# translation of wesnoth-sotbe.pot to Hungarian # Hungarian translations for Battle for Wesnoth package. # Copyright (C) 2008 Wesnoth development team # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package. # # Máthé Katalin , 2008., 2009. # Kádár-Németh Krisztián , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Pintér Csaba , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu-sotbe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:00 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 16:47+0100\n" "Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:9 msgid "Son of the Black-Eye" msgstr "Fekete-Szem fia" #. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:10 msgid "SotBE" msgstr "FSZF" #. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:17 #, fuzzy #| msgid "(Challenging)" msgid "Challenging" msgstr "(Kihívást jelentő)" #. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:17 msgid "Grunt" msgstr "Közkatona" #. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:18 #, fuzzy #| msgid "(Difficult)" msgid "Difficult" msgstr "(Nehéz)" #. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:18 msgid "Warrior" msgstr "Harcos" #. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:19 #, fuzzy #| msgid "(Nightmare)" msgid "Nightmare" msgstr "(Rémálom)" #. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:19 msgid "Warlord" msgstr "Hadúr" #. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:22 msgid "" "Your father Karun Black-Eye was the greatest orcish leader that ever lived. " "Now, as his son, it’s up to you to thwart the selfish designs of the humans " "who have broken the old agreements with the orcs and are bent upon taking " "your lands. Unite the warring orcish tribes, bring together the Orcish " "Council and call up the Great Horde to send the human-worms and their wose-" "born allies to the land of the dead!\n" "\n" msgstr "" "Az apád, Fekete-Szem Karun volt a valaha élt legnagyobb ork fejedelem. " "Fiaként most rád hárul a feladat, hogy meghiúsítsd az önző emberek terveit, " "akik megszegték a régi egyezményeket az orkokkal, és nem nyugszanak, míg " "földjeiket meg nem szerzik. Egyesítsd az egymással harcoló ork törzseket, " "hívd össze az Ork Nagytanácsot, hívd újra életre a Nagy Hordát, és küldd " "pokolra az ember-férgeket és szövetségeseiket!\n" "\n" #. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:24 msgid "(Expert level, 18 scenarios.)" msgstr "(Gyakorlott szint, 18 pálya)" #. [about] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29 msgid "Campaign Design" msgstr "Hadjárat tervezés" #. [about] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:40 msgid "Campaign Maintenance" msgstr "Hadjárat karbantartás" #. [about] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:50 msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance" msgstr "Szöveg, nyelvtani és WML segítség" #. [about] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:56 msgid "Artwork and Graphics" msgstr "Illusztráció és grafika" #. [scenario]: id=01_End_of_Peace #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:4 msgid "End of Peace" msgstr "A békeidők vége" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:22 msgid "Defeat Alber" msgstr "Legyőzöd Albert" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:26 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:59 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:36 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:27 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:46 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:126 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:24 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:429 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:24 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:26 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:49 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:29 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:25 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:23 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:25 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:53 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:27 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:31 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:30 msgid "Death of Kapou’e" msgstr "Kapou’e elesik" #. [side]: id=Kapou'e, type=Orcish Leader #. [side] #. [side]: type=Orcish Leader, id=Kapou'e #. [side]: type=Orcish Slayer, id=Rugh #. [side]: type=General, id=Howgarth III #. [side]: id=Grüü, type=Great Troll #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:56 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:64 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:76 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:81 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:135 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:57 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:86 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:72 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:23 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:81 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:72 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:61 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:50 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:76 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:50 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:60 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:58 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:60 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:86 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:77 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:52 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:62 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:55 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:161 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:19 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:84 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:98 msgid "Kapou’e" msgstr "Kapou’e" #. [side]: type=Lieutenant, id=Alber #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:72 msgid "Alber" msgstr "Alber" #. [side]: type=General, id=Slowhand #. [side] #. [side]: type=General, id=Harman #. [side]: type=Lieutenant, id=Alber #. [side]: type=General, id=Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:82 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:94 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:34 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:47 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:68 msgid "Humans" msgstr "Emberek" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Rahul I, Lord Protector of the Northern Alliance, concluded peace with " #| "enemy orcs during the fourth year of his leadership. He ended a 15-year " #| "war with Black-Eye Karun, ruler of the enemy orcs. A peace treaty between " #| "the Alliance and the orcs settled their territorial disputes." msgid "" "Rahul I, Lord Protector of the Northern Alliance, concluded peace with enemy " "orcs during the fourteenth year of his leadership. He ended a 15-year war " "with Black-Eye Karun, ruler of the enemy orcs. A peace treaty between the " "Alliance and the orcs settled their territorial disputes." msgstr "" "I. Rahul, az Északi Szövetség Védelmező Ura, uralkodásának negyedik " "esztendejében békét kötött az orkokkal. Egy 15 éves háborút zárt le ezzel, " "melyet Fekete-Szem Karunnal, az orkok vezetőjével vívott. A békeszerződés a " "Szövetség és az orkok között véget vetett a területekről folyó vitáknak." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:103 msgid "" "So impressed was Rahul with the intelligence, prowess and leadership of " "Black-Eye Karun that he invited him to become a Lord Companion of the " "Northern Alliance. After much deliberation Black-Eye Karun decided to accept " "the offer. However, on the way to the city of Dwarven Doors — the " "headquarters of the Northern Alliance — Karun and his small group of " "bodyguards were attacked and slain to the last man. There were no survivors " "to confirm the incident, but it soon became believed among the orcs that the " "Northern Alliance had deliberately set up this ambush in order to break the " "unity of the orcs by slaying their strongest leader." msgstr "" "Rahult annyira lenyűgözte Fekete-Szem Karun intelligenciája, ereje és " "vezetési módja, hogy meghívta az Északi Szövetségbe kormányzó társnak. " "Hosszas gondolkodás után Fekete-Szem Karun úgy döntött, hogy elfogadja az " "ajánlatot. Azonban a Dwarven Doors – az Északi Szövetség fővárosa – felé " "vezető úton Karunt és kis testőr csapatát megtámadták, és mindannyiukat " "lemészárolták. Bár nem volt túlélő, hogy elmondja, mi történt, az orkok " "között mégis hamarosan elterjedt, hogy az Északi Szövetség szándékosan " "csalta tőrbe Fekete-Szemet, hogy fejedelmük megölésével meggyengítse az ork " "egységet." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "The peace treaty still held however, partially because the treaty — " #| "although arranged by the Northern Alliance — was between the local earls " #| "and the orcish tribes and didn’t have any direct connection with the " #| "Northern Alliance. The other — and perhaps the main — reason why the " #| "treaty held was that with the death of the Black Eye, the unity of the " #| "orcs was shattered and they once again descended into inner squabbling. " #| "Thus the years that followed were relatively peaceful and prosperous — at " #| "least, for the humans." msgid "" "The peace treaty still held however, partially because the treaty — although " "arranged by the Northern Alliance — was between the local earls and the " "orcish tribes and didn’t have any direct connection with the Northern " "Alliance. The other — and perhaps the main — reason why the treaty held was " "that with the death of the Black-Eye, the unity of the orcs was shattered " "and they once again descended into inner squabbling. Thus the years that " "followed were relatively peaceful and prosperous — at least for the humans." msgstr "" "A békeszerződés azonban továbbra is érvényben maradt, mivel a szerződést – " "habár az Északi Szövetség felügyelte – a helyi grófságokkal kötötték az " "orkok, és közvetlenül nem kapcsolódott az Északi Szövetséghez. A másik – és " "talán legfőbb – oka, hogy a szerződés még érvényben volt, az az, hogy Fekete-" "Szem halálával az ork egység szétesett. Így hát az orkokat ismét lefoglalta " "az egymással való háborúskodás. Ily módon ezek az évek viszonylagos békét és " "bőséget hoztak – legalábbis az embereknek." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:114 msgid "" "In the thirteenth year of the Lord Protectorship of Howgarth III — the " "successor of Rahul I — tension began to rise between orcish tribes and human " "earldoms in the Northlands. Famine led humans to colonize some orcish lands " "and push orcs into desolated hill country. The few orcish tribes who had " "remained part of the Alliance, feeling the pressure, either left Alliance " "territory or revolted and were destroyed." msgstr "" "III. Howgarth – I. Rahul utóda – kormányzásának tizenharmadik évében egyre " "feszültebbé vált a kapcsolat az ork törzsek és az északi grófságok között. " "Éhínség hajtotta emberek gyarmatosították az ork földeket, és a kietlen " "dombokra szorították vissza az orkokat. Az a kevés ork törzs, amely a " "Szövetség tagja maradt, a nyomás hatására vagy elhagyta a Szövetség " "területét, vagy fellázadt és megsemmisítették." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:119 msgid "" "Retaliating, the orcs systematically slaughtered human colonies and villages " "on their lands. Then, Earl Lanbec’h — the most powerful human warlord of the " "North — determined to abolish the orcish menace raised an army and conferred " "leadership of it to his son-in-law Baron Alber." msgstr "" "Megtorlásként az orkok módszeresen lemészárolták az ork földön létesített " "telepeken és falvakban élő embereket. Ekkor Lanbec’h grófja – a " "leghatalmasabb hadúr az északi grófok között – eltökélte, hogy eltörli az " "ork fenyegetést. Felállított egy sereget, és vejére, Alber báróra bízta a " "vezetését." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:124 msgid "" "Baron Alber personally led a small vanguard with the mission to establish a " "base inside orcish lands." msgstr "" "Alber báró személyesen vezetett egy kis előhadat, melynek feladata egy bázis " "létrehozása volt az ork területen belül." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:129 msgid "" "By nightfall his troops reached a mountainous region under the authority of " "orcish leader Kapou’e, the son of the Black-Eye." msgstr "" "Csapatai napnyugtára egy hegyes-völgyes vidékre értek, amely Kapou’e ork " "törzsfőnök fennhatósága alatt állt, aki nem volt más, mint Fekete-Szem fia." #. [message]: speaker=Alber #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:140 msgid "" "Look, friends! Those orcs don’t imagine they are living their last day. " "Let’s slay them and claim this land back to our people!" msgstr "" "Nézzétek, barátaim! Azok az orkok nem is sejtik, hogy ez életük utolsó " "napja. Öljük meg mindet, és szerezzük vissza népünk földjét!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:144 msgid "Who is this unlicked whelp? Grunts — kill him and bring me his head!" msgstr "" "Ki ez a faragatlan kölyök? Katonák, öljétek meg, és hozzátok elém a fejét!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:155 msgid "Argh! I die! But other humans will come to avenge me, filthy orcs!" msgstr "" "Uh! Meghalok! De jönnek majd más emberek, és megbosszulják a halálomat, " "átkozott orkok!" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:164 msgid "Victory!" msgstr "Győzelem!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:169 msgid "Oh, just die, human-worm." msgstr "Csak halj meg, ember-féreg!" #. [unit]: type=Wolf Rider, id=Vrag #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:188 msgid "Vrag" msgstr "Vrag" #. [message]: speaker=Vrag #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:198 msgid "(Pant) Chief! Chief!" msgstr "(zihálva) Vezér! Vezér!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:203 msgid "Speak, rider." msgstr "Beszélj, lovas!" #. [message]: speaker=Vrag #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "There is a huge human army marching on us! They can’t be more then one or " #| "two days march from here." msgid "" "There is a huge human army marching on us! They can’t be more than one or " "two days march from here." msgstr "" "Egy hatalmas emberi sereg tart felénk. Már csak egy-két napi távolságra " "vannak tőlünk." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:213 msgid "Uh oh! What should we do, Chief?" msgstr "Mit tegyünk, Vezér?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:218 #, fuzzy #| msgid "" #| "Don’t be afraid. If any more of these pathetic humans come, we’ll deal " #| "with them the way we did this trash!" msgid "" "Don’t be afraid. If any more of these pathetic humans come, we’ll deal with " "them the way we did with this trash!" msgstr "" "Csak semmi pánik! Ha akár egyetlen ember-féreg is idejön, ugyanúgy elbánunk " "vele, mint az előzőekkel." #. [message]: speaker=Vrag #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:223 #, fuzzy #| msgid "" #| "Uh Chief, with all respect that army is huge! Not only that, but most of " #| "them look like tough old soldiers. It would be foolish to confront them " #| "with the forces we have on hand." msgid "" "Uh, Chief, with all respect that army is huge! Not only that, but most of " "them look like tough old soldiers. It would be foolish to confront them with " "the forces we have on hand." msgstr "" "Ah, tisztelettel, Vezér, az a sereg hatalmas! És van még valami, a nagy " "részük úgy néz ki, mint aki tapasztalt veterán. Botorság lenne " "szembeszállnunk velük ezzel a haderővel." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:228 msgid "Hmmm..." msgstr "Hmmm..." #. [option] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:231 msgid "" "If what you say is true, then there is no way our tribe can face such an " "army alone." msgstr "" "Ha igazat beszélsz, akkor egyedül a mi törzsünk nem képes szembeszállni " "velük." #. [message]: speaker=Vrag #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:236 msgid "" "Wise decision, Kapou’e. By the size of that army, this is no mere raid — it " "seems to me that the humans have decided to declare war on us." msgstr "" "Bölcs döntés, Kapou’e. A sereg méretéből ítélve ez nem egyszerű portyázás – " "úgy tűnik, hogy az emberek háborút hirdettek ellenünk." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:241 msgid "If they want war, then they shall get war!" msgstr "Ha háborút akarnak, hát meg is kapják!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:246 msgid "" "We’ll head for Barag Gór in the lands of the free tribes and demand " "assistance from the Great Council. With their help, we can raise troops from " "the free tribes and crush these humans." msgstr "" "Barag Górba megyünk, a szabad törzsek földjére, és a Nagy Tanács segítségét " "kérjük. Segítségükkel csapatokat toborozhatunk a szabadok közül, és " "szétmorzsolhatjuk ezeket az embereket." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:251 msgid "" "But the free tribes are beyond the Mountains of Haag. These mountains are " "infested with dwarves and wild trolls." msgstr "" "De a szabad törzsek a Haag-hegységen túl élnek! Ezeket a hegyeket " "elárasztották a törpök és a vad trollok." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:256 #, fuzzy #| msgid "" #| "Don’t be so cowardly. The trolls have been our allies in the past—maybe " #| "they will help us. And what true orc has ever feared dwarvish dirt-" #| "grubbers? Move it! We leave within the hour. If you’re not ready by then, " #| "stay and die." msgid "" "Don’t be so cowardly. The trolls have been our allies in the past — maybe " "they will help us. And what true orc has ever feared dwarvish dirt-grubbers? " "Move it! We leave within the hour. If you’re not ready by then, stay and die." msgstr "" "Ne légy már olyan gyáva! A trollok a múltban szövetségeseink voltak. Talán " "még segítenek is nekünk. És mi félnivalója van egy igazi orknak azoktól az " "apró földtúróktól? Na gyerünk! Egy órán belül indulunk. Ha addig nem vagy " "kész, maradj itt meghalni!" #. [option] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:268 msgid "Bah, humans? No better than goblins. We’ll break them!" msgstr "Emberek? Ugyan. Nem jobbak, mint a koboldok. Szétverjük őket!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:273 msgid "" "Prepare for battle, my grunts! We’ll show these humans what happens when you " "try to steal from Kapou’e, Son of the Black-Eye!" msgstr "" "Készüljetek a harcra, katonák! Hadd tudják meg, mi azoknak a sorsa, akik " "Kapou’e-től, Fekete-Szem fiától próbálnak lopni!" #. [scenario]: id=02_The_Human_Army #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:4 msgid "The Human Army" msgstr "Az emberi sereg" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:22 msgid "Defeat Lanbec’h" msgstr "Legyőzöd Lanbec’h-et" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:31 #, fuzzy #| msgid "Resist until your people are ready to go" msgid "Resist until your people are ready to go (turn 12)" msgstr "Ellenállsz, amíg a törzsed felkészül az útra" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:34 #, fuzzy #| msgid "Resist until your people are ready to go" msgid "Resist until your people are ready to go (turn 13)" msgstr "Ellenállsz, amíg a törzsed felkészül az útra" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:37 #, fuzzy #| msgid "Resist until your people are ready to go" msgid "Resist until your people are ready to go (turn 14)" msgstr "Ellenállsz, amíg a törzsed felkészül az útra" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:45 #, fuzzy #| msgid "Move Kapou’e to the signpost in the Northeast" msgid "Then move Kapou’e to the signpost in the northeast" msgstr "Kapou’e eléri az északkeleti útjelző táblát" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "Move Kapou’e to the signpost in the Northeast" msgid "Move Kapou’e to the signpost in the northeast" msgstr "Kapou’e eléri az északkeleti útjelző táblát" #. [side]: type=General, id=Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:87 msgid "Lanbec’h" msgstr "Lanbec’h" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:101 msgid "" "Refusing to yield to fear, Kapou’e rallied his warriors in preparation for " "the upcoming battle." msgstr "" "Nem hagyva magát megfélemlíteni, Kapou’e összegyűjtötte katonáit, felkészült " "az elkövetkező csatára." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:107 msgid "" "He was not disappointed. A few days later the main body of the human army " "arrived. Driven to a desperate rage by the death of his son-in-law, Earl " "Lanbec’h led the army himself." msgstr "" "Nem kellett csalódnia. Pár nap múlva megérkezett az emberi sereg fő " "hadtestje. Veje elvesztése miatt érzett elkeseredett dühtől vezérelve " "Lanbec’h gróf maga állt katonái élére." #. [message]: speaker=Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:124 msgid "So this is the bold orc who has dared kill my son-in-law." msgstr "Szóval ez az arcátlan ork merészelte megölni a vejemet." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:128 msgid "" "And this is that stupid human who dares march against Kapou’e — Son of the " "Black-Eye!" msgstr "" "És ez az a bolond ember, aki Kapou’e, Fekete-Szem fia ellen akar harcolni!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:137 msgid "" "As Kapou’e saw the hardened troops pour out of the human encampment, he " "began to have second thoughts." msgstr "" "Ahogy Kapou’e nézte az emberi táborból kiözönlő erős csapatokat, kezdtek " "kételyei támadni." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:143 msgid "They are too many and too tough. The few here don’t stand a chance." msgstr "" "Túl sokan vannak, és túl kemények. Ilyen csekély erővel nincs esélyünk " "ellenállni." #. [message]: speaker=Vrag #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:167 msgid "I told you so!" msgstr "Én megmondtam!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:172 msgid "" "Insolence! But you make a good point all the same. I should have paid " "attention to my supporters before. But what should we do now?" msgstr "" "Arcátlan vagy! Ám ettől még igazad van. Figyelnem kellett volna a " "támogatóimra. De mit tegyünk most?" #. [message]: speaker=Vrag #. [message]: role=Helper #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:177 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:183 msgid "We must flee! There is no way we can stand up against such a force." msgstr "El kell menekülnünk! Semmi esélyünk ekkora erővel szemben." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:190 msgid "" "The Son of the Black-Eye will never ‘flee’. But making a ‘strategic " "withdrawal’ is another matter." msgstr "" "Fekete-Szem fia soha nem „menekül”. Persze a „stratégiai visszavonulás”, az " "más tészta." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:195 msgid "" "My father often spoke of the shamans of the Great Council who live in Barag " "Gór in the lands of the free tribes. We shall ask them for support. With " "their help, perhaps we can unite the orcish tribes and crush these humans." msgstr "" "Az apám sokat beszélt a Nagy Tanács sámánjairól, akik Barag Górban élnek, a " "szabad népek földjén. Az ő segítségüket kell kérnünk. A segítségükkel talán " "képesek leszünk egyesíteni az ork törzseket, és eltiporhatjuk ezeket a " "hitvány embereket." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:208 msgid "$stored_helper.name|!" msgstr "$stored_helper.name|!" #. [message]: role=Helper #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:213 msgid "Yeah, Chief?" msgstr "Igen, Vezér?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:218 msgid "" "You, gather up our people and assemble them on the road some distance north " "of here. We will hold back the humans here until you are finished." msgstr "" "Gyűjtsd össze a mieinket, és tereld őket az úton északra! Visszatartjuk az " "embereket, amíg végzel." #. [message]: role=Helper #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:223 msgid "Done." msgstr "Kész." #. [message]: role=Helper #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:264 #, fuzzy #| msgid "Chief, we have all our people ready to go. Come on, this way." msgid "" "Chief, we have all our people ready to go. Come on, this way. We managed to " "gather the last of the gold from the treasury as well." msgstr "Vezér, mindenki készen áll. Induljunk! Erre." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:274 msgid "Took you long enough. Let’s go!" msgstr "Elég soká tartott. Indulás!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:318 msgid "We’ll be back, you foul mud-sucking humans!" msgstr "Még visszatérünk, ti koszos sárzabáló emberek!" #. [message]: speaker=Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:323 msgid "That’s right, flee, you cowardly orcs! This land is mine!" msgstr "Így van! Fussatok csak, gyáva orkok! Ez a föld az enyém!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:328 msgid "" "In your dreams, worm. When the time comes you will pay for all this with " "your life!" msgstr "" "Álmaidban, féreg. Amikor eljön az idő, az életeddel fogsz fizetni mindezért!" #. [scenario]: id=03_Toward_Mountains_of_Haag #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:4 msgid "Toward Mountains of Haag" msgstr "A Haag-hegység felé" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:31 msgid "Move Kapou’e to the end of the mountains" msgstr "Kapou’e eléri a hegyek végét" #. [objectives] #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:33 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:425 msgid "Defeat the enemy leader" msgstr "Legyőzöd az ellenséges vezért" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:40 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:31 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:50 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:130 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:28 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:433 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:28 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:30 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:53 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:33 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:29 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:27 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:29 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:57 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:31 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:43 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:33 msgid "Death of Grüü" msgstr "Grüü elesik" #. [note] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:54 msgid "" "In this scenario, you may ask Grüü to move to any hex by right-clicking on " "that hex." msgstr "" #. [side]: type=Dwarvish Lord, type=Dwarvish Steelclad, id=Kwili #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:95 msgid "Kwili" msgstr "Kwili" #. [side]: type=Dwarvish Lord, type=Dwarvish Steelclad, id=Kwili #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:102 msgid "Dwarves" msgstr "Törpök" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:156 msgid "" "We have almost crossed the mountains. We’re close to the lands of the free " "tribes. So far so good." msgstr "" "Már majdnem átjutottunk a hegyeken. Közel vagyunk a szabad törzsek " "földjéhez. Eddig jó." #. [message]: speaker=Kwili #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:160 msgid "Halt! Who goes there?" msgstr "Állj! Ki van ott?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:165 msgid "It is I, Kapou’e, son of the Black-Eye Karun. What do you want, dwarf?" msgstr "Én Kapou’e vagyok, Fekete-Szem fia. Mit akarsz, törp?" #. [message]: speaker=Kwili #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:171 msgid "" "Oh, so it’s another group o’ stinkin’ orcs, eh. Begone, or we shall wash our " "axes in yer blood." msgstr "" "Megen egy rakás ostoba ork. Tűnés innend, vagy a véretekkel fessük meg a " "baltánk!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:176 msgid "" "Look, you pint-sized idiot, we aren’t out to kill you so why don’t you just " "scamper away and hide in a cave or something. We’ll be through here in a few " "hours." msgstr "" "Nézd, te miniatűr idióta, nem azért vagyunk itt, hogy megöljünk. Miért nem " "tűnsz el innen, és bújsz el egy barlangban, vagy valami?! Néhány óra, és itt " "sem vagyunk." #. [message]: role=Helper #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:181 msgid "(Snicker)" msgstr "(kuncogás)" #. [message]: speaker=Kwili #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:186 msgid "" "Your scorn and rudeness shall be your undoing. Dwarves, let no orc pass this " "way alive!" msgstr "" "A gőgöd meg a modorod lesz a végzeted. Törpök, ne hagyjatok orkot élve " "általjutni!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:191 msgid "It looks like we might have to fight them after all." msgstr "Úgy látszik, mégis meg kell küzdenünk velük." #. [message]: role=Helper #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:196 msgid "" "Hey, Chief, I was thinking — dwarves are pretty slow; why don’t we just " "bypass them?" msgstr "" "Hé, Vezér, arra gondoltam, hogy a törpök elég lassúak; miért nem kerüljük ki " "őket?" #. [message]: role=Helper #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:201 msgid "I mean, we could defeat them easily but it would just slow us down." msgstr "Úgy értem, könnyen legyőzhetnénk őket, de csak lelassítanának minket." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:206 msgid "" "We could, but then again, if we crush them then we can loot their treasury " "and their dwellings. The gold will be useful." msgstr "" "Megtehetnénk. Viszont ha legyőzzük őket, akkor kifoszthatjuk a kincstárukat " "meg a településeiket. Az arany jól jöhet." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:211 msgid "" "Whatever else happens, we have to pass through these mountains and I dislike " "leaving enemies in our rear. Stab, smite, and slay!" msgstr "" "Bármi is történik, át kell kelnünk ezeken a hegyeken, és én utálok " "ellenfelet hagyni a hátam mögött. Szúrj, sújts és ölj!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:227 msgid "" "I’ve never pushed so far. We are crossing the border of the Black-Eye lands." msgstr "" "Még sosem jutottam ilyen messzire, átlépjük Fekete-Szem földjének határán." #. [unit]: id=Blemaker, type=Troll Warrior #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:246 msgid "Blemaker" msgstr "Blemaker" #. [unit]: id=Grüü, type=Troll Hero #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:255 msgid "Grüü" msgstr "Grüü" #. [unit]: id=Toughkon, type=Troll Whelp #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:278 msgid "Toughkon" msgstr "Toughkon" #. [unit]: id=Pe, type=Troll Whelp #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:287 msgid "Pe" msgstr "Pe" #. [message]: speaker=Blemaker #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:299 msgid "Look! Dwarves are fighting orcs!" msgstr "Nézzétek! Törpök harcolnak orkok ellen!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:303 msgid "Father, we should help them. Orcs are our allies." msgstr "Apám, segítenünk kéne nekik. Az orkok a szövetségeseink." #. [message]: speaker=Blemaker #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:307 msgid "" "I don’t know. Orcs have been our allies in the past, but they treat us as " "fools." msgstr "" "Nem tudom, tényleg így kell-e tennünk. Az orkok régen valóban " "szövetségeseink voltak, de mindig bolondként kezeltek minket." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:311 msgid "" "But, Father, we don’t know what they are seeking there. Between us, we could " "squash these dwarves." msgstr "" "De apám, nem tudjuk miért vannak itt. Együtt megszabadulhatunk a törpöktől." #. [message]: speaker=Blemaker #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:315 msgid "" "Right, my son. We help our orcish friends. But you take care... I would be " "desperate if something happened to you." msgstr "" "Rendben, fiam. Segíteni fogunk ork barátainknak. Csak vigyázz magadra! " "Gondolni sem merek rá, hogy mit tennék, ha bajod esne!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:329 msgid "Father! Oh no!" msgstr "Apám! Ó, nem!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:333 msgid "Filthy dwarves! Now I’ll kill you to the last!" msgstr "Átkozott törpök! Most megöllek mindnyájatokat!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:344 msgid "Oh no, I’m defeated." msgstr "Ó, nem! Legyőztek!" #. [message]: speaker=Blemaker #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:353 msgid "" "My son! I should have never brought him to this fight. Now we return to our " "caverns, and we never return." msgstr "" "A fiam! Sohasem szabadott volna magammal hoznom a háborúba. Most elvonulunk " "a barlangjainkba, és sohasem térünk vissza." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:359 msgid "" "The trolls are done. We will desperately need their help in the coming " "battles. Without them there is no hope." msgstr "" "A trolloknak annyi. Pedig szükségünk lett volna a segítségükre eljövendő " "harcainkban. Nélkülük nincs reményünk." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:376 msgid "Argh! I die!" msgstr "Áh! Meghalok!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:381 msgid "" "You were warned, dwarf. Riders, spread out of the area and collect what you " "can from each of these houses. If anyone refuses to pay, tie them up and " "take it anyway. Let them know that they live only on my good graces. I’ll " "take the army to Barag Gór. Catch up when you’re done." msgstr "" "Pedig figyelmeztettünk, törp. Lovasok, oszoljatok szét, és szedjetek össze " "mindent, amit csak tudtok minden háztól. Bárkit, aki megtagadja a fizetést, " "azt kötözzétek meg, és fosszátok ki. Tudassátok velük, hogy csak a " "nagylelkűségemnek köszönhetik, hogy még életben vannak. A gyalogság velem " "együtt folytatja útját Barag Gór felé. Csatlakozzatok hozzánk, ha készen " "vagytok." #. [message]: role=doggie #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:391 msgid "Sounds like fun. All right boys, let’s go!" msgstr "Jól hangzik. Rendben, srácok, nyomás!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:416 msgid "" "We’ve succeeded! We’ve passed through the Mountains of Haag! Look at these " "green hills! The land of the free tribes is near now. I can see the walls of " "Barag Gór in the distance." msgstr "" "Sikerült! Átkeltünk a Haag-hegységen! Nézzétek ezeket a zöld dombokat! A " "szabad törzsek földje közel van. Már látszanak Barag Gór falai a távolban. " #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:436 msgid "" "Blemaker, many thanks for your help in this fight. Would you like to join us " "in our journey with your son? You are a powerful warrior, and you would be " "of great help." msgstr "" "Blemaker, köszönettel tartozunk a segítségedért. Csatlakoznál hozzánk a " "fiaddal? Kiváló harcos vagy, nagyra értékelnénk a segítségedet!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:441 msgid "Father, I’d like to join them. Would you mind it?" msgstr "Apám, én szeretnék csatlakozni hozzájuk. Megengeded?" #. [message]: speaker=Blemaker #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:445 msgid "" "My son, you’re old enough to discover the world. Me, I have to stay here. " "But take care, there are plenty of creatures that seek our end, like elves " "or humans. They are clever and merciless." msgstr "" "Fiam, elég idős vagy már, hogy felfedezd a világot. Nekem itt kell maradnom. " "De vigyázz magadra, tengernyi lény kívánja a végünk: például a tündék vagy " "az emberek! Okosak és kegyetlenek." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:449 msgid "Thanks, father. Don’t worry, I’ll take care of myself." msgstr "Köszönöm, apám! Ne aggódj, vigyázni fogok magamra!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:455 msgid "" "Grüü, many thanks for your help in this fight. I’m sorry for the loss of " "your father. Would you like to join us in our journey? Your help would be " "useful to me." msgstr "" "Grüü, köszönettel tartozunk a segítségedért. Részvétem az apád miatt. " "Szeretnél csatlakozni hozzánk? A segítségedet nagyra értékelnénk!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:459 msgid "" "My father would have come to help you. I would insult his memory not to help " "you. I come!" msgstr "" "Apám eljött volna segíteni nektek. Emléke ellen tennék, ha én nem ezt " "cselekedném." #. [scenario]: id=04_The_Siege_of_Barag_Gor #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:4 msgid "The Siege of Barag Gór" msgstr "Barag Gór ostroma" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:23 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:42 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:21 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:19 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:21 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:23 msgid "Defeat all enemy leaders" msgstr "Legyőzöd az összes ellenséges vezért" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:35 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:54 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:32 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:437 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:32 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:34 msgid "Death of a Shaman" msgstr "Egy sámán elesik" #. [note] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:45 msgid "" "Except for the shamans, the Barag Gór defenders will not follow you into the " "next scenario" msgstr "" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Etheliel #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:65 msgid "Etheliel" msgstr "Etheliel" #. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lucile #. [side]: type=Elvish Captain, id=Raceme #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Etheliel #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Hida'tul #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ammon #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Sammual #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:68 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:100 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:115 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:141 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:78 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:97 msgid "Elves" msgstr "Tündék" #. [side]: type=Orcish Slayer, id=Rugh #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:82 msgid "Rugh" msgstr "Rugh" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Hida'tul #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:97 msgid "Hida’tul" msgstr "Hida’tul" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ammon #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:112 msgid "Ammon" msgstr "Ammon" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Sammual #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:138 msgid "Sammual" msgstr "Sammual" #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:186 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1147 msgid "Pirk" msgstr "Pirk" #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:188 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1148 msgid "Gork" msgstr "Gork" #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:190 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1149 msgid "Vraurk" msgstr "Vraurk" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:235 msgid "" "When the party finally reached Barag Gór, they were met with a most " "startling sight." msgstr "" "Amikor a sereg végre elérte Barag Górt, elképesztő látvány tárult eléjük." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:245 msgid "" "What the—! Barag Gór is besieged by elves! The wose-born weaklings have " "always been jealous of our power, but what reason do they have to attack the " "city?" msgstr "" "Mi a...! Barag Górt tündék ostromolják! Mindig is tudtam, hogy féltékenyek " "az erőnkre, de mi okuk lehet megtámadni a várost?" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:251 msgid "What can you expect, Chief? They’re elves after all." msgstr "Mit vártál, Vezér? Hiszen tündék." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:256 msgid "Hmmm. $scout.name, go find out what they are up to." msgstr "Hmmm, $scout.name, menj, és derítsd ki, mit akarnak!" #. [message]: role=Scout #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:261 msgid "Sure." msgstr "Rendben." #. [message]: speaker=Ammon #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:291 msgid "" "One more step and you are dead, flea-bag. Better run if you value your life." msgstr "Még egy lépés, és halott vagy, bolhazsák. Fuss, ha kedves az életed!" #. [message]: role=Scout #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:296 msgid "" "Quit your boasting, mule-ears. The chief wants to know why you’re here, " "instead of cowering in your dung-spattered forests." msgstr "" "Hagyd a kérkedést, hosszú-fül! A vezér tudni szeretné, hogy mit akartok itt, " "és miért nem a sáros erdeitekben bujkáltok." #. [message]: speaker=Ammon #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:301 msgid "" "Watch your mouth around your betters, goblin! And you can tell your chief to " "hand the shamans over to us if he wants to be alive by sundown." msgstr "" "Vigyázz a szádra, ha velem beszélsz, kobold! Megmondhatod a vezetődnek, hogy " "adja át a sámánokat nekünk, ha meg akarja élni a napnyugtát." #. [message]: role=Scout #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:306 msgid "What business do you high-and-mighty elves have with our shamans?" msgstr "Mi dolguk a „nagy és hatalmas” tündéknek a mi sámánjainkkal?" #. [message]: speaker=Ammon #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:311 msgid "Our business with them is none of your concern." msgstr "Az nem tartozik rád." #. [message]: role=Scout #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:316 msgid "" "Oh, yes, it is. The shamans keep our ancient knowledge and our sacred " "things; they are not for the likes of you. Why do you want them anyway?" msgstr "" "Ó, dehogynem. A sámánok őrzik ősi tudásunkat és szent tárgyainkat; nem a te " "fajtádnak valók. Mit akartok velük?" #. [message]: speaker=Ammon #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:321 msgid "Well... the humans want to... meet with them." msgstr "Nos...az emberek...találkozni akarnak velük." #. [message]: role=Scout #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:326 msgid "Oh, so they paid you to come and get them, have they?" msgstr "Ó, tehát megfizettek, hogy gyertek ide, és szerezzétek meg őket, ugye?" #. [message]: speaker=Ammon #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:331 msgid "Well..." msgstr "Hát, hmmm..." #. [message]: role=Scout #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:336 msgid "" "So the ‘great and mighty’ elves are now nothing but a bunch of mercenaries." msgstr "Tehát a „nagy és hatalmas” tündék nem mások, mint egy csapat zsoldos." #. [message]: speaker=Ammon #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:341 msgid "KILL HIM!!" msgstr "ÖLJÉTEK MEG!" #. [message]: role=Scout #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:380 msgid "Hahaha! If you can!" msgstr "Hahaha! Ha tudtok!" #. [message]: speaker=Ammon #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:410 msgid "Blast it, he got away." msgstr "A fenébe, lelépett." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:415 #, fuzzy #| msgid "So, what news do you bring $scout.name?" msgid "So, what news do you bring, $scout.name?" msgstr "Mi hírt hozol, $scout.name ?" #. [message]: role=Scout #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:420 msgid "" "The elves have been bribed by the humans to capture and deliver the shamans " "to them." msgstr "" "Az emberek lefizették a tündéket, hogy elfogják és leszállítsák a sámánokat." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:425 msgid "" "Over my dead body! The shamans of the Great Council are the only people who " "can call up the Great Horde. If they are captured then all the orcs on this " "continent would surely be doomed." msgstr "" "Csak a holttestemen át! A Nagytanács sámánjai az egyetlenek, akik " "összehívhatják a Nagy Hordát. Ha elkapják őket, akkor az orkoknak ezen a " "kontinensen végük." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:430 #, fuzzy #| msgid "I have a subtle plan, chief." msgid "I have a subtle plan, Chief." msgstr "Lenne egy ravasz tervem, Vezér!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:435 msgid "Go on, Grüü." msgstr "Ki vele, Grüü!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:440 msgid "We go and we kill all of them. What do you think?" msgstr "Odamegyünk és mindet megöljük. Mit gondolsz?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:445 msgid "..." msgstr "..." #. [unit]: id=Jetto, type=Orcish Assassin #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:465 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:579 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:595 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:615 msgid "Jetto" msgstr "Jetto" #. [message]: speaker=Jetto #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:485 msgid "" "Freedom! Many thanks, Son of the Black-Eye. I’m Jetto, master of assassins, " "now you can count on the assassins’ guild to help you in your quest!" msgstr "" "Szabadság! Hálás köszönet Fekete-Szem fiának. Jetto vagyok, az orgyilkosok " "mestere. Mostantól az orgyilkosok céhére is számíthatsz!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:490 msgid "Jetto, how did you get captured by the likes of these?" msgstr "Jetto, hogy kaphattak el ezek a nyamvadtak?" #. [message]: speaker=Jetto #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:495 msgid "" "The Barag Gór council sent me to assassinate the elvish leaders. " "Unfortunately, I was captured. But now I am free and the elves shall feel my " "wrath!" msgstr "" "Barag Gór tanácsa küldött, hogy megöljem a tünde vezéreket. Sajnos elkaptak. " "De most szabad vagyok, és a tündék megérzik a haragom." #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:506 msgid "At last! The siege has been broken." msgstr "Na végre! Vége az ostromnak." #. [message]: speaker=Gork #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:511 msgid "" "Thank you, Son of the Black-Eye. If you hadn’t arrived when you did, I don’t " "know what would have happened to us." msgstr "" "Köszönjük neked, Fekete-Szem fia. Ha nem akkor érkezel, amikor, hát nem " "tudom mi történt volna velünk." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:516 msgid "No problem! It was fun, wasn’t it, Grüü?" msgstr "Semmi probléma. Jó muri volt, nem igaz, Grüü?" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:521 msgid "Hahaha! Yeah!" msgstr "Hahaha! Naná!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:526 msgid "" "But, actually, we have come all the way from our lands to get your help." msgstr "" "Ám valójában azért jöttünk idáig a földjeinkről, hogy a segítségeteket " "kérjük." #. [message]: speaker=Vraurk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:531 msgid "Why? What’s wrong?" msgstr "Miért? Mi a baj?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:536 msgid "" "Those insolent humans have massed a huge army and attacked us. We defeated " "their vanguard but in the end we were forced to retreat." msgstr "" "Azok az arcátlan emberek hatalmas sereget gyűjtöttek össze, és letámadtak " "minket. Legyőztük az első vonalaikat, de végül visszavonulásra " "kényszerültünk." #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:541 msgid "" "Hmmmm, this situation is very serious. As you know by now, they have also " "hired these elves to attack us here." msgstr "" "Hmmmm, nagyon súlyos a helyzet. Ahogy már rájöhettél, ezeket a tündéket is " "ők bérelték fel, hogy megtámadjanak minket." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:546 msgid "Yes. It seems to me that the humans are declaring all-out war on us." msgstr "" "Igen. Úgy tűnik az emberek teljes erőbedobással háborút indítottak ellenünk." #. [message]: speaker=Gork #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:551 msgid "" "We must give this matter careful consideration. Come inside the city, and " "we’ll discuss it." msgstr "" "A helyzetet komoly megfontolás alá kell venni. Gyertek be a városba, majd " "megbeszéljük." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:581 msgid "" "Son of the Black-Eye! Could I ask for my release from this blighted cage?" msgstr "" "Fekete-Szem fia! Megkérhetnélek, hogy szabadíts ki ebből a penészes " "ketrecből?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:586 msgid "How did you get captured by the likes of these?" msgstr "Hogy kaphattak el téged ezek a nyamvadtak?" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:597 msgid "" "The Barag Gór council sent me to assassinate the elvish leaders. " "Unfortunately, I was captured." msgstr "" "Barag Gór tanácsa küldött, hogy megöljem a tünde vezéreket. " "Szerencsétlenségemre elkaptak." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:602 msgid "Fine, someone go release him." msgstr "Rendben, valaki szabadítsa ki!" #. [message]: speaker=Jetto #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:635 msgid "" "Freedom! Many thanks, Son of the Black-Eye. I’m Jetto, master of assassins, " "now you can count on my assassins to help you in your quest!" msgstr "" "Szabadság! Hálás köszönet, Fekete-Szem fia. Jetto vagyok, az orgyilkosok " "mestere, mostantól az orgyilkosaim is segítik a küldetésed!" #. [scenario]: id=05_To_the_Harbor_of_Tirigaz #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:4 msgid "To the Harbor of Tirigaz" msgstr "Tirigaz kikötője felé" #. [side]: type=Lich, id=Na-Mana #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:80 msgid "Na-Mana" msgstr "Na-Mana" #. [side]: type=Lich, id=Na-Mana #. [side]: type=Death Knight, id=Ma-Rana #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:83 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:112 msgid "Undead" msgstr "Élőholtak" #. [side]: type=Death Knight, id=Ma-Rana #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:109 msgid "Ma-Rana" msgstr "Ma-Rana" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:126 msgid "" "Kapou’e and the shamans rested and discussed the matter for three days. It " "was finally decided that it might be necessary to call up the Great Horde to " "deal with this massive human incursion. However, in order to do that the " "entire Great Council would have to gather." msgstr "" "Kapou’e és a sámánok három napig pihentek és tanácskoztak a helyzetről. " "Végül eldöntötték, hogy szükség van a Nagy Hordára, hogy szembenézzenek az " "emberek betörésével. Ahhoz azonban a teljes Nagytanácsnak össze kell gyűlnie." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:132 msgid "" "Since it was now obvious that the humans were going to try their best to " "prevent that by capturing or killing the shamans, Kapou’e was requested to " "escort the shamans to the Harbor of Tirigaz where the rest of the council " "was residing." msgstr "" "Mivel nyilvánvalóvá vált, hogy az emberek meg fogják próbálni megakadályozni " "ezt a sámánok elfogásával vagy meggyilkolásával, Kapou’e-t felkérték, " "kísérje el a sámánokat Tirigaz kikötőjébe, ahol a tanács többi tagja " "tartózkodott." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:138 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leaving most of his people at Barag Gór, Kapou’e, accompanied by the " #| "shamans and his warriors set off to Tirigaz." msgid "" "Leaving most of his people at Barag Gór, Kapou’e, accompanied by the shamans " "and his warriors, set off to Tirigaz." msgstr "" "Barag Górban hagyva katonái többségét, Kapou’e sámánok és katonák " "kíséretében elindult Tirigazba." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:186 msgid "" "A couple of days into their journey, the party halted to rest for the night." msgstr "Néhány nappal később megálltak pihenni éjszakára." #. [message]: speaker=Vraurk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:192 msgid "Ahhh, I’m so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place." msgstr "" "Ahhh, nagyon elfáradtam! Jó ötlet volt egy ilyen csendes helyen megállnunk." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:196 msgid "It is too quiet. Just plain boring." msgstr "Túlontúl is csendes. Tiszta unalom." #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:200 msgid "Shut up, I just heard something." msgstr "Csendet, hallottam valamit!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:204 msgid "" "You’re right. I can see something is moving in these hills. Looks like there " "are undead there." msgstr "" "Igazad van. Valami mozog fenn a dombokon. Úgy látszik, élőholtak vannak ott." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:225 msgid "Excellent! It is time for exercise!" msgstr "Kitűnő! Ideje gyakorlatoznunk egy kicsit!" #. [message]: speaker=Vraurk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:230 msgid "Uh... I don’t think so. Let’s get out of here!" msgstr "Uh...nem hinném. Tűnjünk el innen!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:235 msgid "No way! Grüü want to crush some undead." msgstr "Ne már! Grüü élőholtakat akar szétzúzni." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:240 msgid "" "Grüü is right. It is not wise to let these undead remain here cutting off " "our supply lines and path of retreat. In these days of turmoil, we don’t " "know what lies ahead, so it is best not to leave any threats in our rear." msgstr "" "Grüünek igaza van. Nem lenne bölcs dolog hagyni ezeket az élőholtakat, hogy " "elvágják az utánpótlási és visszavonulási útvonalainkat. Ezekben a " "zűrzavaros időkben, amikor nem tudjuk, mi vár ránk, az a legjobb, ha nem " "hagyunk semmilyen fenyegetést a hátunk mögött." #. [message]: speaker=Vraurk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:245 msgid "But..." msgstr "De..." #. [message]: speaker=Gork #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:250 msgid "" "Hush, Vraurk, we must trust the Son of the Black-Eye in these matters, for " "he is far more cunning in them than we are." msgstr "" "Csitt, Vraurk, bíznunk kell Fekete-Szem fiában, ő sokkalta jártasabb az " "efféle ügyekben, mint mi." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:255 #, fuzzy #| msgid "That’s right, lets go!" msgid "That’s right, let’s go!" msgstr "Így van, indulás!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:269 msgid "Hmmm, what a neat bottle! What is it?" msgstr "Hmmm, milyen csinos kis üveg! Mi ez?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:273 msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R" msgstr "Azt írja: SZ.E.N.T.E.L.T.V.Í.Z" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:277 msgid "I’m thirsty... Gulp gulp" msgstr "Szomjas vagyok... glugy-glugy" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:282 msgid "Ahhh, that was yummy!" msgstr "Áá, ez fincsi volt!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:296 msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit." msgstr "" "Mindjárt pirkad, ezek az éjjeli lények hamarosan visszatérnek a pokolba." #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:300 msgid "Grüü, are you forgetting we are also night creatures?" msgstr "Grüü, elfelejted, hogy mi is az éjszaka gyermekei vagyunk?" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:304 msgid "Err... well..." msgstr "Ööö... Nos..." #. [scenario]: id=06_Black_Flag #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:5 msgid "Black Flag" msgstr "A fekete lobogó" #. [side]: type=General, id=Slowhand #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:31 msgid "Slowhand" msgstr "Lassúkéz" #. [side]: type=General, id=Harman #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:65 msgid "Harman" msgstr "Harman" #. [unit]: type=Orcish Warrior, type=Orcish Grunt, id=Affman #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:114 msgid "Affman" msgstr "Affman" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:122 msgid "Defeat Slowhand and Harman" msgstr "Legyőzöd Lassúkezet és Harmant" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:174 msgid "So, here is Tirigaz. But what’s going on?" msgstr "Hát itt van Tirigaz. De mi a fene történik itt?" #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:178 msgid "" "Looks like humans have attacked here too. You were right, Kapou’e, the " "humans have declared all-out war on us." msgstr "" "Úgy látszik itt is megtámadtak minket az emberek. Igazad volt, Kapou’e, az " "emberek tényleg totális háborút indítottak ellenünk." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:182 msgid "" "Listen, if we are to meet with the rest of the Great Council, we have to " "repel this attack. You shamans hide here in the forest until we defeat them. " "It will be faster and easier for us if we don’t have to worry about " "protecting you." msgstr "" "Hallgassatok ide, hogy találkozhassunk a tanács többi részével, vissza kell " "vernünk ezt a támadást. Sámánok, bújjatok el az erdőben, amíg legyőzzük " "őket! Gyorsabb és könnyebb lesz nekünk, ha nem kell a védelmetek miatt " "aggódnunk." #. [message]: speaker=Gork #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:186 #, fuzzy #| msgid "This is a wise choice. Good luck, son of the Black-Eye." msgid "This is a wise choice. Good luck, Son of the Black-Eye." msgstr "Ez egy bölcs döntés. Sok szerencsét, Fekete-Szem fia!" #. [message]: speaker=Slowhand #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:191 msgid "" "Haha! Our plan is going well, let’s surround them on land while our allies " "attack them from sea!" msgstr "" "Haha! Jól halad a tervünk. Kerítsük be őket a szárazföldön, amíg a " "szövetségeseink a tenger felől támadnak!" #. [message]: speaker=Affman #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:208 msgid "Look, a party of our kind approaches from the North." msgstr "Nézd, egy fajtánkból álló csapat érkezik északról!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:213 msgid "Greetings from Kapou’e, Son of the Black-Eye Karun." msgstr "Én, Fekete-Szem Karun fia, üdvözöllek titeket." #. [message]: speaker=Affman #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:218 msgid "Son of the great Black-Eye Karun?! You do us honor, Chief." msgstr "A nagy Fekete-Szem Karun fia?! Megtisztelsz minket, Vezér." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:223 msgid "Do not grovel like humans, just tell me what’s going on here." msgstr "Ne csússz-mássz nekem, mint egy ember, csak mondd el mi folyik itt!" #. [message]: speaker=Affman #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:228 #, fuzzy #| msgid "" #| "I don’t really know, one day all was calm and peaceful and the next a " #| "fleet of human ships showed up and began spewing out troops. Did our best " #| "to hold them off, but they captured the Northern keep. And then human " #| "reinforcements arrived from their settlements to the South." msgid "" "I don’t really know, one day all was calm and peaceful and the next day a " "fleet of human ships showed up and began spewing out troops. Did our best to " "hold them off, but they captured the northern keep. And then human " "reinforcements arrived from their settlements to the South." msgstr "" "Nem igazán tudom, egyik nap még minden békés és nyugodt volt, másnap meg " "megjelent egy emberi hajóflotta, amiből özönlöttek a katonák. Megpróbáltuk " "visszatartani őket, ahogy csak tudtuk, de elfoglalták az Északi várat. " "Azután emberi erősítés érkezett a déli településükről. " #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:233 msgid "Are the shamans safe?" msgstr "Biztonságban vannak a sámánok?" #. [message]: speaker=Affman #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:238 msgid "" "When we realized that there was no way we could hold the humans off, we sent " "them east to a place near the Mourned Hills along with most of our women and " "children. The rest of us remained here to buy them some time." msgstr "" "Amikor felfogtuk, hogy nincs esélyünk visszatartani őket, akkor keletre " "küldtük őket egy helyre közel a Gyászoló-dombokhoz a legtöbb nővel és " "gyerekkel együtt. Mi itt maradtunk, hogy időt nyerjünk nekik." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:243 msgid "" "Wise decision. We have actually come to speak to the shamans, but while we " "are here we must help you out of this scrape. Grüü, hold them while I run to " "the keep and organize our forces to counterattack. We can’t defeat them by " "sea without ships, but we can destroy the foothold they have gained on the " "land." msgstr "" "Ez bölcs döntés volt. Igazából azért jöttünk, hogy beszéljünk a sámánokkal, " "de ha már itt vagyunk, segítünk bajban lévő fivéreinknek. Grüü, tartsd fel " "őket, míg én a várba megyek, és összerendezem az erőinket egy " "ellentámadáshoz. Nem tudjuk őket legyőzni tengeren, mivel nincs flottánk, de " "lerombolhatjuk a földi erődjeiket." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:248 msgid "I love this strategy, Chief!" msgstr "Ez aztán a stratégia, Vezér!" #. [message] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:332 #, fuzzy #| msgid "Pillage! Let’s plunder these orcs!" msgid "Let’s get those orcs!" msgstr "Zsákmányszagot érzek! Fosszuk ki ezeket az orkokat!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:357 msgid "Aaaargh! I die!" msgstr "Jaj! Utam bevégeztetett!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:361 msgid "Finally, you pay for what you did to my orc brothers!" msgstr "Végre megfizetsz azért, amit ork testvéreinkkel tettél!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:371 msgid "" "We are victorious at last. Someone go tell the shamans that they can come " "out now." msgstr "" "Végre győzedelmeskedtünk. Valaki menjen, mondja meg a sámánoknak, hogy " "előjöhetnek!" #. [message]: speaker=Gork #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:387 msgid "" "Congratulations on your victory, Kapou’e. You do honor to the memory of your " "father." msgstr "" "Gratulálunk a győzelmedhez, Kapou’e. Megbecsülést hozol apád emlékének." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:391 msgid "" "Thanks, but I have news. Since the forces here were certain they were going " "to be defeated, they sent the shamans to the Mourned Hills. If we want to " "meet them, we must go after them." msgstr "" "Köszönöm, de új híreim vannak. Miután az itteni erők úgy gondolták, hogy le " "fogják győzni őket, elküldték a sámánokat a Gyászoló-dombokhoz. Ha " "találkozni akarunk velük, utánuk kell mennünk." #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:395 msgid "" "Oh, great. That means we have to cross the Desert of Death which is full of " "poisonous giant scorpions and human outlaws. And bypassing it would take too " "long! Not to mention after this desert, we’ll have to cross the Silent " "Forest!" msgstr "" "Csodás. Ez azt jelenti, hogy kereszteznünk kell a Halál-sivatagot, ami " "mérgező óriás skorpiókkal és útonállókkal van tele. Kikerülni pedig egy " "örökkévalóságig tart! Nem is beszélve arról, hogy sivatag után jön a Néma-" "erdő!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:399 msgid "" "Well, we have no choice... I’ve never tasted scorpions but I am sure they " "are good. This journey will be fun." msgstr "" "Hát, nincs választásunk ... Még sose ízleltem skorpiókat, de biztos vagyok " "benne, hogy finomak. Ez az út jó móka lesz!" #. [scenario]: id=07_The_Desert_of_Death #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:4 msgid "The Desert of Death" msgstr "A Halál-sivatag" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "Reach the Oasis" msgid "Reach the Oasis in the Southeast" msgstr "Eléred az oázist" #. [side]: type=Assassin, type=Rogue, id=Ar-Dant #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:85 msgid "Ar-Dant" msgstr "Ar-Dant" #. [side]: type=General, id=Arthain #. [side]: type=Lieutenant, id=Hanak #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Darstang #. [side]: type=Bandit, id=Sagmar #. [side]: type=Grand Marshal, id=Earl Lanbec'h #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum #. [side]: type=Elvish Champion, id=Thelarion #. [side]: type=Assassin, type=Rogue, id=Ar-Dant #. [side] #. [side]: type=General, id=Earl Lanbec'h #. [side]: type=General, id=Telthys #. [side]: type=General, id=Fredor #. [side]: type=General, id=Georan #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:88 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:98 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:106 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:133 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:74 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:132 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:156 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:172 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:88 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:108 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:83 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:96 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:123 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:142 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:160 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:178 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:94 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:88 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:133 msgid "Villains" msgstr "Törvényen kívüliek" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:113 msgid "" "Resting during the day and doing most of their marching by night, the party " "moved steadily through the sand for two days." msgstr "" "Napközben pihenve, és főleg éjszaka haladva, a csapat két napon át " "állhatatosan menetelt a homokon át." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:119 msgid "" "The heat of the day and the chill of the night wore heavily on the orcs. " "Fortunately, they didn’t encounter any giant scorpions, but neither did they " "discover any source of food or water." msgstr "" "A nap melege és az éjszakai fagy megviselte az orkokat. Szerencsére nem " "találkoztak óriás skorpiókkal, de nem is találtak egyetlen víz- vagy " "élelemforrást sem." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:125 msgid "" "By the dawn of the third day the party was hungry, tired and weary, but " "according to their map, a good-sized oasis was not far away." msgstr "" "A harmadik nap hajnalán a sereg éhesen, fáradtan és kimerülten, a térkép " "szerint egy nagy oázis közelébe ért." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:131 msgid "" "Just then, however, a strong wind began to blow. It rapidly increased in " "fury, whipping hot sand up all around them. They could see little further " "than the reach of their hands and it began to seem they would be buried " "alive by smothering sand." msgstr "" "Ekkor azonban nagy vihar kerekedett. Gyorsan nőtt az ereje, meleg homokot " "csapkodva körülöttük mindenfelé. Lehetetlen volt bármit is látni, és úgy " "tűnt, élve eltemeti őket a homok." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:160 msgid "Ack! This blasted sand!" msgstr "Ez az istenverte homok!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:165 msgid "" "I’m hungry and we found no giant scorpion yet. I’m sure it would be tasty." msgstr "" "Éhes vagyok, és még egy óriás skorpiót se találtunk. Pedig biztos ízletes " "lenne." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:169 msgid "" "I hope we won’t find one! They are terrible armored beasts; your hammer " "would be useless against their heavy shells." msgstr "" "Remélem, hogy nem fogunk eggyel sem találkozni! Rémisztő páncélos bestiák, " "és a pörölyöd hasztalan kemény héjukkal szemben." #. [message]: speaker=Vraurk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:173 msgid "" "I’ve been told the best way to defeat them is to attack their eyes with " "sharp blades, set them afire, or pierce them with arrows. But I hope too we " "won’t meet them." msgstr "" "Azt hallottam úgy a legkönnyebb legyőzni őket, ha éles pengékkel támadjuk a " "szemüket, felgyújtjuk őket, vagy nyilakat lövünk beléjük. De én is azt " "remélem, hogy nem találkozunk velük." #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:177 msgid "" "I wouldn’t worry about the scorpions right now, I would worry about getting " "out of this sandstorm! These things can last for weeks, and if we aren’t " "buried alive by all the sand we will die of hunger and thirst." msgstr "" "Jelenleg nem aggódom a skorpiók miatt, azon aggódom, hogy kerülünk ki ebből " "a homokviharból! A vihar hetekig is eltarthat, és ha nem is temet el élve a " "homok, akkor vagy éhen, vagy szomjan halunk." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:181 msgid "Hurry then, break camp, we must get to the oasis!" msgstr "Akkor gyorsan szedjetek össze mindent, el kell jutnunk az oázishoz!" #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:186 msgid "What?! Through all this chaos?!" msgstr "Micsoda? Ezen a káoszon át?!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:191 msgid "We don’t have any other choice. If we remain here we’ll die." msgstr "Nincs más választásunk. Ha itt maradunk, biztosan végünk van." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:215 msgid "" "Finally we’ve done it! Now let’s wait out this sandstorm, resupply and get " "some rest before we continue on our journey." msgstr "" "Megcsináltuk! Várjuk ki, míg elül a homokvihar, feltöltjük tartalékainkat, " "és pihenünk egy keveset, mielőtt folytatnánk utunkat." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:279 msgid "There you go, Grüü, there is your giant scorpion!" msgstr "Na, Grüü, itt az óriás skorpiód!" #. [message]: speaker=Vraurk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:284 msgid "Oh great, perfect timing." msgstr "Remek, tökéletes időzítés." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:289 msgid "Yeah, I am really hungry." msgstr "Igen, már tényleg nagyon éhes vagyok." #. [message]: speaker=Vraurk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:294 msgid "That is not what I meant!" msgstr "Nem így értettem!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:311 msgid "Ahh, finally! Lunchtime!" msgstr "Na végre! Ebédidő!" #. [message]: speaker=Vraurk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:316 msgid "You trolls are just sick!" msgstr "Ti trollok nem vagytok komplettek!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:321 msgid "Yuck! Disgusting! These things taste horrible!" msgstr "FÚJ! Förtelmes! Ezek az izék borzasztóan rosszízűek!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:326 msgid "" "I don’t know if you should have eaten that, Grüü, you don’t look so good." msgstr "" "Nem tudom, hogy jó ötlet volt-e megenni, Grüü, nem nézel ki valami jól." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:331 msgid "Ugh... I feel sick." msgstr "Aaa.. rosszul vagyok." #. [message]: speaker=Gork #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:336 msgid "Hmmm, it seems that scorpions are poisonous." msgstr "Hmmm, úgy tűnik, a skorpió mérgező." #. [message]: speaker=Vraurk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:341 msgid "But what about Grüü?" msgstr "De mi lesz Grüüvel?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:346 msgid "" "Ahh, he will be fine in a few minutes. He is a troll, after all. Right, Grüü?" msgstr "Pár perc és rendben lesz. Végül is troll. Nem így van, Grüü?" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:351 msgid "(Puke)" msgstr "(Öklendezés)" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:399 msgid "" "Hold it right there! This oasis is ours! Begone or you all will be killed!" msgstr "" "Maradj ott, ahol vagy! Ez az oázis a miénk! Távozzatok, vagy mind meghaltok!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:404 msgid "" "Look, fool, we are in the middle of a sandstorm, and we are almost " "completely out of food and water. There is no way we can keep going without " "stopping at this oasis." msgstr "" "Nézd, pajtás, egy homokvihar közepén vagyunk, kifogytunk a vízből és az " "élelmiszerből. Nem mehetünk úgy tovább, hogy nem állunk meg ebben az " "oázisban." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:409 msgid "I don’t care, get lost!" msgstr "Nem érdekel, tűnjetek el!" #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:414 msgid "It’s no use reasoning with them, Kapou’e, they aren’t going to listen." msgstr "Nincs értelme az érvelésnek, Kapou’e. Nem fognak hallgatni rád. " #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:419 #, fuzzy #| msgid "" #| "Yeah, I can see that. Well, I guess we have to clean these rabble out of " #| "here. Stab, smite, slay!" msgid "" "Yeah, I can see that. Well, I guess we have to clean these rabble out of " "here." msgstr "" "Veszem észre. Hát, úgy tűnik, el kell tisztítanunk innen ezt a csőcseléket. " "Szúrj, sújts, ölj!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:455 msgid "... Food...!" msgstr "...Ételt...!" #. [message]: speaker=Vraurk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:460 msgid "... Water...!" msgstr "...Vizet...!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:465 msgid "... Come... on..., people...! We have... to... keep... going..." msgstr "...Gyerünk...orkok...tovább kell...mennünk..." #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:470 msgid "... Can’t... The... heat... is... too... much..." msgstr "...nem tudok...a meleg...túl sok..." #. [scenario]: id=08_Silent_Forest #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:4 msgid "Silent Forest" msgstr "A Néma-erdő" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:20 msgid "Defeat the elves" msgstr "Legyőzöd a tündéket" #. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lucile #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:75 msgid "Lucile" msgstr "Lucile" #. [side]: type=Elvish Captain, id=Raceme #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:94 msgid "Raceme" msgstr "Raceme" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:113 msgid "" "As soon as the sandstorm died down, Kapou’e and his men — eager to escape " "the searing heat — left the oasis and continued on their trek." msgstr "" "Mihelyst a homokvihar lecsillapodott, Kapou’e és orkjai – égve a vágytól, " "hogy maguk mögött hagyhassák a hőséget – elhagyták az oázist, és folytatták " "útjukat." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:119 #, fuzzy #| msgid "" #| "It was with great relief that they finally spotted the silent forest on " #| "the evening of their second day. They quickly made camp in the hope of " #| "getting some much needed rest. However, as dawn approached, a thick fog " #| "rolled in and all the natural sounds of the forest died away — leaving " #| "everything deathly quiet." msgid "" "It was with great relief that they finally spotted the Silent Forest on the " "evening of their second day. They quickly made camp in the hope of getting " "some much needed rest. However, as dawn approached, a thick fog rolled in " "and all the natural sounds of the forest died away — leaving everything " "deathly quiet." msgstr "" "Nagy megkönnyebbülés volt számukra, mikor meglátták a Néma-erdőt a második " "estén. Gyorsan tábort vertek, abban a reményben, hogy végre kipihenhetik " "magukat. Azonban ahogy hajnalodott, sűrű köd ereszkedett rájuk elfojtva az " "erdő megszokott moraját – halálos csend borult a tájra." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:147 #, fuzzy #| msgid "" #| "This fog and the silence is starting to unsettle me. What is this place, " #| "anyway?" msgid "" "This fog and the silence are starting to unsettle me. What is this place, " "anyway?" msgstr "Ez a köd és csend kezd nyugtalanítani. Egyébként is, mi ez a hely?" #. [message]: speaker=Gork #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:151 msgid "" "It has not always been like this. A lot of hunters from the tribes used to " "hunt here and fish in the River Bork. But that all changed a few years ago. " "Now, few would enter here unless forced." msgstr "" "Nem volt ez mindig ilyen. A törzsek vadászainak sokasága kergette a vadakat " "itt, és halászott a Bork-folyó partján. De ez mind megváltozott néhány éve. " "Most senki sem térne ide vissza, hacsak nem kényszerítik rá." #. [message]: speaker=Vraurk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:155 msgid "What happened? Why did people stop coming here?" msgstr "Mi történt? Miért nem jönnek többé ide?" #. [message]: speaker=Gork #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:159 msgid "" "The fact is that few people entered this forest and returned home safe. I am " "not sure, but most likely, this forest is full of elvish renegades." msgstr "" "Az igazság az, hogy kevesen tértek vissza sértetlenül azok közül, akik " "beléptek ide. Az erdő valószínűleg tele van tünde lázadókkal." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:163 msgid "" "What would elves be doing so far into orcish territory? Anyway, we need some " "rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch of elvish poachers. If " "we meet any, we’ll cut them to pieces." msgstr "" "Mit keresnek tündék az ork terület mélyén? Akárhogy is, szükségünk van egy " "kis pihenésre. Eléggé fel vagyunk fegyverezve, hogy elbánjunk egy csapat " "tünde csavargóval. Ha találkozunk velük, egyszerűen felaprítjuk őket." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:200 #, fuzzy #| msgid "" #| "Elves! You were right, Gork, this place is infested with the skinny " #| "weaklings." msgid "Elves! I was right, this place is infested with the skinny weaklings." msgstr "Tündék! Igazad volt, Gork, ez a hely hemzseg a nyápic fa-imádóktól." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:206 msgid "" "Elves! You were right, Gork, this place is infested with the skinny " "weaklings." msgstr "Tündék! Igazad volt, Gork, ez a hely hemzseg a nyápic fa-imádóktól." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:213 msgid "Blast it, the orcs have discovered us." msgstr "A francba, az orkok felfedeztek minket." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:218 msgid "What is your purpose for trespassing on orcish territory?" msgstr "Milyen céllal léptetek ork földre?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:223 msgid "Fool, do you really think we are going to tell you?" msgstr "Ostoba, tényleg azt hiszed, hogy eláruljuk?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:228 msgid "" "Men, capture one of these elves and interrogate him. I am sure that will get " "us some answers." msgstr "" "Katonák, kapjátok el egyiküket, és beszélgessetek el vele egy kicsit. Biztos " "vagyok benne, hogy a végén választ kapunk a kérdéseinkre." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:240 #, fuzzy #| msgid "Now we’re going to have some some answers out of you." msgid "Now we’re going to have some answers out of you." msgstr "Na most aztán kiszedünk belőled egy-két dolgot..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:245 msgid "You might as well go ahead and kill me, I’m not telling you anything." msgstr "Jobb ha most azonnal megölsz, mert nem mondok én neked semmit." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:250 msgid "Very well then..." msgstr "Rendben van..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:255 msgid "Some time later..." msgstr "Kicsivel később..." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:261 msgid "So you elves have set up an enclave here have you. Why is that?" msgstr "" "Tehát ti tündék létrehoztatok egy előretolt helyőrséget, nem igaz? Miért?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:266 msgid "" "We made an agreement with the humans some time ago. They were planning a " "major assault on you war-mongers, and the humans pledged that if we assisted " "them they would give us a large chunk of your territory once the battle was " "over." msgstr "" "Nemrég megállapodást kötöttünk az emberekkel. Nagy rajtaütést terveztek " "rajtatok, fa-égetők, és hatalmas területet ígértek a földjeitekből a csata " "végén, ha segítjük őket." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:271 msgid "" "Why would you elves want still more territory? You guys already have the " "undisputed rule of the whole elvish forest." msgstr "" "Minek akartok még több területet? Ti már vitathatatlan urai vagytok az egész " "tünde erdőnek." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:276 msgid "" "Yes, but our prince has been banished from those lands for collaborating " "with humans. He now seeks to carve out an empire for himself." msgstr "" "Igen, de a mi hercegünket száműzték azokról a területekről, az emberekkel " "való együttműködés miatt. Most azért küzd, hogy egy saját országot szerezzen " "magának." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:281 msgid "" "Hmmm, interesting. So you set up a base here to launch your attacks on us. " "Is that right?" msgstr "" "Hmmm, érdekes. Tehát tábort vertetek, hogy megindítsátok a támadást " "ellenünk. Így van?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:286 msgid "Yes, that is correct." msgstr "Igen, így van." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:291 msgid "" "Well folks, it looks like we have our work cut out for us. We must destroy " "this enclave." msgstr "" "Nos, orkok, úgy néz ki, vár ránk egy feladat. Fel kell számolnunk a " "helyőrséget." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:310 msgid "As for this weakling, I’ll personally behead her." msgstr "" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:317 msgid "As for this weakling, I’ll personally behead him." msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:333 #, fuzzy #| msgid "With pleasure. But what should I do with this weakling?" msgid "female^With pleasure. But what should I do with this weakling?" msgstr "Örömmel. De mi legyen ezzel a nyomorulttal?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "Behead it." msgid "Behead her." msgstr "Fejezzétek le." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:345 msgid "With pleasure. But what should I do with this weakling?" msgstr "Örömmel. De mi legyen ezzel a nyomorulttal?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:350 #, fuzzy #| msgid "Behead it." msgid "Behead him." msgstr "Fejezzétek le." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:359 msgid "Ahhhhh!" msgstr "Ááááááá!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:368 msgid "" "Good work, men, we’ve done it! Now we don’t have to worry about these elves " "attacking us. Let’s get some rest and continue our journey." msgstr "" "Szép munka, katonák! Most már nem kell aggódnunk, hogy ezek a tündék " "megtámadnak minket. Pihennünk kell egy kicsit, mielőtt folytatnánk utunkat." #. [message]: speaker=Lucile #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:386 msgid "" "Ahhh! Flee; warn the prince that I have been slain and the enclave destroyed." msgstr "" "Ahh! Menekülj, figyelmeztesd a herceget, hogy megöltek, és a helyőrség " "megsemmisült." #. [unit]: type=Elvish Scout, id=Linduilas #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:395 msgid "Linduilas" msgstr "Linduilas" #. [message]: speaker=Linduilas #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:400 msgid "As you command, my lady." msgstr "Ahogy parancsolod, úrnőm." #. [scenario]: id=09_Shan_Taum_the_Smug #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:4 msgid "Shan Taum the Smug" msgstr "Shan Taum, az Öntelt" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:20 msgid "Survive the Shan Taum menace for 20 turns" msgstr "Túléled Shan Taum fenyegetését 20 körön keresztül" #. [objectives] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:24 msgid "Defeat Shan Taum" msgstr "Legyőzöd Shan Taumot" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:60 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:143 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:126 msgid "Shan Taum" msgstr "Shan Taum" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:69 msgid "Rivals" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:77 msgid "" "After clearing out the elves from the Silent Forest, Kapou’e and his party " "set out on the last leg of their journey. Within a few days they finally " "reached the city of Lmarig in the Mourned Hills, which was then ruled by " "Shan Taum the Smug." msgstr "" "Azután, hogy a tündéket sikerült kiűzni a Néma-erdőből, Kapou’e és csapata " "az utuk végéhez közeledtek. Néhány napon belül elérték Lmarig városát a " "Gyászoló-domboknál, melyet Shan Taum, az Öntelt uralt." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:106 msgid "At last, here are the Mourned Hills! We can only hope for the best." msgstr "Végre itt vagyunk a Gyászoló-domboknál! Csak reménykedhetünk." #. [message]: role=cannonfodder #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:111 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:289 msgid "Why?" msgstr "Miért?" #. [message]: speaker=Gork #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:116 msgid "" "You are a troll, so you don’t know. These lands are ruled by Shan Taum the " "Smug, who was a rival of Black-Eye Karun." msgstr "" "Troll vagy, nem tudhatod, de ezen a földön Shan Taum, az Öntelt uralkodik, " "aki Fekete-Szem Karun vetélytársa volt." #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:121 msgid "I doubt he would welcome the son of the Black-Eye." msgstr "Nem hiszem, hogy szívesen fogadná Fekete-Szem fiát." #. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:125 msgid "" "Who is that? Kapou’e! What are you doing in my lands, you weakling runt?" msgstr "" "Ki az ott? Kapou’e! Mit keresel te az én földemen? Te szerencsétlen félnótás!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:130 msgid "Hold on, Shan Taum. We seek the Great Council, not a quarrel with you." msgstr "Várj, Shan Taum. A Nagytanácsot keressük, nem a bajt veled." #. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:135 msgid "" "Bwahaha! You are nothing! Where is your land? You became a beggar. You are " "as pathetic as your father!" msgstr "" "Hahaha! Te senki se vagy! Hol a te országod? Egy koldus lettél. Szánalmas " "vagy, mint az apád volt!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:140 msgid "" "How can you talk that way about my father, you miserable coward?! I’ll make " "a mug from your skull!" msgstr "" "Hogy beszélhetsz így az apámról, te szánalmas gyáva alak?! Korsót csinálok a " "koponyádból!" #. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:144 msgid "Really? What would you drink with it? Mint cordial?" msgstr "Valóban? És mit innál belőle? Mentateát?" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:149 msgid "" "Exasperated, Kapou’e launched an attack on his fellow orc Shan Taum the Smug." msgstr "" "A szóváltáson felbőszülve, Kapou’e támadást indított ork társa, Shan Taum, " "az Öntelt ellen." #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:156 msgid "Fabstep" msgstr "Fabstep" #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:157 msgid "Klebar" msgstr "Klebar" #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:158 msgid "Echarp" msgstr "Echarp" #. [message]: speaker=Echarp #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:161 msgid "" "What is this? Are you mad?! Humans are to besiege our fortress at Prestim " "and you are fighting each other?!" msgstr "" "Mi ez? Megőrültetek?! Az emberek ostromra készülnek Prestim ellen, és ti " "egymás ellen harcoltok?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:166 msgid "Well, ermmm..." msgstr "Hát, hmmm..." #. [message]: speaker=Echarp #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:170 msgid "" "Kapou’e, rumors tell of you making a long trip to seek assistance from us, " "and escorting Pirk, Gork and Vraurk. The council is grateful for that." msgstr "" "Kapou’e, azt beszélik, hogy hosszú utat tettél meg, hogy segítséget kérj " "tőlünk, és elkísérted Pirket, Gorkot és Vraurkot is. A tanács hálás neked." #. [message]: speaker=Fabstep #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:174 msgid "I know what you want from us but I’m afraid we can’t help you." msgstr "Tudom, mit akarsz tőlünk, de attól tartok, nem tudunk segíteni." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:178 #, fuzzy #| msgid "Really? But my people..." msgid "But my people..." msgstr "De a népem..." #. [message]: speaker=Echarp #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:182 msgid "" "You don’t understand. Orcs have been divided for ages. The only one who gave " "us some unity was your father, Black-Eye Karun. Hearing rumors of your " "exploits, we understood you are a worthy son of your father." msgstr "" "Te ezt nem érted. Az orkok megosztva élnek évszázadok óta. Az egyetlen, aki " "egy kis egységet hozott létre köztünk, az az apád volt, Fekete-Szem Karun. A " "hőstetteidről szóló legendákat hallva, úgy hisszük, apád méltó fia vagy." #. [message]: speaker=Vraurk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:186 msgid "" "This is true. Now we are pressed from all sides by humans and elves; we need " "a leader that can unite all banners. This one is you!" msgstr "" "Ez igaz. Minden oldalról emberek és tündék nyomása alatt állunk, és " "szükségünk van egy vezetőre, akinek a zászlója alatt egyesülhetünk. TE vagy az!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:190 msgid "Thank you." msgstr "Köszönöm." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:194 msgid "Did you hear? There is a battle waiting for us at Prestim!" msgstr "Hallottátok? Egy csata vár ránk Prestimnél!" #. [message]: speaker=Echarp #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:198 msgid "" "Kapou’e, if Prestim falls, humans will have a strong bridgehead on this side " "of the river and your people won’t be safe. You are the only one that can " "help us defend Prestim!" msgstr "" "Kapou’e, ha Prestim elesik, az embereknek egy erős hídfőállás kerül a " "kezükbe a folyó innenső oldalán, és a te katonáid sem lesznek biztonságban. " "Te vagy az egyetlen, aki segíthet nekünk megvédeni Prestimet." #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:202 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave your people here Kapou’e — they are safe for the moment — and go " #| "defend Prestim. In the meantime, now that the council is complete again, " #| "we will decide. We may have to form the Great Horde again, and give you " #| "the leadership on it." msgid "" "Leave your people here Kapou’e — they are safe for the moment — and go " "defend Prestim. In the meantime, now that the council is complete again, we " "will decide. We may have to form the Great Horde again, and give you the " "leadership of it." msgstr "" "Hagyd itt a katonáid, Kapou’e – most biztonságban vannak – és menj, védd meg " "Prestimet! Ezalatt, most, hogy a tanács újra teljes, dönteni fogunk. Lehet, " "hogy újra össze kell hívnunk a Nagy Hordát, és téged a vezetőjévé tenni." #. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:247 msgid "Nooo! Don’t kill me, I surrender to you little earthworm." msgstr "Neee! Ne ölj meg engem, megadom magam, te giliszta!" #. [scenario]: id=10_Saving_Inarix #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:12 msgid "Saving Inarix" msgstr "Inarix megmentése" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:31 msgid "Wait for Inarix’s arrival from the south on turn 4" msgstr "Kivárod, míg Inarix megérkezik dél felől a 4. körben" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:41 msgid "Destroy the southern part of the bridge" msgstr "Lerombolod a híd déli részét" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:45 msgid "" "In order to recruit saurians later on, bring Inarix and at least four " "saurians to safety" msgstr "" "Inarixot és legalább négy gyíkot biztonságba juttatsz. Így később tudsz majd " "gyíkokat toborozni." #. [note] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:65 #, fuzzy #| msgid "Note: whoever detonates the bridge will die." msgid "Whoever detonates the bridge will die." msgstr "Megjegyzés: aki felrobbantja a hidat, meghal." #. [unit]: type=Elvish Champion, id=Thelarion #. [side]: type=Elvish Champion, id=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:88 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:62 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:189 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:136 msgid "Thelarion" msgstr "Thelarion" #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Darstang #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:116 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:84 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:78 msgid "Darstang" msgstr "Darstang" #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:144 msgid "Plonk" msgstr "Plonk" #. [message]: speaker=Plonk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:190 msgid "" "Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The " "fortified bridge over the River Bork was taken this morning by a small " "commando of elves, we have already tried to assault it twice without success." msgstr "" "Utánpótlás! Végre! Akárki vagy, légy üdvözölve Prestimben! A megerősített " "hidat a Bork-folyó felett egy kis tünde kommandó elfoglalta ma reggel, már " "kétszer is megpróbáltuk visszafoglalni, de nem jártunk sikerrel." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:194 msgid "Ah! They are no match against my hammer." msgstr "Á! Nincsen esélyük a pörölyöm ellen!" #. [message]: speaker=Plonk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:198 msgid "" "There is worse; our scouts report that our saurian allies led by Inarix are " "still trapped on the other side of the river some miles away. They won’t be " "able to cross the river." msgstr "" "Van rosszabb is. Felderítőink jelentették, hogy az Inarix vezette gyík " "szövetségeseink a folyó túlpartján rekedtek, néhány mérföldnyire innen. Nem " "fognak tudni átkelni a sebes folyamon." #. [message]: speaker=Plonk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:202 msgid "" "Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. " "Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river." msgstr "" "Tündék és törpök csatlakoztak az emberekhez ellenünk, és itt táboroznak a " "közelben. A király hűséges alattvalói hamarosan megérkeznek. Le kell " "rombolnunk a déli hidat!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:206 msgid "" "If Inarix falls prey to those humans then we won’t be able to count on their " "help in this struggle. We must do something!" msgstr "" "Ha Inarix áldozatul esik azoknak az embereknek, akkor nem számolhatunk a " "segítségével ebben a küzdelemben. Tennünk kell valamit." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:211 msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross." msgstr "" "Tudom mit kell tennünk. Öljük meg a tündéket, és segítsünk Inarixnak az " "átkelésben!" #. [message]: speaker=Plonk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:215 msgid "It won’t be that easy! Our enemies are well entrenched." msgstr "Nem lesz az olyan könnyű! Ellenségeink jól beásták magukat." #. [message]: speaker=Plonk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:219 msgid "" "We can sabotage the southern bridge to slow them down. When the bulk of the " "saurians have crossed, someone needs to go and light the barrel of oil we " "have set up beside the bridge to destroy it. Any warriors trapped on the " "bridge or on the other side of the river will perish!" msgstr "" "Elpusztíthatjuk a déli hidat, hogy lelassítsuk őket. Amint a gyík sereg nagy " "része átért, valakinek oda kell mennie és meggyújtania egy hordó olajat, " "amit a híd mellett helyeztünk el. Minden harcos, aki csapdába esik a hídon, " "vagy a folyó másik oldalán, el fog pusztulni!" #. [message]: speaker=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:226 msgid "" "Hey look, that tribe of orcs that destroyed my enclave in the Silent Forest " "have reinforced Prestim. It is time to avenge the death of our fallen kin my " "friends — get them!" msgstr "" "Nézzétek, az az ork csapat, amelyik felszámolta a bázisomat a Néma-erdőben, " "megerősítette Prestimet. Itt az ideje, hogy megbosszuljuk elhunyt " "testvéreinket. Barátaim, kapjátok el őket!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:230 msgid "" "Ahhh, it’s ‘the Prince’ from the Silent Forest. Unfortunately, I don’t think " "we can deal with him now, we have to focus on saving Inarix." msgstr "" "Ahhh, ez a „Herceg” a Néma-erdőből. Balszerencsénkre nem foglalkozhatunk " "vele, most Inarix megmentésére kell koncentrálnunk." #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:237 msgid "Inarix" msgstr "Inarix" #. [message]: speaker=Inarix #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:256 msgid "" "Hurry-hurry, friends. Lanbec’h and his kind are right on our tails, we must " "reach Prestim quickly." msgstr "" "Siessetek, barátaim. Lanbec’h grófja és társai a nyomunkban vannak, gyorsan " "Prestimbe kell érnünk!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:339 msgid "Bah! I’m not going to blow myself to bits!" msgstr "Hah! Nem fogom magam szétrobbantani!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:357 msgid "Grüü, stay away from that thing! I still have a use for you!" msgstr "Grüü, ne menj a közelébe! Még szükségem van rád!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Uh... OK, Chief!" msgid "Uh... Fine, Chief!" msgstr "Rendben, Vezér." #. [message]: speaker=Inarix #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:381 msgid "I’m not going to do it!" msgstr "Én nem teszem meg!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:410 msgid "Get away from there you idiot, I’m still over here!" msgstr "Menj onnan, te ostoba, én még mindig itt vagyok!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:425 msgid "Hey, don’t light it up, I’m not safe!" msgstr "Ne gyújtsd meg, nem vagyok biztonságban!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:448 msgid "Chief, we can’t be blowing the bridge before Inarix is here, can we?" msgstr "Vezér, nem robbanthatjuk fel a hidat, mielőtt Inarix ideér, ugye?" #. [then] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:460 msgid "" "Chief, Inarix hasn’t yet made it across! Are you really sure you want to do " "this?" msgstr "" "Vezér, Inarix még nem ért át! Biztos vagy benne, hogy ezt akarod tenni?" #. [else] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:464 msgid "I’m ready, Chief!" msgstr "Kész vagyok, Vezér!" #. [option] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:473 msgid "Let her blow!" msgstr "Robbantsátok!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:478 msgid "Bye bye, $unit.name|!" msgstr "Viszlát, $unit.name|!" #. [message]: speaker=Inarix #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:490 msgid "Damn you, Son of the Black-Eye! You’ll pay for this!" msgstr "Légy átkozott, Fekete-Szem fia! Ezért még megfizetsz!" #. [message] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:504 msgid "No, wait!" msgstr "Ne, várj!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:511 msgid "Aaaaaaaargh!" msgstr "Ááááhhhh!" #. [option] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:527 msgid "Wait a moment." msgstr "Várj egy kicsit!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:532 msgid "Phew!" msgstr "Fúúú!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:589 msgid "" "Blast it! The saurians have had too many casualties in order for them to be " "of any real help to us. We won’t be able to recruit them in the future." msgstr "" "A csudába! A gyíklényeknek túl sok sérültjük van ahhoz, hogy tényleg " "segíthessenek nekünk. Nem toborozhatunk a soraikból a jövőben." #. [message]: speaker=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:635 #, fuzzy #| msgid "" #| "This has taken too much time, we should send all of our troops and send " #| "these creatures back to hell." msgid "" "This isn’t working. Mobilize all our troops and send these creatures back to " "hell." msgstr "" "Ez már túl sok időnkbe került, ki kéne küldenünk minden csapatunkat, és " "visszaküldeni ezeket a lényeket a pokolba." #. [message]: speaker=Darstang #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:639 msgid "It won’t be said that Elves were braver than us, everyone attack!" msgstr "" "Nem akarom, hogy azt mondják, hogy a tündék bátrabbak nálunk, mindenki előre!" #. [side]: type=Grand Marshal, id=Earl Lanbec'h #. [unit]: type=General, id=Earl Lanbec'h #. [side]: type=General, id=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:658 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:688 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:143 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:88 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:82 msgid "Earl Lanbec’h" msgstr "Lanbec’h grófja" #. [message]: speaker=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:674 msgid "At them! Rip them to the last!" msgstr "A gyíkokra! Tépjétek cafatokra őket!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:678 msgid "It is too late, we are defeated." msgstr "Már túl késő, elbuktunk." #. [message]: speaker=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:698 msgid "" "So, the elves and dwarves failed to take the fortress and the beasts were " "able to muster a defense. No matter. Once the vanguard of my army arrives, I " "will storm their pitiful fortress myself." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:738 msgid "The green earth will curse you for this..." msgstr "A zöld föld megátkoz majd ezért..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:750 msgid "Curse you, foul orc!" msgstr "Légy átkozott, aljas ork!" #. [scenario]: id=11_Clash_of_Armies #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:4 msgid "Clash of Armies" msgstr "Népek csatája" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:20 msgid "Defend Prestim successfully for four days" msgstr "Megvéded Prestimet négy napon keresztül" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enemies control any villages on the north side of the river when turns " #| "run out" msgid "" "You don't control all villages on the north side of the river when turns run " "out" msgstr "" "Az ellenség akár csak egy falut is megszállva tart a folyó északi partján, " "amikor lejár az idő" #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:232 msgid "Telamir" msgstr "Telamir" #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:233 msgid "Angthur" msgstr "Angthur" #. [message]: role=cannonfodder #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:254 msgid "So here we are, and they are preparing to assault." msgstr "Megérkeztünk. Támadásra készülnek." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:259 msgid "Prestim’s walls are rock-hard, they’ll waste themselves on them." msgstr "" "Prestim falai erős kősziklákból vannak, a támadásuk meg fog törni rajtuk." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:264 msgid "" "I’m not that sure. Every fortress has its own weakness. Prestim’s walls are " "strong but long and it is difficult to defend them from many directions at " "once. This Earl Lanbec’h must know they can’t break through by only fording " "the river where the bridge previously stood so he must have a better plan " "than that." msgstr "" "Én nem vagyok ebben ennyire biztos. Minden erődnek megvan a gyenge pontja. " "Prestim falai erősek, de nagyon hosszúak, és nehéz védeni őket, ha egyszerre " "több irányból érkezik a támadás. Ez a Lanbec’h gróf bizonyára tudja, hogy " "nem képesek áttörni, ha csak átgázolnak a folyón a korábbi híd helyén... " "úgyhogy biztosan van egy ennél jobb tervük is." #. [message]: role=cannonfodder #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:269 msgid "" "We’ve received messengers from the Council, saying that they are gathering " "tribes into the Great Horde." msgstr "" "Az imént érkeztek hírnökök a Tanácsból, azt mondták, a Tanács törzseket " "toboroz a Nagy Hordába." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:274 msgid "Great! When do they arrive?" msgstr "Remek! Mikor érkeznek?" #. [message]: role=cannonfodder #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:279 msgid "In four days. I fear it will be too late." msgstr "Még minimum négy nap. Félek, hogy már túl késő lesz." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:284 msgid "" "Fool! We can hold that long. But we have to have Prestim firmly in control " "when the shamans arrive with the Great Horde. We can’t let the humans " "establish a foothold on this side of the river." msgstr "" "Ostoba! Ki tudunk tartani addig! Viszont Prestimet teljesen az ellenőrzésünk " "alatt kell tartanunk, amikor a sámánok megérkeznek a Nagy Hordával. Nem " "engedhetjük, hogy az emberek megvessék a lábukat a folyó innenső oldalán! " #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:294 msgid "" "Because if we cannot decisively beat these humans, the other tribes won’t " "think us strong enough to lead them. Each chieftain will try to claim the " "leadership of the horde for themselves and the humans will be able to break " "through our defenses." msgstr "" "Ha ugyanis nem tudunk keményen bánni az emberekkel, a többi törzs úgy fogja " "gondolni, nem vagyunk elég erősek, hogy vezethessük őket… és akkor minden " "egyes törzsfőnök magának fogja követelni a Horda irányítását, az emberek " "pedig könnyűszerrel áttörnek a védelmi vonalainkon." #. [message]: role=cannonfodder #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:299 msgid "Great." msgstr "Remek." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:378 msgid "Look, the humans are boarding a ship!" msgstr "Nézd, az emberek hajóra szállnak!" #. [message] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:899 msgid "Charge!" msgstr "Roham!" #. [message] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:908 msgid "Get them!" msgstr "Kapjátok el őket!" #. [unit]: type=Merman Warrior, id=Plouf #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1041 msgid "Plouf" msgstr "Plouf" #. [message]: speaker=Plouf #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1052 msgid "We arrive to honor our alliance, Earl Lanbec’h." msgstr "Megérkeztünk, szerződésünkhöz híven, Lanbec’h gróf." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1057 msgid "Curses! They have fish-men on their side." msgstr "A pokolba! A sellők is mellettük állnak." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1140 msgid "" "The Great Horde is almost here! Drive them out of our villages now!" msgstr "" "A Nagy Horda mindjárt megérkezik! Űzzétek el őket a falvainkból azonnal!" #. [message]: speaker=Gork #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1177 msgid "Here we are!" msgstr "Megérkeztünk!" #. [message]: role=greathordewarlord1 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1182 msgid "" "What’s this? This weakling has let humans enter Prestim? I will lead the " "horde and push them to the river!" msgstr "" "Ez meg mi!? Ezek a puhányok hagyták, hogy az emberek betörjenek Prestimbe!? " "Átveszem a Horda irányítását, és beszorítom őket a folyóba!" #. [message]: role=greathordewarlord2 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1188 msgid "" "Bah! I’m the only one strong enough to drive out the humans! The Great Horde " "follows me!" msgstr "" "Még mit nem! Egyedül én vagyok olyan erős, hogy el tudjam űzni az embereket! " "A Nagy Horda engem követ!" #. [message]: speaker=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1194 msgid "" "Look at that, the stupid orcs are starting to fight amongst themselves! " "Now’s our chance, everyone attack!" msgstr "" "Ezt nézzétek, a féleszű orkok egymásnak estek! Itt az alkalom számunkra, " "mindenki támadjon!" #. [message]: speaker=Gork #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1205 msgid "Here we are! Hold on Prestim, we arrive to push them to the river!" msgstr "Itt vagyunk! Kitartás, Prestim, segítünk a vízbe fojtani őket!" #. [message]: speaker=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1210 msgid "They are too numerous now, RETREAT!" msgstr "Túl sokan vannak, VISSZAVONULÁS!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1232 msgid "" "The Great Horde at last! I was beginning to think they would never come." msgstr "A Nagy Horda, végre! Kezdtem azt hinni, hogy sohasem érkeznek meg." #. [message]: speaker=Gork #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1237 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your defense of Prestim was heroic, facing such opposition surely " #| "undermined the morale of humans. Now they are retreating to their " #| "fortresses and will not venture out anytime soon." msgid "" "Your defense of Prestim was heroic, facing such opposition surely undermined " "the morale of the humans. Now they are retreating to their fortresses and " "will not venture out again anytime soon." msgstr "" "Prestim védelme hősies cselekedet volt, ilyen szembenállással találkozva " "megtört az emberek lelkesedése. Most visszavonulnak a erődítményeikbe, és jó " "ideig békén fognak hagyni bennünket." #. [message]: speaker=Pirk #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1242 msgid "" "It is now time to show them who we are and to lead the Great Horde in " "pursuit. We will not rest until we destroy Earl Lanbec’h. Smite, stab, slay!" msgstr "" "Itt az idő, hogy megmutassuk nekik, kik vagyunk, és a Nagy Hordával üldözőbe " "vegyük őket! Nem hagyunk nyugtot nekik, míg Lanbec’h grófját meg nem " "semmisítettük! Szúrj, sújts, ölj!" #. [scenario]: id=12_Giving_Some_Back #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:5 msgid "Giving Some Back" msgstr "Ellencsapás" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:33 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:31 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:33 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:34 msgid "Death of Al’Brock" msgstr "Al’Brock elesik" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:37 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:35 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:37 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:38 msgid "Death of Flar’Tar" msgstr "Flar’Tar elesik" #. [side]: type=General, id=Arthain #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:82 msgid "Arthain" msgstr "Arthain" #. [side]: type=Lieutenant, id=Hanak #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:103 msgid "Hanak" msgstr "Hanak" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:122 msgid "" "With the arrival of the Great Horde, and the humans having retreated, the " "united orcish forces held a council of war." msgstr "" "A Nagy Horda megérkezése és az emberek elmenekülése után az egyesült ork " "erők háborús tanácsot tartottak." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:128 msgid "" "After a fair amount of squabbling — for some of the older warlords were " "reluctant to let this young upstart lead them — and a few consequent " "executions, the leadership of the horde was formally bestowed upon Kapou’e." msgstr "" "Hosszas vita – néhány idősebb hadúr vonakodott elfogadni, hogy egy " "feltörekvő fiatal kölyök vezesse – és néhány ebből következő kivégzés után, " "a Horda irányítását Kapou’e kezébe adták." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:134 msgid "" "Riders were dispatched in all directions to gather intelligence and to " "pinpoint the exact location of the hostile forces." msgstr "" "Lovasokat küldött szét minden irányba, hogy kémkedjenek, és megtudják az " "ellenséges seregek pontos helyzetét." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:140 msgid "" "The horde was then split into two forces. On the advice of the shamans, " "Kapou’e placed one force under the leadership of Shan Taum the Smug, who — " "despite his obnoxious nature — was a fierce and capable leader. He was sent " "to Bitok, the most southwestern orcish city, to cut off the humans already " "invading the harbor of Tirigaz, and to stop any further human incursion into " "orcish territory." msgstr "" "A horda ezután két seregre oszlott. A sámánok tanácsára Shan Taum, az Öntelt " "kapta az egyik sereget, aki – kiállhatatlan természete ellenére – tüzes és " "hozzáértő vezető volt. Őt Bitokba küldték, a legdélnyugatibb ork városba, " "hogy elvágja a Tirigaz kikötőjét már megszálló emberek utánpótlását." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:147 msgid "" "He sent the shamans, Pirk, Gork and Vraurk back to Borstep — a city just " "north of the Mourned Hills — to organize any remaining orcish forces as well " "as create an arms and supply depot." msgstr "" "A sámánokat, Pirket, Gorkot, Vraurkot Kapou’e visszaküldte Borstepbe – egy " "városba a Gyászoló-dombságtól északra –, hogy összegyűjtsék a maradék " "orkokat, és létrehozzanak egy utánpótlás- és fegyverraktárat." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Kapou’e himself — desiring to settle this business once and for all — led " #| "his remaining forces to Dorset, the human city due southeast of Prestim, " #| "to which Earl Lanbec’h had retreated." msgid "" "Kapou’e himself — desiring to settle this business once and for all — led " "his remaining forces to Dorest, the human city due southeast of Prestim, to " "which Earl Lanbec’h had retreated." msgstr "" "Kapou’e – arra vágyva, hogy végleg lezárja az ügyet – csapatait Dorsetbe, a " "Prestimtől délre lévő emberi városba vezette, ahová Lanbec’h gróf " "visszavonult." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:228 msgid "" "Earl Lanbec’h, you slimy coward, come out and face me if you have the guts!" msgstr "" "Lanbec’h gróf, te gyáva talpnyaló, gyere elő és küzdj meg velem, ha férfi " "vagy!" #. [message]: speaker=Arthain #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:234 msgid "" "Sorry there, old chap. You’re deemed too insignificant for the likes of the " "Earl to deal with. He’s left that pleasure to me instead." msgstr "" "Elnézést, öreg barátom. A gróf túl jelentéktelennek gondol téged ahhoz, hogy " "elbánjon veled. Ezt az élvezetet rám hagyta." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:239 msgid "" "Foolish human. Attack, men, I want that city to be orcish territory within " "the week. Smite, stab, and slay!" msgstr "" "Bolond ember. Támadás orkok, azt akarom, hogy a város ork terület legyen egy " "héten belül! Szúrj, sújts, ölj!" #. [message]: speaker=Al'Brock #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:246 msgid "" "Easier said than done, Chief. There are many humans in that city. And they " "are well armed, too." msgstr "" "Könnyebb mondani, mint megcsinálni, Vezér! Nagyon sok ember van a városban. " "Jól fel vannak fegyverezve." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:251 msgid "No matter. Horde smash!" msgstr "Nem számít. Horda, rombolás!" #. [scenario]: id=13_The_Dwarvish_Stand #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:4 msgid "The Dwarvish Stand" msgstr "A törp ellenállás" #. [side]: type=Bandit, id=Sagmar #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:91 msgid "Sagmar" msgstr "Sagmar" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:103 #, fuzzy #| msgid "" #| "After conquering and occupying Dorset, Kapou’e and his men set themselves " #| "to stabilizing the area and bringing it firmly under the iron-hard orcish " #| "rule." msgid "" "After conquering and occupying Dorest, Kapou’e and his men set themselves to " "stabilizing the area and bringing it firmly under the iron-hard orcish rule." msgstr "" "Dorset elfoglalása után Kapou’e és emberei elkezdték stabilizálni " "helyzetüket, és bevezették az orkok híres vas szigorát." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:109 #, fuzzy #| msgid "" #| "After a few weeks of putting down minor rebellions and clearing out the " #| "last human strongholds, the first snows of the long northern winter began " #| "to fall. A few days after the first snowfall a goblin rider — half dead " #| "from exhaustion — raced into Dorset with the news that Borstep was under " #| "siege by a large force of dwarves, outlaws and elves." msgid "" "After a few weeks of putting down minor rebellions and clearing out the last " "human strongholds, the first snows of the long northern winter began to " "fall. A few days after the first snowfall a goblin rider — half dead from " "exhaustion — raced into Dorest with the news that Borstep was under siege by " "a large force of dwarves, outlaws and elves." msgstr "" "Néhány hét elteltével, melyek alatt kisebb lázadásokat vertek le, és " "megtisztították a környéket az utolsó emberi erődítésektől, leesett az " "északi tél első hava. A hóesés utáni napok egyikén egy kobold lovas " "érkezett. Félholt volt a fáradtságtól. Híreket hozott, miszerint Borstepet " "törp, törvényen kívüli és tünde erők ostromolják." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:115 msgid "" "The orcish commanders were stunned. How had such a large enemy force " "penetrated so deep and so far into orcish territory, especially without " "their knowledge? How also had their enemies known to strike at Borstep, " "which was the rally point for orcish forces as well as their main arms and " "supply depot?" msgstr "" "Az ork vezetők megdöbbentek. Hogy hatolhatott be az ork területekre egy " "ekkora sereg anélkül, hogy felfedezték volna őket? Honnan tudták ráadásul, " "hogy Borstep az ork seregek fegyver és utánpótlás gyűjtőhelye." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:121 #, fuzzy #| msgid "" #| "Kapou’e suspected some sort of treachery. Under the assumption that human " #| "attacks would be minimal due to the harsh weather, he left only a small " #| "force to defend Dorset while he and the main horde of orcs sped to the " #| "aid of Borstep." msgid "" "Kapou’e suspected some sort of treachery. Under the assumption that human " "attacks would be minimal due to the harsh weather, he left only a small " "force to defend Dorest while he and the main horde of orcs sped to the aid " "of Borstep." msgstr "" "Kapou’e árulást sejtett az eset mögött. Feltételezte, hogy az időjárás miatt " "nem várható túl sok támadás, ezért minimális erőket hagyott Dorset " "védelmére, és a horda többi tagjával Borstep megsegítésére sietett." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:127 msgid "" "Rushing to reach Borstep before the river froze up for the winter, the orcs " "sailed up the River Bork. Paddling day and night the horde barely managed to " "get through the Silent Forest before the river froze solid. Beaching their " "crafts, they marched the last leg of their journey through the deepening " "snow of the Mourned Hills." msgstr "" "Sietve, hogy elérjék Borstepet, mielőtt a folyó befagy, az orkok felfelé " "vitorláztak a Bork-folyón. Éjjel-nappal evezve a hordának épp csak sikerült " "átjutnia a Néma-erdőn a fagy beköszönte előtt. A partraszállás után a " "maradék távot a Gyászoló-dombok mélyülő haván keresztül gyalog tették meg." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:133 msgid "" "As they crested the last hill before the city, the sight before them cast " "them into gloom; there was nothing left of Borstep. The walls had been " "smashed, houses burnt and its inhabitants driven out or slaughtered. Of the " "orcish shamans there was no sign." msgstr "" "Ahogy átkeltek a város előtti utolsó dombon, gyászos látvány tárult eléjük. " "Borstepet a földdel tették egyenlővé. A falakat ledöntötték, a házak " "leégtek, a lakosokat elkergették vagy lemészárolták. Az ork sámánoknak " "nyomuk sem volt." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:139 msgid "" "With eyes burning with apprehension and rage, Kapou’e sent his riders out to " "scour the land in all directions for the culprits while he made camp with " "the rest of the horde. A few hours later a rider reported back that he had " "picked up a trail of a large body of dwarves, elves and humans heading east " "through the mountains." msgstr "" "Kapou’e szeme izzott a dühtől. Elküldte felderítőit, hogy találják meg a " "bűnösöket, mialatt ő letáborozott a többi orkkal. Néhány órával később egy " "lovas jelentette, hogy nyomokra bukkant. A nyomok szerint egy hatalmas " "tünde, törp, törvényen kívüli sereg tartott keletre a hegyeken keresztül." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:145 msgid "" "Breaking camp the following dusk, the horde set out in hot pursuit. By the " "third day, they caught up with their enemies." msgstr "" "Másnap hajnalban tábort bontottak, és a horda elindult a sereg üldözésére. A " "harmadik napon utolérték ellenségeiket." #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:195 msgid "Pelondras" msgstr "Pelondras" #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:196 msgid "Trithalsul" msgstr "Trithalsul" #. [message]: speaker=Darstang #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:200 msgid "" "My my, look at this, two abandoned keeps. Probably built by those orcs in " "one of their pointless wars against each other." msgstr "" "No lám, két üres vár. Valószínűleg az orkok építették értelmetlen " "polgárháborúik egyikében." #. [message]: speaker=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:250 msgid "Blast it, the orcs have caught up to us." msgstr "A francba, az orkok utolértek minket." #. [message]: speaker=Darstang #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:255 msgid "" "Elf, our kind can move and fight far better and faster in these conditions " "than your kind can. Take the orcish prisoners and hurry to Melmog. The " "dwarves shall stop this orcish menace!" msgstr "" "Tünde, a mi fajtánk jobban és gyorsabban tud harcolni és mozogni ilyen " "feltételek közt. Fogd az ork foglyokat, és siessetek Melmogba! A törpök " "megállítják az ork veszélyt." #. [message]: speaker=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:260 msgid "" "Very well, but our human allies will also stay behind and help you. After " "all, we are dealing with the Son of the Black-Eye here." msgstr "" "Rendben, de emberi szövetségeseink is segítenek nektek. Végül is Fekete-Szem " "fiával állunk szemben." #. [message]: speaker=Darstang #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:265 msgid "Bah, have it your way then. Now, hurry on your way elf." msgstr "Hah, hát legyen, ahogy akarod. Na indulj, tünde!" #. [message]: speaker=Darstang #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:281 msgid "" "Bah, cowardly little elves. No dwarf would have ever agreed to such a " "proposal. Good riddance too, those elves just get in the way. Come on men, " "it’s time to show those orcs our steel!" msgstr "" "Bah, gyáva, kis tündék. Soha egyetlen törp sem fogadna el egy ilyen " "ajánlatot. Legalább megszabadultunk tőlük, csak útban lettek volna. Gyerünk " "harcosok, itt az idő, hogy megízleltessük az orkokkal a vasunkat!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:287 msgid "Ahhh, nice. I finally get chance to squash dwarves again." msgstr "Ó, milyen kedves. Végre újra péppé zúzhatom a törpöket." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:293 msgid "Let’s make them pay for what they did to our people. Blood and steel!" msgstr "Bosszuljuk meg, amit a népünkkel tettek! Vér és acél!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:302 msgid "Victory! ... Grüü, what is that you are eating?" msgstr "Győzelem! ... Grüü, mi az, amit eszel?" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:307 msgid "" "A human-worm’s dog. Animal meat very tasty. When we fight humans again, can " "I have a pony?" msgstr "" "Egy ember-féreg kutyája. Állati hús, nagyon finom. Amikor legközelebb " "emberekkel harcolunk, kaphatok egy pónit?" #. [scenario]: id=14_Back_Home #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:4 msgid "Back Home" msgstr "Hazatérés" #. [side]: type=General, id=Telthys #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:117 msgid "Telthys" msgstr "Telthys" #. [side]: type=General, id=Fredor #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:154 msgid "Fredor" msgstr "Fredor" #. [side]: type=General, id=Georan #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:172 msgid "Georan" msgstr "Georan" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:189 msgid "" "Having broken the dwarvish blockade, the horde continued on through the " "mountain pass. Kapou’e began to recognize the lands about them and sure " "enough, they soon found themselves back in the tribe’s homeland." msgstr "" "A törp blokádot áttörve a horda folytatta útját a hágón át. Kapou’e kezdte " "felismerni a tájat maga körül, és valóban, nem sokkal később saját törzsük " "földjén találták magukat." #. [event] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:200 msgid "Valan" msgstr "Valan" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:270 msgid "Well, boys, we’re home. I told you we would return one day." msgstr "Nézzétek fiúk, itthon vagyunk. Megmondtam, hogy egy nap visszatérünk." #. [message]: role=army #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:277 msgid "Boy, have they ever built this place up." msgstr "Soha nem fogják ezt a helyet újjáépíteni." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:283 msgid "" "Listen up, orcs. Our main objective is to rescue the shamans. It won’t work " "to take the human runts head-on while they sneak the shamans out the back " "door." msgstr "" "Figyelem, orkok! Legfontosabb célunk a sámánok megmentése. A szembetámadás " "nem fog működni, mert akkor kicsempészik a sámánokat a hátsó ajtón." #. [message]: speaker=Flar'Tar #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:289 msgid "What are you thinking, Chief?" msgstr "Mire gondolsz, Vezér?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:295 msgid "" "My men know the land well. Flar’Tar and Al’Brock, both of you take a scout " "and circle around to the Northeast and Southeast respectively. Grüü, you " "take your trolls and circle around to the Northwest. If all goes well we " "shall surround them." msgstr "" "Az orkjaim jól ismerik a terepet. Flar’Tar és Al’Brock, ti ketten körbe " "kerülitek őket észak- és délkeletről. Grüü, te és a többi troll " "északnyugatról kerülitek meg őket. Ha minden jól megy, be lesznek kerítve." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:301 msgid "I like this plan, Chief!" msgstr "Tetszik ez a terv, Vezér!" #. [message]: role=army #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:307 msgid "You always like his plans, Grüü." msgstr "Te minden tervét szereted, Grüü." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:313 msgid "" "Of course. Squash elves, squash undead, squash dwarves, squash humans. " "Squash them all, very good plan!" msgstr "" "Persze. Ölj tündét, ölj élőholtat, ölj törpét, ölj embert! Öld meg mind, " "nagyon jó terv." #. [message]: role=army #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:319 msgid "Well, he has the right idea, anyway." msgstr "Hát, legalább a lényeget jól érti." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:326 msgid "" "Good, everyone move out. I will begin the attack from here. I want everyone " "to be in position by first watch at the latest. Is that clear?" msgstr "" "Mindenki induljon! Én innen kezdek támadást. Azt akarom, hogy mindenki a " "helyén legyen az első őrségváltásra. Világos?" #. [message]: speaker=Flar'Tar #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:332 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:703 #, fuzzy #| msgid "Yeah, Chief?" msgid "Yes, Chief." msgstr "Igen, Vezér?" #. [message]: speaker=Al'Brock #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:338 msgid "Understood." msgstr "" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:360 msgid "Uh, Chief..." msgstr "Vezér..." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:366 msgid "... Yes, Grüü?" msgstr "... Igen, Grüü?" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:372 msgid "Can I get some gold with me?" msgstr "Vihetek magammal némi aranyat?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:378 msgid "Fine, take a hundred. Don’t lose it." msgstr "Na jó, vegyél el százat. El ne veszítsd!" #. [message]: speaker=Al'Brock #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:445 msgid "I am in position, Chief." msgstr "Helyemen vagyok, Vezér." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:451 msgid "Excellent. Now, where are the others?" msgstr "Remek. Merre vannak a többiek?" #. [message]: speaker=Flar'Tar #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:495 msgid "We made it." msgstr "Itt vagyunk." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:501 msgid "Good, but where is Grüü?" msgstr "Helyes, de hol van Grüü?" #. [message]: speaker=Flar'Tar #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:506 msgid "Dumb trolls, you can never rely on them." msgstr "Ostoba trollok, sosem számíthat rájuk az ember." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:568 #, fuzzy #| msgid "I’m here, chief!" msgid "I’m here, Chief!" msgstr "Itt vagyok, Vezér!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:574 msgid "" "Blood and stone, Grüü! You were supposed to be in position by first watch. " "It’s dawn!" msgstr "" "Vér és kő, Grüü! Az első őrségváltásra a helyeden kellett volna lenned. " "Hiszen már hajnal van!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:580 msgid "Err, sorry, there were some humans in way. We squash, no problem." msgstr "" "Ööö...bocsánat, néhány ember elállta az utunkat. Legyőztük őket, nincs gond." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:586 msgid "" "Better late than never. Now it’s time to kill! Let nobody escape and " "everyone keep an eye out for the shamans." msgstr "" "Jobb későn, mint soha. Eljött az ölés ideje! Ne hagyjatok senkit " "elmenekülni, és keressétek a sámánokat!" #. [message]: speaker=Flar'Tar #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:591 msgid "Sounds simple enough." msgstr "Elég egyszerűen hangzik." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:614 msgid "Miserable elf, we want some answers!" msgstr "Néhány kérdésünk van számodra, nyomorult tünde!" #. [message]: speaker=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:619 msgid "Ugh!" msgstr "Áááá!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:624 msgid "SPEAK!" msgstr "BESZÉLJ!!!!" #. [message]: speaker=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:629 msgid "... Well, what do you want to know?" msgstr "... Nos, mit akartok tudni?" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:634 msgid "You can start by telling us who told you to strike at Borstep." msgstr "Először is ki mondta, hogy Borstepre csapjatok le?" #. [message]: speaker=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:639 msgid "Uh... we have intelligence." msgstr "Ööö... vannak kémeink." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:644 msgid "Don’t make me hurt you more." msgstr "Ne kényszeríts, hogy bántsalak!" #. [message]: speaker=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:649 msgid "" "I yield. Shan Taum the Smug told us that that’s where the shamans were, and " "that it was a rally point and weapons depot for you orcs." msgstr "" "Jó, beszélek. Shan Taum, az Öntelt mondta el nekünk, hogy hol vannak a " "sámánok, és azt, hogy ott vannak a fegyver és utánpótlás raktárak." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:654 msgid "" "Bah, do not think you can break the unity of the horde with your stupid lies!" msgstr "" "Ne gondold, hogy egymásnak ugraszthatod a hordát az ostoba hazugságaiddal!" #. [message]: speaker=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:659 msgid "" "No really, it’s true. He is jealous of some young upstart called Kapou’e. He " "says all the shamans ‘suck up’ to him just because his father had a black " "eye or something like that." msgstr "" "Nem, ez tényleg igaz. Féltékeny valami Kapou’e nevezetű feltörekvőre. Azt " "mondta, hogy minden sámán hízeleg neki, csak mert az apjának fekete szeme " "volt, vagy valami ilyesmi." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:664 msgid "" "Refer to Black-Eye Karun with respect, wose-born. Now, where are the shamans?" msgstr "" "Add meg a kellő tiszteletet Fekete-Szem Karunnak, odú-lakó. Nos, merre " "vannak a sámánok?" #. [message]: speaker=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:669 msgid "They’re... the humans killed them." msgstr "Hát öö... az emberek megölték őket." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:674 msgid "You lie!" msgstr "Hazudsz!" #. [message]: speaker=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:679 msgid "I do not. Their bodies are frozen in the lake just over there." msgstr "Nem hazudok. A testük a mellettünk lévő tóba fagyott." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:691 msgid "We had better go look." msgstr "Jobb lesz, ha utánanézünk." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:698 msgid "You had better go look." msgstr "Jobb lesz, ha utánanézel." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:710 msgid "A few minutes later..." msgstr "Pár perc múlva..." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:723 #, fuzzy #| msgid "" #| "What?! The human-worms and tree-shaggers have gone too far! BLOOD " #| "AND STEEL! I want every human and elf in this area slaughtered! Show no " #| "mercy, give no quarter!" msgid "" "The human-worms and tree-shaggers have gone too far! BLOOD AND STEEL! I want " "every human and elf in this area slaughtered! Show no mercy, give no quarter!" msgstr "" "Micsoda!? Az ember-férgek és a fa-mániások túl messzire mentek! VÉR " "ÉS ACÉL! Azt akarom, hogy az összes tündét és embert megöljétek a környéken! " "Ne kegyelmezzetek senkinek!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:729 msgid "Chief! It’s true, the shamans have been murdered!" msgstr "Vezér! Igazat mond. A sámánokat megölték!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:735 msgid "" "What?! The human-worms and tree-shaggers have gone too far! BLOOD AND " "STEEL! I want every human and elf in this area slaughtered! Show no mercy, " "give no quarter!" msgstr "" "Micsoda!? Az ember-férgek és a fa-mániások túl messzire mentek! VÉR " "ÉS ACÉL! Azt akarom, hogy az összes tündét és embert megöljétek a környéken! " "Ne kegyelmezzetek senkinek!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:740 msgid "What should I do with this one?" msgstr "Mit tegyek ezzel?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:746 msgid "Throw him in the lake. If he freezes to death, all the better." msgstr "Hajítsd a tóba! Ha halálra fagy, annál jobb." #. [message] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:769 msgid "You retrieve $amount_gold of Grüü's leftover gold." msgstr "" #. [scenario]: id=15_Civil_War #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:4 msgid "Civil War" msgstr "Polgárháború" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:24 msgid "Defeat all rebel leaders and..." msgstr "Legyőzöd az összes ellenséges vezért, és..." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:33 #, fuzzy #| msgid "Move Kapou’e to the signpost at the southwest" msgid "Then move Kapou’e to the signpost in the southwest" msgstr "Kapou’e eléri a délnyugati útjelző táblát" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:42 #, fuzzy #| msgid "Move Kapou’e to the signpost at the southwest" msgid "Move Kapou’e to the signpost in the southwest" msgstr "Kapou’e eléri a délnyugati útjelző táblát" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Braga #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:87 msgid "Braga" msgstr "Braga" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Orga #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Knorgh #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Nofhug #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Braga #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Meato #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ragvan #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kergai #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:94 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:114 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:134 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:154 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:65 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:86 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:100 msgid "Rebels" msgstr "Lázadók" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Meato #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:107 msgid "Meato" msgstr "Meato" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ragvan #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:127 msgid "Ragvan" msgstr "Ragvan" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kergai #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:147 msgid "Kergai" msgstr "Kergai" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:166 msgid "" "Infuriated by the murder of the shamans, the orcish horde massacred the " "humans and their allies. In their rage, they scoured the snow for hours " "looking for any survivors. Only when their rage was spent did the full " "implications of the shamans’ deaths begin to sink in." msgstr "" "A sámánok halálán feldühödve az ork horda lemészárolta az embereket és " "szövetségeseiket. Őrjöngésükben órákig meneteltek a hóban túlélők után " "kutatva. Mikor a haragjuk lecsillapodott, akkor értették meg teljesen, mit " "is jelent a sámánok halála." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:172 msgid "" "With the Council broken, there was now nothing left to hold the orcish " "forces together. And if the orcish forces began to fight amongst themselves " "as they so often did, then the humans would eradicate them with ease." msgstr "" "A Tanács szétesett. A Tanács nélkül pedig semmi nem maradt, ami " "összetartotta volna az orkokat. Ha az ork törzsek ismét elkezdenek harcolni " "egymással – ami gyakran megtörtént azelőtt is – akkor az emberek könnyedén " "legyőzik őket." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:178 msgid "" "Kapou’e vowed that this would not happen. Events had the smell of a " "treacherous plot aimed at destroying the unity of the orcs. Furthermore, if " "the tree-shagger was to be trusted, then Shan Taum the Smug was behind it " "all. What an orc expected to gain from destroying his own race was beyond " "Kapou’e, but he decided to march to Bitok personally and confront the " "traitor. Bitok being on the far side of orcish territory, this would also " "give him a good chance to clobber the orcs together again — the old " "fashioned way." msgstr "" "Kapou’e megesküdött, hogy ez soha nem fog megtörténni. Az eseményeknek " "árulás szaguk volt, árulás, ami arra irányult, hogy megbontsa az ork " "egységet. Ráadásul, ha bízhattak a fa-imádó szavában, akkor Shan Taum, az " "Öntelt állt az egész dolog mögött. Kapou’e nem bírta elképzelni, mit nyerhet " "valaki a saját népe elpusztításával, de elhatározta, hogy személyesen megy " "Bitokba, hogy szembe nézzen az árulóval. Bitok az ork területek másik felén " "feküdt, ez hát jó lehetőséget adott, hogy az ork csapatok újra " "összeverődjenek – szó szerint." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Furthermore, the troops who had been led by Kapou’e this far had grown to " #| "respect him as a wise and capable leader, and they proclaimed their " #| "loyalty to him. Delighted, Kapou’e sent detachments off in different " #| "directions to bring in the other tribes, by force if necessary. Al’Brock " #| "was sent west, along the route that Kapou’e had used to flee the human " #| "forces almost a year before. Flar’Tar was sent directly south to rally " #| "the tribes along the Mountains of Haag and the eastern Mourned Hills. " #| "Kapou’e himself made a direct southwest beeline towards Bitok. They were " #| "all to meet in Dorset that spring to repel the human attack that seemed " #| "certain to come." msgid "" "Furthermore, the troops who had been led by Kapou’e this far had grown to " "respect him as a wise and capable leader, and they proclaimed their loyalty " "to him. Delighted, Kapou’e sent detachments off in different directions to " "bring in the other tribes, by force if necessary. Al’Brock was sent west, " "along the route that Kapou’e had used to flee the human forces almost a year " "before. Flar’Tar was sent directly south to rally the tribes along the " "Mountains of Haag and the eastern Mourned Hills. Kapou’e himself made a " "direct southwest beeline towards Bitok. They were all to meet in Dorest that " "spring to repel the human attack that seemed certain to come." msgstr "" "A csapat, melyet idáig vezetett, tisztelte Kapou’e-t, bölcs és jó " "törzsfőnöknek tartották, és hűséget fogadtak neki. Kapou’e ezt örömmel " "fogadta. Több különítményt küldött ki, hogy uralma alá vonja a többi " "törzset, ha kell, erőszakkal is. Al’Brockot nyugatra küldte, azon az úton, " "amerre ő maga menekült még egy évvel ezelőtt az emberek elől. Flar’Tart " "délre küldte a Haag-hegység mentén a Gyászoló-dombok keleti részéhez. " "Kapou’e maga egyenesen Bitok felé vette útját. A terv szerint mindannyian " "Dorsetben találkoznak a tavasz beköszöntével, hogy visszaverjék az addigra " "biztosan meginduló emberi támadást." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:190 msgid "" "Having thus made his plans, Kapou’e set out for Bitok to get to the root of " "this treachery." msgstr "" "Ekképpen megtervezve mindent Kapou’e Bitokba indult, hogy elérje az árulás " "gyökerét." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "If we are going to make it to Bitok, and then back to Dorset before " #| "spring we have to get a move on. Break camp as soon as possible. Destroy " #| "all opposition in your path, I want this area to be firmly under my " #| "control by the time we are through here." msgid "" "If we are going to make it to Bitok, and then back to Dorest before spring " "we have to get a move on. Break camp as soon as possible. Destroy all " "opposition in your path, I want this area to be firmly under my control by " "the time we are through here." msgstr "" "Ha el akarunk jutni Bitokba, aztán vissza Dorsetbe tavasz előtt, akkor " "indulnunk kell. Bontsatok tábort, amint lehet! Irtsatok ki minden " "ellenállást, azt akarom, hogy ez a terület teljesen az uralmam alatt legyen!" #. [message]: speaker=Braga #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:221 msgid "Black-Eye! We won’t submit to an upstart like you!" msgstr "Fekete-Szem! Nem engedelmeskedünk egy ilyen sehonnainak, mint te!" #. [message]: speaker=Meato #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:227 msgid "" "Turn around and go back to where you came from or you’ll find your head on a " "pike! Right?" msgstr "" "Fordulj meg, és menj vissza oda, ahonnan jöttél, vagy egy karón találod a " "fejed! Fogtad?" #. [message]: speaker=Ragvan #. [message]: speaker=Kergai #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:232 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:237 msgid "Right!" msgstr "Na persze!" #. [message]: speaker=Kapou'e #. "whupping" is not a typo for "whipping"; it is a Southern #. American dialect word meaning "a severe beating". #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:245 msgid "" "It’s been a chilly winter. How about we warm ourselves up a bit by giving " "these traitors a good whupping, boys?" msgstr "" "Hideg a tél. Mi lenne, ha kicsit felmelegednénk ezeknek az árulóknak az " "ütlegelésével, fiúk?" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:250 msgid "Yeah!" msgstr "Helyes!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:327 msgid "Little orcs fun to squash too! Chief doesn’t let me too often." msgstr "A pici orkok péppé zúzása is jó munka! A vezér ritkán engedi." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:332 msgid "You can have as many as you want now, Grüü." msgstr "Most üthetsz, amennyit csak akarsz, Grüü." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:352 msgid "This rabble won’t be a problem anymore." msgstr "Ez a csőcselék nem okoz több gondot." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:361 msgid "Got this tribe under control." msgstr "Uralmunk alá hajtottuk ezt a törzset." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:370 msgid "This is what you get for deserting the Son of the Black-Eye." msgstr "Ezt kapja, aki elhagyja Fekete-Szem fiát." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:379 msgid "This trash’s gone." msgstr "Na, ez a szemét kész." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:401 msgid "Heehee, we wiped them out good." msgstr "Hehe, jól leszámoltunk velük." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:406 msgid "Now let’s get going, we have an appointment with Shan Taum." msgstr "Na induljunk! Találkozónk van Shan Taummal." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:556 msgid "" "I can’t leave these renegades unguarded at our rear. I must take care of " "them before continuing." msgstr "" "Nem hagyhatom őrizetlenül ezeket az árulókat a hátunk mögött. Mielőtt tovább " "megyünk, el kell intéznem őket." #. [scenario]: id=16_The_Coward #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:4 msgid "The Coward" msgstr "A Gyáva" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Orga #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:60 msgid "Orga" msgstr "Orga" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Knorgh #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:81 msgid "Knorgh" msgstr "Knorgh" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Nofhug #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:95 msgid "Nofhug" msgstr "Nofhug" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:108 msgid "" "Kapou’e and his followers made a grueling march across the frozen " "Northlands. For the orcs it was a constant nightmare of freezing, marching " "and fighting. Food was scarce, and the stores that they managed to seize " "from rebellious tribes had to be strictly rationed. Many of the weaker orcs " "who weren’t killed in combat died from exhaustion, or fell behind and froze " "to death." msgstr "" "Kapou’e és követői fáradtan meneteltek a fagyos északi földeken keresztül. " "Az orkok számára rémálom volt ez az út, mindig csak fagy, menetelés, csata " "kísérte őket. Az étel kevés volt, amit loptak, pedig szigorúan be volt " "osztva. Számos gyenge ork, aki nem halt meg a harcokban, belehalt a " "fáradtságba, vagy hátramaradt és megfagyott." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:114 msgid "" "Throughout this nightmare Kapou’e drove himself and his men ruthlessly. The " "spring thaw would soon be upon them and with it, the human army that Earl " "Lanbec’h was no doubt rallying. By that time the orcs had to be united one " "way or another, since if they were separated and scattered, they would " "surely be exterminated." msgstr "" "Kapou’e kegyetlenül hajtotta önmagát és katonáit az embertelen körülmények " "ellenére. A tavasz vészesen közeledett, és vele együtt az emberi támadás. " "Addigra az orkoknak egyesülniük kell, különben végük van." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:120 msgid "" "And so they marched on, persevering in weather that would kill even the most " "hardened human, and through fierce bloody battles with belligerent tribes." msgstr "" "Tehát tovább meneteltek, a zord időjárás ellenében, ami még a legkeményebb " "embert is megölte volna. Az időjárás még az ellenséges törzsekkel való " "csatáknál is keményebb volt." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:126 msgid "" "Finally, after over three months, Kapou’e and his exhausted but hardened " "army arrived at Bitok, just before the spring thaw." msgstr "" "Végre, három hónap után, Kapou’e és fáradt, de erős serege megérkezett " "Bitokba, mielőtt a tavasz beköszöntött volna." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:197 msgid "Good morning, Shan Taum!" msgstr "Jó reggelt, Shan Taum!" #. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:204 #, fuzzy #| msgid "What... Kapou’e! What in the frozen northlands are you doing here?!" msgid "What... Kapou’e! What in the frozen Northlands are you doing here?!" msgstr "Micsoda... Kapou’e! Mi a fenét keresel itt?!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:209 msgid "" "Oh, I just thought I would take a bracing winter stroll and visit my " "father’s old friend. How could I not, given his impressive list of recent " "accomplishments." msgstr "" "Ó, csak arra gondoltam, hogy miért is ne tölthetném a telet apám régi " "barátjával. Hiszen micsoda lenyűgöző eredményeket ért el mostanában..." #. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:215 msgid "Accomplishments?" msgstr "Miféle eredményeket?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "" #| "Well let’s see, first he betrays the trust of his sworn sovereign and " #| "becomes no less than a boot-licking spy for the humans. Then goes on to " #| "engineer the death of half of the Great Council and in doing so makes " #| "himself directly responsible for the deaths of hundreds of orcs. And best " #| "of all, he is directly responsible for a bloody civil war right at the " #| "time when his people are on the edge of total extermination!" msgid "" "Well let’s see, first he betrays the trust of his sworn sovereign and " "becomes no less than a boot-licking spy for the humans. Then he goes on to " "engineer the death of half of the Great Council and in doing so makes " "himself directly responsible for the deaths of hundreds of orcs. And best of " "all, he is directly responsible for a bloody civil war right at the time " "when his people are on the edge of total extermination!" msgstr "" "Nos lássuk csak, először is megszegte fejedelmének tett esküjét, és az " "emberek talpnyaló kéme lett. Aztán megszervezte a Nagytanács felének " "halálát, ezzel is több száz testvérünk halálát okozva. A legjava pedig, hogy " "közvetlenül felelős egy véres belháborúért, miközben a nép a kiirtás szélén " "áll." #. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:226 msgid "LIES! THESE ARE ALL LIES!" msgstr "HAZUGSÁG! EZ MIND HAZUGSÁG!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:231 msgid "" "Tell you what, you ungrateful backstabbing traitor, if you surrender right " "now I will just cut off your head instead of torturing you to death." msgstr "" "Tudod mit, te aljas áruló, ha most megadod magad, akkor egyszerűen levágom a " "fejed, és nem kínozlak halálra." #. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:237 #, fuzzy #| msgid "" #| "How dare you accuse me of being a traitor, you turdlicker! Orga, kill " #| "this kid for me. I’ll be in my keep." msgid "How dare you accuse me of being a traitor, you turdlicker!" msgstr "" "Hogy merészelsz árulással vádolni engem, te szarnyaló! Orga, öld meg a " "kedvemért ezt a kölyköt! A kastélyomban leszek." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:242 msgid "Right... So what will it be, beheading or torture?" msgstr "Rendben... Akkor mit óhajtasz, lefejezést vagy kínhalált?" #. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "" #| "How dare you accuse me of being a traitor, you turdlicker! Orga, kill " #| "this kid for me. I’ll be in my keep." msgid "Orga, kill this kid for me. I’ll be in my keep." msgstr "" "Hogy merészelsz árulással vádolni engem, te szarnyaló! Orga, öld meg a " "kedvemért ezt a kölyköt! A kastélyomban leszek." #. [message]: speaker=Orga #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:255 #, fuzzy #| msgid "Yes sir!" msgid "Yes, sir!" msgstr "Igen, uram!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:271 msgid "What! Fight like an orc, you gutless coward!" msgstr "Mi?! Harcolj, mint egy ork, te gerinctelen féreg!" #. [message]: role=Helper #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:287 msgid "" "Hey Chief, it’s pretty odd. Shan Taum doesn’t seem to have too many of his " "men around. He was given control of half the Great Horde. Do you think they " "left him?" msgstr "" "Vezér, itt valami nagyon furcsa. Nem úgy látom, mintha Shan Taumnak sok " "katonája lenne. A fél Hordát irányította. Nem lehet, hogy elhagyták őt?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:292 msgid "" "I doubt it. Shan Taum knows how to dissemble. I’ll bet he sent them out like " "we did to clobber the other tribes to his rule. In any case, it will be " "convenient for us." msgstr "" "Ezt kétlem. Shan Taum jól tudja leplezni a dolgokat. Fogadok, hogy ő is " "kiküldte az katonáit, hogy uralma alá hajtsa a többi törzset. Minden esetre " "ez megkönnyíti a dolgunkat." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:301 msgid "" "Good, we crushed this pocket of resistance too. Now where in the world did " "that coward Shan Taum run off to?" msgstr "" "Rendben. Megtörtük a maradék ellenállást is. Most meg hova a pokolba " "tűnhetett az a gyáva Shan Taum?" #. [scenario]: id=17_The_Human_Attack #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:5 msgid "The Human Attack" msgstr "Az emberi támadás" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:25 msgid "Hold off the humans" msgstr "Visszatartod az embereket" #. [objectives] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:28 msgid "Defeat Earl Lanbec’h" msgstr "Legyőzöd Lanbec’h grófját" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "As Kapou’e expected, by the time his forces had been defeated Shan Taum " #| "was nowhere to be found. Gritting his teeth and vowing that he would yet " #| "make a mug out of the traitor’s skull, Kapou’e gathered his men and " #| "headed for Dorset." msgid "" "As Kapou’e expected, by the time his forces had been defeated Shan Taum was " "nowhere to be found. Gritting his teeth and vowing that he would yet make a " "mug out of the traitor’s skull, Kapou’e gathered his men and headed for " "Dorest." msgstr "" "Ahogy azt Kapou’e előre sejtette, mire serege legyőzte Shan Taum erőit, " "addigra neki magának már nyoma veszett. Az ork fogát csikorgatva esküdözött, " "hogy egyszer úgy is korsót csinál az áruló koponyájából. Majd összegyűjtötte " "katonáit és Dorsetbe indult." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:137 #, fuzzy #| msgid "" #| "Once there he found his generals, Al’Brock and Flar’Tar had already " #| "arrived along with hundreds of bloodthirsty orcs. The warriors of the " #| "tribes that Kapou’e had cowed into submission were also present. In " #| "addition, the remaining shamans of the Great Council were also present to " #| "help in whatever way they could to preserve the unity of the Horde." msgid "" "Once there he found his generals, Al’Brock and Flar’Tar, had already arrived " "along with hundreds of bloodthirsty orcs. The warriors of the tribes that " "Kapou’e had cowed into submission were also present. In addition, the " "remaining shamans of the Great Council were also present to help in whatever " "way they could to preserve the unity of the Horde." msgstr "" "Mire odaért, Al’Brock és Flar’Tar már vérszomjas orkok százait toborozták " "össze. A Kapou’e-nek behódolt törzsek katonái szintén jelen voltak. Ráadásul " "a Nagytanács maradék sámánjai is megjelentek, hogy jelenlétükkel erősítsék a " "horda egységét." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:143 msgid "" "Their presence proved to be unnecessary. It came as a shock to Kapou’e to " "discover, after a few days, that his people held him in awe. News of " "Kapou’e’s exploits had been widely circulated — from his rescue of the " "shamans at Barag Gór, to his forced march through the northern blizzards. " "Younger grunts especially worshiped him with such fervor that he found it " "almost frightening." msgstr "" "Jelenlétük szükségtelennek bizonyult. Sokként érte Kapou’e-t a felfedezés, " "miszerint az orkjai tisztelik őt. Híre nagyon gyorsan terjedt – a sámánok " "megmentése Barag Górból, az átkelés az északi hóviharokon. A fiatal ork " "közkatonák olyan mélységes szenvedéllyel imádták őt, amit szinte már " "ijesztőnek talált." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:149 msgid "" "Days passed, the snows melted and Kapou’e readied his defenses. A few weeks " "after Kapou’e’s arrival, riders caught sight of Earl Lanbec’h’s army." msgstr "" "A napok teltek, a hó elolvadt. Kapou’e felkészítette seregeit a védelemre. " "Pár héttel később a felderítők megpillantották Lanbec’h gróf seregét." #. [message]: speaker=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:238 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is it, men! It is time to make these orcs pay for all that they have " #| "done to us. Attack and spare no orc! Let us take back this land which is " #| "rightfully ours!" msgid "" "This is it, men! It is time to make these orcs pay for all that they have " "done to us. Attack without compromise, we have several detachments of " "reinforcements on their way. Spare no orc and let us take back this land " "which is rightfully ours!" msgstr "" "Ez az, amire vártunk, emberek! Itt az ideje, hogy megfizessünk az orkoknak. " "Ne legyetek kíméletesek az orkokkal! Vegyük vissza a földet, ami jogosan a " "miénk!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:243 msgid "Forward, men! Our wolves will feed well tonight!" msgstr "Előre, orkok! A farkasaink ma éjjel jóllaknak!" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:249 msgid "Come here, human softlings. Grüü has a little present for you..." msgstr "Gyere ide, puhány ember. Grüünek meglepetése van a számodra..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:348 msgid "As a fresh day dawned, more human forces arrived." msgstr "Az új nap hajnalán újabb emberi erők érkeztek." #. [message]: speaker=Bruce #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:361 msgid "We have arrived, my lord." msgstr "Megérkeztünk, uram." #. [message]: speaker=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:372 msgid "Ahhh, perfect, more reinforcements." msgstr "Ááá, tökéletes, még több utánpótlás." #. [unit]: type=General, id=Howgarth III #. [side]: type=General, id=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:390 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:154 msgid "Howgarth III" msgstr "III. Howgarth" #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:431 msgid "Hold it! What in the wide green world is going on here!" msgstr "Várjatok! Mi a fene folyik itt?!" #. [message]: speaker=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:437 msgid "" "Howgarth? You and your interfering alliance always show up at the worst " "possible time." msgstr "" "Howgarth? Te és a minden lében kanál szövetségeseid mindig a lehető " "legrosszabbkor jelentek meg." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:442 msgid "Just who do you think you are, slug?" msgstr "Mégis kinek képzeled magad, féreg?" #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:448 msgid "I am Howgarth of the Northern Alliance, successor to the late Rahul I." msgstr "Én Howgarth vagyok, I. Rahul utódja, az Északi Szövetségből." #. [message]: speaker=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:454 msgid "" "This is a strictly territorial matter, Howgarth. The Northern Alliance has " "no right to intervene in this affair." msgstr "" "Ez egy szigorúan területi kérdés, Howgarth. Az Északi Szövetségnek nincs " "joga, hogy beleszóljon ebbe az ügybe." #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:459 #, fuzzy #| msgid "" #| "The hell I don’t, Earl Lanbec’h, the Northern Alliance was witness to a " #| "treaty some twenty seven years ago between your people and the orcs, " #| "which both of you are no doubt violating. It is our duty as the " #| "orchestrator and witness of this treaty to see that it is honored." msgid "" "The hell I don’t, Earl Lanbec’h, the Northern Alliance was witness to a " "treaty some seventeen years ago between your people and the orcs, which both " "of you are no doubt violating. It is our duty as the orchestrator and " "witness of this treaty to see that it is honored." msgstr "" "A pokolba is, de van, Lanbec’h gróf! Az Északi Szövetség tanúja volt egy " "huszonhét évvel ezelőtti szerződésnek az orkok és emberek között, amit mind " "a két fél félreérthetetlenül megszeg. A mi feladatunk a szerződés " "védnökeként, hogy azt betartassuk." #. [message]: speaker=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:465 msgid "" "Well, good for you. As a matter of fact, this land is clearly defined under " "your precious treaty as human territory. So if you are so keen on being all " "high and noble, then muster your men to help us push back this orcish menace." msgstr "" "Nos, nagyszerű. A helyzet az, hogy a te drágalátos egyezményed szerint ez a " "terület az embereké. Ha ennyire nemesnek érzed magad, akkor segíthetsz " "visszaszorítani az ork előretörést." #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:470 msgid "" "Cease your lies, Lanbec’h. We all know that you were the one who started " "this war. But enough, it is time for all this to end. I call for both sides " "to parley and we shall discuss this matter." msgstr "" "Hagyd abba a hazudozást, Lanbec’h! Mi mind tudjuk, hogy te kezdted ezt a " "háborút. De elég. Ideje végre befejezni. Mind a két felet tárgyalásra kérem " "fel. Megvitatjuk ezt a problémát." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:475 msgid "" "Ha ha, very funny, old fool. You think we are stupid enough to fall for " "that? I’ve not forgotten what you people did to my father." msgstr "" "Ha ha, nagyon vicces, vén hülye. Azt hiszed olyan ostoba vagyok, hogy " "bedőlök ennek? Nem felejtettük el, mit tettetek az apámmal." #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:481 msgid "What in the world are you talking about?" msgstr "Mi a fenéről beszélsz?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:486 #, fuzzy #| msgid "" #| "I am Kapou’e, son of the Black-Eye Karun. Twenty-seven years ago you " #| "people assassinated my father after inviting him to join the Northern " #| "Alliance." msgid "" "I am Kapou’e, son of the Black-Eye Karun. Seventeen years ago you people " "assassinated my father after inviting him to join the Northern Alliance." msgstr "" "Én Kapou’e vagyok, Fekete-Szem Karun fia. Huszonhét évvel ezelőtt " "megölettétek az apám, miután felkértétek, hogy csatlakozzon az Északi " "Szövetséghez." #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:492 msgid "" "What? We received word that he declined our invitation and that was the end " "of the matter. I know nothing of his assassination. As a matter of fact, I " "was there when the orcish messenger brought Rahul Karun’s reply." msgstr "" "Mi? Mi egy üzenetet kaptunk, miszerint visszautasítja a meghívásunkat, és " "ennyi. Nem tudok semmit a haláláról. Viszont ott voltam, amikor az ork " "hírvivő meghozta Rahulnak Karun válaszát." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:497 msgid "Messenger, what messenger?" msgstr "Hírnök, milyen hírnök?" #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:503 msgid "If I remember correctly, it was some orc named Shan Taum." msgstr "Ha jól emlékszem, egy ork volt, valamilyen Shan Taum." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:508 msgid "Funny, that name sounds oddly familiar..." msgstr "Vicces, ez a név olyan ismerősen hangzik..." #. [scenario]: id=18_Northern_Alliance #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:4 msgid "Northern Alliance" msgstr "Az Északi Szövetség" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:26 msgid "Kill Shan Taum and Earl Lanbec’h" msgstr "Megölöd Shan Taumot és Lanbec’h grófot" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:37 msgid "Death of Howgarth III" msgstr "III. Howgarth elesik" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:182 msgid "" "Kapou’e agreed to meet Howgarth III. Not trusting the human however, Kapou’e " "brought along Grüü, as well as one of his most trusted soldiers. Earl " "Lanbec’h flatly refused to attend the parley." msgstr "" "Kapou’e beleegyezett, hogy találkozzon III. Howgarth-tal. A találkozóra " "magával vitte Grüüt és egy megbízható katonáját, mivel nem bízott az " "emberekben. Lanbec’h gróf visszautasította, hogy részt vegyen a találkozón. " #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:188 #, fuzzy #| msgid "" #| "The human attack having stopped for the time being, both parties met in " #| "the middle of the battlefield. Howgarth III demanded that Kapou’e give " #| "Dorset back to the humans and return to their lands as defined in the " #| "treaty. Kapou’e refused to do so as long as the humans were attacking " #| "orcish lands. He demanded that the humans disperse their forces and " #| "return any land they had stolen from the orcs. Only then would he return " #| "Dorset and disperse the Horde." msgid "" "The human attack having stopped for the time being, both parties met in the " "middle of the battlefield. Howgarth III demanded that Kapou’e give Dorest " "back to the humans and return to their lands as defined in the treaty. " "Kapou’e refused to do so as long as the humans were attacking orcish lands. " "He demanded that the humans disperse their forces and return any land they " "had stolen from the orcs. Only then would he return Dorest and disperse the " "Horde." msgstr "" "Az emberi támadás megszakadt, amíg a két fél találkozott a csatatér közepén. " "III. Howgarth azt javasolta Kapou’e-nek, hogy adja vissza Dorsetet, és " "mindegyik fél térjen vissza a saját területére. Kapou’e erre addig nem volt " "hajlandó, amíg az emberek ork területeket támadnak. Követelte, hogy az " "emberek adjanak vissza minden ork földet, amit elfoglaltak, azután " "visszaadja Dorsetet, és feloszlatja a Hordát." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:194 msgid "" "Howgarth III agreed and further added that, if Earl Lanbec’h continued in " "aggression, then under the dictates of the Northern Alliance, he himself " "would be forced to move against the Earl." msgstr "" "III. Howgarth ezzel egyetértett, hozzátette továbbá, hogy ha Lanbec’h gróf " "folytatja támadásait, akkor az Északi Szövetség előírásainak megfelelően, " "neki magának is szembe kell szállnia a gróffal." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:200 #, fuzzy #| msgid "" #| "That having been settled, Kapou’e began to inquire about the death of his " #| "father. Howgarth III repeated his story, that the last thing they heard " #| "from Black-Eye Karun was the message declining their invitation to join " #| "the Northern Alliance, brought by none other then Shan Taum himself." msgid "" "That having been settled, Kapou’e began to inquire about the death of his " "father. Howgarth III repeated his story, that the last thing they heard from " "Black-Eye Karun was the message declining their invitation to join the " "Northern Alliance, brought by none other than Shan Taum himself." msgstr "" "Mikor megállapodtak, Kapou’e halott apja felől érdeklődött. III. Howgarth " "elismételte történetét, miszerint az utolsó dolog, amit Fekete-Szem Karunról " "hallott, egy üzenet, melyben visszautasította az Északi Szövetséghez való " "csatlakozást. Az üzenetet nem más, mint Shan Taum maga adta át." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:206 msgid "" "As they were discussing the matter, a group of orcs charged from the " "surrounding trees and hills and surrounded the parley." msgstr "" "Miközben tanácskoztak, egy csapat ork tört elő a környező dombokról és " "erdőből, és körülvették őket." #. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:477 msgid "" "Now now now, what do we have here. Collaborating with the enemy again just " "like your disgusting father, are you?" msgstr "" "Lám, lám, lám, mit látnak szemeim. Együttműködünk az ellenséggel, éppen úgy, " "ahogy az a visszataszító apád tette, ugye?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:483 msgid "" "Collaborating with the humans, pfff. You’re one to talk. What are you doing " "here, Shan Taum?" msgstr "" "Együttműködni az emberekkel! No lám, ki beszél. Mit keresel itt, Shan Taum?" #. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:488 msgid "I am here to do to you what I did to your father." msgstr "Azt teszem veled, amit az apáddal is megtettem." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:493 msgid "So you did kill my father then." msgstr "Szóval tényleg te ölted meg az apámat." #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:498 msgid "What did I tell you, Kapou’e?" msgstr "Én megmondtam, Kapou’e." #. [message]: speaker=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:504 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ha ha! Good work Shan Taum. That will teach them. Attack, boys, I want " #| "Dorset recaptured by sunset." msgid "" "Ha ha! Good work Shan Taum. That will teach them. Attack, boys, I want " "Dorest recaptured by sunset." msgstr "" "Ha ha! Szép munka, Shan Taum. Ez megmutatja nekik. Támadás fiúk, napnyugtára " "foglaljátok vissza Dorsetet." #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:509 #, fuzzy #| msgid "" #| "Hold, Earl Lanbec’h. I have reached an agreement with these orcs. Since " #| "your army has been the aggressor, you must immediately disperse your army " #| "and withdraw from orcish territory. Once that is done then Kapou’e will " #| "give you back Dorset and call off the horde. I have had dealings with " #| "Kapou’e’s father before and I believe his blood will be trustworthy. And " #| "if that isn’t enough, then we are here to protect you in case he violates " #| "the pact." msgid "" "Hold, Earl Lanbec’h. I have reached an agreement with these orcs. Since your " "army has been the aggressor, you must immediately disperse your army and " "withdraw from orcish territory. Once that is done then Kapou’e will give you " "back Dorest and call off the horde. I have had dealings with Kapou’e’s " "father before and I believe his blood will be trustworthy. And if that isn’t " "enough, then we are here to protect you in case he violates the pact." msgstr "" "Várj, Lanbec’h gróf! Megegyeztem ezekkel az orkokkal. A te sereged támadott " "először, így a seregedet azonnal fel kell oszlatni és visszavonni az ork " "területekről. Amint ez megtörténik, Kapou’e visszaadja Dorsetet, és " "feloszlatja a Hordát. Voltak megállapodásaink Kapou’e apjával, és úgy " "gondolom, hogy a vér nem válik vízzé. Ha ez nem lenne elég, akkor itt " "vagyunk mi, hogy megvédjünk téged, ha nem tartaná be a szerződés rá eső " "felét." #. [message]: speaker=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:515 msgid "" "You and your damned compromises can go to hell. Your beloved Kapou’e will be " "joining you shortly." msgstr "" "Te a kompromisszumaiddal együtt elmehetsz a pokolba! Szeretett Kapou’e-d " "hamarosan csatlakozik hozzád." #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:520 msgid "You leave us no choice but to take military action against you." msgstr "Nem hagysz más választást, mint hogy támadást indítsunk ellened." #. [message]: speaker=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:526 msgid "" "Ha ha! Very funny, Howgarth. Look around you. You are going to be dead as " "soon as my orc friend here gives the order. And then your men will " "automatically assume that Kapou’e tricked and killed you." msgstr "" "Ha ha! Nagyon vicces, Howgarth. Nézz csak körül! Halott vagy, mihelyst az " "ork barátom kiadja a parancsot. Embereid pedig azt fogják hinni, hogy " "Kapou’e tőrbe csalt." #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:531 msgid "Not today, my friend. (Whistles)" msgstr "Arra még várnod kell, barátocskám. (Sípol)" #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:639 msgid "" "Kapou’e, it is essential that I make it back to my camp to bring news of our " "agreement and this treachery. One of my gryphon riders will take me. My " "bodyguards and the rest of my gryphons will help you fight free of this " "ambush. Once you get back to your camp, we will make a joint assault on " "these traitors. Once they are dead and dispersed, then I trust you will " "carry out our agreement." msgstr "" "Kapou’e, vissza kell térnem a táboromba, hogy hírt vigyek a " "megállapodásunkról és ezen árulásról. Az egyik griffmadaram elvisz. A " "testőreim és a maradék griffmadaraim majd segítenek kiszabadulni ebből a " "kutyaszorítóból. Amint visszajutsz a táborodba, csatlakozunk hozzád, és " "együtt csapunk le ezekre az árulókra. Ha majd mind halottak lesznek, " "remélem, állod a szavad." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:644 msgid "Agreed. Let’s get to it. BLOOD AND STEEL!" msgstr "Megegyeztünk. Gyerünk! VÉR és ACÉL!" #. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:668 msgid "" "Blast! The human has escaped. Orcs, bring me Kapou’e’s head. I must get to " "my camp and assault the city." msgstr "" "A fene! Az ember elmenekült. Orkok, hozzátok el nekem Kapou’e fejét! Vissza " "kell térnem a táboromba, és megindítani a város ostromát." #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:697 msgid "Shan Taum big coward. Never want to fight." msgstr "Shan Taum nagyon gyáva. Soha nem hajlandó harcolni." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:752 #, fuzzy #| msgid "" #| "Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him chief?" msgid "Yeah, we finally got the coward." msgstr "Igen, végre megvan a gyáva. Mit akarsz, mit tegyünk vele, Vezér?" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:758 #, fuzzy #| msgid "" #| "Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him chief?" msgid "" "Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him, Chief?" msgstr "Igen, végre megvan a gyáva. Mit akarsz, mit tegyünk vele, Vezér?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:767 msgid "Blood and steel! The traitor was mine!" msgstr "Vér és acél! Az áruló nekem járt volna!" #. [message]: speaker=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:773 msgid "I’m sorry, Kapou’e. I’ll have my men leave what remains of him to you." msgstr "" "Sajnálom, Kapou’e! Utasítom az embereimet, hogy hagyják meg neked, ami " "maradt belőle!" #. [message] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:779 #, fuzzy #| msgid "What do you want us to do with him chief?" msgid "What do you want us to do with him, Chief?" msgstr "Mit akarsz, mit tegyünk vele, Vezér?" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:786 msgid "" "Stick his head at the end of a pike and let the buzzards pick it clean. I " "wasn’t joking about making a mug from his skull." msgstr "" "Tűzzétek a fejét egy lándzsára és hagyjátok, hogy a hollók lecsupaszítsák! " "Nem vicceltem, amikor korsót akartam csinálni a koponyájából." #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:799 msgid "No! Without him the Northern Alliance will continue to fall apart." msgstr "" #. [message]: speaker=Grüü #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:812 msgid "YEAH!" msgstr "IGEN!" #. [scenario]: id=19_Epilogue #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:4 msgid "Epilogue" msgstr "Epilógus" #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "True to his word, once Lanbec’h had been slain, Howgarth III dispersed " #| "the Earl’s forces and withdrew them from orcish territory. For his part " #| "Kapou’e withdrew from Dorset and dispersed the Great Horde. However, " #| "before the horde was dispersed he appointed three more shamans — with the " #| "consent of all — to make the Great Council complete again." msgid "" "True to his word, once Lanbec’h had been slain, Howgarth III dispersed the " "Earl’s forces and withdrew them from orcish territory. For his part Kapou’e " "withdrew from Dorest and dispersed the Great Horde. However, before the " "horde was dispersed he appointed three more shamans — with the consent of " "all — to make the Great Council complete again." msgstr "" "Szavához híven, amint Lanbec’h grófot megölték, III. Howgarth feloszlatta a " "gróf csapatait, és visszavonult az ork területekről. Kapou’e kivonult " "Dorsetből és feloszlatta a Nagy Hordát. A sámánok beleegyezésével három új " "sámánt nevezett ki, hogy a Nagytanács újra teljes legyen." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "As they did his father, Howgarth III issued an invitation to Kapou’e to " #| "join the Northern Alliance. Kapou’e declined. Instead he went back to " #| "Barag Gór and, making that his capital, established himself as sovereign " #| "over all the northern tribes." msgid "" "As Rahul had done to Kapou’e’s father, Howgarth III issued an invitation to " "Kapou’e to join the Northern Alliance. Kapou’e declined. Instead he went " "back to Barag Gór and, making that his capital, established himself as " "sovereign over all the northern tribes." msgstr "" "III. Howgarth meghívta Kapou’e-t az Északi Szövetségbe, mint annak idején az " "apját, de Kapou’e nem fogadta el. Visszatért Barag Górba, amit fővárosának " "tett meg. Önmagát az északi törzsek fejedelmének nevezte ki." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:38 msgid "" "Kapou’e ruled for many years, and those years were a time of unprecedented " "prosperity and unity for the orcs. Under the leadership of Kapou’e, the " "united orc forces thoroughly scoured their territory of any renegade bands " "of humans, dwarves, elves, and undead. Agreements were thrashed out to the " "effect that orcs desiring to trade would have free passage anywhere in " "orcish territory without hindrance from other tribes." msgstr "" "Kapou’e hosszú uralkodása az orkok számára a példa nélküli jólét és egység " "időszaka volt. Kapou’e fejedelemsége alatt az orkok megtisztították " "területüket a maradék ellenálló emberi, tünde, törp, élőholt bandáktól. " "Egyezményeket kötöttek egymás közt, szabad utat adva a kereskedelemnek az " "ork területeken belül: a törzsek nem akadályozták más törzsek kereskedőit." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:44 msgid "" "During the eighth year of Kapou’e’s reign, and then again in the fourteenth, " "the orcish territories were once again invaded, first by the elves, and then " "once again by the humans. As testament to the power of the orcs united under " "Kapou’e, both attacks were quickly and decisively crushed, even before the " "Northern Alliance could intervene." msgstr "" "Kapou’e uralkodásának nyolcadik és utána még egyszer a tizennegyedik évében " "az ork területekre újra betörtek, először a tündék, majd az emberek. A " "létrejött ork egység erejét mutatja, hogy mindkét támadást gyorsan és " "határozottan visszaverték, az Északi Szövetség közbelépése nélkül." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:50 msgid "" "In order to keep fighting between the tribes to a minimum, Kapou’e also " "maintained an enormous army, drawn from all corners of his empire. To offset " "the cost of maintaining such an army, he often hired out portions of it to " "act as mercenaries in foreign struggles. People of all races took advantage " "of this and, consequently, those orcs thirsting for battle got more than " "enough to keep them from attacking their nearest neighbors." msgstr "" "A törzsek közti harcok minimumon tartása érdekében Kapou’e hatalmas " "hadsereget tartott fenn. Hadseregének egy részét sokszor azzal bízta meg, " "hogy más országbeli konfliktusokban zsoldos seregként tevékenykedjenek, így " "csökkentve a hadsereg fenntartási költségét. Sok nép használta ki ezt, és " "így a harcéhes orkok is több, mint elég csatát láttak ahhoz, hogy bármikor " "is kedvük támadjon megtámadni a legközelebbi szomszédjukat." #. [part] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:56 msgid "" "Grüü in particular took great delight in these excursions. The huge, " "cunning, and swift troll soon became even more well known than Kapou’e. " "Tales of his courage and cunning reached even as far as Wesnoth itself." msgstr "" "Grüü élvezte ezeket a kirándulásokat. A hatalmas, ügyes és fürge troll " "gyorsan ismertebbé vált, mint maga Kapou’e. Az ügyességéről és bátorságáról " "szóló mesék még Wesnothban is elterjedtek." #. [unit_type]: id=Novice Orcish Shaman, race=orc #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Novice_Orcish_Shaman.cfg:4 msgid "Novice Orcish Shaman" msgstr "Újonc ork sámán" #. [unit_type]: id=Novice Orcish Shaman, race=orc #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Novice_Orcish_Shaman.cfg:20 msgid "" "Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish " "tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for " "the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise " "between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for " "Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, " "draining their life. Novice Shamans are still young and vigorous, but their " "spell-casting ability still needs improvement." msgstr "" "Az ork sámánok az ork varázslatok őrzői. Az ork törzsek tisztelik őket, " "belőlük áll a Nagytanács, mely a fontos döntéseket hozza az egész ork " "közösségre vonatkozóan. E tanács ítélkezik a számos törzsi konfliktus " "ügyében. Habár a többi orkhoz képest fizikailag gyengék, az ork sámánok jó " "varázslók, megátkozhatják az ellenfeleiket, elszíva életerejüket. Az újonc " "sámánok fiatalok és életerősek, de varázsképességeik még fejlesztésre " "szorulnak." #. [unit_type]: id=Old Orcish Shaman, race=orc #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:4 msgid "Old Orcish Shaman" msgstr "Idős ork sámán" #. [unit_type]: id=Old Orcish Shaman, race=orc #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:20 msgid "" "Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish " "tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for " "the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise " "between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for " "Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, " "draining their life. Old Orcish Shamans are shamans that have mastered " "magic, although their physical strength has declined with age." msgstr "" "Az ork sámánok az ork varázslatok őrzői. Az ork törzsek tisztelik őket, " "belőlük áll a Nagytanács, mely a fontos döntéseket hozza az egész ork " "közösségre vonatkozóan. Ítélkezik számos törzsi konfliktus ügyében. Habár a " "többi orkhoz képest fizikailag gyengék, az ork sámánok jó varázslók, " "megátkozhatják az ellenfeleiket, elszíva életerejüket. Az idős sámánok a " "varázslatok mesterei, de fizikai erejük koruk előrehaladtával gyengül." #. [unit_type]: id=Orcish Shaman, race=orc #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:4 msgid "Orcish Shaman" msgstr "Ork sámán" #. [unit_type]: id=Orcish Shaman, race=orc #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:20 msgid "" "Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish " "tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for " "the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise " "between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for " "Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, " "draining their life." msgstr "" "Az ork sámánok az ork varázslatok őrzői. Az ork törzsek tisztelik őket, " "belőlük áll a Nagytanács, mely a fontos döntéseket hozza az egész ork " "közösségre vonatkozóan. Ítélkezik számos törzsi konfliktus ügyében. Habár a " "többi orkhoz képest fizikailag gyengék, az ork sámánok jó varázslók, " "megátkozhatják az ellenfeleiket, elszíva életerejüket." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:17 msgid "Ouch! This hurts!" msgstr "Aúúú! Ez fáj!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:21 msgid "The Council will never be complete again. This is hopeless." msgstr "A tanács sohasem lesz teljes! Ez reménytelen." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:35 msgid "Argh! I’m done. My people are doomed!" msgstr "Áááh! Végem van. A népem halálra van ítélve!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:49 msgid "Oh no, I am defeated." msgstr "Ó, nem! Legyőztek!" #. [message]: speaker=Inarix #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:71 msgid "Ahhh!" msgstr "Ááhh!" #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:76 msgid "" "Blast it, without Inarix to lead his saurians, we can no longer count on " "their help." msgstr "" "Inarix nélkül ki irányíthatná a gyíkokat? Nem számolhatunk a gyíkok " "segítségével!" #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:77 msgid "Al’Brock" msgstr "Al’Brock" #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:91 msgid "Flar’Tar" msgstr "Flar’Tar" #. [note] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:104 msgid "The Great Horde: upkeep cost of every unit decreased by one." msgstr "Nagy Horda: minden egység fenntartási költsége 1 arannyal csökkent." #~ msgid "Defeat Ar-Dant" #~ msgstr "Legyőzöd Ar-Dantot" #, fuzzy #~| msgid "Move Kapou’e to the end of the mountains" #~ msgid "Move Kapou’e to the end of the mountains or" #~ msgstr "Kapou’e eléri a hegyek végét" #~ msgid "staff" #~ msgstr "bot" #~ msgid "curse" #~ msgstr "átok" #~ msgid "At the dawn of the third day, still more human forces arrived." #~ msgstr "A harmadik nap hajnalán még több emberi erősítés érkezett." #~ msgid "Yeah, sure." #~ msgstr "Igen,persze." #~ msgid "Whatever." #~ msgstr "Hogyne." #~ msgid "" #~ "The orcs are making headway. The city must not fall — call the reserves!" #~ msgstr "Az orkok előretörtek! A város nem eshet el, hívjátok a tartalékot!" #~ msgid "" #~ "Then, Kapou’e launched his desperate attack to break the siege of Barag " #~ "Gór." #~ msgstr "" #~ "Így hát Kapou’e megindította elkeseredett rohamát Barag Gór " #~ "felszabadításáért." #~ msgid "Good. Reinforcements at last!" #~ msgstr "Erősítés, végre!" #~ msgid "" #~ "That’s right! Now let’s drive those mincing tree-shaggers back into their " #~ "forests!" #~ msgstr "" #~ "Így van! Most pedig szorítsuk vissza ezeket a vagdalkozó fa-imádókat az " #~ "erdeikbe!" #~ msgid "Then, the battle for Prestim began." #~ msgstr "Ezután elkezdődött a Prestimért vívott harc." #~ msgid "I obey." #~ msgstr "Értettem." #~ msgid "The battle began." #~ msgstr "Megkezdődött a harc." #~ msgid "" #~ "We’ve succeeded! We’ve passed through the Mountains of Haag! Look at " #~ "these green hills! We’ve reached the lands of the free tribes. I can see " #~ "the walls of Barag Gór in the distance." #~ msgstr "" #~ "Sikerült! Átkeltünk a Haag-hegységen! Nézzétek a zöld dombokat! Ez a " #~ "szabad törzsek földje. Látni Barag Gór falait a távolban." #~ msgid "Watch Tower" #~ msgstr "Őrtorony" #~ msgid "" #~ "Watch Towers are good places from which to spot enemies and then shoot " #~ "miscellaneous items at them with ballistas." #~ msgstr "" #~ "Az őrtornyok remek helyül szolgálnak az ellenség felderítésére, és " #~ "kiválóan alkalmasak különböző dolgok kilövésére is." #~ msgid "ballista" #~ msgstr "dárdavető"