] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:281 msgid "some experienced warriors" msgstr "truputį patyrusių karių" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:301 msgid "Kalenz crosses the river" msgstr "Kalenzas persikelia per upę" #. [message]: id=Huurgh #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:332 msgid "Yess! It’s the elves who stole our gold! The bounty is mine!" msgstr "Taiip! Tai elfai, kurie pavogė mūsų auksą! Premija mano!" #. [message]: id=Shhar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:336 msgid "I saw them first, fool! The bounty is all mine." msgstr "Aš pamačiau juos pirmas, kvaily! Visa premija yra mano." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:340 msgid "What are they talking about?" msgstr "Apie ką jie kalba?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:344 #, fuzzy #| msgid "" #| "It would seem the Saurians put a bounty on our heads for having the " #| "effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?" msgid "" "It would seem the saurians put a bounty on our heads for having the " "effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?" msgstr "" "Regis, ropliai už mūsų galvas paskyrė premiją, nes išdrįsom atsiimti auksą, " "kurį jie prieš tai iš mūsų pačių ir pavogė. Tavęs nedomina?" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:348 #, fuzzy #| msgid "" #| "No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha’ been too " #| "friendly with the Orcs for my liking!" msgid "" "No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha’ been too " "friendly with the orcs for my liking!" msgstr "" "Ne, bet mano kirvį domina roplių galvos! Jie čia susidraugavo su orkais " "artimiau, nei man patinka!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:352 msgid "" "Remember, we are here on a mission. We will fight these saurians if we must, " "but our mission is to get to Thoria." msgstr "" "Atsiminkite, kad čia vykdome užduotį. Kausimės su šitais ropliais, jei mums " "reikės, bet mūsų užduotis yra patekti į Toriją." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:356 msgid "They are far too numerous to risk battle with. Let’s cross the river!" msgstr "Jų gerokai per daug, kad veltis į kovą. Kirskime upę!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:360 msgid "" "We can outrun them in the woods and mountains beyond the north shore. But " "crossing the river without a bridge? We dwarves know water is a very " "dangerous thing!" msgstr "" "Galime aplenkti juos miškuose ir kalnuose už šiaurinio kranto. Bet keltis " "per upę be tilto? Mes, dvarfai, žinome, kad vanduo yra labai pavojingas " "dalykas!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:364 msgid "" "Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends about " "it. Maybe they are but children’s tales... Still, be very careful when you " "cross it." msgstr "" "Iš tiesų, manau, ši upė vadinama Arkan-Torija. Apie ją sklinda piktos " "legendos. Galbūt jos tik vaikų pasakos... Bet būk labai atsargus, kai per ją " "kelsiesi." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:368 msgid "" "You speak my thought, Cleodil. Close in behind me; I’ll guard you from harm " "myself. Look to your weapons as we cross, all! And be wary." msgstr "" "Kalbi mano mintimis, Kleodil. Laikykis už manęs, pats saugosiu tave nuo " "pavojaus. Visi laikykite paruoštus ginklus! Ir būkit dėmesingi." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:375 msgid "" "Before Kalenz left the Ka’lian he had ordered $left_behind_kalenz to stay " "and guard it." msgstr "" "Prieš Kalenzui išvykstant, $left_behind_kalenz gavo įsakymą likti ir saugoti " "Ka’lianą." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:383 msgid "" "Before Landar left the Ka’lian he had ordered $left_behind_landar to stay " "and guard it." msgstr "" "Prieš Landarui išvykstant, $left_behind_landar gavo įsakymą likti ir saugoti " "Ka’lianą." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:411 msgid "We made it. Onwards to Thoria!" msgstr "Pavyko. Pirmyn į Toriją!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:415 msgid "At last!" msgstr "Pagaliau!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:419 msgid "We’ll need to settle things with these saurians once and for all!" msgstr "" "Reikia sutvarkyti reikalus su šitais ropliais kartą ir visiems laikams!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:423 msgid "" "Hasn’t enough blood been shed? I think we can compose matters with them " "after the threat of the orcs has been met." msgstr "" "Ar nepakankamai pralieta kraujo? Manau galime jų klausimą išspręsti po to, " "kai susitvarkysime su orkų keliamu pavojumi." #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:448 msgid "Sealurr" msgstr "Sealurr" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:458 msgid "The legends are true! Sea creatures are upon us!" msgstr "Legendos teisingos! Jūrų padarai mus puola!" #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:468 msgid "Kallub" msgstr "Kallub" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:478 msgid "They are coming at us from all sides!" msgstr "Jie ateina pas mus iš visų pusių!" #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:489 msgid "Scardeep" msgstr "Giliarandė" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:499 msgid "Watch for the serpent!" msgstr "Saugokitės gyvatės!" #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:509 msgid "Kalimar" msgstr "Kalimar" #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:526 msgid "Alkamar" msgstr "Alkamar" #. [scenario]: id=10_Cliffs_of_Thoria #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:11 msgid "Cliffs of Thoria" msgstr "Torijos uolos" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:27 msgid "" "Leaving Arkan-Thoria behind, Kalenz and his band ventured into the dangerous " "mountains of Thoria..." msgstr "" "Palikę Arkan-Toriją užnugary, Kalenzas ir jo kompanija įžengė į " "pavojinguosius Torijos kalnus..." #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:111 msgid "Tafrul" msgstr "Tafrulas" #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:145 msgid "Gryphon Leader" msgstr "Grifų vadas" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:186 msgid "Reach the signpost with Kalenz" msgstr "Su Kalenzu pasiekite kelrodį" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:225 msgid "I can hardly see with all that mist around, but I can sense danger." msgstr "Sunkiai matau su visu tuo rūku aplink, bet jaučiu pavojų." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:229 msgid "" "Told ye it would be no picnic excursion, elf-boy. Are ye lily-livered to " "continue?" msgstr "" "Juk sakiau, kad čia bus ne piknikas, elfiūkšti. Bene bus per skystos kinkos?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:233 msgid "" "Gentlemen, don’t squabble. We cannot go back now. But be watchful; I don’t " "like the feel of this country one bit." msgstr "" "Ponai, nesikivirčykit. Atgal kelio nėra. Būkit budrūs, man šitas kraštas " "nekelia nė trupučio pasitikėjimo." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:237 msgid "I, too, feel we are in great danger." msgstr "Aš irgi jaučiu, mums gresia didis pavojus." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:241 msgid "" "Cleodil, stay close to me. If there is anything real behind this aura of " "dread, likely your keen senses will find it first and I will want to know " "what you discover immediately." msgstr "" "Kleodil, laikykis netoli manęs. Jeigu už šitos siaubo skraistės slypi kas " "nors tikro, tu tikriausiai pajusi pirmoji. Nedelsiant pranešk man." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:270 msgid "Onwards!" msgstr "Pirmyn!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:274 msgid "Yer doing pretty well, elf-boy!" msgstr "Tu laikaisi pakankamai gerai, elfų berniuk!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:290 msgid "" "There is some greasy-looking smoke rising ahead of us! Kalenz... my lord... " "I feel something terribly wrong is happening!" msgstr "" "Priešaky kyla riebiai atrodantys dūmai! Kalenzai... Mano valdove... Jaučiu, " "kad vyksta kažkas siaubingai blogo!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:294 msgid "Crelanu’s place should be close now, as I remember. Quickly, this way!" msgstr "Krelanu namai jau turėtų būti arti, kiek pamenu. Greičiau, čionai!" #. [unit]: type=Yeti, id=Krulg #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:318 msgid "Krulg" msgstr "Krulgas" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:330 msgid "Watch out!" msgstr "Saugokis!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:334 msgid "It’s... it’s monstrous!" msgstr "Jis... jis monstriškas!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:338 msgid "" "I sense no malice in it; we are the interlopers here. Spare it if you can." msgstr "" "Nejaučiu jame priešiškumo, mes čia nekviestieji, ne jis. Nelieskite jo, jei " "įmanoma." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:342 msgid "" "Do as Cleodil says. We have enemies sufficient without provoking new ones." msgstr "" "Darykit kaip sako Kleodil. Turim pakankamai priešų, nereikia provokuoti " "naujų." #. [unit]: type=Yeti, id=Tralg #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:358 msgid "Tralg" msgstr "Tralgas" #. [unit]: type=Yeti, id=Drolg #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:377 msgid "Drolg" msgstr "Drolgas" #. [scenario]: id=11_Battle_of_the_Book #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:11 msgid "Battle of the Book" msgstr "Knygos mūšis" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:24 msgid "Quickening their pace, the elves and dwarves raced towards the smoke..." msgstr "Spartindami žingsnį, elfai ir dvarfai nuskubėjo dūmų link..." #. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:113 msgid "Aquagar" msgstr "Akvagaras" #. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:127 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:22 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:32 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:42 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:52 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:67 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:77 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:87 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:97 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:107 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:122 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:132 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:142 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:152 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:162 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:172 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:187 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:197 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:207 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:222 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:237 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:247 msgid "Crelanu" msgstr "Krelanu" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:147 msgid "Trigrul" msgstr "Trigrulas" #. [message]: id=Crelanu #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:176 msgid "" "I sense a presence that is not one of Aquagar’s creatures. Who are you, and " "what is your purpose here?" msgstr "" "Jaučiu čia kažkieno esybę ir tamsta neesi Akvagaro būtybė. Kas tu, ir kokiu " "tikslu čia atkeliavai?" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:180 msgid "" "That, I think, must be the mage of which Olurf spoke. But he is not the one " "I sensed as we approached this place..." msgstr "" "Čia, manau, turėtų būti magas, apie kurį pasakojo Olurfas. Bet jis ne tas, " "kurį jaučiau, kai čia artėjome..." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:184 msgid "" "I feel the shadow of destiny on my soul. There is something I am fated to do " "here, but I know not what." msgstr "" "Jaučiu, ant mano sielos krinta likimo šešėlis. Šioje vietoje man lemta kažką " "nuveikti, bet dar nežinau ką." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:188 msgid "If you are the mage Crelanu, we have come to seek your help." msgstr "Jei tu ir esi magas Krelanu, mes atvykome čia prašyti tavo pagalbos." #. [message]: id=Crelanu #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:192 msgid "" "I am Crelanu... but if you want my help you must begin by helping me, for I " "am besieged here and in no state to aid anyone else." msgstr "" "Taip, aš Krelanu... Bet jeigu norite pagalbos, pradžioj padėkite man, nes aš " "čia apgulty ir visai netinkamoj padėty pagelbėti kam nors kitam." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:196 msgid "" "Ahhh. A fight! Perhaps this is my fate. Come, Kalenz, let us make a rescue." msgstr "" "Aaa. Kova! Tikriausiai tai mano lemtis. Eime, Kalenzai, išgelbėkime jį." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:209 msgid "Defeat Aquagar" msgstr "Nugalėkite Akvagarą" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:229 msgid "Death of Crelanu" msgstr "Krelanu mirtis" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:247 msgid "" "Looks like your mage friend is in trouble. There is a horde of drakes " "attacking him!" msgstr "Atrodo, mūsų draugas magas bėdoje. Jį puola visa orda slibinų!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:251 msgid "Indeed. Before he can aid us, we will have to aid him." msgstr "" "Iš tiesų. Mums padėti jis galės tik tokiu atveju, jei mes dabar padėsime jam." #. [message]: id=Aquagar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:255 msgid "Fools! The book will be mine!" msgstr "Kvailiai! Knyga bus mano!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:259 msgid "" "There... I sense magic emanating from that stone keep east of the lake. That " "is where we will find the mage." msgstr "" "Štai ten... Jaučiu, kad iš to akmeninio bokšto ežero rytiniame krante " "sklinda magija. Ten rasime mūsų magą." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:271 msgid "" "I die, but I will not go unavenged! Cursed will you be Kalenz! You will " "never find lasting peace in all your years. You will lose your dearest. And " "you, Crelanu, your book will bring woe on you and haunt all its future " "owners to their graves! This will be the price for slaying me, Aquagar, " "great drake wizard of Morogoth." msgstr "" "Mirštu, bet neliksiu neatkeršytas! Nešiosi prakeiksmą, Kalenzai! Niekuomet " "per savo amžių nerasi ilgalaikės ramybės. Prarasi savo artimuosius. Ir tu, " "Krelanu, tavo knyga atneš tau sielvartą ir vaidensis visiems būsimiems " "savininkams iki pat jų kapų! Tai bus kaina už mano, Akvagaro, didžio slibinų " "burtininko iš Morogoto, nužudymą." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:276 msgid "" "Some scary fellow this Aquagar thinks he is! Come now, I think Crelanu owes " "us some drinks." msgstr "" "Tas Akvagaras galvoja, kad jis toks visai baisus vyrukas! Eime, regis, " "Krelanu mums skolingas išgerti." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:297 msgid "There goes our last hope!" msgstr "Ten eina paskutinė mūsų viltis!" #. [scenario]: id=12_Revelations #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:3 msgid "Revelations" msgstr "Atskleidimai" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "So you are the ones who defeated Aquagar and his drakes. Olurf, I know " #| "you; you were here before when we were both much younger. But Elves never " #| "come to Thoria. Yet these are no ordinary times for this land. I know " #| "all; I have foreseen this would happen." msgid "" "So you are the ones who defeated Aquagar and his drakes. Olurf, I know you; " "you were here before when we were both much younger. But elves never come to " "Thoria. Yet these are no ordinary times for this land. I know all; I have " "foreseen this would happen." msgstr "" "Taigi jūs esate tie, kurie nugalėjo Akvagarą ir jo slibinus. Olurfai, aš " "tave pažįstu; tu buvai čia ir anksčiau, kai mes abu buvome daug jaunesni. " "Bet elfai niekada neateidavo į Toriją. Vis dėlto dabar neįprasti laikai šiai " "šaliai. Aš viską žinau; aš numačiau, kad taip nutiks." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27 msgid "" "This is Kalenz, leader of the elves. I have brought him here to ask for your " "advice and your aid in dealing with the orcs." msgstr "" "Tai Kalenzas, elfų vadas. Aš atvedžiau jį čia paprašyti tavo patarimo ir " "pagalbos tvarkantis su orkais." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:32 msgid "" "Elves, you have fought valiantly and have won a great victory at the forest " "of Wesmere. Yet the forces ranged against you are not yet defeated. Indeed, " "they grow stronger every day. You contend against destiny. But for the " "moment you have diverted the orcs’ attention." msgstr "" "Elfai, jūs narsiai kovėtės ir laimėjote didžią pergalę Vesmeros miške. Vis " "dėlto, pajėgos išrikiuotos prieš jus dar nėra nugalėtos. Iš tiesų, jie " "stiprėja sulig kiekviena diena. Jūs varžotės su lemtimi. Bet šiuo metu jūs " "atitraukėte orkų dėmesį." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:37 msgid "What do you mean, ‘diverted their attention’?" msgstr "Ką tuo nori pasakyti, „nukreipėte jų dėmesį“?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:42 msgid "" "You cannot even imagine it. Why do you suppose orcs came all the way here to " "attack you?" msgstr "" "Tu net įsivaizduoti to negali. Kaip manai kodėl orkai atėjo visą šitą kelią " "čionai jūsų užpulti?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:47 msgid "Because they are orcs! Look old man, can you help us beat them or not?" msgstr "" "Nes jie yra orkai! Žiūrėk, senas žmogau, tu gali mums padėti juos sumušti ar " "ne?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:52 msgid "You must be Landar. Very brave, but also very brash." msgstr "Tu turbūt esi Landaras. Labai drąsus, bet taip pat labai įžūlus." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:57 msgid "" "Landar is brash, but he does speak plainly why we came here. I do not " "understand what you are talking about, either. Olurf tells me you are very " "wise, but only help for a price. We will pay any price within our power; " "just name it." msgstr "" "Landaras šiurkštus, bet tiesiai sako ko mes čia atėjom. O ir aš nesuprantu " "apie ką tu kalbi. Olurfas sako, kad esi labai išmintingas, bet tavo pagalba " "turi kainą. Sumokėsime tau kiek tik išgalėsime, įvardink kainą." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:62 msgid "Are you saying the orcs attacked us looking for something?" msgstr "Turi omeny, kad orkai mus užpuolė kažko ieškodami?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:67 msgid "Yes, that is what I am saying." msgstr "Taip, būtent tai ir sakau." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:72 #, fuzzy #| msgid "" #| "It makes sense now. The Saurians were asking about a dastone, and also " #| "after we won in Wesmere there was an Orc mumbling something about a " #| "dastone..." msgid "" "It makes sense now. The saurians were asking about a dastone, and also after " "we won in Wesmere there was an orc mumbling something about a dastone..." msgstr "" "Dabar supratau. Ropliai ieškojo akmino, taip pat po mūsų pergalės Vesmeroje " "kažkoks orkas kažką vebleno apie akminą..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:77 msgid "It’s not a dastone, it’s the stone: They mean the Ruby of Fire..." msgstr "Ne akminą, o akmenį: jie ieškojo Ugnies rubino..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:82 msgid "What’s that, and what does it have to do with us?" msgstr "Kas tai yra, ir ką tai turi bendro su mumis?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:87 msgid "" "It’s the source of your troubles. It is a very powerful magical artifact. " "The tyrant Haldric has it, but he has fooled the orcs into believing that " "the elves are hiding it. But now, they suspect they have been fooled. " "Haldric and his people will pay for his arrogance." msgstr "" "Tai jūsų bėdų šaltinis. Tai labai galingas magiškas artefaktas. Tironas " "Haldrikas jį turėjo, bet jis apgaule įtikino orkus, kad elfai slepia šį " "artefaktą. Bet dabar jie įtaria, kad buvo apgauti. Haldrikas ir jo tauta " "sumokės už jo aroganciją." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:92 #, fuzzy #| msgid "" #| "Hmm... You seem to love king Haldric even less than the elf-lords of the " #| "Ka’lian do... How do you know all this of him?" msgid "" "Hmm... You seem to love King Haldric even less than the elf-lords of the " "Ka’lian do... How do you know all this of him?" msgstr "" "Hmm... Atrodo, kad tau karalius Haldrikas patinka dar mažiau, nei Ka’liano " "elfų valdovams... Iš kur tu visa tai apie jį žinai?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:97 msgid "" "I once counted Haldric a friend, but he was the one who banished me from " "Wesnoth. He charged me with trying to steal the Ruby, seeking its power for " "myself... but the truth is that the Ruby is warping Haldric’s mind, making " "him ever more surly and suspicious of those he once counted allies. Anyone " "can wield the Ruby in battle when his anger merges with the fiery nature of " "the gem, but only a true master of magic, or one who is uncommonly pure in " "heart, can safely handle it outside of battle. Unshielded, its magical " "radiance changes Haldric a little every time he comes close to it." msgstr "" "Kadaise laikiau Haldriką savo draugu, bet tai jis mane išvarė iš Vesnoto. " "Apkaltino mane mėginimu pavogti Rubiną, pasisavinti jo galią sau... Bet " "tiesa ta, kad Rubinas iškreipia Haldriko mintis, daro jį vis arogantiškesniu " "ir įtarinėjančiu tuos, ką anksčiau vadino vienminčiais. Mūšio lauke Rubiną " "gali naudoti bet kas, kai jo pyktis susilieja su ugningąją brangakmenio " "prigimtimi. Bet tik didis magijos meistras arba tikras tyraširdis gali " "saugiai jį naudoti ne mūšyje. Nepažabota, magiškoji akmens šviesa vis keičia " "Haldriką kaskart, kai šis prie jo prisiartina." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:102 msgid "So the orcs will, seeking the Ruby, now attack the humans?" msgstr "Tai orkai, ieškodami rubino, dabar puls žmones?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:107 msgid "" "Yes. But after they win, your people will be next. And after you, the " "dwarves." msgstr "Taip. Bet po to, kai jie laimės, seks jūsų tauta. O po jūsų – dvarfai." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:112 msgid "" "Don’t worry overmuch about us. It is clear you have troubles of your own." msgstr "Per daug nesijaudink dėl mūsų. Matau, turi savo bėdų." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:117 msgid "" "We are grateful for this counsel. But can you help us directly? Is there a " "way to stop the orcs?" msgstr "" "Mes dėkingi už šį patarimą. Bet ar gali mums padėti tiesiogiai? Ar yra koks " "nors būdas sustabdyti orkus?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:122 msgid "" "You cannot defeat them with the forces you can now muster. You can only gain " "time, in the hope that you can use it to grow strong again." msgstr "" "Negalite jų nugalėti su tokiomis jėgomis, kokias dabar pajėgiate sukaupti. " "Dabar galite tik laimėti laiko ir viltis, kad per tą laiką vėl sustiprėsite." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:127 msgid "" "How? Don’t tell me we had to fight the saurians, cross Arkan-Thoria, contend " "against the river monsters, and fight trolls and yetis to come here for " "nothing!" msgstr "" "Kaip? Tik nesakyk, kad veltui susirėmėm su ropliais, kirtom Arkan-Toriją, " "galynėjomės su upės pabaisomis ir kovojom su troliais ir ječiais!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:132 msgid "" "You need to kill their Great Chief and make it look like he was murdered by " "orcs. That way the orcs will start a civil war for succession, for many " "yearn to take their Great Chief’s place. You will be safe until a new leader " "arises strong enough to unite them again." msgstr "" "Turite nužudyti jų Didįjį Vadą, ir taip, kad atrodytų, kad jį nužudė orkas. " "Tada tarp orkų kils pilietinis karas dėl valdžios, jos gviešiasi daugelis. " "Kol neatsiras naujas vadas, pakankamai stiprus, kad juos vėl suvienytų, " "būsite saugūs." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137 msgid "" "Kill an orcish Great Chieftain? But he’s guarded better than a troll hole!" msgstr "Nužudyti orkų Didįjį vadą? Bet jis saugomas geriau nei Trolių skylė!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:142 msgid "Indeed, it will not be at all easy. But maybe I can help you..." msgstr "Išties, tai nebus taip jau lengva. Bet galbūt aš galiu jums padėti..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:147 msgid "But you want something in return..." msgstr "Bet tu nori kažko mainais..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:152 msgid "" "It is as you say. These drakes were after my book. This book has all the " "magic and spells I know in it. They are very powerful, but the one enemy " "they cannot defeat is old age. The knowledge tempts me to prolong my life by " "evil and dark means... But this is the work of my life and I can no more " "destroy it than I could slay my own child. Aquagar is slain, but more will " "come. One of my allies has betrayed me, and now too many know of this book." msgstr "" "Taip ir yra. Tie slibinai norėjo mano knygos. Knygoje surašyti visi man " "žinomi užkeikimai. Jie galingi, bet vienas priešas jiems neįkandamas: " "senatvė. Žinojimas gundo mane prasiilginti gyvenimą blogio ir tamsos " "keliais... Bet knyga – mano gyvenimo darbas ir negaliu jos sunaikinti, kaip " "kad tėvas negalėtų nužudyti atžalos. Akvagaro nebėra, bet ateis kiti. Vienas " "bendrininkas mane išdavė, ir dabar daugelis žino apie knygą." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:157 msgid "If you come with us, we will protect you..." msgstr "Jei eisi su mumis, mes tave apginsime..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:162 msgid "" "No, my time is done... But the charge I lay on you, Kalenz, is to take my " "book and keep it from unworthy hands. Find someone to hold it who will not " "be corrupted by its power. And then find someone worthy not merely to hold " "it, but to use it!" msgstr "" "Ne, mano laikas išseko... Bet tave, Kalenzai, aš įpareigoju paimti mano " "knygą ir saugoti ją nuo nevertų rankų. Rask ką nors, kas nepalūš nuo jos " "galios. O paskui rask, kas galėtų ją ne tik saugoti, bet ir naudoti!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:167 msgid "" "If your book is as powerful as you say, why not use it against the orcs?" msgstr "" "Jei tavo knyga tokia galinga kaip sakai, kodėl mums jos nepanaudojus prieš " "orkus?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:172 msgid "" "Because the book is like the Ruby of Fire. Any fool can use the magic in the " "book, but only a master can vanquish the lust for power that it will bring " "out in him. He who fails will turn into something like Haldric, or worse..." msgstr "" "Nes knyga – kaip Ugnies rubinas. Bet koks kvailys gali pasinaudoti jos " "magija, bet tik meistras atsispirs valdžios pagundai, kurią ji pažadins. Kam " "nepasiseks, pavirs kažkuo panašiu į Haldriką, ar dar blogesniu..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:177 msgid "" "Cleodil is pure in heart. Perhaps she can guard your book without being " "corrupted by its secrets..." msgstr "" "Kleodil yra tyros širdies. Galbūt ji gali saugoti knygą ir likti nepagadinta " "jos paslapčių..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:182 msgid "" "I am sure all these secrets are far beyond my art. My art is the healing " "kind and I..." msgstr "" "Esu tikra, kad šios paslaptys yra virš mano žinių. Aš moku gydyti ir aš..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:187 msgid "There is no other option." msgstr "Nėra kito pasirinkimo." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:192 msgid "" "Very well, suppose Cleodil accepts the guardianship of your book. How will " "you then help us slay the orcish Great Chief?" msgstr "" "Labai gerai, tarkime, kad Kleodil priims tavo knygos saugojimą. Kaip tu mums " "padėsi nužudyti orkų Didįjį vadą?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:197 msgid "" "There is a way, but it will be very dangerous. Two of you must enter the " "orcish camp by stealth and kill the Great Chief. There is a potion that will " "make you invisible for some time." msgstr "" "Žinau būdą, bet jis labai pavojingas. Du iš jūsų turės paslapčia įsliūkinti " "į orkų stovyklą ir nužudyti Didįjį vadą. Yra eliksyras, kuriam laikui " "padarysiantis jus nematomais." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:202 msgid "" "The elves have legends of such things. I suppose you have this potion, then?" msgstr "" "Elfai turi legendas apie tokius daiktus. Spėju, kad tu turi šį eliksyrą?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:207 msgid "" "Indeed I do, but it is perilous to use. It is made from the eyes of a " "powerful undead lich. It will make you invisible, but it is likely also to " "have undesirable effects, some temporary, some permanent!" msgstr "" "Išties, turiu, bet jį naudoti pragaištinga. Jis pagamintas iš galingo " "nemirėlio ličo akių. Jis pavers jus nematomais, bet greičiausiai sukels ir " "nepageidaujamų poveikių, kai kure bus laikini, kai kurie negrįžtami!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:212 msgid "" "No! This is too dark and dangerous! I fear for you, Kalenz! I... would not " "see you come to harm." msgstr "" "Ne! Tai per daug tamsu ir pavojinga! Bijau dėl tavęs, Kalenzai! Aš... " "Nenoriu, kad tau nutiktų kas negero." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:217 msgid "What undesirable effects?" msgstr "Kokie nepageidaujami poveikiai?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:222 msgid "" "Your physical strength will decrease, though in return you will be able to " "use magic more easily and powerfully. Cleodil will show you. But the real " "danger will be the touch of the lich’s evil nature stealing through your " "veins. You will need to fight and master this evil in yourself, else you " "might slowly turn into a lesser demilich yourself. This is why you must take " "only a small dose and finish the job quickly. Delay and you will fail in " "your mission; take too large a dose, and you will become as the lich was." msgstr "" "Jūsų fizinė jėga sumažės, bet mainais padidės jūsų gebėjimas išnaudoti " "magines galias. Kleodil parodys. Bet tikrasis pavojus bus jūsų venomis " "tekanti piktojo ličo prigimtis. Turėsite kovoti ir nugalėti šį blogį savyje, " "kitaip lėtai patys virsite pusiau ličais. Todėl reikia išgerti tik nedidelę " "dozę ir kuo skubiau atlikti darbą. Užtruksite, ir misija žlugs; išgersite " "per daug, ir pavirsite tokiais, koks buvo ličas." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:227 msgid "" "It is a dark and desperate course you set before me, but I see no other way; " "we must stop the orcs. As leader I cannot ask my men to run a risk I will " "not take myself, so I will be one of the two who will go to kill the Great " "Chief. But I will not compel anyone else to come with me, not at peril of " "being overwhelmed from within by evil magic. Does anyone volunteer?" msgstr "" "Tamsus ir nuožmus šis kelias, kuriuo siūlai man eiti, bet kito kelio " "nematau; orkus reikia sustabdyti. Kaip vadas, negaliu prašyti savo vyrų " "rizikuoti taip, kaip nerizikuočiau pats, todėl būsiu vienas iš tų dviejų, " "kurie eis nužudyti Didįjį Vadą. Neįkalbinėsiu nė vieno kito eiti su manimi, " "tik ne gresiant būti sugraužtam piktos magijos iš vidaus. Ar bus savanorių?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:232 msgid "I will come with you. We shall not fail!" msgstr "Eisiu su tavimi. Mes neapvilsime!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:237 msgid "This does not seem the wisest of choices." msgstr "Neatrodo, kad tai protingiausias iš pasirinkimų." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:242 msgid "" "Landar may be impetuous, but he is a great fighter and my trusted friend. We " "should be about our task now, I think. Crelanu, your book will be safe with " "us. Cleodil will guard it until we find a worthy keeper." msgstr "" "Landaras impulsyvus, bet jis puikus kovotojas ir ištikimas mano draugas. " "Manau, mums laikas būtų pagalvoti apie darbus. Krelanu, tavo knygą mes " "išsaugosim. Kleodil ja pasirūpins kol surasim jai tinkamą savininką." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:247 msgid "" "Come, I will give you and Landar the potion and show you a safe point to " "cross the river." msgstr "" "Ateikite, aš duosiu tau ir Landarui eliksyro ir parodysiu saugią vietą " "persikelti per upę." #. [scenario]: id=13_News_from_the_Front #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:8 msgid "News from the Front" msgstr "Naujienos iš fronto" #. [scenario]: id=13_News_from_the_Front #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:13 msgid "Chapter Four: The Alliance" msgstr "Ketvirtas skyrius: Sąjunga" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:27 msgid "" "With Crelanu’s book in hand, Kalenz and his band began the long journey " "south to the Ka’lian..." msgstr "" "Rankoje turėdamas Krelanu knygą, Kalenzas kartu su savo bendražygiais " "pradėjo ilgą kelionę į pietus Ka’liano link..." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:156 msgid "" "Oh, no, I forgot my dose of Crelanu’s invisibility philter. I’ll go back and " "get it. I’ll catch up with you later!" msgstr "" "O ne, pamiršau savo dozę Krelanu nematomumo eliksyro. Grįšiu pasiimt. Aš jus " "pasivysiu!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:160 msgid "Maybe some of my dwarves can escort you..." msgstr "Galbūt keli mano dvarfai galėtų tave palydėti..." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:164 msgid "Go, Landar, but be careful. We need you." msgstr "Eik, Landarai, bet būk atsargus. Mums tavęs reikia." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:178 msgid "" "Some weeks later, as Kalenz and his companions were working their way " "southwards from the high peaks of the Heart Mountains into its foothills..." msgstr "" "Po keleto savaičių, Kalenzui ir jo bendražygiams besileidžiant į pietus nuo " "aukštųjų Šerdies kalnų viršūnių į pakalnes..." #. [unit]: id=Eonihar, type=Elvish Scout #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:193 msgid "Eonihar" msgstr "Eoniharas" #. [message]: id=Eonihar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:203 msgid "" "At last I have found you, alive and well! We need you back at once! The orcs " "have attacked the humans." msgstr "" "Pagaliau jus radau, sveikus ir gyvus! Grįžkite, mums jūsų skubiai reikia! " "Orkai užpuolė žmones." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:207 msgid "This means we are safe for the time being, no?" msgstr "Tai reiškia, kad kol kas esame saugūs, ar ne?" #. [message]: id=Eonihar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:211 msgid "" "What’s more, King Haldric is dead. His successor wants to renew the treaty " "of alliance and has asked for our help." msgstr "" "Be to, Karalius Haldrikas yra miręs. Jo įpėdinis nori atnaujinti sąjungos " "sutartį ir paprašė mūsų pagalbos." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:231 msgid "How convenient! Now they need our help, they come running!" msgstr "Kaip patogu! Dabar, kai jiems reikia mūsų pagalbos, jie atbėga tekini!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:235 msgid "Landar! You’re back! All is well?" msgstr "Landarai! Tu grįžai! Viskas gerai?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:239 msgid "Yes, I have the philter of invisibility." msgstr "Taip, turiu nematomumo eliksyrą." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:243 msgid "" "We face a difficult choice. I know humans did not help us when the orcs " "attacked, but the orcs are everybody’s enemy. When humans fall, we’ll be " "next." msgstr "" "Prieš mus stovi sudėtingas pasirinkimas. Žinau, kad žmonės mums nepadėjo, " "kai užpuolė orkai, bet orkai yra visų priešai. Kai žmonės kris, ateis mūsų " "eilė." #. [message]: id=Eonihar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:247 msgid "" "The orcish forces are encamped south of the Great River, and have surrounded " "the fortified human settlement at Tath. The humans are sending all their " "forces there. We need to decide whether we will help them or not." msgstr "" "Orkų pajėgos apsistojo į pietus nuo Didžiosios upės, ir apsupo įtvirtintą " "žmonių gyvenvietę prie Tato. Žmonės ten siunčia visas savo pajėgas. Turime " "nuspręsti, padėsime jiems ar ne." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:251 msgid "" "Go tell the council and the human king that we will be there! Now, let’s " "hurry!" msgstr "" "Eik ir pasakyk tarybai ir žmonių karaliui, kad mes atvyksime! Dabar " "paskubėkime!" #. [scenario]: id=14_Human_Alliance #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:3 msgid "Human Alliance" msgstr "Žmonių sąjunga" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:41 msgid "" "The Legend of Wesmere\n" "Chapter Four" msgstr "" "Vesmeros legenda\n" "Ketvirtas skyrius" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:46 msgid "" "Chapter Four\n" "The Alliance" msgstr "" "Ketvirtas skyrius\n" "Sąjunga" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:50 msgid "" "With the human-elf alliance revived, our heroes hurried to the battlefield..." msgstr "" "Atgaivinus žmonių-elfų sąjungą, mūsų herojai nuskubėjo į mūšio lauką..." #. [unit]: id=Aldar, type=General #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:109 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:37 msgid "Aldar" msgstr "Aldaras" #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Pirror #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:151 msgid "Pirror" msgstr "Pirroras" #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:171 msgid "Tan-Grub" msgstr "Tan-Grubs" #. [unit]: type=Great Troll, id=Grol #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:194 msgid "Grol" msgstr "Grolas" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:252 msgid "Last for the end of turns" msgstr "Atsilaikykite iki ėjimų pabaigos" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:273 msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldaro mirtis" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:292 #, fuzzy #| msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the elves is upon you!" msgstr "Drebėkit, orkai! Jūsų laukia elfų kerštas!!" #. [message]: id=Aldar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:296 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Tad tai tiesa! Elfai atėjo mums į pagalbą!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:300 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Ei! Ar aš atrodau kaip elfas?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:304 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Aš negaliu patikėti, kad kaunuosi greta šitų išdavikų." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:308 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "Tokiu sunkiu metu negalime būti išrankūs sąjungininkams." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:312 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Tikrai taip. Pataupyk savo pyktį mūsų priešams, Landarai." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "Pataupysiu. Bet kai sunkmetis praeis, reikės šį bei tą išsiaiškinti..." #. [message]: id=Tan-Grub #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:322 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " "reinforcements arrive. Maybe we can beat the humans before the elves can " "intervene. Overrun city and castle!" msgstr "" "Elfų armija šiaurėje? Ir dvarfai su jais? Reikia nugalėt juos atskirai, kol " "jie nesusijungė, kas reiškia, kad puolam nesulaukę pastiprinimo. Gal " "nugalėsim žmones greičiau, nei elfai spės įsikišt. Pulkit miestą ir pilį!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:327 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Tolumoje pasigirdo didingas karo rago stūgsmas." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:334 msgid "Aldun" msgstr "Aldunas" #. [message]: id=Aldun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:346 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " "fellows here. Those fresh troops must not be allowed to enter the battle! " "Our reinforcements should arrive in a few days." msgstr "" "Generolas Aldaras gavo jūsų žinią. Jis prašo jūsų užpulti orkų pastiprinimus " "iš šiaurės ir neleisti jiems prisijungti prie savo bendrų. Negalima leisti " "toms naujoms pajėgoms įsitraukti į mūšį! Mūsų pastiprinimai turėtų atvykti " "keleto dienų bėgyje." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:350 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" "Labai gerai... Bet ar turit kokių žinių apie elfų dalinius, einančius mums į " "pagalbą? Mūsų per mažai, kad nugalėtume priešą be pagalbos." #. [message]: id=Aldun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:354 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Neturime jokių žinių iš Ka’liano." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:359 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:523 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenzai! Atėjome kautis greta tavęs!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:363 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Kur likusi elfų kariuomenė? Jie buvo pažadėti ir turėtų būti čia!" #. [message]: id=Eradion #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:367 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" "Didžioji taryba nusprendė, kad čia siųsti karius per daug rizikinga. Bet kai " "kurie iš mūsų nesutiko ir atėjome kautis greta jūsų." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:371 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:529 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" "Tai gerai! Jei Ka’lianas per daug bijo ar per aklas, kad matytų ką reikia " "daryti, teks mums tai padaryti patiems." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:375 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Negerai, kad taip susiskaldėm, kaip dabar." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:379 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" "Taip, negerai. Bet jeigu nenugalėsime orkų čia ir dabar, mūsų susiskaldymai " "jau bus nebesvarbūs. Man prireiks kiekvienos kardą pakeliančios rankos, ir " "už kiekvieną būsiu dėkingas." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:550 msgid "Kulrad" msgstr "Kulradas" #. [message]: id=Kulrad #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:568 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Pavaikykim susmirdusius orkus! Pirmyn!" #. [message]: race=orc #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:573 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Daugiau tų prakeiktų raitųjų geluonių!! Bėkite, dinkime iš čia!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:579 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Tolumoje girdisi visiškai nedidingas karo rago cypimas." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:608 #, fuzzy #| msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgid "We have thwarted the orcs once again!" msgstr "Dar kartą sustabdėme orkus!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:612 #, fuzzy #| msgid "" #| "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgid "And we revived the alliance with the humans, which is no small thing." msgstr "Ir atkūrėme sąjungą su žmonėmis, o tai ne menkniekis." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:616 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " "path of steel and warfare, and touches my heart." msgstr "" "Išties. Kaip visad, Kleodil, kalbi su išmintim ir rūpesčiu, pritinkamais " "žiniuonei. Geras priminimas mums, einantiems plieno ir karo keliu, glosto " "man širdį." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:620 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" "Gera kova prieš piktą priešą. Nuo tų orkų dvarfams sprandai šiaušiasi. Kitą " "kartą gal net kausiuos nemokamai." #. [message]: id=Aldar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:624 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Karalius čia! Sveikas Haldrikai II, Vesnoto karaliau!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:639 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tatas kris! Mums nepavyko!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:653 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" "Aš mirštu? Didysis vadas niekada nieko nesakė apie kovą su elfais ir " "dvarfais!" #. [scenario]: id=15_The_Treaty #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:3 msgid "The Treaty" msgstr "Sutartis" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:22 msgid "" "Friends, today we have won a great victory, though it lost us good men. Let " "this be the beginning of a new alliance between our people." msgstr "" "Draugai, šiandien laimėjome didžią pergalę, tačiau ji kainavo mums gerų " "vyrų. Tegul tai būna naujos sąjungos tarp mūsų žmonių pradžia." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:22 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:42 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:63 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:73 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:83 msgid "Haldric II" msgstr "Haldrikas II" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:27 msgid "" "King Haldric II, I am very pleased to hear these words. We are facing " "dangerous adversaries. We intend to put an end to this threat and we will " "welcome any ally against it." msgstr "" "Karaliau Haldrikai II, man labai džiugu girdėti šiuos žodžius. Mes kaunamės " "su pavojingais priešais. Ketiname sustabdyti šią grėsmę ir bet koks " "sąjungininkas prieš ją yra laukiamas." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "What? We cannot trust these humans! Where were they when we fought the " #| "orcs alone? This King is bound to betray us just as his father did!" msgid "" "What? We cannot trust these humans! Where were they when we fought the orcs " "alone? This king is bound to betray us just as his father did!" msgstr "" "Kas? Negalime pasitikėti šiais žmonėmis! Kur jie buvo, kai mes vieni " "kovojome su orkais? Šis Karalius tikrai išduos mus, taip, kaip ir jo tėvas!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:37 msgid "Silence! How dare you talk this way to the King!" msgstr "Tylos! Kaip tu drįsti taip kalbėti su Karaliumi!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:42 msgid "" "Calm down, Aldar! The elf is right to reproach us. My father did not help " "when the orcs attacked you. But my father is dead. There are a lot of things " "my father did that I cannot understand; he grew suspicious and strange in " "his last days. But I am the King of Wesnoth now, not my father! And " "it is my intention to renew our alliance by signing a new treaty here, with " "you." msgstr "" "Nusiramink, Aldarai! Elfas teisėtai mumis nepasitiki. Mano tėvas neatėjo į " "pagalbą, kai jus užpuolė orkai. Bet mano tėvas nebegyvas. Nesuprantu " "daugelio jo veiksmų; paskutiniais savo metais jis pasidarė keistas ir " "įtarus. Bet dabar Vesnoto karalius, ne mano tėvas! Ir aš išreiškiu " "savo norą atnaujinti mūsų sąjungą, pasirašydamas naująją sutartį čia, su " "jumis." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "The King speaks wisdom. We cannot undo the past. And we need each other " #| "to fight the orcs. I will sign the treaty on behalf of the Elves." msgid "" "The King speaks wisdom. We cannot undo the past. And we need each other to " "fight the orcs. I will sign the treaty on behalf of the elves." msgstr "" "Karalius išmintingai kalba. Negalime atstatyti praeities. Ir mums reikia " "vieniems kitų, kad kautis su orkais. Aš pasirašysiu sutartį elfų vardu." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:57 msgid "" "Your father had a certain stone, the Ruby of Fire. Do you still have it?" msgstr "Tavo tėvas turėjo tam tikrą akmenį, Ugnies rubiną. Ar vis dar turi jį?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:63 msgid "How is it that you know about the Ruby of Fire?" msgstr "Kaip čia yra, kad jūs žinote apie Ugnies rubiną?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:68 msgid "" "We have learned, oh King, that the energy suffusing the Ruby can have evil " "effects on its wielders. It may well be this was the reason your father grew " "closed in upon himself. For your own sake and that of your kingdom, we " "advise you to enclose it in a net or filigree of pure gold charged with the " "magic of light." msgstr "" "Mes sužinojom, o karaliau, kad Rubiną smelkianti energija gali piktuoju " "paveikti savo šeimininką. Visai įmanoma, kad būtent dėl šios priežasties " "jūsų tėvas pasidarė uždaras. Jūsų paties, ir jūsų karalystės labui patariam " "patalpinti Rubiną į gryno aukso tinklelį ar ornamentą, sutvirtintą šviesiąja " "magija." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:73 msgid "" "Yes... this would explain many things. It shall be as you say, and I am " "grateful for the warning." msgstr "" "Taip... Tai paaiškina daugelį dalykų. Bus kaip jūs sakote, dėkoju jums už " "įspėjimą." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:78 msgid "" "Now that we have signed the Treaty, let us put it into action. We will take " "the fight to the orcs before winter falls; we need you to demonstrate " "against them, drawing them away from the roads north. Can we count on you?" msgstr "" "Dabar, kai pasirašėme sutartį, paverskime žodžius darbais. Karinius veiksmus " "pradėsime prieš ateinant žiemai; mums reikia jūsų išpuolių prieš juos, " "nuviliokite juos nuo šiaurinių kelių. Ar galime jumis pasikliauti?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:83 msgid "" "I am not sure... My late father did not pay too much attention to military " "matters, and we have already lost very many men..." msgstr "" "Nesu tikras... Mano velionis tėvas neskyrė daug dėmesio kariuomenės " "reikalams ir mes jau praradome labai daug vyrų..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88 msgid "I knew it! I always told you we stand alone!" msgstr "Taip ir žinojau! Taigi kartojau jums, kad kaunamės vieni!" #. [scenario]: id=16_The_Chief_Must_Die #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:5 msgid "The Chief Must Die" msgstr "Vadas privalo mirti" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:40 msgid "" "With the battle of Tath over, Kalenz and Landar knew the time had come to " "carry out Crelanu’s dangerous but necessary plan. Meanwhile Cleodil had, " "reluctantly, been training Kalenz in a selected few of the secrets of " "Crelanu’s book..." msgstr "" "Pasibaigus Tato mūšiui, Kalenzas ir Landaras žinojo, kad atėjo laikas " "įvykdyti pavojingą, bet būtiną Krelanu planą. Tuo tarpu, Kleodil nenoromis " "mokė Kalenzą keleto atrinktų paslapčių iš Krelanu knygos..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:45 msgid "" "I have taught you all that I dare. My lord... Kalenz... I pray you come back " "safely. My heart aches when I think of you going into such danger as this. " "It is peril not merely to your body, but to the essence of yourself." msgstr "" "Išmokiau tave visko, kiek išdrįsau. Mano valdove... Kalenzai... Meldžiuosi, " "kad saugiai grįžtum. Man sopa širdį galvojant apie tave einantį į tokį " "pavojų. Tai pavojinga ne tik tavo kūnui, bet ir pačiai tavo esybei." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:50 msgid "Cleodil..." msgstr "Kleodil..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:55 msgid "" "I do not think I could bear your death. Still less could I bear the " "corruption of your soul; the grief would ruin me." msgstr "" "Nemanau, kad pakelčiau tavo mirtį. Vis tik dar sunkiau galėčiau ištverti " "tavo sielos ištvirkimą; sielvartas mane palaužtų." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:60 msgid "" "My eyes are open. To the danger, and... to you. You glow like a star in the " "night, Cleodil. You will be my guide out of darkness." msgstr "" "Mano akys yra atviros. Pavojui, ir... tau. Tu spindi kaip žvaigždė naktyje, " "Kleodil. Tu būsi mano vedlė iš tamsos." #. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Great Chief Brurbar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:84 msgid "Great Chief Brurbar" msgstr "Didysis vadas Brurbaras" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tamitahan #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:100 msgid "Tamitahan" msgstr "Tamitahanas" #. [side]: id=Khrubar, type=Orcish Warlord #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:140 msgid "Khrubar" msgstr "Khrubaras" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gvur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:172 msgid "Gvur" msgstr "Gvuras" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ozul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:209 msgid "Ozul" msgstr "Ozulas" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:261 msgid "Kill the Orcish Great Chief and Kalenz must reach the signpost" msgstr "Užmuškite Didįjį orkų vadą ir Kalenzas privalo pasiekti kelrodį" #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Odrun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:279 msgid "Odrun" msgstr "Odrunas" #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kardur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:299 msgid "Kardur" msgstr "Karduras" #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kartrog #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:319 msgid "Kartrog" msgstr "Kartrogas" #. [unit]: type=Goblin Knight, id=Sdrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:339 msgid "Sdrul" msgstr "Sdrulas" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Utrub #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:359 msgid "Utrub" msgstr "Utrubas" #. [unit]: type=Goblin Knight, id=Uhmit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:379 msgid "Uhmit" msgstr "Uhmitas" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Grut #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:401 msgid "Grut" msgstr "Grutas" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krolru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:409 msgid "Krolru" msgstr "Krolru" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Kryl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:417 msgid "Kryl" msgstr "Krylas" #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Erdug #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:425 msgid "Erdug" msgstr "Erdugas" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Urdol #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:433 msgid "Urdol" msgstr "Urdolas" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Drur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:441 msgid "Tan-Drur" msgstr "Tan-Druras" #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Brim #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:449 msgid "Brim" msgstr "Brimas" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krud #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:457 msgid "Krud" msgstr "Krudas" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Krulr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:465 msgid "Krulr" msgstr "Krulras" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Draglar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:473 msgid "Draglar" msgstr "Draglaras" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Qmrun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:481 msgid "Qmrun" msgstr "Kmrunas" #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Erdog #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:489 msgid "Erdog" msgstr "Erdogas" #. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Sbrak #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:497 msgid "Sbrak" msgstr "Sbrakas" #. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Urdum #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:505 msgid "Urdum" msgstr "Urdumas" #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Ozdul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:513 msgid "Ozdul" msgstr "Ozdulas" #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Zuzerd #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:521 msgid "Zuzerd" msgstr "Zuzerdas" #. [unit]: type=Orcish Archer, id=Egrok #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:529 msgid "Egrok" msgstr "Egrokas" #. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Urbrus #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:537 msgid "Urbrus" msgstr "Urbrusas" #. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Erbru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:545 msgid "Erbru" msgstr "Erbru" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Muhmr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:553 msgid "Muhmr" msgstr "Muhmras" #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Cfrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:561 msgid "Cfrul" msgstr "Kfrulas" #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Irkrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:569 msgid "Irkrul" msgstr "Irkrulas" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Cebrun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:577 msgid "Cebrun" msgstr "Sebrunas" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krundrum #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:585 msgid "Krundrum" msgstr "Krundrumas" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Arrkud #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:593 msgid "Arrkud" msgstr "Arrkudas" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Gulmod #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:601 msgid "Gulmod" msgstr "Gulmodas" #. [hides]: id=invisible #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:620 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:621 msgid "invisible" msgstr "nematomas" #. [hides]: id=invisible #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:622 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:623 msgid "" "Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can smell " "it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units will not " "initiate an attack on this unit. Defense is at 80 percent for every terrain " "except water, where it is 70 percent." msgstr "" "Priešai nemato šio dalinio, išskyrus dalinius su vilkais, kurie gali jį " "užuosti, jei atsidurs pakankamai arti. Todėl priešų kariai, jei tik juose " "nėra vilkų, pirmieji nepuls. Gynyba pakyla iki 80% bet kokiame laukelyje, " "išskyrus vandenį, kuriame ji sudaro 70%." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:657 msgid "" "Here we are at last. Landar, are you sure you want to go through with this?" msgstr "Pagaliau mes čia. Landarai, ar tikrai nori tęsti tai?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:661 msgid "Absolutely. Let’s do it!" msgstr "Visiškai. Padarykime tai!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:665 msgid "" "We need to kill the Great Chief and get out before the effect of the philter " "ends. Time to drink it down now!" msgstr "" "Turime nužudyti Didįjį vadą ir išeiti iš čia prieš pasibaigiant eliksyro " "poveikiui. Dabar laikas jį išgerti!" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:701 msgid "Crelanu’s philter affecting Kalenz" msgstr "Krelanu eliksyras veikia Kalenzą" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:711 msgid "Crelanu’s philter affecting Landar" msgstr "Krelanu eliksyras veikia Landarą" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:717 msgid "" "This feels passing strange! Landar, remember to stay far from the wolves —" "they may be able to smell us." msgstr "" "Labai keistas jausmas! Landarai, nepamiršk laikytis atokiau nuo vilkų, jie " "gali mus užuosti." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:736 msgid "" "The orcish chieftain is dead! Now we must make appear he was slain by an " "orcish hand!" msgstr "" "Orkų vadeiva miręs! Dabar privalome padaryti, kad atrodytų, jog jis buvo " "nužudytas orko ranka!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:744 msgid "We are too late, the potion effects have worn off and we are visible!" msgstr "Pavėlavome, eliksyro poveikis išsisėmė ir dabar mes matomi!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:748 msgid "" "With our ruse revealed, the orcs will attack our forests instead of fighting " "among themselves." msgstr "" "Išaiškėjus mūsų klastai, orkai puls miškus, o ne ims peštis tarpusavyje." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:770 msgid "Done!" msgstr "Baigta!" #. [message]: id=Ozul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:788 msgid "" "The Great Chief has been murdered! Whoever did it will only get da throne " "over my dead stinking body!" msgstr "" "Didysis vadas buvo nužudytas! Kad ir kas tai padarė, jis gaus sostą tik per " "mano mirusį smirdantį lavoną!" #. [message]: id=Tamitahan #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:792 msgid "I am the strongest warlord! I will be Chief!" msgstr "Aš esu stipriausias karžygys! Aš būsiu vadas!" #. [message]: id=Gvur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:796 msgid "No way anyone will steal my throne!" msgstr "Nėra jokio būdo kam nors užgrobti mano sostą!" #. [message]: id=Khrubar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:800 msgid "This is my time and I will kill anyone who disputes it!" msgstr "Tai mano laikas ir aš nužudysiu visus, kas ginčys tai!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:804 msgid "The plan is working! Now we will take back what’s ours!" msgstr "Planas veikia! Dabar pasiimsime tai, kas yra mūsų!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:808 msgid "Softly, Landar. We still have to get out of here..." msgstr "Švelniau, Landarai. Mums vis dar reikia iš čia išsikapstyti..." #. [scenario]: id=17_Breaking_the_Siege #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:7 msgid "Breaking the Siege" msgstr "Apsiausties pralaužimas" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:33 msgid "" "With the orcs embroiled in a civil war, Kalenz seized the chance to take " "back his beloved home. Reports had been arriving of an enclave of Northern " "Elves yet holding out against the orcish invaders. It was quickly decided to " "send a force to their aid. But harsh winter weather descended while it was " "en route..." msgstr "" "Įviliojęs orkus į pilietinį karą, Kalenzas pasinaudjo proga keliauti link " "mylimų namų. Ateidavo pranešimų apie šiaurinių elfų anklavą, kuris vis dar " "laikėsi prieš orkų įsibrovėlius. Buvo nuspręsta nusiųsti jiems karinę " "pagalbą. Bet atšiaurus žiemos oras ją užklupo dar pakeliui..." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:109 msgid "Kior-Pur" msgstr "Kior-Puras" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:145 msgid "Mbiran" msgstr "Mbiranas" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:179 msgid "Tan-Durr" msgstr "Tan-Durras" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:275 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:292 msgid "Death of Uradredia" msgstr "Uradredijo mirtis" #. [message]: id=Kior-Pur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:307 msgid "" "I see troops coming from the south! It must be that our army has beaten " "these elves and humans and will now help us crush these remaining elves!" msgstr "" "Matau karius ateinančius iš pietų! Tai turbūt mūsų kariuomenė, sumušusi " "elfus ir žmones, ir dabar padės mums sutriuškinti šiuos likusius elfus!" #. [message]: id=Uradredia #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:311 msgid "" "Our defenses are stretched thin. Men, prepare to face another orcish attack!" msgstr "" "Mūsų gynyba plačiai išsiskirsčiusi. Vyrai, ruoškitės atremti dar vieną " "puolimą!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:315 msgid "The North Elves still stand. Prepare for battle!" msgstr "Šiaurės elfai vis dar laikosi. Pasiruoškite mūšiui!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:323 msgid "The North Elves are now free!" msgstr "Šiaurės elfai dabar laisvi!" #. [message]: id=Uradredia #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:328 msgid "" "Our thanks to you, Kalenz, son of Kliada. Our troops are at your command." msgstr "Dėkojame tau, Kalenzai, Kliados sūnau. Mūsų kariai tavo valdžioje." #. [message]: id=Kior-Pur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:341 msgid "The elves are attacking us! Reserves!" msgstr "Elfai puola mus! Rezervai!" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Zhuk #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:352 msgid "Zhuk" msgstr "Zhukas" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Dran #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:369 msgid "Dran" msgstr "Dranas" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Hrugt #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:381 msgid "Hrugt" msgstr "Hrugtas" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Orhtib #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:393 msgid "Orhtib" msgstr "Orhtibas" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:411 msgid "" "Before you die, know that you lost in Wesmere, you lost at Tath, you will " "lose here and that your Great Chief is dead!" msgstr "" "Prieš mirdamas, žinok, kad pralaimėjote Vesmeroj, pralaimėjote Tate, " "pralaimėsite čia, ir jūsų Didysis Vadas žuvęs!" #. [scenario]: id=18_Hour_of_Glory #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:3 msgid "Hour of Glory" msgstr "Šlovės valanda" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:17 msgid "" "Kalenz, your mission is complete. The orcish Great Chieftain is dead and you " "have recaptured your home. Yet I sense there is turmoil in your mind..." msgstr "" "Kalenzai, tavo misija atlikta. Orkų Didysis vadas miręs ir tu atsikovojai " "savo namus. Tačiau aš vis dar jaučiu sumaištį tavo galvoje..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:22 msgid "" "It is indeed as you say, Cleodil. It is that potion that gnaws at me. I " "cannot enjoy our victories, nor can I rest. I am fighting it every single " "moment." msgstr "" "Taip ir yra, Kleodil. Tai tie nuodai mane graužia. Negaliu džiaugtis " "pergalėmis, negaliu ir ilsėtis. Kovoju su tuo kiekvieną akimirką." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:27 msgid "Crelanu warned us this might occur..." msgstr "Krelanu įspėjo mus, kad taip gali atsitikti..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:32 msgid "There was no other choice. Even if we die, it was worth it." msgstr "Nebuvo kito pasirinkimo. Netgi, jei mirsime, tai buvo verta to." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:37 msgid "" "You will not die. You must fight it. I have faith in you Kalenz... " "beloved... You will overcome and master it. It will be hard and painful, but " "you will beat the potion. It is Landar who truly concerns me..." msgstr "" "Tu nemirsi. Privalai nugalėti. Tikiu tavimi, Kalenzai... Mylimasis... " "Nugalėsi ir pažabosi ligą. Bus sunku ir skausminga, bet tu nugalėsi nuodus. " "Landaras mane neramina labiau..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:42 msgid "He seems to handle it better than do I..." msgstr "Atrodo, kad jis tvarkosi geriau nei aš..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:47 msgid "" "It does seem so, Kalenz. But I fear things may not be as they seem. Landar’s " "mind has become dark and clouded to my healing senses." msgstr "" "Tikrai atrodo, Kalenzai. Bet bijau, kad viskas yra ne taip kaip atrodo. " "Landaro protas tapo užtemdytas mano gydomiesiems pojūčiams." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:52 msgid "" "I understand too well what that may portend, beloved, but I do not wish to " "believe it. Landar is my friend, near as dear to me as you are." msgstr "" "Gerai suprantu, kas gali įvykti, mylimoji, bet nenoriu tuo tikėti. Landaras " "yra mano draugas, beveik toks pat brangus man kaip ir tu." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:57 msgid "" "Some dwarves have been found dead in our camp. Landar is extremely " "unfriendly towards them, and ill-feeling is growing. I think the dwarves " "will leave us soon." msgstr "" "Mūsų stovykloje buvo rasti keletas negyvų dvarfų. Landaras jiems itin " "nedraugiškas, ir pyktis vis auga. Manau dvarfai neužilgo mus paliks." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:62 msgid "I will try to mend matters between them..." msgstr "Pabandysiu užglaistyti jų santykius..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67 msgid "" "I see I cannot convince you. Go, do as you must; but be careful Kalenz, for " "I fear for us all..." msgstr "" "Matau, kad negaliu tavęs įtikinti. Eik, daryk, ką privalai; bet būk " "atsargus, Kalenzai, nes aš bijau dėl mūsų visų..." #. [scenario]: id=19_Costly_Revenge #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:3 msgid "Costly Revenge" msgstr "Brangus kerštas" #. [scenario]: id=19_Costly_Revenge #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:11 msgid "Chapter Five: Civil War" msgstr "Penktas skyrius: Pilietinis karas" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:34 msgid "" "The Legend of Wesmere\n" "Chapter Five" msgstr "" "Vesmeros legenda\n" "Penktas skyrius" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:39 msgid "" "Chapter Five\n" "Civil War" msgstr "" "Penktas skyrius\n" "Pilietinis karas" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "But Kalenz failed to persuade the dwarves. The dwarves left, and Landar " #| "insisted the elves must march on the empire of the Saurians..." msgid "" "But Kalenz failed to persuade the dwarves. The dwarves left, and Landar " "insisted the elves must march on the empire of the saurians..." msgstr "" "Bet Kalenzui nepavyko įtikinti dvarfų. Dvarfai iškeliavo ir Landarui " "primygtinai reikalaujant elfai išžygiavo prieš Roplių imperiją..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:49 msgid "" "Kalenz... the shydes and druids are not happy with this. The saurians are " "already beaten, and there is too much hate in Landar’s heart. Something is " "not right here." msgstr "" "Kalenzai... Druidės ir laumės nerimauja. Ropliai jau nugalėti, o Landaro " "širdyje per daug neapykantos. Kažkas čia negerai." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:54 msgid "" "I am not entirely easy with this myself, Cleodil. But there is something to " "what Landar says; the wide green world must know there is a price, a heavy " "price for raiding in the forest of Wesmere." msgstr "" "Man ir pačiam tai nepatinka, Kleodil. Bet Landaro žodžiuose kažkas yra. " "Platusis pasaulis turi žinoti kainą, didelę kainą už bandymą plėšti Vesmeros " "mišką." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:59 msgid "" "Then you who walk the earth path and carry steel can collect that price. " "Those on the faerie path will not be with you. Not this time." msgstr "" "Tuomet jūs, einantys žemės keliais ir nešantys plieną, galit tą kainą ir " "mokėt. Einančios fėjų keliais su jumis neis. Ne šį kartą." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:64 msgid "We do as we must." msgstr "Darome, nes privalome." #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:153 msgid "Hgyr" msgstr "Hgyras" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:202 msgid "That was the last. A bitter day’s work, and no memory to be proud of." msgstr "Paskutinis. Niūrus darbelis, ir atsiminimas, kuriuo neteks didžiuotis." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:206 msgid "" "A shame we missed the opportunity to rid the forests of dwarves, as well." msgstr "Gaila, praleidome galimybę išvalyti miškus ir nuo dvarfų." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:216 msgid "Defeat all enemy units, and destroy all villages" msgstr "Nugalėkite visus priešų dalinius ir sunaikinkite visus kaimus" #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:247 msgid "" "We have finally reached Saurgrath, their capital. Remember whose side they " "have taken in the war against us." msgstr "" "Pagaliau pasiekėme Saurgratą, jų sostinę. Prisiminkite kieno pusę jie " "pasirinko kare prieš mus." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:251 msgid "Now is our chance to finish them off..." msgstr "Tai mūsų šansas galutinai juos pribaigti..." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:255 msgid "I fear this will be a bloodbath..." msgstr "Bijau, kad tai bus kruvinos skerdynės..." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:259 msgid "" "Destroy them, root and branch. Burn out their homes. Let none remain alive!" msgstr "" "Sunaikinkit juos iš pašaknų. Sudeginkit namus. Nepalikit nė vieno gyvo!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:265 msgid "" "Kalenz is not able to recruit or recall shamans or any of their advancements " "in this scenario." msgstr "" "Šiame scenarijuje Kalenzui neleidžiama samdyti ar grąžinti šamanių ir " "vyresnių jų dalinių." #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:320 msgid "These are but eggs and hatchlings." msgstr "Čia tik kiaušiniai ir jaunikliai." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:324 msgid "" "Do not spare them. They will only foul our forests anew when they get their " "growth." msgstr "Nesigailėkit ir jų. Jie ir vėl užterš mūsų miškus, kai tik užaugs." #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:333 msgid "They even shatter our eggs!" msgstr "Jie daužo netgi mūsų kiaušinius!" #. [message]: role=Anduilas #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:364 msgid "But... to kill their young? Are we to go that far?" msgstr "Bet... Žudyti jų jauniklius? Ar nusileisim iki tokio lygio?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:368 msgid "" "Stay. You need not have the blood of children on your hands, and I shall not." msgstr "Stokit. Jūs nesitepsite savo rankų vaikų krauju, kaip ir aš." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:372 msgid "" "Perhaps you are too tender-minded to do what must be done, but many of us " "are not." msgstr "" "Gal esi per daug švelniai mastantis, kad padarytum tai, kas turi būti " "padaryta, bet daugelis iš mūsų nėra tokie." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:376 msgid "" "I will not set elf against elf. But, Landar, I fear you are storing up a " "dreadful price for yourself." msgstr "" "Nenoriu kiršinti elfo prieš elfą, bet, Landarai, bijau, kad tokie darbai tau " "kaupia baisią kainą, kurią teks sumokėti." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:380 msgid "Stand aside. I will do what is needful." msgstr "Pasitrauk. Padarysiu tai, ką reikia." #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:387 msgid "Their revenge is terrible! I fear for our kind." msgstr "Jų kerštas yra siaubingas! Bijau dėl mūsų rūšies." #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:392 msgid "Don’t flee. We cannot abandon our capital." msgstr "Nesprukite. Negalime apleisti savo sostinės." #. [scenario]: id=20_Council_Ruling #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:3 msgid "Council Ruling" msgstr "Tarybos sprendimas" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:16 #, fuzzy #| msgid "" #| "With the once mighty Saurian empire destroyed, saurians had been reduced " #| "to scattered bands lurking in waste places. But the Elves still had " #| "problems of their own..." msgid "" "With the once mighty saurian empire destroyed, saurians had been reduced to " "scattered bands lurking in waste places. But the elves still had problems of " "their own..." msgstr "" "Žlugus kadaise galingai Roplių imperijai, iš jų beliko išblaškytos grupelės, " "tūnančios visokiuose užkampiuose. Bet elfai vis dar turėjo savų rūpesčių..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Kalenz, the council has called you here to demand that you apologize for " #| "your actions. You took the decision to help the humans at Tath, and hence " #| "risk further war with the Orcs; to strike at the orcs north; and last to " #| "attack the Saurians. These were decisions to be taken by the council, not " #| "by a field commander!" msgid "" "Kalenz, the Council has called you here to demand that you apologize for " "your actions. You took the decision to help the humans at Tath, and hence " "risk further war with the orcs; to strike at the orcs north; and last to " "attack the saurians. These were decisions to be taken by the Council, not by " "a field commander!" msgstr "" "Kalenzai, tu pakviestas prieš šią tarybą, kuri reikalauja tavo atsiprašymo " "dėl savo veiksmų. Priėmei sprendimą padėti žmonėms Tate, taip rizikuodamas " "užtęsti karą su orkais; pulti orkus šiaurėje; ir pagaliau pulti Roplius. " "Tokius sprendimus priima taryba, o ne karo lauko vadai!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "With all respect my lords, we were and still are in a war. We could not " #| "spare the time to consult with you, lest our opportunities slip from our " #| "grasp and make the war longer and more costly. Besides, all our actions " #| "have been beneficial to our cause: The Orcs are now in a civil war for " #| "succession, the North Elves are free and the Saurians are no longer a " #| "threat." msgid "" "With all respect my lords, we were and still are in a war. We could not " "spare the time to consult with you, lest our opportunities slip from our " "grasp and make the war longer and more costly. Besides, all our actions have " "been beneficial to our cause: The orcs are now in a civil war for " "succession, the North Elves are free and the saurians are no longer a threat." msgstr "" "Su visa pagarba, valdovai, mes buvome, ir vis dar esame, kare. Negalėjome " "skirti laiko pasitarti su jumis ir paleisti įvykius iš savo kontrolės, taip " "užtęsiant ir pabranginant karą. Taipogi, visi mūsų veiksmai buvo naudingi: " "orkai dabar įsivėlė į pilietinį karą dėl valdžios, Šiaurės Elfai laisvi, o " "Ropliai nebekelia grėsmės." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "The council is not blind to these benefits. But, still, you cannot decide " #| "high matters of statecraft on behalf of the Elves. We cannot allow it." msgid "" "The Council is not blind to these benefits. But, still, you cannot decide " "high matters of statecraft on behalf of the elves. We cannot allow it." msgstr "" "Taryba neužmerkia akių prieš tokią naudą. Bet vis dėlto, tu negali spręsti " "valstybės reikalų visų Elfų vardu. Negalime to leisti." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:41 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:278 msgid "Galtrid" msgstr "Galtridas" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:41 msgid "" "If it weren’t for Kalenz and his men, none of us would be here to argue the " "point today." msgstr "" "Jeigu ne Kalenzas ir jo vyrai, nė vieno iš mūsų čia nebūtų, kad spręstų tokį " "klausimą." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:46 msgid "" "I agree. What’s done is done. Let us concentrate on the future, not the past." msgstr "" "Sutinku. Kas padaryta – padaryta. Susitelkime į ateitį, o ne į praeitį." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:46 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:318 msgid "Uradredia" msgstr "Uradredijas" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "Kalenz, the council has decided that you are to be stripped of all " #| "military authority. You may now go." msgid "" "Kalenz, the Council has decided that you are to be stripped of all military " "authority. You may now go." msgstr "" "Kalenzai, taryba nusprendė, kad iš tavęs atimamos visos karinio vadovavimo " "teisės. Dabar gali eiti." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:56 msgid "" "I lay down my burden humbly and gladly. But we need to have a strong army, " "as the orcs will return!" msgstr "" "Palieku šią naštą nuolankiai ir su džiaugsmu. Tačiau mums reikalinga stipri " "kariauna, nes orkai sugrįš!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:62 msgid "Cowards and traitors!" msgstr "Bailiai ir išdavikai!" #. [scenario]: id=21_Elvish_Assassins #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:15 msgid "Elvish Assassins" msgstr "Elfų žudikai" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:37 msgid "After the council’s decision, Kalenz and Cleodil retired in the North." msgstr "Po tarybos sprendimo Kalenzas ir Kleodil atsitraukė į šiaurę." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:42 msgid "" "Free of the pressure of war, they took delight in each other. The heart-bond " "they had formed amidst peril and death grew closer, and all but vanquished " "the remnant evil Crelanu’s philter had left in Kalenz. The two began to " "think of having children." msgstr "" "Nebespaudžiami karo, jie mėgavosi vienas kitu. Vis stiprėjo širdžių ryšys, " "užsimezgęs tarp negandų ir mirties, o Kalenzas beveik išsivadėjo nuo piktojo " "Krelanu nuodo likučių. Pora pradėjo galvoti apie vaikus." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:45 msgid "" "But their peace was not to last. In the outer world, the blood tides were " "rising. And in the heart of Landar, who had once been their friend, evil was " "not vanquished, but festered and grew..." msgstr "" "Tačiau taikingam jų gyvenimui nebuvo lemta prailgti. Supančiame pasaulyje " "kilo kraujo bangos. O ir Landaro, kadaise jųdviejų draugo, širdyje blogis " "nedingo, o vis augo ir kerojo..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:94 msgid "" "Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his " "veteran troops." msgstr "" "Kalenzas pradeda šį scenarijų atstatydintas ir negali grąžinti savo veteranų " "dalinių." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:121 msgid "As you command, my lord." msgstr "Kaip įsakysite, valdove." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:125 msgid "" "You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf " "so bitterly?" msgstr "" "Tu atsuki ginklą prieš mus? Negaliu patikėti! Iš kur tiek kartėlio, kad " "elfas ima kautis prieš elfą?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:129 msgid "" "Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces... and " "must defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!" msgstr "" "Blogis turi daug pavidalų, mano meile. Šiandieną $betrayer| mums parodė dar " "vieną jo veidą, ir mums vėl teks jį nugalėti. Pasiruošk mirti, išdavike!" #. [message]: role=betrayer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:133 #, fuzzy #| msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!" msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the elves!" msgstr "" "Tik Landaras turi valios padaryti tai, kas turi būti padaryta, kad elfai " "būtų išgelbėti!" # ignore-interpolations: $unit.name #. [message]: role=betrayer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:175 msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!" msgstr "Stok! Dabar mes kaunamės už Landarą!" # ignore-interpolations: $unit.name #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:197 msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!" msgstr "Patrauk ginklą! $second_unit.name| yra mūsų pusėje!" #. [message]: role=betrayer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:202 #, fuzzy #| msgid "" #| "I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We " #| "follow Landar now!" msgid "" "I will not stand by as Kalenz betrays us to the humans and dwarves. We " "follow Landar now!" msgstr "" "Aš nestovėsiu ir nežiūrėsiu kaip Kalenzas išduoda mus žmonėms ir dvarfams. " "Mes seksime Landarą!" #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:216 msgid "Antaril" msgstr "Antarilas" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:283 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:227 msgid "Crintil" msgstr "Krintilas" #. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:320 msgid "Oblil" msgstr "Oblilas" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:366 msgid "Kalenz reaches the signpost" msgstr "Kalenzas pasiekia kelrodį stulpą" #. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:401 msgid "Galenor" msgstr "Galenoras" #. [message]: id=Galenor #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:411 msgid "" "My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately." msgstr "" "Mano valdove Kalenzai, jūs esate dideliame pavojuje! Privalote nedelsdami " "išvykti iš čia." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:415 msgid "What?!" msgstr "Kas?!" #. [message]: id=Galenor #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:419 #, fuzzy #| msgid "" #| "Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and " #| "proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is " #| "word out that he has already ordered your assassination." msgid "" "Landar has seized control of the army. He has eliminated the Council and " "proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word " "out that he has already ordered your assassination." msgstr "" "Landaras užgrobė kariuomenę. Jis panaikino tarybą ir apsiskelbė Aukštuoju " "elfų karo vadu. Kas blogiausia, sklinda kalbos apie tai, kad jis jau užsakė " "tavo nužudymą." #. [message]: id=Crintil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:423 msgid "Too late! All traitors will die!" msgstr "Per vėlu! Visi išdavikai mirs!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:427 #, fuzzy #| msgid "" #| "Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each " #| "other and face the Orcs together!" msgid "" "Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each " "other and face the orcs together!" msgstr "" "Paklausykite manęs! Mes greta kovėmės ir kraujavome. Turime pasitikėti vieni " "kitais ir kartu drąsiai sutikti orkus!" #. [message]: id=Oblil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:432 msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!" msgstr "Neklausykite šio išdaviko! Jūs visi girdėjote įsakymą!" #. [message]: id=Galenor #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:437 msgid "" "You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused " "to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading " "there." msgstr "" "Turėtum pabandyti pasiekti Uradrediją ir šiaurinius elfus. Jis taip pat " "atsisakė prisijungti prie Landaro. Sklinda kalbos, kad kai kurie tau " "ištikimi kariai keliauja ten." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:456 msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!" msgstr "Dabar turime greitai keliauti pas šiaurinius elfus!" #. [scenario]: id=22_Northern_Battle #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:3 msgid "Northern Battle" msgstr "Šiaurinis mūšis" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:30 msgid "" "It was clear to Kalenz and Cleodil that there would be no sanctuary for them " "while Landar lived. But during their years in seclusion the fame of their " "deeds had only grown. Many healers and sorceresses responded to Cleodil’s " "call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were " "still High Lord in name." msgstr "" "Kalenzui ir Kleodil buvo aišku, kad nebus jiems pasaulyje saugių namų tol, " "kol gyvas Landaras. Tačiau per atsiskyrėliško gyvenimo metus jųdviejų šlovė " "tik augo. Į Kleodil kvietimą atsiliepė daugelis gydytojų ir burtininkių, o " "Kalenzas pamatė, kad samdiniai pas jį ateina taip pat noriai, tarsi jis vis " "dar būtų Didysis Valdovas." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:33 msgid "" "Kalenz’s veterans joined the host of the Northern Elves under Uradredia. " "Very soon, Landar’s army appeared..." msgstr "" "Kalenzo veteranai prisijungė prie Uradredijo vadovaujamų šiaurės elfų " "pajėgų. Labai greitai pasirodė ir Landaro kariuomenė..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:145 msgid "" "Kalenz can only recall shamans and their advancements from his former army; " "the rest of his men joined Uradredia before he arrived." msgstr "" "Kalenzas gali sugrąžinti tik šamanes ir jų vyresniąsias iš savo senosios " "armijos; likę vyrai prisijungė prie Uradredijo dar prieš atvykstant Kalenzui." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:277 msgid "Survive for six days" msgstr "Išgyvenkite šešias dienas" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:313 msgid "Kalenz survives for six days" msgstr "Kalenzas išgyvena šešias dienas" #. [note] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:324 msgid "" "If you lose you still have a chance to defeat Kalenz in the next scenario." msgstr "" "Jei pralaimėsi, vis dar turėsi šansą nugalėti Kalenzą kitame scenarijuje." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:333 msgid "" "Landar, listen to me! It does not have to come to this. I know about the " "potion. Let us help!" msgstr "" "Landarai, paklausyk manęs! Tai neturi prieiti prie šito. Aš žinau apie " "eliksyrą. Leisk mums padėti!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:337 msgid "" "Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!" msgstr "" "Čia yra Kalenzas. Negali būti jokios kalbos su išdavikais! Nepalikit nė " "vieno iš jų gyvo!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:353 msgid "Things are not going well! Retreat! We will meet again, traitors!" msgstr "Viskas klostosi prastai! Atsitraukiam! Mes dar susitiksim, išdavikai!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:371 msgid "" "We have yet to break their defenses! While we are getting weaker, the enemy " "is getting stronger! Retreat!" msgstr "" "Vis dar turime pralaužti jų gynybą! Kol mes silpnėjame, priešas stiprėja! " "Atsitraukiame!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:375 msgid "We won!" msgstr "Laimėjome!" #. [scenario]: id=23_End_of_War #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:8 msgid "End of War" msgstr "Karo pabaiga" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:33 msgid "" "It is said that the battle with the North Elves was the beginning of the end " "for Landar’s revolt. But civil war smoldered on for many more years, neither " "side mustering enough strength to achieve a decisive victory. Until, " "eventually, Landar’s increasingly harsh and arrogant ways drove away many of " "his followers. After assembling all the troops he could, Kalenz marched " "against his old friend and now mortal enemy, Landar, in the forest of " "Gitamoth..." msgstr "" "Sakoma, kad mūšis su Šiaurės Elfais buvo Landaro sukilimo pabaigos pradžia. " "Tačiau pilietinis karas siautėjo dar daugelį metų, nė viena pusė nepajėgė " "sukaupti pakankamai jėgų lemiamai pergalei pasiekti. Ilgainiui, vis aršesnis " "ir arogantiškesnis Landaro elgesys išblaškė pasekėjus. Surinkęs visas " "pajėgas, kiek galėjo, Kalenzas išžygiavo prieš savo seną draugą, o dabar " "mirtiną priešą Landarą, į mūšį Gitamoto miške..." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:115 msgid "Defeat Landar" msgstr "Nugalėkite Landarą" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:140 msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!" msgstr "" "Landarai, daugiau nebeliekime elfų kraujo. Pasiduok. Galime tau padėti!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:144 msgid "No! It all ends here!" msgstr "Ne! Viskas čia baigiasi!" # ignore-interpolations: $unit.name #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:163 msgid "" "Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!" msgstr "Atleisk man. Tavo vardą garbindamas dainuosiu po žvaigždėmis!" # ignore-interpolations: $second_unit.name #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:167 msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful..." msgstr "Visiems tenka išeiti. Tebūnie tavo daina graži..." # ignore-interpolations: $unit.name #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:185 msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy." msgstr "Atleisk man, ši pergalė neatneša man džiaugsmo." # ignore-interpolations: $second_unit.name #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:189 msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|." msgstr "Pasveikink nuo manęs medžius." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:201 msgid "I fall. Perhaps now I can rest!" msgstr "Aš kritau. Dabar galiu ilsėtis!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:205 msgid "" "I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I " "was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!" msgstr "" "Man be galo skaudu dėl tokios baigties, Landarai. Tu buvai mano geriausias " "draugas. Nemačiau ką tau daro nuodai. Aš ir pats su jais kovojau!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:209 msgid "" "I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I " "wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for " "a second and drank that one, too. Now I have driven our dwarvish allies away " "and brought death and disaster to our own people. I have even tried to kill " "my own friend. I am a disgrace to elven-kind." msgstr "" "Žinau. Bet tai ne tavo kaltė. Aš jų išgėriau ne vieną porciją. Norėjau būti " "tikras, kad galėsime nukauti orkų Didįjį Vadą, todėl grįžau antro buteliuko " "ir išgėriau ir jį. Dabar gi, išvariau dvarfus sąjungininkus ir prišaukiau " "nelaimes ir mirtį savo paties tautai. Ir netgi bandžiau nužudyti draugą. Aš " "elfų giminės gėda." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:213 msgid "" "It was not all your fault. Maybe the curse of Aquagar struck true, or maybe " "yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my " "friend. Rest well Landar, Hero of the Elves!" msgstr "" "Ne viskas buvo tavo kaltė. Gal išsipildė Akvagaro prakeiksmas, ar gal tokia " "buvo kruvina kaina, kurios iš mūsų pareikalavo likimas už pergalę. Ilsėkis " "ramybėje, mano drauge. Ilsėkis ramybėje, Landarai, Elfų Herojau!" #. [scenario]: id=24_Epilogue #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:3 msgid "Epilogue" msgstr "Epilogas" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:14 msgid "" "Kalenz buried Landar with full honors and made him a monument worthy of a " "true elvish hero." msgstr "" "Kalenzas palaidojo Landarą su visa priklausančia garbe ir pastatė jam " "paminklą, kurio vertas tikras elfų herojus." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:20 msgid "" "Landar’s remaining followers’ lives were spared, but they were banished to " "Gitamoth forest, henceforth known as Silent Forest." msgstr "" "Likusių Landaro pasekėjų buvo pasigailėta, bet jie buvo ištremti į Gitamoto " "mišką, nuo tol vadinamą Tyliuoju mišku." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:25 msgid "" "As Landar had wiped out the Elvish Council, Kalenz was unanimously chosen as " "High Lord of the Elves. North and South Elves swore allegiance to him." msgstr "" "Kadangi Landaras sunaikino Elfų tarybą, Kalenzas vienbalsiai buvo " "pasirinktas Didžiuoju elfų valdovu. Šiaurės ir pietų elfai prisiekė jam " "ištikimybę." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "Kalenz reorganized the Elves so they could mobilize for war more readily. " #| "He knew that the orcish threat was not over; that the elves, through " #| "hesitation, had lost a golden opportunity to end the threat and that " #| "trouble would someday return." msgid "" "Kalenz reorganized the elves so they could mobilize for war more readily. He " "knew that the orcish threat was not over; that the elves, through " "hesitation, had lost a golden opportunity to end the threat and that trouble " "would someday return." msgstr "" "Kalenzas perorganizavo elfus, kad šie galėtų sparčiau mobilizuotis karui. " "Jis žinojo, kad orkų keliamas pavojus dar nepraėjo, kad elfai per savo " "delsimą praleido auksinę galimybę nutraukti grėsmę ir kad bėdos vieną dieną " "sugrįš." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:34 msgid "" "When Kalenz felt his work to have been done as well as it might be, he " "retired with Cleodil to their home in the Forest of Lintanir." msgstr "" "Kai Kalenzas pajuto, kad jo darbas atliktas taip, kaip turi būti, jis kartu " "su Kleodil grįžo į jų namus Lintaniro miške." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:39 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cleodil bore Kalenz children who were tall, and beautiful, and inherited " #| "in full measure both their mother’s healing gifts and their father’s " #| "talented and searching mind. In the fullness of time, after a long life " #| "full of accomplishment and love and laughter, Cleodil died after the " #| "manner of Elves, aging swiftly to a peaceful end." msgid "" "Cleodil bore Kalenz children who were tall, and beautiful, and inherited in " "full measure both their mother’s healing gifts and their father’s talented " "and searching mind. In the fullness of time, after a long life full of " "accomplishment and love and laughter, Cleodil died after the manner of " "elves, aging swiftly to a peaceful end." msgstr "" "Kleodil pagimdė Kalenzui vaikus, aukštus ir gražius. Iš motinos jie " "paveldėjo visas gydymo galias, o iš tėvo aštraus proto dovaną. Atėjus " "laikui, nugyvenusi ilgą gyvenimą, kupiną meilės, juoko ir pasiekimų, Kleodil " "mirė, kaip būdinga elfams, greitai ir taikiai pasenusi." #. [part] #. "Sundered" is archaic English roughly meaning "torn apart". #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:43 msgid "" "But Kalenz’s story was not yet over. Aquagar’s curse was fulfilled; " "prolonged in life by Crelanu’s philter, he outlived not only his beloved but " "their children. Sundered from his kin by their mortality, fleeing the " "reflections in their eyes of his lost beloved, he left his home and wandered " "for many a year across the Great Continent. Oft did he arrive unexpected at " "times and places when his people were in dire straits, and succor them with " "wisdom or magic or his bright keen blade." msgstr "" "Tačiau Kalenzo istorija tuo nesibaigė. Akvagaro prakeiksmas išsipildė. Nuo " "Krelanu eliksyro pailgėjus gyvenimui, jis pergyveno ne tik savo artimuosius, " "bet ir jų vaikus. Atskirtas nuo saviškių jų pačių mirtingumo, bėgdamas nuo " "jų akyse atsispindinčių prarastų mylimųjų, jis paliko namus ir daugel metų " "klajojo po Didįjį Kontinentą. Ne kartą netikėtai atvykdavo vieton, kur jo " "tautiečiams jo labiausiai reikdavo, pačiu reikalingiausiu metu, ir " "pagelbėdavo jiems savo išmintimi, magija, arba šveitriais ašmenimis." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:46 msgid "" "To learn of Kalenz’s last and perhaps greatest deeds, and those in which he " "was most alone, seek ye the tale of Delfador the Great and the fall of the " "usurping Queen Asheviere." msgstr "" "Kad sužinotumėte apie Kalenzo paskutinius ir turbūt didžiausius žygdarbius, " "ir tuos, kuriuose jis buvo daugiausia vienas, ieškokit pasakojimo apie " "Delfadorą Didįjį ir uzurpatorės karalienės Aševierės žlugimą." #. [leadership]: id=elates_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:10 msgid "elates Kalenz" msgstr "pakylėja Kalenzą" #. [leadership]: id=elates_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:11 msgid "female^elates Kalenz" msgstr "pakylėja Kalenzą" #. [leadership]: id=elates_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:13 msgid "" "Through the special bond between Kalenz and Cleodil, she elates him to fight " "better.\n" "Adjacent to Cleodil, Kalenz will do 25% more damage in battle." msgstr "" "Dėl ypatingo ryšio tarp Kalenzo ir Kleodil, ji pakylėja jį geriau kautis.\n" "Greta Kleodil, Kalenzas daro 25% daugiau žalos." #. [heals]: id=heals_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:32 msgid "heals Kalenz +4" msgstr "gydo Kalenzą +4" #. [heals]: id=heals_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:33 msgid "female^heals Kalenz +4" msgstr "gydo Kalenzą +4" #. [heals]: id=heals_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:34 msgid "" "If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities " "increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of healing " "at the beginning of your turn." msgstr "" "Jei tarp elfų laumės ir kito asmens atsiranda ypatingas ryšys, jos " "gydomosios galios jam sustiprėja. Dėl to kiekvieno ėjimo pradžioje Kleodil " "pagydo Kalenzą dar keliais taškais." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:53 msgid "Huraldur" msgstr "Huralduras" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:133 msgid "Laril" msgstr "Larilas" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:145 msgid "Tameril-Isimeril" msgstr "Tameril-Isimerilas" #. [unit]: id=Bulrod, type=Dwarvish Steelclad #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:176 msgid "Bulrod" msgstr "Bulrodas" #. [unit]: id=Simclon, type=Dwarvish Thunderer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:190 msgid "Simclon" msgstr "Simklonas" #. [unit]: id=Harald, type=Dwarvish Berserker #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:205 msgid "Harald" msgstr "Haraldas" #. [unit]: id=Budrin, type=Dwarvish Berserker #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:220 msgid "Budrin" msgstr "Budrinas" #. [unit]: id=Dudan, type=Dwarvish Fighter #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:234 msgid "Dudan" msgstr "Dudanas" #. [unit]: id=Korbun, type=Dwarvish Scout #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:248 msgid "Korbun" msgstr "Korbunas" #. [unit]: id=Merhun, type=Dwarvish Berserker #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:263 msgid "Merhun" msgstr "Merhunas" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:293 msgid "Eradion" msgstr "Eradionas" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:332 msgid "Anduilas" msgstr "Anduilas" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:345 msgid "Arkildur" msgstr "Arkilduras" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:364 msgid "Prepare to die, elven witch!" msgstr "Pasiruošk mirti, elfų ragana!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:368 msgid "I will slay any who harms her without mercy." msgstr "Be pasigailėjimo nugalabysiu bet ką, kas jai pakenks." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:372 msgid "Nor will you find me an easy foe!" msgstr "O ir aš pati nebūsiu silpnas priešas!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:382 msgid "I am wounded!" msgstr "Aš sužeista!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:386 msgid "Cleodil! No! I will aid you." msgstr "Kleodil! Ne! Aš tau padėsiu." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10 msgid "I am defeated. Now the orcs will destroy us!" msgstr "Aš nugalėtas. Dabar orkai mus sunaikins!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:26 msgid "It is finished! I can finally rest!" msgstr "Viskas baigta! Pagaliau galiu ilsėtis!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:31 msgid "Farewell, Kalenz!" msgstr "Lik sveikas, Kalenzai!" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:36 msgid "Nooo! We cannot continue without Landar!" msgstr "Neee! Negalime tęsti be Landaro!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:55 msgid "I’m sorry I failed you, Kalenz... my beloved..." msgstr "Atleisk, kad tave apvyliau, Kalenzai... Mylimasis..." #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:61 msgid "Nooo! Cleodil! Without you I cannot go on!" msgstr "Neee! Kleodil! Be tavęs aš negaliu tęsti!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:75 msgid "I go to join my sires in the Halls of Death" msgstr "Einu pas savo protėvius Mirusiųjų salėse" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:80 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:109 msgid "I cannot fight the orcs alone! It’s all over!" msgstr "Negaliu su orkais kautis vienas! Viskas baigta!" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:94 msgid "" "Our cause is lost. With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!" msgstr "Mūsų misija žlugo. Žuvus Uradredijui, šiaurės elfai daugiau nekovos!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:137 msgid "I grieve that I have failed you, my lord Kalenz..." msgstr "Man skauda širdį, kad tave nuvyliau, valdove Kalenzai..." # ignore-interpolations: $unit.name #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:141 msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service won’t be forgotten." msgstr "Lik sveikas. Tavo ištikima tarnyba nebus užmiršta." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:152 msgid "Oh, no! We are too late..." msgstr "O, ne! Pavėlavome..." #~ msgid "Easy" #~ msgstr "Lengvas" #~ msgid "... Enough, gentlemen, we have a battle to fight!" #~ msgstr "... Gana, ponai, mums reikia kautis mūšyje!" #~ msgid "Great Ogre" #~ msgstr "Didysis žmogėdra" #~ msgid "" #~ "Great Ogres are giant creatures that usually live alone in the " #~ "wilderness, remarkably similar to humans in form, though large and " #~ "misshapen. While they can be easily outrun or outsmarted, their strength " #~ "is not to be underestimated." #~ msgstr "" #~ "Didieji žmogėdros yra milžiniškos būtybės, kurios paprastai gyvena " #~ "atskirai tyrlaukiuose, yra stebėtinai panašios formos į žmones, tačiau " #~ "dideli ir deformuoti. Nors juos lengva aplenkti ir pergudrauti, jų jėga " #~ "neturėtų būti nepakankamai įvertinta."