msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:00 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:54+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:52 msgid "LoW" msgstr "WL" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53 msgid "Legend of Wesmere" msgstr "Wesmere legend" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:54 msgid "" "The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second " "orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero in " "the recorded history of the Elves.\n" "\n" msgstr "" "Lugu Kalenzist, haldjate suurisandast, kes tõusis oma rahva etteotsa pärast " "orkide teist sissetungi Suurele Mandrile ja kellest sai haldjate kirjapandud " "ajaloo suurim kangelane.\n" "\n" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:56 #, fuzzy #| msgid "(Intermediate level, 18 scenarios.)" msgid "(Hard level, 18 scenarios.)" msgstr "(Keskmine tase, 18 stsenaariumi.)" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:58 #, fuzzy #| msgid "(Easy)" msgid "Easy" msgstr "(Kerge)" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:58 msgid "Soldier" msgstr "Sõdalane" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:59 msgid "Lord" msgstr "Isand" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:59 #, fuzzy #| msgid "(Normal)" msgid "Normal" msgstr "(Harilik)" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:60 msgid "Challenging" msgstr "" #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:60 msgid "High Lord" msgstr "Suurisand" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:78 msgid "Creator and Lead Designer" msgstr "Looja ja peadisainer" #. [entry] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:80 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:93 msgid "Spiros, George and Alexander Alexiou (Santi/fnaek)" msgstr "Spiros, George ja Alexander Alexiou (Santi/fnaek)" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:87 msgid "Campaign Maintenance" msgstr "Haldur" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:97 msgid "Prose-doctoring and adaptation for mainline" msgstr "Tekstikohandused ja sobitamine ajalooga" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:107 msgid "WML Assistance" msgstr "WML abi" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:122 msgid "Artificial Intelligence" msgstr "Tehisintellekt" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:129 msgid "Graphics" msgstr "Graafika" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:145 msgid "Additional thanks to" msgstr "Tänud ka" #. [entry] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:203 msgid "" "And the rest of the Wesnoth community for feedback,\n" "criticism, help with WML code and graphics." msgstr "" "ja kogu Wesnothi kogukonnale tagasiside,\n" "kriitika ja abi eest WMLi ja graafika juures." #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:15 msgid "Essarn" msgstr "Essarn" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:24 msgid "Valcathra" msgstr "Valcathra" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:33 msgid "River Telfar" msgstr "Telfari jõgi" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:42 msgid "Telfar Green" msgstr "Telfari aas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:51 msgid "Erethean" msgstr "Erethean" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:60 msgid "Northern Shallows" msgstr "Põhja madalikud" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:69 msgid "Arthen" msgstr "Arthen" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:78 msgid "Dancer’s Green" msgstr "Tantsija aas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:87 msgid "Illissa" msgstr "Illissa" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:96 msgid "Brightleaf Wood" msgstr "Erelehe mets" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:105 msgid "Viricon" msgstr "Viricon" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:114 msgid "Ford of Alyas" msgstr "Alyase koole" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:123 msgid "Elendor" msgstr "Elendor" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:132 msgid "Telionath" msgstr "Telionath" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:141 msgid "West Tower" msgstr "Läänetorn" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:150 msgid "North Bridge" msgstr "Põhjasild" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:159 msgid "North Tower" msgstr "Põhjatorn" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:168 msgid "South Bastion" msgstr "Lõunalinnus" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:177 msgid "Tireas" msgstr "Tireas" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:186 msgid "East Tower" msgstr "Idatorn" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:195 msgid "Aelion" msgstr "Aelion" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:204 msgid "Ford of Tifranur" msgstr "Tifranuri koole" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:213 msgid "Karmarth Hills" msgstr "Karmarthi künkad" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:222 msgid "Arryn" msgstr "Arryn" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:231 msgid "Westwind Wood" msgstr "Läänetuule mets" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:240 msgid "Southwind Wood" msgstr "Lõunatuule mets" #. [scenario]: id=01_The_Uprooting #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:3 msgid "The Uprooting" msgstr "Üleskiskumine" #. [scenario]: id=01_The_Uprooting #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:9 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chapter One,\n" #| "Flight and fight" msgid "Chapter One: Flight and Fight" msgstr "" "Esimene peatükk,\n" "Põgene ja peksa" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "The Legend of Wesmere,\n" #| "Chapter One" msgid "" "The Legend of Wesmere\n" "Chapter One" msgstr "" "Wesmere Legend,\n" "Esimene peatükk" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chapter One,\n" #| "Flight and fight" msgid "" "Chapter One\n" "Flight and Fight" msgstr "" "Esimene peatükk,\n" "Põgene ja peksa" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:38 msgid "" "The great elven heroes Kalenz and Landar were born in a quiet green wood in " "Lintanir on the fringes of the Great Northern Forest." msgstr "" "Haldjate suured kangelased Kalenz ja Landar sündisid vaikses rohelises " "Lintaniri metsas Suure Põhjalaane servas." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:43 msgid "" "Though not of noble birth, Kalenz showed early promise in the arts of his " "people. His quick intelligence gained him more than usual respect among " "elders normally inclined to pay little heed to anyone younger than a century " "old." msgstr "" "Ehkki ta polnud õilsast soost, näitas Kalenz varakult üles andekust oma " "rahva kunstides. Tema terav taip teenis talle rohkem kui tavapärase " "tunnustuse ka haldjavanemate poolt, kes tavaliselt ei kipu kuulama kedagi " "alla sajandivanust." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:49 msgid "" "Landar and Kalenz were friends from childhood. He too attracted the " "attention of elders, at first because of a knack for mischief and pranks. " "But there was no real harm in the boy, and his jokes made him popular among " "the younger elves." msgstr "" "Landar ja Kalenz olid lapsest saati sõbrad. Ka Landar tõmbas vanemate " "tähelepanu, esmalt valmisolekuga igasugu tempudeks. Aga ta ei olnud " "pahatahtlik ning tema naljad tegid ta noorte haldjate hulgas soosituks." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:55 msgid "" "Perhaps the elders sensed that changing times would require more flexible " "minds; these were the years when humans from the Green Isle were " "establishing themselves south of the Great River, and the known world was " "changing more rapidly than it had for a thousand years before." msgstr "" "Võib-olla tajusid vanemad, et muutuvad ajad vajavad paindlikumat meelt - " "need olid aastad, mil Rohelise Saare inimesed seadsid end sisse Suurest " "Jõest lõunas ning kogu tuntud maailm muutus kiiremini kui see oli eelneva " "aastatuhande jooksul toimunud." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:59 msgid "" "Some changes were good. The Elves, awakened as from a long dream, began to " "increase in population. But some were very bad, and the worst of those was " "the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of their " "long childhoods were a golden age, and the last time of untroubled peace." msgstr "" "Mõned muutused olid head - otsekui pikast unest ärganutena hakkas haldjate " "arv kasvama. Mõned aga olid väga halvad ning halvim neist oli orkide - " "lõhkujate ja puutapjate - saabumine. Ent nende pika lapsepõlve aastad olid " "veel kuldne ajastu, segamatu rahuaja viimased päevad." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:63 msgid "" "The elves had never been a martial people, and they were not prepared for " "the inevitable war with the orcs. The friends came of age in the very year " "that Erlornas of Wesmere fought the first orcish raiders. Within the next " "decade orcish raids greatly increased, and their shadow loomed ever greater " "over the elves.\n" "\n" "This is the story of Kalenz, Landar, and of the Elves in the first days of " "the humans in Wesnoth." msgstr "" "Haldjad pole kunagi olnud sõjakas rahvas ning nad ei olnud valmis " "paratamatuks sõjaks orkidega. Kaks sõpra said täisealiseks samal aastal, kui " "Wesmere Erlornas võitles esimeste rüüstavate orkidega. Järgmise aastakümnega " "kasvasid rüüsteretked tunduvalt ning nende vari lasus üha enam haldjate " "peal.\n" " \n" "See on lugu Kalenzist, Landarist ja haldjatest Wesnothi inimeste ajastu " "alguspäevil." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:129 msgid "You trifled with the wrong elf!" msgstr "Te norisite vale haldja kallal!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:139 msgid "Take that, you orcish scum!" msgstr "Kohe saate, orkirämps!" #. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:171 msgid "Velon" msgstr "Velon" #. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:197 msgid "T’baran" msgstr "T’baran" #. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior #. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan #. [modify_side] #. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl #. [side] #. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan #. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul #. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar #. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh #. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:199 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:236 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:271 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:307 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:145 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:222 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:245 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:430 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:183 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:265 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:301 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:115 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:140 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:159 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:188 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:136 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:166 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:203 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:206 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:142 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:172 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:119 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:120 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:159 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:136 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:106 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:143 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:177 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:131 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:162 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:142 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:283 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:317 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:198 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:232 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:96 msgid "Enemies" msgstr "Vaenlased" #. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:234 msgid "Wrulf" msgstr "Wrulf" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:276 msgid "Qumseh" msgstr "Qumseh" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:312 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:161 msgid "Graur-Tan" msgstr "Graur-Tan" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:343 msgid "Orcs are pressing on us from all directions! To arms!" msgstr "Orkid tulevad meie peale igast suunast! Relvile!" #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:347 msgid "" "Hold, Kalenz. The Ka’lian council should discuss our response. Maybe we can " "reach an agreement with them!" msgstr "" "Pea, Kalenz. Ka'liani nõukogu peab arutama meie vastusamme. Äkki saame " "nendega kokkuleppele!" #. [message]: id=Qumseh #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:351 msgid "Surrender or die, tree-shaggers!" msgstr "Andke alla või surge, puudekabistajad!" #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:355 msgid "They are too many. We have no choice but to submit!" msgstr "Neid on liiga palju. Meil pole muud valikut kui alla anda!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:359 msgid "" "Elves must never surrender to these foul beasts! Who will fight them beside " "me?" msgstr "" "Haldjad ei pea kunagi neile jälkidele olevustele alistuma! Kes võitleb koos " "minuga?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:367 msgid "We will follow you, Kalenz — but where can we go?" msgstr "Me tuleme sinuga, Kalenz - aga kuhu meil minna on?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:371 msgid "" "We must reach the elvish council in Ka’lian and enlist their help to " "recapture our home." msgstr "" "Me peame jõudma Ka'liani haldjanõukogu ette ja paluma nende abi enda kodu " "tagasivõitmiseks." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:375 msgid "We are surrounded!" msgstr "Oleme sisse piiratud!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:379 msgid "" "Then we must storm one of the orcs’ outposts to break the encirclement " "before more enemies arrive!" msgstr "" "Siis peame ühe orkide eelposti tormijooksuga vallutama, enne kui neid juurde " "tuleb!" #. [message]: id=Anduilas #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:383 msgid "Very well, Kalenz — lead us!" msgstr "Hästi, Kalenz - juhi meid!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:397 msgid "Kill any of the orc leaders" msgstr "Tapa üks orkide pealikest" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:402 msgid "Keep Velon alive" msgstr "Hoia Velon elus" #. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:406 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:517 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:797 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:174 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:212 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:370 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:226 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:308 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:307 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:196 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:214 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:262 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:265 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:265 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:222 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:373 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:290 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:313 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:120 msgid "Death of Kalenz" msgstr "Kalenzi surm" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:410 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:521 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:801 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:178 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:216 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:374 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:230 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:312 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:311 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:200 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:218 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:266 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:269 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:269 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:226 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:317 msgid "Death of Landar" msgstr "Landari surm" #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:436 msgid "We surrender!" msgstr "Anname alla!" #. [message]: id=Graur-Tan #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:440 msgid "Did I mention that we take no prisoners? Die!" msgstr "Kas ma ei öelnud, et me vange ei võta? Surge!" #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:445 msgid "" "Kalenz was right and I was wrong. Go; join Kalenz while yet you can. I and " "the remaining elders will cover your retreat as best we may." msgstr "" "Kalenzil oli õigus ja mina eksisin. Minge ja liituge Kalenziga, kuni saate. " "Mina koos teiste vanematega katame teie minekut, nagu suudame." #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:463 msgid "Flee, Kalenz... find vengeance for us!" msgstr "Põgene, Kalenz... Tasu meie eest kätte!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:467 msgid "" "Velon, I swear on the life of Irdya that I will not let you be forgotten " "while elves yet draw breath to sing." msgstr "" "Velon, ma vannun Irdya elu juures, et teid ei unustata, kuni haldjatel on " "veel eluõhku ja lauluhäält." #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:476 msgid "Swords will aid us more than songs, Kalenz; you saw that before I." msgstr "" "Mõõkadest on meil rohkem abi kui lauludest, Kalenz - sa nägid seda enne kui " "mina." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:480 msgid "Swordsmen you shall have, as swiftly as I can find them and return." msgstr "" "Mõõgamehi saab meil olema niipea, kui ma suudan neid leida ja tagasi tulla." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:490 #, fuzzy #| msgid "" #| "Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserved such an " #| "ugly death. We shall return with swords to avenge him!" msgid "" "Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserve such an ugly " "death. We shall return with swords to avenge him!" msgstr "" "Velon on langenud. Ta andis kehva nõu, kuid ei väärinud nii inetut surma. Me " "tuleme mõõkadega tagasi ja tasume tema eest kätte!" #. [message]: race=orc #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:508 msgid "You won’t get very far! After them!" msgstr "Te ei pääse kaugele! Järele neile!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:525 msgid "Curse you, tree-shaggers! We will feed your young to our wolves!" msgstr "Olge neetud, puukabistajad! Me söödame teie lapsed oma huntidele!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:538 msgid "What is this? The orc held plunder!" msgstr "Mida? Sel orkil oli röövsaaki!" #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:581 msgid "Flee, Kalenz... Our hopes ride with you..." msgstr "Põgene, Kalenz... meie lootused on sinu peal..." #. [scenario]: id=02_Hostile_Mountains #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:11 msgid "Hostile Mountains" msgstr "Vaenulikud mäed" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:28 msgid "" "Kalenz and his band broke out of the orcish encirclement, only to discover " "that the country on the direct route to the Ka’lian was already swarming " "with orcs. The raid on Kalenz’s home, it seemed, had been but one small part " "of a great migration south. There was no choice but to make a detour through " "territory the elves would rather have avoided..." msgstr "" "Kalenz ja tema salk pääsesid orkide rõngast, kuid leidsid kogu maa kuni " "Ka'lianini juba orkidest kihamas. Kalenzi kodu rüüstamine näis olevat vaid " "väike osa suurest tungist lõunasse. Polnud valikut, tuli minna ringi sealt, " "kuhu haldjad poleks heameelega läinud..." #. [side] #. [modify_side] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:105 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:167 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:4 msgid "Player" msgstr "Mängija" #. [side] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:108 msgid "Neutrals" msgstr "Erapooletud" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:129 msgid "Those stinking trolls ha’ stepped on our land!" msgstr "Need lehkavad trollid on meite maale roninud!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:199 msgid "Those lying elves have stepped on our land!" msgstr "Need luiskajatest haldjad on meite maale roninud!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:203 msgid "" "Fight to subdue, and do not kill unless you must. We have foes enough as it " "is without making blood enemies of these dwarves." msgstr "" "Heitke nad alla, kuid ärge tapke, kui võimalik. Meil on vaenlasi küllalt, " "pole tarvis päkapikke endi verivaenlasteks teha." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:350 msgid "" "It should be rare sport to watch this... Just be sure not to trespass on our " "land." msgstr "" "Sellist asja ei näe iga päev... kuid vaadake, et te meie maale ei astu." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:361 msgid "Up axes, and death to elves!" msgstr "Kirved üles! Surm haldjatele!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:372 msgid "Up axes, and death to trolls!" msgstr "Kirved üles! Surm trollidele!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:384 msgid "Up axes, and kill all the interlopers!" msgstr "Kirved üles! Tapke kõik sissetungijad!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:397 msgid "Defend our bounds! Slay all who trespass them!" msgstr "Kaitske meie piire! Tapke kõik, kes neist üle tulevad!" #. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:427 msgid "Grugl" msgstr "Grugl" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:471 msgid "" "I had hoped to avoid these paths... The eastern way is through dwarvish " "territory and is shorter. I pray the dwarves will grant us safe passage, " "since the other path is through troll territory..." msgstr "" "Ma lootsin neid radu vältida... Lühem tee itta läheb läbi päkapikkude maade. " "Loodan väga, et päkapikud meid läbi lasevad, teine rada viib trollide " "maadele..." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:475 msgid "" "Not even in yer dreams, elf. These are dwarvish lands, and troubles we want " "no part of nip at yer heels. Get out and stay out!" msgstr "" "Ää unistagi, haldjas. Need on päkapikkude maad ja meitel pole teid seie " "nuhkima tarvis. Kao siit ja õite kohe!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:479 #, fuzzy #| msgid "" #| "Our troubles will be yours, too, whether either of us will it or not. The " #| "orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among " #| "ourselves they will feast on our discord." msgid "" "Our troubles will be yours, too, whether either of us wills it or not. The " "orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among " "ourselves they will feast on our discord." msgstr "" "Meie mure on ka teie mure, tahame või ei. Orkid on põhjast alla valgunud " "nagu veeuputus - kui me omavahel nääkleme, siis on see neile suureks rõõmuks." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:483 msgid "" "Bah. More smooth words and trickery, by my beard. We know yer kind... and " "who needs yer help anyway, weaklings? Leave now, or feel my axe! That same " "kiss of steel will greet all intruders. Anyone who sets foot on the eastern " "bank o’ this river will rue the day he was born!" msgstr "" "Päh. Libedad sõnad ja tembutamine, minu habeme nimel! Teame teie sugu... Ja " "kes sihukeste abi vajakski, nõrgukesed? Kaduge või saate kirvest! Kõik " "sissetükkijad saavad tera maitsta. Igaüks, kes enda jala selle jõe " "idakaldale tõstab, kahetseb oma sündimise päeva!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:487 msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly." msgstr "Ma ei usu, et trollid võiks rohkem ebasõbralikud olla." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:491 msgid "" "Hmm... Perhaps the dwarves’ intransigence can serve our purpose. Onwards, " "and no matter what you do, do not step on the eastern bank of the " "river!" msgstr "" "Hmm... Päkapikkude jonnakus võib meid aidata. Edasi, ja tehke ükskõik mida, " "aga ÄRGE jõe idakaldale astuge!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:507 msgid "Kalenz or Landar must reach the signpost" msgstr "Kalenz või Landar peab jõudma teeviidani" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:513 msgid "Defeat Grugl" msgstr "Alista Grugl" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:525 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:234 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:319 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:208 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:222 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:270 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:281 msgid "Death of Olurf" msgstr "Olurfi surm" #. [message]: speaker={SPEAKER_NAME} #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:541 msgid "We made it. Onwards to Wesmere!" msgstr "Saime läbi! Edasi Wesmere poole!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:552 msgid "Crazy elves! But at least they felled a few trolls before they left." msgstr "" "Segased haldjad! Aga nad vähemalt lõid enne minekut paar trolli mättasse." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:558 msgid "Crazy elves!" msgstr "Segased haldjad!" #. [message]: id=Grugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:627 msgid "Urgh! Grugl tried to eat dwarves, but choked on their sharp nasty axes." msgstr "" "Uuurrrghhh! Grugl tahtis päkapikke nahka panna, aga neil olid vastikud " "teravad kirved." #. [message]: id=Grugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:643 msgid "" "Urgh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy spears!" msgstr "" "Uuurgggghhh! Grugl tahtis magusat haldjaliha, aga neil olid vastikud teravad " "odad." #. [scenario]: id=03_Kalian_under_Attack #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:14 msgid "Ka’lian under Attack" msgstr "Ka'liani rünnatakse" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:57 msgid "" "Events at the Ka’lian took an ominous turn before Kalenz and his band could " "arrive there..." msgstr "" "Sündmused Ka'lianil võtsid enne Kalenzi ja tema salga saabumist " "kurjakuulutava käigu..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:248 msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!" msgstr "Pealik, neetud puukabistajad on meid võitmas!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:336 msgid "We die, but more come after us, Orcs will rule all!" msgstr "Meie sureme, kuid teised tulevad asemele. Orkid saavad valitsema!" #. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:427 msgid "Urudin" msgstr "Urudin" #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Murudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:438 msgid "Murudin" msgstr "Murudin" #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:447 msgid "Mutaf-uru" msgstr "Mutaf-uru" #. [message]: id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:475 msgid "Good, you are returned. What news is there?" msgstr "Tore, oled tagasi. Mida uut?" #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:479 msgid "" "The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as " "planned." msgstr "" "Haldjarämps keeldus alla andmast, isand. Me alustasime rünnakut, nagu " "kavandatud." #. [message]: id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:483 msgid "Were you able to breach their citadel?" msgstr "Kas te pääsesite nende kindlusesse?" #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:491 msgid "Yes. We slaughtered them in great numbers." msgstr "Jah. Me tapsime neid hulkade viisi." #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:500 msgid "No, our attack was repulsed." msgstr "Ei, meie rünnak löödi tagasi." #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:506 msgid "They resisted us fiercely; the battle is not yet done." msgstr "Nad hakkasid vihaselt vastu, lahing pole veel läbi." #. [message]: id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:522 msgid "Go, report this news to the warlord Grubr." msgstr "Mine, teata sellest sõjapealik Grubrile." #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:526 msgid "I obey." msgstr "Kuulen." #. [message]: id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:630 msgid "These elves are weak, mere meat for my wolves! Get them!" msgstr "" "Need haldjad on tossikesed, paljalt liha mu huntidele! Nabige nad kinni!" #. [message]: id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:655 msgid "" "Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army." msgstr "" "Neetud puukabistajad ja nende jälgid vibud! Me peame peajõudusid ootama." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:793 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:304 msgid "Defeat all enemy leaders." msgstr "Alista kõik vaenlase pealikud." #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:805 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:877 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:320 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:282 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtridi surm" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:810 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:882 msgid "Death of Eradion" msgstr "Eradioni surm" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:832 msgid "" "For days, Kalenz and his small host of followers traveled, moving nearer and " "yet nearer to the Ka’lian. Thanks to the dense fog and elvish woodscraft, " "the band was able to evade the orcish hunters. Then, as they were almost " "arrived at their destination, the north wind blew, and the fog lifted to " "reveal a grim sight..." msgstr "" "Kalenz ja tema väike järgijate vägi liikus päevade viisi, jõudes Ka'lianile " "üha lähemale. Tänu tihedale udule ja haldjate metsatarkustele suutsid nad " "orkide küttide silma alt eemale hoida. Ja siis, kui nad olid juba peaaegu " "sihil, tuli põhjatuul ja hajutas udu, paljastades hirmsa vaatepildi..." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:836 msgid "" "Great hosts of orcs converge on the Ka’lian! But if we fall upon them from " "behind as they are fully engaged with the defenders, we and they together " "might yet defeat them." msgstr "" "Suured orkiväed suunduvad Ka'liani peale! Kuid kui ründame neid selja " "tagant, kui nad kaitsjatega taplevad, võime üheskoos neid veel võita." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:840 msgid "Are you our army’s vanguard? Hurry, for we are sorely pressed here." msgstr "Kas teie olete meie eelvägi? Kähku, meid rünnatakse!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:844 msgid "" "No, we are fleeing an attack on our home in the Lintanir. Time enough for " "talk later; we must defeat these orcs together, or at least hold them off " "long enough for the humans to come to our aid." msgstr "" "Ei, me oleme põgenenud rünnaku eest enda kodule Lintaniris. Rääkida jõuame " "hiljem, praegu peame koos need orkid puruks lööma, või vähemalt pidama vastu " "nii kaua, et inimesed jõuavad meile appi." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:848 msgid "" "Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. " "The humans will not come to our aid!" msgstr "" "Siis pole te kurje uudiseid kuulnudki. Kuningas Haldric on lepingut murdnud. " "Inimesed ei tule meile appi!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:852 msgid "How dare they break the treaty!" msgstr "Kuidas nad julgevad lepingut murda!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:863 msgid "" "We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are " "arriving. All is lost!" msgstr "" "Me pole suutnud kaitsjaid aidata ja orkide salku tuleb juurde. Kõik on läbi!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:872 msgid "Hold on until turns run out." msgstr "Pea vastu käikude lõppemiseni" #. [message]: id=guard #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:909 msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist." msgstr "Tsss! Keegi hiilib udus ringi." #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:913 msgid "" "Ho, elves! Hand over the stone and we might not destroy your cute " "little playhouse, and we might spare you. Or, at the very least, we " "promise you a quick and painless death." msgstr "" "Hoo, haldjad! Andke kivi siia ja me võime teie kena mängumaja püsti " "jätta, võime isegi teid ellu jätta. Või vähemalt lubame teile kiire " "ja valutu surma." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:917 msgid "" "What ‘stone’, foul and clumsy orc? Your lips are not fit even to name the " "citadel of the Ka’lian, for it has stood since before your kind crawled into " "sunlight and will endure long after you are forgotten!" msgstr "" "Mis 'kivi', räpane orkitohman? Su huuled pole isegi suutelised lausuma " "Ka'liani kindluse nime - kuid see seisis siin enne seda, kui teie sugu " "päevavalguse kätte roomas. Ja seisab siin ka siis, kui te ammu unustatud " "olete!" #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:931 msgid "" "We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, " "wose-spawned worm of an elf!" msgstr "" "Me taome need ülbed sõnad teile enne tapmist kõrisse, va puuvaimude " "vaglavõsu!" #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:982 msgid "" "To arms, elven-kin! They are many, but our army is returning and surely " "close at hand. We have but to hold until it arrives!" msgstr "" "Haldjad, relvile! Neid on palju, kuid meie vägi tuleb peagi tagasi. Peame " "üksnes nende saabumiseni vastu pidama!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1067 msgid "" "You will have a different recall list and amount of starting gold than you " "may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start " "with Kalenz’s army." msgstr "" "Selle stsenaariumi alguses on sul erinev kullakogus ja tagasikutsutavate " "nimekiri kui arvata võiks - kuid põhjuseks on asjaolu, et siin ei juhi sa " "alguses Kalenzi väge." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1084 msgid "We won! The Ka’lian is safe!" msgstr "Me võitsime! Ka'lian on päästetud!" #. [message]: id=Huraldur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1126 msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!" msgstr "Haldjate varakambrit rünnatakse! Neil on hädasti abi vaja!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1130 msgid "" "Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; I’ll go." msgstr "" "Galtrid, sinu sõdalased on pikast lahingust kurnatud. Minu omad on " "värskemad, lähen ise." #. [message]: id=Huraldur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1134 msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left." msgstr "Ruttu! Kui ära tulin, olime kaotuse äärel." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1138 msgid "" "Yes, go, Kalenz, I’ll guard the Ka’lian till our army returns from the front." msgstr "" "Jah, Kalenz - mine, ma valvan Ka'liani, kuni meie sõjavägi eesliinilt tagasi " "jõuab." #. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:14 msgid "The Elvish Treasury" msgstr "Haldjate varakamber" #. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chapter Two,\n" #| "The Treasury" msgid "Chapter Two: The Treasury" msgstr "" "Teine peatükk,\n" "Varakamber" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "The Legend of Wesmere,\n" #| "Chapter Two" msgid "" "The Legend of Wesmere\n" "Chapter Two" msgstr "" "Wesmere Legend,\n" "Teine peatükk" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chapter Two,\n" #| "The Treasury" msgid "" "Chapter Two\n" "The Treasury" msgstr "" "Teine peatükk,\n" "Varakamber" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:52 msgid "" "Kalenz and his forces raced to relieve the siege of the Elvish Treasury..." msgstr "Kalenz ja tema vägi kiirustasid ümberpiiratud varakambrile appi..." #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:110 msgid "Shurm" msgstr "Shurm" #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:135 msgid "Trigr" msgstr "Trigr" #. [objectives] #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:170 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:210 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:368 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:222 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:192 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:261 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:281 msgid "Defeat all enemy leaders" msgstr "Alista kõik vaenlase pealikud" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:245 msgid "" "It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the Saurians..." msgstr "" "Näib, et oleme hiljaks jäänud. Varakamber on sisalaste kätte langenud..." #. [message]: id=Huraldur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:249 msgid "And I see the remains of the garrison has been taken prisoner." msgstr "Ja ellujäänud kaitsjad on vangi võetud." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:259 msgid "" "We must free them and make these saurians pay. Attack and leave no one alive!" msgstr "" "Peame nad vabastama ja sisalastele kätte maksma. Rünnake ja ärge jätke " "kedagi ellu!" #. [message]: role=liberator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:265 msgid "" "I will do as you say, sneak in and free them. Wish me good fortune and no " "discovery!" msgstr "" "Teen nagu ütled, hiilin sisse ja vabastan nad. Soovi mulle edu ja " "nähtamatuks jäämist!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:269 msgid "Go swiftly and silently." msgstr "Mine kiiresti ja hääletult." #. [message]: id=Shurm #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:281 msgid "" "More elves are coming! Too late, we’ve taken all your gold and we’ll get " "more gold from the orcs for helping them out!" msgstr "" "Haldjaid tuli juurde! Hilja, kogu teie kuld on meie käes ja orkide käest " "saame nende aitamise eest seda veel!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:285 msgid "You will not live to enjoy it!" msgstr "Te ei ela nii kaua, et sellest rõõmu tunda!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:330 msgid "" "We are free! My lord Kalenz, from this day forward I and my men are your " "sworn followers. And there is that which you should know about the treasure " "the orcs seek..." msgstr "" "Oleme vabad! Isand Kalenz, tänasest oleme sinu ustavad teenrid. Ja esmalt " "peame sulle midagi selle varanduse kohta rääkima, mida need orkid otsivad..." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:334 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:539 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " "later; now, we must fight." msgstr "" "Ma võtan teie abi tänuga vastu, kuna me vajame iga mõõka, vibu ja loitsu, " "millega need sissetungijad tagasi lüüa. Hiljem võime rääkida, nüüd peame " "võitlema." #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:353 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:220 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:378 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:238 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:316 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:315 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:204 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:226 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:274 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:273 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:377 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:295 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:124 msgid "Death of Cleodil" msgstr "Cleodili surm" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:376 msgid "" "Without their leaders, the saurians flee in panic. Let us free the " "treasury’s garrison before they can find it in them to rally and return." msgstr "" "Ilma oma juhtideta pagevad sisalased laiali. Vabastage aardevalvurid, enne " "kui vaenlane julgust kogub ja tagasi tuleb." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:387 msgid "" "We have defeated the saurians and freed the garrison, and that is no small " "thing... but our gold is gone." msgstr "" "Lõime sisalasi ja vabastasime vangid, ning see pole väike tegu... aga meie " "kuld on läinud." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:392 msgid "" "The saurians happily carried away the treasury gold, but they had come here " "looking for something more specific... some individual object they called " "‘dastone’. I am sorry, my lord Kalenz, I could not understand their " "distorted speech very well." msgstr "" "Sisalased rüüstasid rõõmuga meie varakambrit, aga nad olid tulnud otsima " "midagi erilist.... mingit asja, mida nad nimetasid 'kiva'. Vabanda, isand " "Kalenz, ma ei mõista nende sõnamulinat eriti." #. [message]: race=elf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:396 msgid "" "The war with the Orcs goes poorly. The Ka’lian will need that gold back to " "buy arms and food, to hire artisans, to support its armies." msgstr "" "Sõda orkidega kulgeb kehvasti. Ka'lian peab selle kulla tagasi saama, et " "osta relvi ja toitu, palgata käsitöölisi ja toetada sõjaväge." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:400 msgid "" "We will hunt down those saurians and retrieve our gold. More, we must teach " "them that it is lethal folly to raid us, else they will plague us like rats." msgstr "" "Me jälitame neid sisalasi ja võtame oma kulla tagasi. Lisaks õpetame neile, " "et meie ründamine on tappev lollus - muidu on nad nagu rotid meil pidevalt " "tüliks." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:411 msgid "I am ashamed to die at the hands of tree-shaggers!" msgstr "Häbi on surra puukabistajate käe läbi!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:415 msgid "" "When you meet your kin in the dry hells, tell them you perished at the hands " "of Kalenz’s elves!" msgstr "" "Kui sa oma sugu allilmas näed, ütle neile, et surid Kalenzi haldjate käe " "läbi!" #. [label] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:20 msgid "Saurian Treasury" msgstr "Sisalaste varakamber" #. [scenario]: id=05_The_Saurian_Treasury #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:24 msgid "The Saurian Treasury" msgstr "Sisalaste varakamber" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:41 msgid "" "Elvish scouts found the trail of the Saurian war party without difficulty. " "The way back to the saurians’ treasury was clear..." msgstr "" "Haldjate luurajad leidsid sisalaste sõjasalga jäljed ilma vaevata. Tee " "sisalaste varakambrini oli selge..." #. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:151 msgid "Hraurg" msgstr "Hraurg" #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:181 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:124 msgid "Spahr" msgstr "Spahr" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "Enter the Saurian Treasury and leave with the gold" msgid "Enter the Saurian Treasury with a horse and leave with the gold" msgstr "Sisene varakambrisse ja too kuld ära" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:274 msgid "" "There they are. They have dumped our gold in their own treasury. We must " "strike quickly and leave with the gold before they can summon their full " "host." msgstr "" "Seal nad ongi. Nad on meie kulla oma varakambrisse kuhjanud. Peame ründama " "kiiresti ja kullaga minekut tegema, enne kui neid juurde tuleb." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:278 msgid "" "Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back " "home." msgstr "" "Nii suure kullahulga vedamine pole kerge. Me vajame hobuseid, et see tagasi " "koju viia." #. [message]: id=Hraurg #. Saurians often hiss their sibilants; do this in your language. #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:284 msgid "" "The elves have followed ussss! We must hold the gold until reinforcements " "arrive." msgstr "" "Haldjad on meid jälitanud! Peame kaitsma kulda, kuni teised kohale jõuavad." #. [object] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:306 msgid "Treasure Chest" msgstr "Aardekirst" #. [object] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:307 msgid "" "The bearer of this chest is slowed in movement and attack by the same effect " "as the slow weapon special. Slow halves the damage caused by attacks and the " "movement cost for a slowed unit is doubled. A unit that is slowed will " "feature a snail icon in its sidebar information when it is selected." msgstr "" "See kirst aeglustab oma kandjat sarnaselt aeglustava rünnakuga - " "rünnakutugevus ja liikumiskiirus poole väiksemad. Aeglustuse mõju näitab " "teokujuline ikoon külgpaanil üksuse info juures." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:359 msgid "We have reached the treasury. Guard me while I bring the pillage home." msgstr "" "Oleme jõudnud varakambrisse. Kaitse mind, ma tassin selle varanduse koju." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:365 msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost" msgstr "Uus eesmärk: Saada ratsamehega aare teeviidani" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:405 msgid "Aargh! I shall never see the bright moon’s face again!" msgstr "Aaah! Ma ei näe enam kunagi kuu eredat helki!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:453 msgid "We have recovered our gold; it is well." msgstr "Saime enda kulla tagasi, kõik on korras." #. [message]: role=gold_carrier #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:483 msgid "" "We have recovered much more than our own treasure. These saurians would seem " "to have taken up robbery as a vocation!" msgstr "" "Saime palju rohkem kui üksnes enda kulla. Need sisalased on vist päris " "röövliteks hakanud!" #. [message]: id=Spahr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:487 msgid "" "They took all our treasure! Quickly, place ambushers on all trails from here " "to Wesmere. I will give 500 gold to whoever kills their leader. They must " "not escape." msgstr "" "Nad võtsid kogu meie kulla! Kähku, pange varitsejad kõigile radadele siit " "Wesmereni. See, kes nende juhi tapab, saab viissada kuldraha! Nad ei tohi " "pääseda." #. [message]: id=Kalenz #. "fare" is an archaic English verb meaning to travel or move. #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:492 msgid "" "Turnabout is fair play. Now that we’ve retrieved the gold, let us fare " "swiftly back to Wesmere and bring the gold back as Cleodil wishes. The " "Saurians will likely be infesting the direct route, so we will detour to the " "north." msgstr "" "Kättemaks on aus. Nüüd on kuld käes, mingem kähku ja viigem kuld tagasi, " "nagu Cleodil soovis. Sisalased istuvad meil ilmselt hulganisti tee peal ees, " "seepärast lähme põhja poolt ringi." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:496 msgid "" "But Kalenz, this is a boon unlooked for! With the surplus gold we could take " "the war immediately to the Orcs. We could come down upon them like thunder " "while they believe us still reeling from their invasion!" msgstr "" "Kalenz, see on alles üllatus! Lisarahaga abil saame otsemaid orke rünnata. " "Kukume neile kaela nagu pikne, kui nemad alles usuvad, et oleme nende " "sissetungist oimetud!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:500 msgid "" "But the Ka’lian’s gold is the Ka’lian’s. Would you have us divide our " "forces, some to return it to them while others attempt your thunder-stroke?" msgstr "" "Aga Ka'liani kuld kuulub neile. Kas sa tahaksid väed poolitada - osadega " "raha ära saata ja teistega oma pikserünnakut üritada?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:504 msgid "" "Cleodil’s doubt is wise. Only a foolish commander divides his forces in the " "presence of superior numbers; to do so is to invite defeat in detail." msgstr "" "Cleodili kahtlusel on alust. Ainult rumal pealik jagab oma väge, kui tugev " "vaenlane on ligi. Nii tehes kutsume ise kaotuse endile kaela." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:508 msgid "Landar, thoughts that brew in hot blood are seldom well-found." msgstr "Landar, kuuma peaga mõeldud mõtted on harva viljakad." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:512 msgid "It... is so. Again you speak wisdom. Very well; to the Ka’lian!" msgstr "Nii... see on. Jälle räägite targasti. Olgu, läki Ka'liani juurde!" #. [scenario]: id=06_Acquaintance_in_Need #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:11 msgid "Acquaintance in Need" msgstr "Tuttav hädas" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:24 msgid "" "To evade the saurians blocking the eastern approaches to Wesmere, Kalenz and " "his war-band moved to enter Wesmere Forest from a different direction..." msgstr "" "Pääsemaks mööda sisalastest, kes Wesmere teid ida poolt kinni hoidsid, " "otsustas Kalenz oma salgaga tulla haldjametsa teisest suunast..." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:131 msgid "Urug-Tar" msgstr "Urug-Tar" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:189 msgid "Traur" msgstr "Traur" #. [note] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:250 msgid "Try to save leveled dwarf units" msgstr "Püüa säilitada kõrgema tasemega päkapike üksusi" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:260 msgid "" "What’s this? It appears the orcs have surrounded a dwarvish enclave. And by " "the sound of the bellowing I hear, I think our old friend, Olurf, is here." msgstr "" "Mis seal toimub? Näib, et orkid on päkapikkude asunduse sisse piiranud. Ja " "tolle röökimise järgi otsustades on meie vana sõber Olurf ilmselt seal." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:264 msgid "" "You again? Maybe ye were not completely wrong when ye predicted the orcs " "would attack us. We ha’ been forced from our home and are now surrounded." msgstr "" "Jälle teie? Te äi pandki väga mööda, kui ütsite orke meile kallale tulevat. " "Nüüd oleme kodust välja kihutatud ja siin sisse piiratud." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:268 msgid "Let us give them aid — it’s clear they need it!" msgstr "Lähme appi - neil on seda selgesti vaja!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:272 msgid "" "Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the " "trolls. You remember, Kalenz?" msgstr "" "Neile appi? Nad isegi ei lasknud meil enda maa kaudu trollidest mööda minna, " "on sul meeles?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:276 msgid "" "Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. " "Olurf, we cannot let you have all the fun here!" msgstr "" "Meie vaenlased on orkid, mitte päkapikud. Pealegi on orkid meie tee peal " "ees. Olurf, me ei jäta kogu lõbu ainult sulle!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:280 msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! " msgstr "Haldja kohta mõtled sa nigu päkapikk! Sa vist meeldid mulle!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:280 msgid "whisper^—For an elf..." msgstr " - haldja kohta..." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:294 msgid "The orcs ha’ been defeated. My lord, we are in your debt." msgstr "Orkid on puruks löödud. Isand, oleme sulle võlgu." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:298 msgid "" "We must put aside our differences and ally against the orcish menace. Olurf, " "join us!" msgstr "" "Peame enda nägelused kõrvale heitma ja orkide vastu liidu sõlmima. Olurf, " "tule meiega!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:302 msgid "" "Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna’ be happy at " "the thought." msgstr "" "Päkapikud, ja haldjatega liitu? Mina olen sulle võlgu, a mu sugulastele see " "mõte küll äi meeldi." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:306 msgid "" "There will be a big fight with the orcs in Wesmere very soon. If you can " "cover our flank to the north, I will pay you 400 gold." msgstr "" "Wesmeres tuleb varsti suur lahing orkidega. Kui sa katad meid põhja poolt " "küljelt, annan sulle nelisada kuldraha." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:310 msgid "" "A proper contract for good money? That’s a different matter; I’m sure I can " "find some o’ my people willing to fight on those terms!" msgstr "" "Õige tehing ausa raha eest? See on teine asi. Sedamoodi on mõned kindlasti " "nõus kampa lööma ja taplema!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:314 msgid "" "What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 " "gold on this scheming mercenary!" msgstr "" "Mis?? Kalenz, oled sa aru kaotanud? Sa ei raiska ju neljasadat kuldraha " "selle kaupleva rääbaka peale!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:318 msgid "" "Where there’s a contract, our honor is involved. We will be there to cover " "your northern flank or else I will return your gold!" msgstr "" "Kui on leping, on meie au mängus. Me katame teid põhja poolt - või anname " "raha tagasi!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:322 msgid "I sense no falsity behind his speech, my lord." msgstr "Ma ei taju tema jutus valskust, isand." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:326 msgid "" "I, too, believe him. Dwarves may be... rough... by our standards, but they " "are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next " "time we will not be there to come to his aid." msgstr "" "Ma usun neid. Päkapikud on... tahumatud, meie arusaama järgi, kuid mitte " "valelikud. Ja ma usun, et ta teab, et kui tema enda lepingut ei pea, siis " "järgmine kord me teda ei aita." #. [scenario]: id=07_Elves_Last_Stand #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:17 msgid "Elves’ Last Stand" msgstr "Haldjate viimane võitlus" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:22 msgid "" "The journey back to Wesmere was surprisingly uneventful, the orcs having " "apparently withdrawn to regroup after their defeats. Kalenz and his band " "returned just in time..." msgstr "" "Tagasitee oli üllatavalt sündmustevaene, kuna orkid olid peale lüüasaamist " "ilmselt tagasi tõmbunud, et end koguda. Kalenz ja tema salk jõudsid tagasi " "täpselt õigeaegselt..." #. [unit]: type=Naga Myrmidon, id=Mordrum #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:215 msgid "Mordrum" msgstr "Mordrum" #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:233 msgid "Urug-Pir" msgstr "Urug-Pir" #. [unit]: type=Great Troll, id=Truugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:252 msgid "Truugl" msgstr "Truugl" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:300 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must own the field and be capable of overwhelming your opponents. " #| "(Player(s) own more than 25 units while the foes’ numbers fell below 15)" msgid "" "You must own the field and be capable of overwhelming your opponents. " "(Player(s) own more than 25 units while the foes’ numbers fall below 15.)" msgstr "" "Sa pead lahinguvälja hõivama ja suutma vastaseid alla heita. (sul peab olema " "üle 25 üksuse ja vaenlasel alla 15)" #. [message]: race=orc,troll #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:373 msgid "Flee! They have broken us!" msgstr "Põgenege! Nad on meid puruks löönud!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:377 msgid "Hunt them down and kill every single one of them!" msgstr "Jälitage neid ja tapke nad kõik, viimne kui üks!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:381 msgid "" "It is not wise to put a wounded foe in a desperate situation; they will but " "fight harder for it. Break their will and let them flee, so they will spread " "fear of us among their kind." msgstr "" "Haavatud vaenlast ei tasu meeleheitele ajada, siis võitlevad nad vihasemalt. " "Murra nende tahe ja lase neil pageda, nii levitavad nad omade seas hirmu." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:385 #, fuzzy #| msgid "" #| "She is right. Don’t let them lure you away from the Ka’lian, preparations " #| "for when more of them arrive return must be made." msgid "" "She is right. Don’t let them lure you away from the Ka’lian, preparations " "for when more of them arrive must be made." msgstr "" "Tal on õigus. Ärge laske endid Ka'lianist eemale meelitada, peate olema " "valmis ka selleks, et neid tuleb juurde." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:398 msgid "" "The orcs are not defeated, and our troops and supplies are exhausted. This " "is the end!" msgstr "" "Me pole orke lüüa suutnud ning meie väed ja varud on otsas. See on lõpp!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:409 msgid "" "The orcs have pushed us back to the Ka’lian. There is no way out. We must " "win here!" msgstr "" "Orkid on meid surunud Ka'liani välja. Siit pole pääsu. Me peame selle " "lahingu võitma!" #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:413 msgid "This is our final stand. If they take the Ka’lian, all is lost!" msgstr "See on otsustav võitlus. Kui nad Ka'liani vallutavad, on kõik läbi!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:418 msgid "" "Galtrid, speak not of defeat. Elvenkind shall rise! Our enemies shall perish " "in blood and fire!" msgstr "" "Galtrid, ära räägi kaotusest. Haldjad tõusevad! Meie vaenlased surevad tules " "ja veres!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:422 msgid "" "It is a dark day indeed when elves must steel themselves with dreams of " "slaughter." msgstr "" "See on pime päev, kui haldjad peavad endid julgustama tapatalgutest " "unistades." #. [message]: id=Urug-Pir #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:427 msgid "We’ll crush those weak elves and I’ll get da stone!" msgstr "Me tambime need haldjajobud sodiks ja ma saan kiva!" #. [message]: id=El_Isomithir #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:431 msgid "" "These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, " "difficult fight..." msgstr "" "Need on orkide ja trollide karastunud sõdalased. Mehed, valmistuge pikaks ja " "raskeks lahinguks..." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:467 msgid "Did ye think we’d let you have all the fun wi’ the orcs by yerselves?" msgstr "Mõtsid, et me jätame kõik lõbu orkidega sulle, äh?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:472 msgid "It’s not much of an army he is bringing with him, though." msgstr "Aga ta pole endaga kuigi palju väge toonud." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:476 msgid "" "Not much of an army? These are dwarves with mighty axes, each worth three of " "you and your silly plinking bows!" msgstr "" "Palju väge? Need on päkapikud vägevate kirvestega, igaüks neist on väärt " "kolme teiesugust teie tobedate vibudega!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:480 msgid "Olurf, is that all the dwarves you could find? Was the gold not enough?" msgstr "" "Olurf, kas need on kõik päkapikud, keda sa leidsid? Kas kullast ei aidanud?" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:484 msgid "" "They are no’ fighting for gold, they’re here for the fun. I’d ha’ brought a " "lot more if my men ha’ all kept quiet about helping elves! But the rest o’ " "my clan should join us in a few days." msgstr "" "Nad äi võitle raha pärast, vaid tahavad möllu saada. Ähh, oleks võind palju " "rohkem tuua, a mu kutid hakkasid teistele haldjatest patrama! A teised peaks " "paari päevaga siia jõudma." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:488 msgid "In a few days? That’s too late! We want our gold back!" msgstr "Paari päevaga? See on liiga hilja! Andke meie kuld tagasi!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:492 msgid "Sure, minus expenses." msgstr "Muidugi, kulud maha arvatud." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:496 msgid "What expenses?" msgstr "Mis kulud?" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:500 msgid "" "It’s an ancient dwarvish custom to buy the warriors a few drinks before the " "battle... So minus expenses that’s about even." msgstr "" "On iidne päkapikkude komme anda sõdalastele enne madinat veidi kärakat. See " "ongi kulu. " #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:504 msgid "That explains why they are so reckless in battle..." msgstr "See seletab, miks nad lahingus nii hullud on..." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:508 msgid "... Enough, gentlemen, we have a battle to fight!" msgstr "... Aitab, isandad, meil on lahing ees!" #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:534 msgid "At last! The orcs are defeated." msgstr "Lõpuks ometi! Orkid on purustatud." #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Pirorr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:540 msgid "Pirorr" msgstr "Pirorr" #. [message]: id=Pirorr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:551 msgid "" "The elves have beaten us and they did not use da stone. Maybe they don’t " "have it? Great Chief will not like bad news!" msgstr "" "Haldjad andsid meile tappa, a neil poldki kiva. Neil vist polegi seda. Suur " "Pealik ei salli halbu uudiseid!" #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:560 msgid "Kalenz, we are again in your debt. You returned just in time." msgstr "Kalenz, me oleme jälle sinu võlglased. Sa tulid täpselt õigel ajal." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:564 msgid "And we have what’s left of the elvish treasury with us!" msgstr "Ja meil on ka see, mis varakambrist alles jäi!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:568 #, fuzzy #| msgid "Perhaps the gold will our word weight with the council." msgid "Perhaps the gold will give our words more weight with the council." msgstr "Ehk annab kuld meie sõnale nõukogus kaalu." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:574 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:580 #, fuzzy #| msgid "" #| " has left the recovered gold into the elvish treasury. You will start the " #| "next scenario with a preset amount." msgid "" " has returned any remaining gold into the elvish treasury. You will start " "the next scenario with a preset amount." msgstr "" " jättis tagasisaadud kulla haldjate varakambrisse. Alustad järgmist " "stsenaariumi ettemääratud summaga." #. [message]: speaker=narrator #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:574 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:41 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:51 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:76 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:92 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:102 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:112 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:122 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:37 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:57 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:82 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:92 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:102 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:117 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:127 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:147 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:157 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:177 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:192 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:202 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:217 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:227 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:242 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:27 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:47 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:78 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:50 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:60 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:22 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:32 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:42 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:52 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:62 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:56 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:66 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:32 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:57 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:27 msgid "Kalenz" msgstr "Kalenz" #. [message]: speaker=narrator #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:580 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:61 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:81 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:47 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:112 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:167 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:232 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:63 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:79 msgid "Landar" msgstr "Landar" #. [message]: id=Truugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:592 msgid "" "Aargh! I should have stayed in the mountains instead of joining the orcs!" msgstr "Arrrhh! Oleks pidand mägedesse jääma, mitte orkidega tulema!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:603 msgid "Orcs, death is all you will find in this forest!" msgstr "Orkid, surm on kõik, mida siit metsast leida võite!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:614 msgid "I die without getting da stone?" msgstr "Ma suren, ei saagi kiva?" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:628 msgid "" "Be grateful, tree-shagger, for I have spared you the pain of seeing your " "precious citadel burned and razed." msgstr "" "Ole tänulik, va puukabistaja - jätsin sulle võimaluse vaadata, kuidas su " "uhket lossi rüüstatakse ja see maha põletatakse." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:632 msgid "" "Galtrid, my friend. Do not let my death be in vain. Destroy these foul orcs, " "and sing for me in the green woods when we have won." msgstr "" "Galtrid, mu sõber - tee nii, et mu surm pole asjatu. Hävita need jõledad " "orkid ja laulge minust haljastes metsades, kui olete võitnud." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:636 msgid "We shall avenge you tenfold!" msgstr "Tasume sinu eest kümnekordselt!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:649 msgid "Dead he is. Too quick. His screams were sweet." msgstr "Surnd. Liiga kähku, tema kisa oli mõnus kuulata." #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:659 msgid "Let us pursue the orc who murdered $unit.name|!" msgstr "$unit.name| langes selle orki käe läbi - järele talle!" #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:663 msgid "" "No, don’t leave your formation. An elf was slain by beast. What does it " "matter which beast it was? We must kill them all." msgstr "" "Ei, jääge rivisse. Üks koletis tappis ühe haldja - pole vahet, milline " "koletis. Nad kõik peavad surema." #. [scenario]: id=08_Council_of_Hard_Choices #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:4 msgid "Council of Hard Choices" msgstr "Raskete valikute nõukogu" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:36 msgid "" "Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But... for what cause " "have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!" msgstr "" "Kalenz, sa oled saavutanud suure võidu! Wesmere on väljaspool ohtu. Aga... " "Miks oled sa kutsunud päkapiku haldjate nõukogule? See on väga tavatu!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:36 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:66 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:52 msgid "Lady Dionli" msgstr "Emand Dionli" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:41 msgid "" "My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have " "well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met " "by all in Wesnoth; Elves, Dwarves and Humans." msgstr "" "Mu isandad, see on Olurf. Ta on oma päkapikega meie kõrval võidelnud ja " "teeninud välja koha sellel nõukogul. Selles sõjas peavad kõik Wesnothis " "kokku hoidma - haldjad, päkapikud ja inimesed." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:46 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:37 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:310 msgid "El’Isomithir" msgstr "El’Isomithir" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:46 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave the Humans out of this. King Haldric has broken the treaty we " #| "signed with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. " #| "When he arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance " #| "knows no bounds. He believes the Orcs will not dare to fight him." msgid "" "Leave the Humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed " "with him eighteen years ago, and has sent back all our emissaries. When he " "arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance knows no " "bounds. He believes the Orcs will not dare to fight him." msgstr "" "Jäta inimesed välja. Kuningas Haldric on murdnud lepingut, mille me üksteist " "aastat tagasi sõlmisime, ja on saatnud tagasi kõik meie saadikud. Kui ta " "meie kallastel maabus, oli ta väga alandlik, kuid nüüd ei tunne tema uhkus " "piire. Ta usub, et orkid ei julge temaga võidelda." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:51 msgid "" "My lords, the Orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from " "defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash " "their great horde beyond possibility that it will threaten us again." msgstr "" "Mu isandad, orkid on Wesmerest välja aetud, kuid nad pole kaugeltki löödud. " "Me peame peale tungima, võtma tagasi meie kaotatud maad ja lööma nende suure " "väe nii põhjalikult puruks, et nad enam iial meid ei ähvardaks." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:56 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:27 msgid "Legmir" msgstr "Legmir" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:56 msgid "" "Too many elves have died already. To take the war to the Orcs, we would have " "to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as skilled " "in fighting outside our forests. We have already shown the Orcs that " "attacking us is folly; the prudent course would be to rebuild our strength." msgstr "" "Liiga palju haldjaid on juba surma saanud. Orke rünnates riskime kõigi " "allesjäänud sõdalastega. Ja me ei oska eriti võidelda väljaspool enda " "metsi. Oleme juba orkidele näidanud, et meie ründamine oli rumalus, nüüd " "oleks mõistlik oma jõud üles ehitada." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:61 msgid "" "Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been " "fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of " "lands. And, we are willing to die in order to defeat foul orcs!" msgstr "" "Kalenzi järgijad näitasid, et see on võimalik. Me oleme võidelnud sellest " "ajast peale, kui meid meie kodumaalt välja tõrjutud, igasugustel maadel. Ja " "me oleme valmis nende jõledate orkide löömise nimel surema!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:66 msgid "" "Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not " "renew offensive war. This is the council’s decision." msgstr "" "Meie vastus on siiski ei. Valmistuge kaitseks nii hästi kui oskate, kuid " "ärge rohkem rünnake. See on nõukogu otsus." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:70 msgid "Aftermath" msgstr "Järelkaja" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:71 msgid "After leaving the council, our friends talked in private..." msgstr "Nõukogust lahkumise järel pidasid sõbrad isekeskis nõu..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:76 msgid "" "Perhaps you were wiser than I, Landar. Had we divided our forces, we would " "not be bound to inaction now." msgstr "" "Ehk olid sa minust targem, Landar. Oleksime me väe ära jaganud, poleksime " "pidanud praegu passima." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:81 msgid "" "And our home? How can we free Lintanir without taking the war to the orcs?" msgstr "Ja meie kodu? Kuidas me Lintaniri vabastame, kui me orke ei ründa?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:86 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:62 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:72 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:182 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:212 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:57 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:68 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:45 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:55 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:17 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:27 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:37 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:47 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:57 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:51 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:61 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:107 msgid "Cleodil" msgstr "Cleodil" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:86 msgid "" "I too am troubled by the council’s passivity. But it was not our decision to " "make." msgstr "Ka mind häirib nõukogu tegevusetus. Aga see otsus polnud meie teha." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:92 msgid "" "This is madness! The Orcs will but regain their strength and attack again, " "if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can " "we perhaps make a war-pact with the Dwarves?" msgstr "" "See on hullumeelsus! Orkid koguvad jõudu ja ründavad uuesti, kui me neile " "aega anname! Peame mujalt abi saama. Olurf, kas me ei võiks sõjaks " "päkapikkudega liitu sõlmida?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:97 msgid "" "I dinna’ think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you Elves. " "But it may be there is something else we can do. I ha’ heard tale of a " "powerful mage in the mountains who helped our people before. Maybe he will " "aid us again." msgstr "" "Äi usu, et see läheks, Kalenz. Meite rahvas äi usalda teid haldjaid. Aga me " "saaks ehk miskit muud teha. Olen kuuld lugusid mägedes elavast vägevast " "võlurist. kes on meite rahvast ennegi aidanud. Ehk aitab nüüd kah." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:97 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:107 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:117 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:161 msgid "Olurf" msgstr "Olurf" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:102 msgid "And where do we find this mage, if he exists?" msgstr "Ja kust me ta leiame, kui ta ülepea olemas on?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:107 msgid "" "It willna’ be easy. He lives in the mountains of Thoria and he never helps " "anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even " "dwarves and trolls dinna’ go there lightly." msgstr "" "See põle lihtne. Ta elab Thoria mägedes ja äi aita niisama kedagi. Thoria on " "väga ohtlik, eriti haldjate jaoks. Isegi päkapikud ja trollid äi kipu sinna." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:112 msgid "" "I think the Orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we " "should go see this mage. Olurf, can you take us there?" msgstr "" "Ma usun, et orkid ei tülita meid mõnda aega. Ehk peaksime selle võluri üles " "otsima. Olurf, saad sa meid sinna viia?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:117 msgid "I think I can. But dangerous this will be!" msgstr "Vist saan küll. A see on ohtlik!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:122 msgid "" "Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the Orcs " "attack Wesmere again." msgstr "" "Olgu. Jätame parimad sõdalased ja kulla siia, juhuks kui orkid peaks uuesti " "kallale kippuma." #. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:3 msgid "Bounty Hunters" msgstr "Lunaraha jahil" #. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:9 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chapter Three,\n" #| "The Book of Crelanu" msgid "Chapter Three: The Book of Crelanu" msgstr "" "Kolmas peatükk,\n" "Crelanu Raamat" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "The Legend of Wesmere,\n" #| "Chapter Three" msgid "" "The Legend of Wesmere\n" "Chapter Three" msgstr "" "Wesmere Legend,\n" "Kolmas peatükk" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chapter Three,\n" #| "The Book of Crelanu" msgid "" "Chapter Three\n" "The Book of Crelanu" msgstr "" "Kolmas peatükk,\n" "Crelanu Raamat" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:41 msgid "" "Believing that Wesmere’s seeming safety might prove a costly illusion, " "Kalenz, Landar and Olurf left enough troops and resources to guard it " "strongly before starting off on the long and dangerous trip to the great " "mage of Thoria. They would soon find that peril was closer than they had " "reckoned." msgstr "" "Et Wesmere ohutus poleks vaid pettekujutelm, jätsid Kalenz, Landar ja Olurf " "sinna kaitseks piisavalt väge ja varusid, enne kui asusid pikale ja " "ohtuderohkele teekonnale Thoria võluri juurde. Peagi leidsid nad, et ohud on " "lähemal kui seni arvati." #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:136 msgid "Huurgh" msgstr "Huurgh" #. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:166 msgid "Shhar" msgstr "Shhar" #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader #. [side] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:197 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:153 msgid "Creatures" msgstr "Elukad" #. [args] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:284 msgid "some experienced warriors" msgstr "mõned kogenud sõdalased" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:303 msgid "Kalenz crosses the river" msgstr "Kalenz ületab jõe" #. [message]: id=Huurgh #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:334 msgid "Yess! It’s the elves who stole our gold! The bounty is mine!" msgstr "Jaahh! Haldjad, kessss meie kulla varassstasid! Autasssu on minu!" #. [message]: id=Shhar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:338 msgid "I saw them first, fool! The bounty is all mine." msgstr "Mina nägin neid esimesena, loll! Autasu on minu." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:342 msgid "What are they talking about?" msgstr "Millest nad räägivad?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:346 msgid "" "It would seem the Saurians put a bounty on our heads for having the " "effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?" msgstr "" "Näib, et sisalased panid meie peade eest lunaraha välja, kui me julgesime " "nende varastatud kulla tagasi võtta. Huvitab see sind?" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:350 msgid "" "No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha’ been too " "friendly with the Orcs for my liking!" msgstr "" "Ei, a mu kirves on huvitet paarist sisalase peakolust! Nad on orkidega " "mestis ja ma äi salli seda!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:354 msgid "" "Remember, we are here on a mission. We will fight these saurians if we must, " "but our mission is to get to Thoria." msgstr "" "Pea meeles, meil on ülesanne täita. Kui vaja, võitleme nende sisalastega, " "aga meie ülesanne on jõuda Thoriasse." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:358 msgid "They are far too numerous to risk battle with. Let’s cross the river!" msgstr "Neid on kaugelt liiga palju, et lahinguga riskida. Läki üle jõe!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:362 msgid "" "We can outrun them in the woods and mountains beyond the north shore. But " "crossing the river without a bridge? We dwarves know water is a very " "dangerous thing!" msgstr "" "Põhjakaldast kaugemal saaksime nende eest metsas ja küngastel putku panna. A " "üle jõe ilma sillata? Me päkapikud teame, et vesi on üks ohtlik värk!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:366 #, fuzzy #| msgid "" #| "Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends " #| "about it. May be they are but children’s tales... Still, be very careful " #| "when you cross it." msgid "" "Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends about " "it. Maybe they are but children’s tales... Still, be very careful when you " "cross it." msgstr "" "Nii see on - usun, et see jõgi on Arkan-Thoria. Selle kohta on jubedaid " "jutte. Võib-olla on need vaid lastelood... kuid siiski, olge ületamisega " "väga ettevaatlikud." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:370 msgid "" "You speak my thought, Cleodil. Close in behind me; I’ll guard you from harm " "myself. Look to your weapons as we cross, all! And be wary." msgstr "" "Sa loed mu mõtteid, Cleodil. Tule kohe mu järel, ma kaitsen sind ise. Hoidke " "oma relvi jõge ületades, teie kõik! Ja olge tähelepanelikud." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:377 msgid "" "Before Kalenz left the Ka’lian he had ordered $left_behind_kalenz to stay " "and guard it." msgstr "" "Enne Ka'lianilt lahkumist oli Kalenz jätnud $left_behind_kalenz maha seda " "valvama." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:385 msgid "" "Before Landar left the Ka’lian he had ordered $left_behind_landar to stay " "and guard it." msgstr "" "Enne Ka'lianilt lahkumist oli Landar jätnud $left_behind_landar maha seda " "valvama." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:413 msgid "We made it. Onwards to Thoria!" msgstr "Saime kohale. Edasi Thoriasse!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:417 msgid "At last!" msgstr "Lõpuks ometi!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:421 msgid "We’ll need to settle things with these saurians once and for all!" msgstr "Me peame need sisalased lõplikult paika panema!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:425 msgid "" "Hasn’t enough blood been shed? I think we can compose matters with them " "after the threat of the orcs has been met." msgstr "" "Kas veel pole küllalt verd valatud? Ma usun, et me saame nendega asjad " "selgeks rääkida, kui oleme orkiohust jagu saanud." #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:450 msgid "Sealurr" msgstr "Merehirm" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:460 msgid "The legends are true! Sea creatures are upon us!" msgstr "Jutud vastavad tõele! Mereelukad tulevad meile kallale!" #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:470 msgid "Kallub" msgstr "Kallub" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:480 msgid "They are coming at us from all sides!" msgstr "Nad tulevad igast küljest!" #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:491 msgid "Scardeep" msgstr "Süvamardus" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:501 msgid "Watch for the serpent!" msgstr "Ettevaatust, madu!" #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:511 msgid "Kalimar" msgstr "Kalimar" #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:528 msgid "Alkamar" msgstr "Alkamar" #. [scenario]: id=10_Cliffs_of_Thoria #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:11 msgid "Cliffs of Thoria" msgstr "Thoria kaljud" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:27 msgid "" "Leaving Arkan-Thoria behind, Kalenz and his band ventured into the dangerous " "mountains of Thoria..." msgstr "" "Arkan-Thoria seljataha jätnud, rändasid Kalenz ja tema salk Thoria " "ohtlikesse mägedesse..." #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:112 msgid "Tafrul" msgstr "Tafrul" #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:146 msgid "Gryphon Leader" msgstr "Greifide pealik" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:187 msgid "Reach the signpost with Kalenz" msgstr "Vii Kalenz teeviidani" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:226 msgid "I can hardly see with all that mist around, but I can sense danger." msgstr "Selle uduga näen ma vaevu, kuid ma tunnetan ohtu." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:230 msgid "" "Told ye it would be no picnic excursion, elf-boy. Are ye lily-livered to " "continue?" msgstr "" "Ütsin, et see põle miski lõbureis, haldjapoiss. Ons sul piisavalt kuraasi, " "et edasi minna?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:234 msgid "" "Gentlemen, don’t squabble. We cannot go back now. But be watchful; I don’t " "like the feel of this country one bit." msgstr "" "Isandad, ärge jagelege. Me ei saa praegu enam tagasi minna. Vaadake ette, " "mulle ei meeldi selle maa tunne kohe üldse." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:238 msgid "I, too, feel we are in great danger." msgstr "Ka mina tunnen, et oleme suures ohus." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:242 msgid "" "Cleodil, stay close to me. If there is anything real behind this aura of " "dread, likely your keen senses will find it first and I will want to know " "what you discover immediately." msgstr "" "Cleodil, püsi mu ligidal. Kui selle õuduse udu sees midagi tegelikult on, " "tajuvad sinu teravad meeled seda esimesena ja ma tahan sellest kohe teada " "saada." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:271 msgid "Onwards!" msgstr "Edasi!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:275 msgid "Yer doing pretty well, elf-boy!" msgstr "Sul läeb päris kenasti, haldjapoiss!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:291 msgid "" "There is some greasy-looking smoke rising ahead of us! Kalenz... my lord... " "I feel something terribly wrong is happening!" msgstr "" "Eespool on näha mingit paksu suitsu tõusmas! Kalenz... isand.... Ma tunnen, " "et midagi väga hullu on toimumas!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:295 msgid "Crelanu’s place should be close now, as I remember. Quickly, this way!" msgstr "" "Crelanu elukoht peaks nüüd siinsamas olema, kui õieti mäletan. Kähku, " "siitkaudu!" #. [unit]: type=Yeti, id=Krulg #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:319 msgid "Krulg" msgstr "Krulg" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:331 msgid "Watch out!" msgstr "Ettevaatust!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:335 msgid "It’s... it’s monstrous!" msgstr "See... See on hiigelsuur!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:339 msgid "" "I sense no malice in it; we are the interlopers here. Spare it if you can." msgstr "" "Ma ei tunneta siin kurja, sissetungijad oleme siin meie. Jäta ta rahule, kui " "saad." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:343 msgid "" "Do as Cleodil says. We have enemies sufficient without provoking new ones." msgstr "" "Tee nagu Cleodil ütleb. Meil on vaenlasi niigi küllalt, pole vaja uusi " "juurde tekitada." #. [unit]: type=Yeti, id=Tralg #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:359 msgid "Tralg" msgstr "Tralg" #. [unit]: type=Yeti, id=Drolg #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:378 msgid "Drolg" msgstr "Drolg" #. [scenario]: id=11_Battle_of_the_Book #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:11 msgid "Battle of the Book" msgstr "Lahing raamatu pärast" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:24 msgid "Quickening their pace, the elves and dwarves raced towards the smoke..." msgstr "Sammu lisades tõttasid haldjad ja päkapikud suitsu suunas..." #. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:114 msgid "Aquagar" msgstr "Aquagar" #. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:128 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:22 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:32 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:42 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:52 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:67 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:77 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:87 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:97 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:107 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:122 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:132 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:142 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:152 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:162 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:172 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:187 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:197 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:207 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:222 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:237 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:247 msgid "Crelanu" msgstr "Crelanu" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:148 msgid "Trigrul" msgstr "Trigrul" #. [message]: id=Crelanu #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:177 msgid "" "I sense a presence that is not one of Aquagar’s creatures. Who are you, and " "what is your purpose here?" msgstr "" "Ma tunnen siin kedagi, kes pole Aguagari olendite seast. Kes sa oled ja mida " "sa siin teed?" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:181 msgid "" "That, I think, must be the mage of which Olurf spoke. But he is not the one " "I sensed as we approached this place..." msgstr "" "Ma mõtlen, et see on võlur, kellest Olurf rääkis. Kuid ta pole seesama, " "kelle siinolekut ma siia tulles tundsin..." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:185 msgid "" "I feel the shadow of destiny on my soul. There is something I am fated to do " "here, but I know not what." msgstr "" "Ma tunnen saatuse varju oma hingel. Ma pean siin midagi tegema, kuid ma ei " "tea, mida." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:189 msgid "If you are the mage Crelanu, we have come to seek your help." msgstr "Kui sina oled võlur Crelanu, siis oleme tulnud sinu abi otsima." #. [message]: id=Crelanu #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:193 msgid "" "I am Crelanu... but if you want my help you must begin by helping me, for I " "am besieged here and in no state to aid anyone else." msgstr "" "Ma olen Crelanu... kuid kui te mu abi soovite, peate esmalt mind aitama. Ma " "olen siin sisse piiratud ega saa hetkel kedagi teist aidata." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:197 msgid "" "Ahhh. A fight! Perhaps this is my fate. Come, Kalenz, let us make a rescue." msgstr "Ahh, lahing! See ehk ongi mu saatus. Läki, Kalenz, neile appi." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:210 msgid "Defeat Aquagar" msgstr "Alista Aguagar" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:230 msgid "Death of Crelanu" msgstr "Crelanu surm" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:248 msgid "" "Looks like your mage friend is in trouble. There is a horde of drakes " "attacking him!" msgstr "" "Näib, et su võlurist sõber on hädas. Terve parv lohesid on tema kallal!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:252 msgid "Indeed. Before he can aid us, we will have to aid him." msgstr "Tõsi ta on. Enne, kui ta meid saab aidata, peame teda aitama." #. [message]: id=Aquagar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:256 msgid "Fools! The book will be mine!" msgstr "Lollid! Raamat on minu!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:260 msgid "" "There... I sense magic emanating from that stone keep east of the lake. That " "is where we will find the mage." msgstr "" "Oot... Ma tunnen võlujõudu, mis tuleb tollest kivikindlusest järve " "idakaldal. Sealt me selle võluri leiamegi." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:272 msgid "" "I die, but I will not go unavenged! Cursed will you be Kalenz! You will " "never find lasting peace in all your years. You will lose your dearest. And " "you, Crelanu, your book will bring woe on you and haunt all its future " "owners to their graves! This will be the price for slaying me, Aquagar, " "great drake wizard of Morogoth." msgstr "" "Ma suren, kuid mitte ilma kättemaksuta! Neetud oled sa, Kalenz! Sa ei leia " "iial rahu kogu elu jooksul. Sa kaotad enda kõige kallimad. Ja sina, Crelanu " "- sinu raamat toob sulle häda ja see jälitab kõiki selle järgmisi omanikke " "elu otsani! See on selle eest, et tapsite minu, Aquagari, Morogothi suure " "lohevõluri!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:277 msgid "" "Some scary fellow this Aquagar thinks he is! Come now, I think Crelanu owes " "us some drinks." msgstr "" "See Aquagar arvab, et on miski kõva sell! Läki nüüd, ma arvan, et Crelanu on " "meile paar kärakat võlgu." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:298 msgid "There goes our last hope!" msgstr "Seal läheb meie viimne lootus!" #. [scenario]: id=12_Revelations #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:3 msgid "Revelations" msgstr "Ilmutused" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:22 msgid "" "So you are the ones who defeated Aquagar and his drakes. Olurf, I know you; " "you were here before when we were both much younger. But Elves never come to " "Thoria. Yet these are no ordinary times for this land. I know all; I have " "foreseen this would happen." msgstr "" "Nii et teie võitsite Aquagari ja tema lohed. Olurf, sind ma tunnen - sa olid " "siin siis, kui me olime palju nooremad. Kuid haldjaid pole Thorias kunagi " "nähtud. Ent need pole siinmail tavalised ajad. Ma tean seda kõike, olen seda " "ette näinud." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27 msgid "" "This is Kalenz, leader of the elves. I have brought him here to ask for your " "advice and your aid in dealing with the orcs." msgstr "" "See on Kalenz, haldjate pealik. Tõin ta siia, et sinult orkide vastu nõu ja " "abi saada." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:32 msgid "" "Elves, you have fought valiantly and have won a great victory at the forest " "of Wesmere. Yet the forces ranged against you are not yet defeated. Indeed, " "they grow stronger every day. You contend against destiny. But for the " "moment you have diverted the orcs’ attention." msgstr "" "Haldjad, te olete võidelnud vapralt ja saanud Wesmere metsades suure võidu. " "Kuid teie vastu tõusnud jõud pole veel löödud. Nad kasvavad iga päevaga " "tugevamaks. Te võitlete oma saatusega, kuid olete suutnud orkide tähelepanu " "vaid viivuks kõrvale suunata." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:37 msgid "What do you mean, ‘diverted their attention’?" msgstr "Mis mõttes kõrvale suunata?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:42 msgid "" "You cannot even imagine it. Why do you suppose orcs came all the way here to " "attack you?" msgstr " Sa ei mõista. Miks sa arvad, et orkid tulid nii kaugelt teid ründama?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:47 msgid "Because they are orcs! Look old man, can you help us beat them or not?" msgstr "Sest nad on orkid! Kuule vanamees, kas sa aitad meil neid lüüa või ei?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:52 msgid "You must be Landar. Very brave, but also very brash." msgstr "Sina oled ilmselt Landar. Väga vapper, aga ka väga tormakas." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:57 msgid "" "Landar is brash, but he does speak plainly why we came here. I do not " "understand what you are talking about, either. Olurf tells me you are very " "wise, but only help for a price. We will pay any price within our power; " "just name it." msgstr "" "Landar on tormakas, kuid ütles välja selle, milleks me tulime. Ka mina ei " "saa aru, millest sa räägid. Olurf ütles, et sa oled väga tark, kuid aitad " "vaid tasu eest. Me maksame igasuguse hinna, mida saame - nimeta see." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:62 msgid "Are you saying the orcs attacked us looking for something?" msgstr "Kas sa tahad öelda, et orkid ründasid meid, et midagi kätte saada?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:67 msgid "Yes, that is what I am saying." msgstr "Just seda tahan ma öelda." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:72 msgid "" "It makes sense now. The Saurians were asking about a dastone, and also after " "we won in Wesmere there was an Orc mumbling something about a dastone..." msgstr "" "Nüüd hakkab koitma. Sisalased otsisid kiva - ja peale meie Wesmere võitu " "pomises sellest midagi ka üks orkidest." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:77 msgid "It’s not a dastone, it’s the stone: They mean the Ruby of Fire..." msgstr "Mitte kiva, vaid kivi. Nad mõtlesid Tulerubiini..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:82 msgid "What’s that, and what does it have to do with us?" msgstr "Mis see on ja mis on sel meiega pistmist?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:87 msgid "" "It’s the source of your troubles. It is a very powerful magical artifact. " "The tyrant Haldric has it, but he has fooled the orcs into believing that " "the elves are hiding it. But now, they suspect they have been fooled. " "Haldric and his people will pay for his arrogance." msgstr "" "See ongi teie murede allikas. Tulerubiin on väga võimas võluväeline ese. See " "on hirmuvalitsejast Haldrici käes, kuid ta on pannud orkid uskuma, et " "haldjad peidavad seda kusagil. Kuid nüüd on nad pettusest aru saamas ja " "Haldric oma rahvaga maksab enda ülbuse eest." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:92 msgid "" "Hmm... You seem to love king Haldric even less than the elf-lords of the " "Ka’lian do... How do you know all this of him?" msgstr "" "Hmm... Sulle näib kuningas Haldric veel vähem meeldivat kui Ka'liani " "haldjaisandatele. Kuidas sa temast seda kõike tead?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:97 msgid "" "I once counted Haldric a friend, but he was the one who banished me from " "Wesnoth. He charged me with trying to steal the Ruby, seeking its power for " "myself... but the truth is that the Ruby is warping Haldric’s mind, making " "him ever more surly and suspicious of those he once counted allies. Anyone " "can wield the Ruby in battle when his anger merges with the fiery nature of " "the gem, but only a true master of magic, or one who is uncommonly pure in " "heart, can safely handle it outside of battle. Unshielded, its magical " "radiance changes Haldric a little every time he comes close to it." msgstr "" "Ma pidasin kunagi Haldrici oma sõbraks, kuid tema pagendas mind Wesnothist. " "Ta süüdistas mind katses rubiini varastada ja selle väge enda käsutusse " "saada... tegelikult aga moonutab kivi Haldrici meeli ja teeb teda oma " "kunagiste liitlaste suhtes ebasõbralikuks ja kahtlustavaks. Igaüks võib " "rubiini lahingus kasutada ja selle abil oma viha võimendada, kuid üksnes " "tõeline võlukunsti meister - või keegi, kelle süda on ülimalt puhas - suudab " "seda kasutada väljaspool lahingut. Varjamata kujul muudab selle võluvägi " "Haldrici vähehaaval iga kord, kui ta selle ligidusse satub." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:102 msgid "So the orcs will, seeking the Ruby, now attack the humans?" msgstr "Nii et nüüd lähevad orkid rubiini ihaldades inimeste vastu?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:107 msgid "" "Yes. But after they win, your people will be next. And after you, the " "dwarves." msgstr "" "Jah. Aga peale nende võitu on sinu rahvas järgmine. Ja pärast teid on " "päkapikkude kord." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:112 msgid "" "Don’t worry overmuch about us. It is clear you have troubles of your own." msgstr "" "Ära liiga palju selle pärast muretse. Näib, et sul on endalgi häda küllalt." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:117 msgid "" "We are grateful for this counsel. But can you help us directly? Is there a " "way to stop the orcs?" msgstr "" "Täname sind selle nõu eest. Kuid saad sa meid ka päriselt aidata? Kas on " "mingi viis, kuidas orkid peatada?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:122 msgid "" "You cannot defeat them with the forces you can now muster. You can only gain " "time, in the hope that you can use it to grow strong again." msgstr "" "Oma praeguse jõuga ei suuda te neid lüüa. Võite ainult aega võita ja loota, " "et selle ajaga jõuate uuesti tugevaks saada." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:127 msgid "" "How? Don’t tell me we had to fight the saurians, cross Arkan-Thoria, contend " "against the river monsters, and fight trolls and yetis to come here for " "nothing!" msgstr "" "Kuidas? Ära ütle, et me võitlesime sisalastega, tulime üle Arkan-Thoria, " "astusime vastu jõekoletistele ning sõdisime orkide ja lumeinimestega " "mittemillegi nimel!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:132 msgid "" "You need to kill their Great Chief and make it look like he was murdered by " "orcs. That way the orcs will start a civil war for succession, for many " "yearn to take their Great Chief’s place. You will be safe until a new leader " "arises strong enough to unite them again." msgstr "" "Te peate tapma nende Suure Pealiku ja tegema nii, et see näiks orkide enda " "tööna. Nõnda hakkavad orkid isekeskis sõdima, kuna paljud tahavad ise " "pealikuks saada. Teil on ohutu niikaua, kuni nende seast tõuseb järgmine " "tugev juht, kes nad jälle ühendab." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137 msgid "" "Kill an orcish Great Chieftain? But he’s guarded better than a troll hole!" msgstr "" "Tappa orkide Suur Pealik? Kuid ta on paremini kaitstud kui mõni trollipesa!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:142 msgid "Indeed, it will not be at all easy. But maybe I can help you..." msgstr "Loomulikult pole see üldse lihtne. Kuid ma võin ehk teid aidata..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:147 msgid "But you want something in return..." msgstr "Aga sa tahad midagi vastu saada...." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:152 msgid "" "It is as you say. These drakes were after my book. This book has all the " "magic and spells I know in it. They are very powerful, but the one enemy " "they cannot defeat is old age. The knowledge tempts me to prolong my life by " "evil and dark means... But this is the work of my life and I can no more " "destroy it than I could slay my own child. Aquagar is slain, but more will " "come. One of my allies has betrayed me, and now too many know of this book." msgstr "" "Nii see on. Need lohed jahtisid minu raamatut. Selles on kõik loitsud ja " "võlusõnad, mida ma tean. Nad on väga võimsad - kuid üheks vaenlaseks, mida " "nad peatada ei suuda, on vanadus. Minu teadmised tekitavad kiusatust oma elu " "tumedate kunstide abil pikendada... kuid see raamat on mu elutöö ja ma " "suudan seda hävitada sama vähe kui tappa omaenda last. Aquagar on surnud, " "kuid teised tulevad asemele. Üks mu liitlastest on mind reetnud ja nüüd " "teavad sellest raamatust liiga paljud." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:157 msgid "If you come with us, we will protect you..." msgstr "Kui sa meiega tuled, siis kaitseme sind..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:162 msgid "" "No, my time is done... But the charge I lay on you, Kalenz, is to take my " "book and keep it from unworthy hands. Find someone to hold it who will not " "be corrupted by its power. And then find someone worthy not merely to hold " "it, but to use it!" msgstr "" "Ei, minu aeg on otsas... Kuid ma panen selle kohustuse sinule, Kalenz - " "võta mu raamat ja hoia seda vääritute käte eest. Leia seda hoidma keegi, " "keda selle võim ei suudaks rikkuda. Ja siis leia keegi väärikas, kes suudaks " "seda kasutada!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:167 msgid "" "If your book is as powerful as you say, why not use it against the orcs?" msgstr "" "Kui su raamat on nii vägev, nagu ütled, siis miks mitte seda orkide vastu " "kasutada?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:172 msgid "" "Because the book is like the Ruby of Fire. Any fool can use the magic in the " "book, but only a master can vanquish the lust for power that it will bring " "out in him. He who fails will turn into something like Haldric, or worse..." msgstr "" "Sest see raamat on nagu Tulerubiin... Iga loll võib raamatu võluväge " "kasutada, kuid vaid meister suudab võita võimuiha, mida see temas tekitab. " "Kes seda ei suuda, muutub Haldrici sarnaseks või veel hullemaks..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:177 msgid "" "Cleodil is pure in heart. Perhaps she can guard your book without being " "corrupted by its secrets..." msgstr "" "Cleodil on puhta südamega. Ehk võib tema seda valvata, ilma et selle " "saladused teda rikuks..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:182 msgid "" "I am sure all these secrets are far beyond my art. My art is the healing " "kind and I..." msgstr "" "Ma olen kindel, et selle saladused on minu kunstist palju suuremad. Minu " "kunstiks on ravimine ja ma..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:187 msgid "There is no other option." msgstr "Muid valikuid ei ole." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:192 msgid "" "Very well, suppose Cleodil accepts the guardianship of your book. How will " "you then help us slay the orcish Great Chief?" msgstr "" "Olgu, oletagem, et Cleodil hakkab sinu raamatu valvuriks. Kuidas sa sel " "juhul aitad meil orkide Suurt Pealikut tappa?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:197 msgid "" "There is a way, but it will be very dangerous. Two of you must enter the " "orcish camp by stealth and kill the Great Chief. There is a potion that will " "make you invisible for some time." msgstr "" "On üks tee, kuid see on väga ohtlik. Kaks teie seast peavad hiilima orkide " "laagrisse ja tapma Suure Pealiku. On olemas üks rohi, mis teeb teid mõneks " "ajaks nähtamatuks." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:202 msgid "" "The elves have legends of such things. I suppose you have this potion, then?" msgstr "" "Haldjate legendid räägivad sellistest asjadest. On sul see rohi olemas?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:207 msgid "" "Indeed I do, but it is perilous to use. It is made from the eyes of a " "powerful undead lich. It will make you invisible, but it is likely also to " "have undesirable effects, some temporary, some permanent!" msgstr "" "On, kuid selle kasutamine on hukatuslik. See on tehtud vägeva koolnud sortsi " "silmadest. See teeb teid nähtamatuks, kuid tal on tõenäoliselt ka halbu " "kõrvalmõjusid - mõned ajutised, mõned püsivad!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:212 msgid "" "No! This is too dark and dangerous! I fear for you, Kalenz! I... would not " "see you come to harm." msgstr "" "Ei! See on liiga tume ja ohtlik! Ma kardan sinu pärast, Kalenz! Ma... ei " "tahaks, et sinuga midagi juhtub." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:217 msgid "What undesirable effects?" msgstr "Mis kõrvalmõjusid?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:222 msgid "" "Your physical strength will decrease, though in return you will be able to " "use magic more easily and powerfully. Cleodil will show you. But the real " "danger will be the touch of the lich’s evil nature stealing through your " "veins. You will need to fight and master this evil in yourself, else you " "might slowly turn into a lesser demilich yourself. This is why you must take " "only a small dose and finish the job quickly. Delay and you will fail in " "your mission; take too large a dose, and you will become as the lich was." msgstr "" "Sinu kehaline jõud kahaneb, kuigi vastutasuks muutub sinu võlujõud " "suuremaks. Cleodil näitab sulle. Kuid tõeline oht on sortsi kurjas " "loomuses, mis sinusse voolab. Sa pead selle kurjusega võitlema ja selle " "endas alistama, muidu muutud pikkamööda ise alamat sorti poolsortsiks. " "Seepärast pead võtma seda ainult väga vähe ja tegema oma töö kiiresti. " "Viivitamine nurjab ülesande ja liiga suur kogus rohtu teeb sinust samasuguse " "sortsi nagu too ise oli." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:227 msgid "" "It is a dark and desperate course you set before me, but I see no other way; " "we must stop the orcs. As leader I cannot ask my men to run a risk I will " "not take myself, so I will be one of the two who will go to kill the Great " "Chief. But I will not compel anyone else to come with me, not at peril of " "being overwhelmed from within by evil magic. Does anyone volunteer?" msgstr "" "See tee on pime ja meeleheitlik, kuid ma ei näe muud võimalust, peame orkid " "peatama. Juhina ei saa ma nõuda oma sõdalastelt seda, mida ise ei teeks - " "seega olen üks kahest, kes lähevad Suurt Pealikut tapma. Aga ma ei nõua, et " "keegi minuga tuleks, et mitte anda voli tumedale võlukunstile. Või tahab " "keegi ise tulla?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:232 msgid "I will come with you. We shall not fail!" msgstr "Mina tulen sinuga. Me ei tohi läbi kukkuda!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:237 msgid "This does not seem the wisest of choices." msgstr "See pole just kõige targem valik." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:242 msgid "" "Landar may be impetuous, but he is a great fighter and my trusted friend. We " "should be about our task now, I think. Crelanu, your book will be safe with " "us. Cleodil will guard it until we find a worthy keeper." msgstr "" "Landar võib olla tormakas, kuid ta on suurepärane võitleja ja mu hea sõber. " "Asi on vist selge. Crelanu, sinu raamat on meie juures ohutus kohas. Cleodil " "valvab seda, kuni leiame väärikama valvuri." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:247 msgid "" "Come, I will give you and Landar the potion and show you a safe point to " "cross the river." msgstr "Tulge, ma annan teile rohu ja näitan koha, kust saate ohutult üle jõe." #. [scenario]: id=13_News_from_the_Front #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:8 msgid "News from the Front" msgstr "Uudised eesliinilt" #. [scenario]: id=13_News_from_the_Front #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:13 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chapter Four,\n" #| "The Alliance" msgid "Chapter Four: The Alliance" msgstr "" "Neljas peatükk,\n" "Liit" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:27 msgid "" "With Crelanu’s book in hand, Kalenz and his band began the long journey " "south to the Ka’lian..." msgstr "" "Crelanu raamat käes, alustasid Kalenz ja tema salk pikka tagasiteed lõunasse " "Ka'liani..." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:152 msgid "" "Oh, no, I forgot my dose of Crelanu’s invisibility philter. I’ll go back and " "get it. I’ll catch up with you later!" msgstr "" "Oo ei, ma unustasin enda osa Crelanu nähtamatuserohust maha. Lähen tagasi ja " "toon selle ära, jõuan teile hiljem järele!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:156 msgid "Maybe some of my dwarves can escort you..." msgstr "Võib-olla mõned mu päkapikud tuleks sinuga kaasa..." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:160 msgid "Go, Landar, but be careful. We need you." msgstr "Mine, Landar, kuid ole ettevaatlik. Meil on sind tarvis." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:174 msgid "" "Some weeks later, as Kalenz and his companions were working their way " "southwards from the high peaks of the Heart Mountains into its foothills..." msgstr "" "Mõne nädala pärast, kui Kalenz ja tema seltsilised rändasid Südamägede " "kõrgetelt tippudelt läbi eelmäestiku lõunasse..." #. [unit]: id=Eonihar, type=Elvish Scout #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:189 msgid "Eonihar" msgstr "Eonihar" #. [message]: id=Eonihar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:199 #, fuzzy #| msgid "" #| "At last I have found, you alive and well! We need you back at once! The " #| "orcs have attacked the humans." msgid "" "At last I have found you, alive and well! We need you back at once! The orcs " "have attacked the humans." msgstr "" "Viimaks ometi leidsin teid elusalt ja tervelt! Meil on teid kohe tagasi " "vaja. Orkid ründavad inimesi." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:203 msgid "This means we are safe for the time being, no?" msgstr "See tähendab, et hetkel oleme meie väljaspool ohtu, kas pole?" #. [message]: id=Eonihar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:207 msgid "" "What’s more, King Haldric is dead. His successor wants to renew the treaty " "of alliance and has asked for our help." msgstr "" "Veel enam - kuningas Haldric on surnud. Tema järglane tahab liidulepingut " "uuendada ja on meie abi palunud." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:227 msgid "How convenient! Now they need our help, they come running!" msgstr "Tore küll! Nüüd on nad hädas ja tulevad jooksuga meie juurde!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:231 msgid "Landar! You’re back! All is well?" msgstr "Landar! Sa oled tagasi! On kõik korras?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:235 msgid "Yes, I have the philter of invisibility." msgstr "Jah, ma sain nähtamatuserohu." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:239 msgid "" "We face a difficult choice. I know humans did not help us when the orcs " "attacked, but the orcs are everybody’s enemy. When humans fall, we’ll be " "next." msgstr "" "Me oleme raske valiku ees. Ma tean, et inimesed meid ei aidanud, kui orkid " "meid ründasid - aga orkid on meie kõigi vaenlased. Kui inimesed langevad, " "oleme meie järgmised." #. [message]: id=Eonihar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:243 msgid "" "The orcish forces are encamped south of the Great River, and have surrounded " "the fortified human settlement at Tath. The humans are sending all their " "forces there. We need to decide whether we will help them or not." msgstr "" "Orkivägi on jäänud laagrisse Suure Jõe lõunakaldal ja piiranud sisse " "inimeste kindlustatud asula Tathis. Inimesed saadavad kõik enda jõud sinna. " "Peame otsustama, kas aitame neid või ei." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:247 msgid "" "Go tell the council and the human king that we will be there! Now, let’s " "hurry!" msgstr "" "Mine ütle nõukogule ja inimeste valitsejale, et me läheme sinna! Kiiresti " "nüüd!" #. [scenario]: id=14_Human_Alliance #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:3 msgid "Human Alliance" msgstr "Liit inimestega" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "The Legend of Wesmere,\n" #| "Chapter Four" msgid "" "The Legend of Wesmere\n" "Chapter Four" msgstr "" "Wesmere Legend,\n" "Neljas peatükk" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chapter Four,\n" #| "The Alliance" msgid "" "Chapter Four\n" "The Alliance" msgstr "" "Neljas peatükk,\n" "Liit" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:53 msgid "" "With the human-elf alliance revived, our heroes hurried to the battlefield..." msgstr "" "Peale inimeste ja haldjate liidu taastamist kiirustasid kangelased " "lahingusse..." #. [unit]: id=Aldar, type=General #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:113 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:37 msgid "Aldar" msgstr "Aldar" #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Pirror #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:156 msgid "Pirror" msgstr "Pirror" #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:176 msgid "Tan-Grub" msgstr "Tan-Grub" #. [unit]: type=Great Troll, id=Grol #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:199 msgid "Grol" msgstr "Grol" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:257 msgid "Last for the end of turns" msgstr "Pea vastu käikude lõpuni" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:278 msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldari surm" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:297 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Värisege, orkid! Haldjate kättemaks tuleb teie peale!" #. [message]: id=Aldar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:301 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Nii et see on tõsi! Haldjad on meile appi tulnud!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:305 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Hei! Kas ma näen haldja moodi välja?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:309 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Ma suudan vaevu uskuda, et võitlen koos nende reeturitega." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:313 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "Suures hädas ei tohi liitlaste osas eriti pirtsakas olla." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:317 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Selge see. Säästa oma viha vaenlaste jaoks, Landar." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "Teen seda. Aga kui häda enam väga suur pole, peame mõtlema..." #. [message]: id=Tan-Grub #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:327 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " "reinforcements arrive. Maybe we can beat the humans before the elves can " "intervene. Overrun city and castle!" msgstr "" "Haldjate vägi siin Põhjas? Ja päkapikud koos nendega? Peame nad eraldi " "puruks lööma, enne kui nad ühinevad - peame ründama enne abivägede " "saabumist. Võib-olla suudame inimesed enne haldjate sekkumist purustada. " "Jookske linnale ja lossile tormi!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Kaugusest kostab sõjasarve käre hüüd." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:339 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:351 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " "fellows here. Those fresh troops must not be allowed to enter the battle! " "Our reinforcements should arrive in a few days." msgstr "" "Väepealik Aldar sai teie teate, et olete tulemas. Ta palub teil lõigata ära " "põhjast tulevad orkide lisajõud. Nende värske abivägi ei tohi lahingusse " "jõuda! Meie lisavägi peaks jõudma kohale mõne päeva pärast." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:355 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" "Väga hea... kuid kas olete midagi kuulnud haldjaväest, kes meiega liituma " "pidi? Ilma nendeta on meid liiga vähe, et vaenlast lüüa." #. [message]: id=Aldun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:359 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Ka'lianilt pole mingeid uudiseid." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:364 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! Tulime sinu kõrval võitlema!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:368 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Kus ülejäänud haldjavägi on? Nad peaks siin olema, nagu lubatud!" #. [message]: id=Eradion #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:372 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" "Nõukogu otsustas, et vägede saatmine on liiga ohtlik. Kuid mõned meie seast " "seisid sellele vastu ja on nüüd tulnud teiega koos võitlema." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:376 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:534 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" "Tore! Kui Ka'lian on liiga arg või pime, et õieti toimida, siis peame seda " "tegema ise." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:380 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Niimoodi lõhenemine ei too midagi head." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:384 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" "Ei olegi. Aga kui me neid orke siin ja praegu ei peata, pole erimeelsustel " "enam mõtet. Olen õnnelik iga mõõgakäe üle, kelle endale appi saan." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:555 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:573 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Jälgid orkid saavad lüüa! Peale neile!" #. [message]: race=orc #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Veel neid neetud hobusetorkijaid? Põgenege, laseme siit jalga!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:584 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Kaugusest kostab sõjasarve vaevaline hüüd." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Me oleme jälle kord orkid tagasi löönud!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "Ja me oleme uuendanud oma liitu inimestega, mis pole samuti väike saavutus." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:621 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " "path of steel and warfare, and touches my heart." msgstr "" "Ei olegi. Nagu alati, Cleodil, on su jutus tarkus ja hoolitsus nagu " "ravitsejale kohane. See puudutab mu südant - ja olgu see õpetuseks neile, " "kes peavad kõndima terase ja lahingu radadel." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:625 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" "Hea madin vastiku vaenlasega. Need orkid ajavad mu karvad turri - järgmine " "kord võin nende vastu ka ilma rahata tapelda." #. [message]: id=Aldar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:629 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Kuningas on siin! Elagu Haldric II, Wesnothi kuningas!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:644 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath langeb, me kukkusime läbi!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:658 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "Ma suren?? Suur Pealik ei rääkinud midagi haldjatest ja päkapikkudest!" #. [scenario]: id=15_The_Treaty #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:3 msgid "The Treaty" msgstr "Leping" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:22 msgid "" "Friends, today we have won a great victory, though it lost us good men. Let " "this be the beginning of a new alliance between our people." msgstr "" "Sõbrad, täna oleme saanud suure võidu, kuigi kaotasime häid mehi. Olgu see " "uue liidu alguseks meie rahvaste vahel." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:22 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:42 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:63 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:73 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:83 msgid "Haldric II" msgstr "Haldric II" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:27 msgid "" "King Haldric II, I am very pleased to hear these words. We are facing " "dangerous adversaries. We intend to put an end to this threat and we will " "welcome any ally against it." msgstr "" "Kuningas Haldric II, mul on rõõm neid sõnu kuulda. Me võitleme ohtlike " "vastastega. Peame sellele ohule lõpu tegema ja iga liitlane on teretulnud." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32 msgid "" "What? We cannot trust these humans! Where were they when we fought the orcs " "alone? This King is bound to betray us just as his father did!" msgstr "" "Mida? Me ei saa neid inimesi usaldada! Kus nad olid, kui me üksi orkidega " "võitlesime? See kuningas reedab meid samamoodi kui tema isa seda tegi!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:37 msgid "Silence! How dare you talk this way to the King!" msgstr "Vait! Kuidas sa julged nõnda kuningaga rääkida!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Calm down, Aldar! The elf is right to reproach us. My father did not help " #| "when the orcs attacked you. But my father is dead. There are a lot of " #| "things my father did that I can not understand; he grew suspicious and " #| "strange in his last days. But I am the King of Wesnoth now, not my " #| "father! And it is my intention to renew our alliance by signing a new " #| "treaty here, with you." msgid "" "Calm down, Aldar! The elf is right to reproach us. My father did not help " "when the orcs attacked you. But my father is dead. There are a lot of things " "my father did that I cannot understand; he grew suspicious and strange in " "his last days. But I am the King of Wesnoth now, not my father! And " "it is my intention to renew our alliance by signing a new treaty here, with " "you." msgstr "" "Rahune, Aldar! Sel haldjal on õigus meid hurjutada. Minu isa ei aidanud " "teid, kui orkid teid ründasid. Kuid mu isa on surnud. Mu isa tegi palju " "asju, mida ma ei mõista - oma viimastel päevadel muutus ta kahtlustavaks ja " "imelikuks. Aga nüüd olen MINA Wesnothi kuningas, mitte mu isa! Ja minu tahe " "on uuendada meie liitu ja sõlmida siinsamas uus leping." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:47 msgid "" "The King speaks wisdom. We cannot undo the past. And we need each other to " "fight the orcs. I will sign the treaty on behalf of the Elves." msgstr "" "Kuningas räägib targasti. Me ei saa minevikku tühjaks teha. Ja meil on vaja " "teineteist orkide vastu. Mina kinnitan lepingu haldjate poolt." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:57 msgid "" "Your father had a certain stone, the Ruby of Fire. Do you still have it?" msgstr "Sinu isal oli üks kivi, Tulerubiin. Kas see on nüüd sinu käes?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:63 msgid "How is it that you know about the Ruby of Fire?" msgstr "Kuidas te Tulerubiinist teate?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:68 msgid "" "We have learned, oh King, that the energy suffusing the Ruby can have evil " "effects on its wielders. It may well be this was the reason your father grew " "closed in upon himself. For your own sake and that of your kingdom, we " "advise you to enclose it in a net or filigree of pure gold charged with the " "magic of light." msgstr "" "Me oleme saanud teada, oo kuningas, et kivist lähtuv vägi võib selle " "kandjale kurja teha. Võib-olla oli just see põhjuseks, miks su isa endasse " "tõmbus. Sinu enda ja sinu kuningriigi huvides anname sulle nõu - lase see " "ümbritseda puhtast kullast võrguga ja valguse loitsudega." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:73 msgid "" "Yes... this would explain many things. It shall be as you say, and I am " "grateful for the warning." msgstr "" "Jah... see seletab paljutki. Ma teen nii, nagu ütlete, ja olen tänulik " "hoiatuse eest." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:78 msgid "" "Now that we have signed the Treaty, let us put it into action. We will take " "the fight to the orcs before winter falls; we need you to demonstrate " "against them, drawing them away from the roads north. Can we count on you?" msgstr "" "Nüüd, kui oleme lepingu sõlminud, peame selle ellu viima. Me peame ründama " "orke nende endi maal enne talve saabumist. On vaja, et sina näitad ennast " "neile ja tõmbad nad põhja viivatest teedest eemale. Kas me saame sinu peale " "loota?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:83 msgid "" "I am not sure... My late father did not pay too much attention to military " "matters, and we have already lost very many men..." msgstr "" "Ma pole kindel... Mu kadunud isa jättis sõjaväe hooletusse ja nüüd oleme " "kaotanud juba palju mehi..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88 msgid "I knew it! I always told you we stand alone!" msgstr "Ma teadsin seda! Ma rääkisin alati, et me oleme üksinda!" #. [scenario]: id=16_The_Chief_Must_Die #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:5 msgid "The Chief Must Die" msgstr "Pealik peab surema" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:40 msgid "" "With the battle of Tath over, Kalenz and Landar knew the time had come to " "carry out Crelanu’s dangerous but necessary plan. Meanwhile Cleodil had, " "reluctantly, been training Kalenz in a selected few of the secrets of " "Crelanu’s book..." msgstr "" "Peale Tathi lahingut teadsid Kalenz ja Landar, et oli tulnud aeg Crelanu " "ohtlik, ent vajalik plaan ellu viia. Vahepeal oli Cleodil vastumeelselt " "õpetanud Kalenzile mõned saladused Crelanu raamatust..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:45 msgid "" "I have taught you all that I dare. My lord... Kalenz... I pray you come back " "safely. My heart aches when I think of you going into such danger as this. " "It is peril not merely to your body, but to the essence of yourself." msgstr "" "Ma olen sulle õpetanud kõike, mida söandasin. Isand... Kalenz... Palun, et " "tuleksid tervelt tagasi. Mu süda valutab mõeldes, et lähed sellisesse ohtu. " "See ei hukuta mitte üksnes keha, vaid sinu enese olemuse." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:50 msgid "Cleodil..." msgstr "Cleodil..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:55 msgid "" "I do not think I could bear your death. Still less could I bear the " "corruption of your soul; the grief would ruin me." msgstr "" "Ma ei usu, et ma suudaks sinu surma üle elada. Veel vähem aga talun ma mõtet " "sinu hinge hukkaminekust. See kurbus hävitaks mu." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:60 msgid "" "My eyes are open. To the danger, and... to you. You glow like a star in the " "night, Cleodil. You will be my guide out of darkness." msgstr "" "Mu silmad on avatud. Ohule... ja sinule. Sa särad kui täht öös, Cleodil. " "Sina oled mu teejuht pimedusest välja." #. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Great Chief Brurbar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:84 msgid "Great Chief Brurbar" msgstr "Suur Pealik Brurbar" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tamitahan #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:100 msgid "Tamitahan" msgstr "Tamitahan" #. [side]: id=Khrubar, type=Orcish Warlord #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:140 msgid "Khrubar" msgstr "Khrubar" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gvur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:172 msgid "Gvur" msgstr "Gvur" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ozul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:209 msgid "Ozul" msgstr "Ozul" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:261 msgid "Kill the Orcish Great Chief and Kalenz must reach the signpost" msgstr "Tapa orkide Suur Pealik ja vii Kalenz teeviidani" #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Odrun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:279 msgid "Odrun" msgstr "Odrun" #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kardur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:295 msgid "Kardur" msgstr "Kardur" #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kartrog #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:311 msgid "Kartrog" msgstr "Kartrog" #. [unit]: type=Goblin Knight, id=Sdrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:327 msgid "Sdrul" msgstr "Sdrul" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Utrub #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:343 msgid "Utrub" msgstr "Utrub" #. [unit]: type=Goblin Knight, id=Uhmit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:359 msgid "Uhmit" msgstr "Uhmit" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Grut #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:377 msgid "Grut" msgstr "Grut" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krolru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:385 msgid "Krolru" msgstr "Krolru" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Kryl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:393 msgid "Kryl" msgstr "Kryl" #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Erdug #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:401 msgid "Erdug" msgstr "Erdug" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Urdol #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:409 msgid "Urdol" msgstr "Urdol" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Drur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:417 msgid "Tan-Drur" msgstr "Tan-Drur" #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Brim #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:425 msgid "Brim" msgstr "Brim" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krud #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:433 msgid "Krud" msgstr "Krud" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Krulr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:441 msgid "Krulr" msgstr "Krulr" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Draglar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:449 msgid "Draglar" msgstr "Draglar" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Qmrun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:457 msgid "Qmrun" msgstr "Qmrun" #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Erdog #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:465 msgid "Erdog" msgstr "Erdog" #. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Sbrak #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:473 msgid "Sbrak" msgstr "Sbrak" #. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Urdum #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:481 msgid "Urdum" msgstr "Urdum" #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Ozdul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:489 msgid "Ozdul" msgstr "Ozdul" #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Zuzerd #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:497 msgid "Zuzerd" msgstr "Zuzerd" #. [unit]: type=Orcish Archer, id=Egrok #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:505 msgid "Egrok" msgstr "Egrok" #. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Urbrus #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:513 msgid "Urbrus" msgstr "Urbrus" #. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Erbru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:521 msgid "Erbru" msgstr "Erbru" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Muhmr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:529 msgid "Muhmr" msgstr "Muhmr" #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Cfrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:537 msgid "Cfrul" msgstr "Cfrul" #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Irkrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:545 msgid "Irkrul" msgstr "Irkrul" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Cebrun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:553 msgid "Cebrun" msgstr "Cebrun" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krundrum #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:561 msgid "Krundrum" msgstr "Krundrum" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Arrkud #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:569 msgid "Arrkud" msgstr "Arrkud" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Gulmod #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:577 msgid "Gulmod" msgstr "Gulmod" #. [hides]: id=invisible #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:596 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:597 msgid "invisible" msgstr "nähtamatu" #. [hides]: id=invisible #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:598 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "invisible:\n" #| "Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can " #| "smell it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units " #| "will not initiate an attack on this unit. Defense is at 80 percent for " #| "every terrain except water, where it is 70 percent." msgid "" "Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can smell " "it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units will not " "initiate an attack on this unit. Defense is at 80 percent for every terrain " "except water, where it is 70 percent." msgstr "" "nähtamatu:\n" "Seda üksust ei näe ükski vaenlane peale hundiratsanike, kes suudavad seda " "ligidalt haista. Nii ei ründa seda ükski vastane peale hundiratsanike. " "Kaitsevõime on 90 protsenti kõigil maastikel peale vee, kus see on 70 " "protsenti." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:633 msgid "" "Here we are at last. Landar, are you sure you want to go through with this?" msgstr "" "Nii, siin me viimaks oleme. Landar, oled kindel, et tahad selle ette võtta?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:637 msgid "Absolutely. Let’s do it!" msgstr "Kindla peale. Läksime!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:641 msgid "" "We need to kill the Great Chief and get out before the effect of the philter " "ends. Time to drink it down now!" msgstr "" "Me peame tapma Suure Pealiku ja saama välja enne rohu mõju kadumist. On aeg " "rohi ära juua!" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:677 msgid "Crelanu’s philter affecting Kalenz" msgstr "Crelanu rohi mõjub Kalenzile" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:687 msgid "Crelanu’s philter affecting Landar" msgstr "Crelanu rohi mõjub Landarile" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:693 msgid "" "This feels passing strange! Landar, remember to stay far from the wolves —" "they may be able to smell us." msgstr "" "See tegi imeliku tunde! Landar, hoia kindlasti huntidest kaugele, nad võivad " "meid haista." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:712 msgid "" "The orcish chieftain is dead! Now we must make appear he was slain by an " "orcish hand!" msgstr "" "Orkipealik on surnud! Nüüd peame tegema nii, et see paistaks orkide endi " "tööna!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:720 msgid "We are too late, the potion effects have worn off and we are visible!" msgstr "Oleme hiljaks jäänud, rohu mõju kadus ja me oleme nähtavad!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:724 msgid "" "With our ruse revealed, the orcs will attack our forests instead of fighting " "among themselves." msgstr "" "Meie kavalusest teada saades ründavad orkid meie metsi, mitte ei kakle " "isekeskis." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:746 msgid "Done!" msgstr "Korras!" #. [message]: id=Ozul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:764 msgid "" "The Great Chief has been murdered! Whoever did it will only get da throne " "over my dead stinking body!" msgstr "" "Suur Päälik on mätta löödud! A kes seda tegi, saab trooni pääle ainult üle " "minu haisva laiba!" #. [message]: id=Tamitahan #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:768 msgid "I am the strongest warlord! I will be Chief!" msgstr "Mina olen kõige kõvem sõjaülem! Mina saan Pealikuks!" #. [message]: id=Gvur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:772 msgid "No way anyone will steal my throne!" msgstr "Mitte keegi ei varasta minu trooni!" #. [message]: id=Khrubar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:776 msgid "This is my time and I will kill anyone who disputes it!" msgstr "See on minu hetk ja ma tapan igaühe, kes vahele astub!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:780 msgid "The plan is working! Now we will take back what’s ours!" msgstr "Plaan toimib! Nüüd võtame enda oma tagasi!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:784 msgid "Softly, Landar. We still have to get out of here..." msgstr "Tasa, Landar. Me peame ikka veel siit välja saama..." #. [scenario]: id=17_Breaking_the_Siege #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:7 msgid "Breaking the Siege" msgstr "Piiramise murdmine" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:33 msgid "" "With the orcs embroiled in a civil war, Kalenz seized the chance to take " "back his beloved home. Reports had been arriving of an enclave of Northern " "Elves yet holding out against the orcish invaders. It was quickly decided to " "send a force to their aid. But harsh winter weather descended while it was " "en route..." msgstr "" "Kuna orkid isekeskis sõdisid, kasutas Kalenz olukorda ja vallutas tagasi oma " "armastatud kodu. Siis sai ta teateid Põhja haldjate asundusest, mis ikka " "veel orkidele vastu pani. Kiiresti otsustati saata vägi neile appi. Kuid " "teel tabasid neid karmid talveilmad..." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:110 msgid "Kior-Pur" msgstr "Kior-Pur" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:147 msgid "Mbiran" msgstr "Mbiran" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:181 msgid "Tan-Durr" msgstr "Tan-Durr" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:277 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:300 msgid "Death of Uradredia" msgstr "Uradredia surm" #. [message]: id=Kior-Pur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:309 msgid "" "I see troops coming from the south! It must be that our army has beaten " "these elves and humans and will now help us crush these remaining elves!" msgstr "" "Lõunast tuleb vägesid! Meie vägi on ilmselt seal haldjate ja inimestega " "ühele poole saanud ja nad aitavad meil ka need viimased haldjad siin maha " "lüüa!" #. [message]: id=Uradredia #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:313 msgid "" "Our defenses are stretched thin. Men, prepare to face another orcish attack!" msgstr "" "Meie kaitseliin on juba üsna õhukeseks venitatud. Valmistuge orkide " "järgmiseks rünnakuks!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:317 msgid "The North Elves still stand. Prepare for battle!" msgstr "Põhja haldjad on endiselt olemas. Valmistuge lahinguks!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:327 msgid "The North Elves are now free!" msgstr "Põhja haldjad on nüüd vabad!" #. [message]: id=Uradredia #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:332 msgid "" "Our thanks to you, Kalenz, son of Kliada. Our troops are at your command." msgstr "Täname sind, Kalenz, Kliada poeg. Meie väed on sinu käsutuses." #. [message]: id=Kior-Pur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:345 msgid "The elves are attacking us! Reserves!" msgstr "Haldjad ründavad meid! Tooge varuväed!" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Zhuk #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:356 msgid "Zhuk" msgstr "Zhuk" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Dran #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:373 msgid "Dran" msgstr "Dran" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Hrugt #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:385 msgid "Hrugt" msgstr "Hrugt" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Orhtib #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:397 msgid "Orhtib" msgstr "Orhtib" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:415 msgid "" "Before you die, know that you lost in Wesmere, you lost at Tath, you will " "lose here and that your Great Chief is dead!" msgstr "" "Enne surma tea, et kaotasite Wesmeres, kaotasite Tathis, kaotate siin ja " "teie Suur Pealik on surnud!" #. [scenario]: id=18_Hour_of_Glory #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:3 msgid "Hour of Glory" msgstr "Kuulsuse tund" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:17 msgid "" "Kalenz, your mission is complete. The orcish Great Chieftain is dead and you " "have recaptured your home. Yet I sense there is turmoil in your mind..." msgstr "" "Kalenz, su töö on tehtud. Orkide Suur Pealik on surnud ja sa oled meie kodu " "tagasi võitnud. Siiski tunnetan ma su meeltes segadust..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:22 msgid "" "It is indeed as you say, Cleodil. It is that potion that gnaws at me. I " "cannot enjoy our victories, nor can I rest. I am fighting it every single " "moment." msgstr "" "Sul on õigus, Cleodil. See rohi närib minu sees. Ma ei rõõmusta võidu üle " "ega saa puhata. Ma võitlen sellega iga hetk." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:27 msgid "Crelanu warned us this might occur..." msgstr "Crelanu hoiatas, et nii võib minna..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:32 msgid "There was no other choice. Even if we die, it was worth it." msgstr "Muud valikut ei olnud. Isegi kui me sureme, oli see seda väärt." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:37 msgid "" "You will not die. You must fight it. I have faith in you Kalenz... " "beloved... You will overcome and master it. It will be hard and painful, but " "you will beat the potion. It is Landar who truly concerns me..." msgstr "" "Sa ei sure. Sa pead sellega võitlema. Ma usun sinusse, Kalenz... mu armas... " "sa saad sellest jagu. See saab olema raske ja valus, kuid sa võidad selle " "rohu. Landar aga teeb mulle tõsiselt muret..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:42 msgid "He seems to handle it better than do I..." msgstr "Tema saab sellega paremini hakkama kui mina..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:47 msgid "" "It does seem so, Kalenz. But I fear things may not be as they seem. Landar’s " "mind has become dark and clouded to my healing senses." msgstr "" "Näib nii, Kalenz. Kuid ma kardan, et asjad on teisiti kui näib. Landari " "meelt ümbritsevad tumedad pilved, ütleb mu ravijatunnetus." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:52 msgid "" "I understand too well what that may portend, beloved, but I do not wish to " "believe it. Landar is my friend, near as dear to me as you are." msgstr "" "Ma saan liiga hästi aru, mida see võib tähendada, kallis - kuid ma ei taha " "seda uskuda. Landar on mu sõber ja mulle peaaegu sama kallis kui sina." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:57 msgid "" "Some dwarves have been found dead in our camp. Landar is extremely " "unfriendly towards them, and ill-feeling is growing. I think the dwarves " "will leave us soon." msgstr "" "Meie laagris leiti paar päkapikku tapetuna. Landar on nendega äärmiselt " "ebasõbralik ja pinged kasvavad. Arvan, et päkapikud lähevad varsti minema." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:62 msgid "I will try to mend matters between them..." msgstr "Ma üritan asju selgitada..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67 msgid "" "I see I cannot convince you. Go, do as you must; but be careful Kalenz, for " "I fear for us all..." msgstr "" "Näen, et ma ei suuda sind veenda. MIne ja tee, mida tegema pead - aga ole " "ettevaatlik, Kalenz. Ma kardan meie kõigi pärast..." #. [scenario]: id=19_Costly_Revenge #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:3 msgid "Costly Revenge" msgstr "Kulukas kättemaks" #. [scenario]: id=19_Costly_Revenge #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chapter Five,\n" #| "Civil War" msgid "Chapter Five: Civil War" msgstr "" "Viies peatükk\n" "Kodusõda" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "The Legend of Wesmere,\n" #| "Chapter Five" msgid "" "The Legend of Wesmere\n" "Chapter Five" msgstr "" "Wesmere Legend,\n" "Viies peatükk" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chapter Five,\n" #| "Civil War" msgid "" "Chapter Five\n" "Civil War" msgstr "" "Viies peatükk\n" "Kodusõda" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:45 msgid "" "But Kalenz failed to persuade the dwarves. The dwarves left, and Landar " "insisted the elves must march on the empire of the Saurians..." msgstr "" "Kuid Kalenz ei suutnud päkapikke veenda. Nad lahkusid ja Landar pani ette, " "et haldjad marsiks sisalaste vastu..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:51 msgid "" "Kalenz... the shydes and druids are not happy with this. The saurians are " "already beaten, and there is too much hate in Landar’s heart. Something is " "not right here." msgstr "" "Kalenz... ravitsejad ei ole selle üle rõõmsad. Sisalased on juba löödud ja " "Landari südames on liiga palju vihkamist. Midagi on siin valesti." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:56 msgid "" "I am not entirely easy with this myself, Cleodil. But there is something to " "what Landar says; the wide green world must know there is a price, a heavy " "price for raiding in the forest of Wesmere." msgstr "" "Ma pole ka ise päris rahulik, Cleodil. Kuid Landari jutus on mõte: kogu lai " "roheline maailm peab teadma, et Wesmere metsa rüüstamisel on hind, ja see on " "kõrge." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:61 msgid "" "Then you who walk the earth path and carry steel can collect that price. " "Those on the faerie path will not be with you. Not this time." msgstr "" "Sel juhul nõuavad selle sisse need, kes kannavad relva. Need, kes kõnnivad " "elu säilitamise radadel, ei tule sinuga. Mitte seekord." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:66 msgid "We do as we must." msgstr "Me teeme, mida peame tegema." #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:155 msgid "Hgyr" msgstr "Hgyr" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:204 msgid "That was the last. A bitter day’s work, and no memory to be proud of." msgstr "" "See oli viimane. Kibe töö, ja kindlasti mitte midagi, mida uhkusega " "meenutada." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:208 msgid "" "A shame we missed the opportunity to rid the forests of dwarves, as well." msgstr "" "Häbiasi, et me ei suutnud kasutada võimalust, et metsad ka päkapikkudest " "vabastada." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:218 msgid "Defeat all enemy units, and destroy all villages" msgstr "Alista kõik vaenlase pealikud ja hävita kõik külad" #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "" #| "We have finally reached Saurgrath, their capitol. Remember whose side " #| "they have taken in the war against us." msgid "" "We have finally reached Saurgrath, their capital. Remember whose side they " "have taken in the war against us." msgstr "" "Me oleme viimaks jõudnud Saurgrathi, nende pealinna. Meenutage, keda nad " "meiega sõdides toetasid." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:253 msgid "Now is our chance to finish them off..." msgstr "See on meie võimalus nad lõplikult purustada..." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:257 msgid "I fear this will be a bloodbath..." msgstr "Kardan, et sellest saab veresaun..." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:261 msgid "" "Destroy them, root and branch. Burn out their homes. Let none remain alive!" msgstr "" "Hävitage nad kõik viimseni. Põletage nende kodud ja ärge kedagi ellu jätke!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:267 msgid "" "Kalenz is not able to recruit or recall shamans or any of their advancements " "in this scenario." msgstr "" "Selles stsenaariumis ei saa Kalenz värvata ega tagasi kutsuda ühtki " "ravitsejat." #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:322 msgid "These are but eggs and hatchlings." msgstr "Siin on vaid munad ja tibud." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:326 msgid "" "Do not spare them. They will only foul our forests anew when they get their " "growth." msgstr "" "Ärge neid säästke. Suureks kasvades tulevad nad taas meie metsi rikkuma." #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:335 msgid "They even shatter our eggs!" msgstr "Nad lõhuvad isegi meie mune!" #. [message]: role=Anduilas #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:366 msgid "But... to kill their young? Are we to go that far?" msgstr "Aga... tappa ka lapsi? Kas me oleme juba niikaugel?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:370 msgid "" "Stay. You need not have the blood of children on your hands, and I shall not." msgstr "Jätke. Ei teil ega minul pole vaja laste verd oma kätele." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:374 msgid "" "Perhaps you are too tender-minded to do what must be done, but many of us " "are not." msgstr "" "Võib-olla sina oled liiga õrnake, et teha seda, mida vaja. Paljud meie seast " "aga ei ole." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:378 msgid "" "I will not set elf against elf. But, Landar, I fear you are storing up a " "dreadful price for yourself." msgstr "" "Ma ei sea haldjat haldja vastu. Kuid ma kardan, Landar, et sina pead lõpuks " "väga kohutavat hinda maksma." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:382 msgid "Stand aside. I will do what is needful." msgstr "Astu kõrvale. Ma teen, mida vaja." #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:389 msgid "Their revenge is terrible! I fear for our kind." msgstr "Nende kättemaks on kohutav! Ma kardan meie soo pärast." #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "Don’t flee. We cannot abandon our capitol." msgid "Don’t flee. We cannot abandon our capital." msgstr "Ärge põgenege. Me ei saa pealinna hüljata." #. [scenario]: id=20_Council_Ruling #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:3 msgid "Council Ruling" msgstr "Nõukogu otsus" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:16 msgid "" "With the once mighty Saurian empire destroyed, saurians had been reduced to " "scattered bands lurking in waste places. But the Elves still had problems of " "their own..." msgstr "" "Peale kunagise võimsa sisalaste riigi purustamist said selle elanikest " "kõigest hulkuvad salgad tühermaadel. Kuid haldjatel oli muresid ka " "omavahel..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:27 msgid "" "Kalenz, the council has called you here to demand that you apologize for " "your actions. You took the decision to help the humans at Tath, and hence " "risk further war with the Orcs; to strike at the orcs north; and last to " "attack the Saurians. These were decisions to be taken by the council, not by " "a field commander!" msgstr "" "Kalenz, nõukogu on sind kutsunud siia oma tegude pärast vabandama. Sa " "otsustasid Tathis inimesi aidata ja riskisid orkide sõja jätkumisega, lõid " "Põhja orke ja viimaks ka sisalasi. Need otsused aga oleks pidanud tegema " "nõukogu, mitte väepealik!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:32 msgid "" "With all respect my lords, we were and still are in a war. We could not " "spare the time to consult with you, lest our opportunities slip from our " "grasp and make the war longer and more costly. Besides, all our actions have " "been beneficial to our cause: The Orcs are now in a civil war for " "succession, the North Elves are free and the Saurians are no longer a threat." msgstr "" "Kogu lugupidamise juures, isandad, olime ja oleme me sõjas. Me ei saanud " "arupidamiseks aega raisata, muidu oleks võimalused kaotsi läinud ja sõda " "muutunud pikemaks ja raskemaks. Pealegi on kõik meie teod toetanud haldjate " "püüdlusi. Orkid on nüüd isekeskis kodusõjas, Põhja haldjad on vabad ja " "sisalastest pole enam ohtu." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:37 msgid "" "The council is not blind to these benefits. But, still, you cannot decide " "high matters of statecraft on behalf of the Elves. We cannot allow it." msgstr "" "Nõukogu näeb neid saavutusi. Kuid ikkagi, sa ei või otsustada haldjate kõiki " "riigiasju. Me ei saa seda lubada." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:42 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:285 msgid "Galtrid" msgstr "Galtrid" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:42 msgid "" "If it weren’t for Kalenz and his men, none of us would be here to argue the " "point today." msgstr "" "Kui Kalenzi ja tema sõdalasi poleks olnud, ei arutaks meist keegi siin täna " "seda küsimust." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:47 msgid "" "I agree. What’s done is done. Let us concentrate on the future, not the past." msgstr "Nõus. Mis tehtud, see tehtud. Keskendume tulevikule, mitte minevikule." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:47 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:325 msgid "Uradredia" msgstr "Uradredia" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:52 msgid "" "Kalenz, the council has decided that you are to be stripped of all military " "authority. You may now go." msgstr "Kalenz, nõukogu otsusega oled tagandatud väeülema kohalt. Võid minna." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:57 msgid "" "I lay down my burden humbly and gladly. But we need to have a strong army, " "as the orcs will return!" msgstr "" "Ma panen oma koorma rõõmuga ja alandlikult maha. Kuid meil peab olema tugev " "sõjavägi, orkid tulevad veel tagasi!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:63 msgid "Cowards and traitors!" msgstr "Argpüksid ja reeturid!" #. [scenario]: id=21_Elvish_Assassins #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:15 msgid "Elvish Assassins" msgstr "Haldjamõrtsukad" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:37 msgid "After the council’s decision, Kalenz and Cleodil retired in the North." msgstr "Peale nõukogu otsust läksid Kalenz ja Cleodil tagasi Põhja." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:43 msgid "" "Free of the pressure of war, they took delight in each other. The heart-bond " "they had formed amidst peril and death grew closer, and all but vanquished " "the remnant evil Crelanu’s philter had left in Kalenz. The two began to " "think of having children." msgstr "" "Sõja survest vabanenutena said nad nüüd teineteisest rõõmu tunda. Hukatuse " "keskel kasvanud side sai veelgi tugevamaks ja kaotas Kalenzis pea kõik " "jäljed Crelanu kurjast rohust. Paar hakkas mõtlema laste saamise peale." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:47 msgid "" "But their peace was not to last. In the outer world, the blood tides were " "rising. And in the heart of Landar, who had once been their friend, evil was " "not vanquished, but festered and grew..." msgstr "" "Kuid rahu ei jäänud kestma. Välismaailmas tõusis uuesti verejanu. Ning " "Landari, nende kunagise sõbra südames ei olnud kurjus alla heidetud, vaid " "tugevnes ja kasvas..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:97 msgid "" "Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his " "veteran troops." msgstr "" "Kalenz alustab seda stsenaariumi eemalolnuna ja ei saa oma kogenud vägesid " "tagasi kutsuda." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:124 msgid "As you command, my lord." msgstr "Nagu käsid, mu isand." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:128 msgid "" "You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf " "so bitterly?" msgstr "" "Sa pöördud meie vastu? Ma ei suuda seda uskuda! Kuidas saab üks haldjas olla " "teise vastu nii kibestunud?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:132 msgid "" "Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces... and " "must defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!" msgstr "" "Kurjus võib võtta erinevaid nägusid, kallim. Täna näeme veel ühte... ja " "peame selle võitma. Valmistu surema, $betrayer|!" #. [message]: role=betrayer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:136 msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!" msgstr "" "Ainult Landaril on tahtejõudu, et teha kõike, mida on haldjate päästmiseks " "vaja!" #. [message]: role=betrayer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:178 msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!" msgstr "Pea, $unit.name|! Nüüd võitleme me Landari eest!" #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:200 msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!" msgstr "Pea kinni, $unit.name|! $second_unit.name| on meie poolel!" #. [message]: role=betrayer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:205 msgid "" "I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We " "follow Landar now!" msgstr "" "Ma ei jää vaatama, kuidas Kalenz meid inimestele ja päkapikkudele reedab! Me " "järgime nüüd Landarit!" #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:219 msgid "Antaril" msgstr "Antaril" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:286 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:235 msgid "Crintil" msgstr "Crintil" #. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:323 msgid "Oblil" msgstr "Oblil" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:369 msgid "Kalenz reaches the signpost" msgstr "Kalenz jõuab teeviidani" #. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:404 msgid "Galenor" msgstr "Galenor" #. [message]: id=Galenor #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:414 msgid "" "My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately." msgstr "Mu isand Kalenz, sa oled suures hädaohus! Pead siit kohe lahkuma." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:418 msgid "What?!" msgstr "Mida?!" #. [message]: id=Galenor #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:422 msgid "" "Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and " "proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word " "out that he has already ordered your assassination." msgstr "" "Landar on sõjaväe enda kätte haaranud. Ta kõrvaldas nõukogu ja kuulutas end " "Haldjate Suureks Sõjaülemaks. Hullem veel - räägitakse, et ta on käskinud " "sind tappa." #. [message]: id=Crintil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:426 msgid "Too late! All traitors will die!" msgstr "Liiga hilja! Kõik reeturid surevad!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:430 msgid "" "Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each " "other and face the Orcs together!" msgstr "" "Kuulake mind! Me oleme külg külje kõrval võidelnud ja verd valanud. Me peame " "üksteist usaldama ja koos orkide vastu võitlema!" #. [message]: id=Oblil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:435 msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!" msgstr "Ärge kuulake seda reeturit! Te kuulsite kõik käsku!" #. [message]: id=Galenor #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:440 msgid "" "You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused " "to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading " "there." msgstr "" "Sa pead katsuma jõuda Uradredia ja Põhja haldjateni. Ka tema keeldus " "Landariga liitumast. Kuuldavasti on mõned sulle ustavad väed teel siiapoole." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:459 msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!" msgstr "Nüüd peame kähku Põhja haldjate juurde jõudma!" #. [scenario]: id=22_Northern_Battle #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:3 msgid "Northern Battle" msgstr "Põhja lahing" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:30 msgid "" "It was clear to Kalenz and Cleodil that there would be no sanctuary for them " "while Landar lived. But during their years in seclusion the fame of their " "deeds had only grown. Many healers and sorceresses responded to Cleodil’s " "call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were " "still High Lord in name." msgstr "" "Kalenz ja Cleodil mõistsid, et kuni Landar elab, pole neil kusagil asu. Kuid " "nende eemaloleku ajal oli nende kuulsus veelgi kasvanud. Paljud ravitsejad " "ja lausujad vastasid Cleodili kutsele ning Kalenz leidis uusi järgijaid sama " "kergesti, nagu oleks ta endiselt haldjate kõrgisand." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:33 msgid "" "Kalenz’s veterans joined the host of the Northern Elves under Uradredia. " "Very soon, Landar’s army appeared..." msgstr "" "Kalenzi kogenud võitlejad ühinesid Uradredia juhitava haldjaväega. Varsti " "saabus ka Landari sõjavägi..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:147 msgid "" "Kalenz can only recall shamans and their advancements from his former army; " "the rest of his men joined Uradredia before he arrived." msgstr "" "Kalenz võib oma varasemast väest tagasi kutsuda üksnes ravitsejaid, " "ülejäänud üksused liitusid enne tema saabumist Uradrediaga." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:285 msgid "Survive for six days" msgstr "Pea vastu kuus päeva" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:321 #, fuzzy #| msgid "Survive for six days" msgid "Kalenz survives for six days" msgstr "Pea vastu kuus päeva" #. [note] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:332 msgid "" "If you lose you still have a chance to defeat Kalenz in the next scenario." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:341 msgid "" "Landar, listen to me! It does not have to come to this. I know about the " "potion. Let us help!" msgstr "" "Landar, kuula mind! See ei pea nii minema. Ma tean rohust. Luba meil aidata!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:345 msgid "" "Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!" msgstr "See on Kalenz. Reeturitega ei räägita! Ärge neist kedagi ellu jätke!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:361 msgid "Things are not going well! Retreat! We will meet again, traitors!" msgstr "Asjad lähevad halvasti! Taganege! Me veel kohtume, reeturid!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:379 msgid "" "We have yet to break their defenses! While we are getting weaker, the enemy " "is getting stronger! Retreat!" msgstr "" "Me pole nende kaitsest läbi saanud. Me nõrgeneme, nemad saavad tugevamaks. " "Taganege!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:383 msgid "We won!" msgstr "Meie võit!" #. [scenario]: id=23_End_of_War #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:8 msgid "End of War" msgstr "Sõja lõpp" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:33 msgid "" "It is said that the battle with the North Elves was the beginning of the end " "for Landar’s revolt. But civil war smoldered on for many more years, neither " "side mustering enough strength to achieve a decisive victory. Until, " "eventually, Landar’s increasingly harsh and arrogant ways drove away many of " "his followers. After assembling all the troops he could, Kalenz marched " "against his old friend and now mortal enemy, Landar, in the forest of " "Gitamoth..." msgstr "" "Räägitakse, et Põhja lahingust sai Landari mässu lõpu algus. Kuid kodusõda " "hõõgus veel palju aastaid, kuna kummalgi poolel ei õnnestunud saada " "piisavalt tugevaks, et teisele otsustavat hoopi anda. Viimaks ajas Landari " "pidevalt karmimaks ja ülbemaks muutuv käitumine minema paljud tema järgijad. " "Kogudes kokku kõik saadaolevad väed, marssis Kalenz Gitamothi metsas oma " "kunagise sõbra ja nüüdse surmavaenlase peale..." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:116 msgid "Defeat Landar" msgstr "Alista Landar" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:141 msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!" msgstr "" "Landar, lõpetame haldjate vere valamise. Anna alla. Me saame sind aidata!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:145 msgid "No! It all ends here!" msgstr "Ei! See kõik lõpeb siin!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:164 msgid "" "Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!" msgstr "Andesta mulle, $unit.name|. Ma laulan tähtede valgel sinu kiituseks!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:168 msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful..." msgstr "Me kõik peame kord minema, $second_unit.name|. Olgu su laul ilus..." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:186 msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy." msgstr "Andesta mulle, $unit.name|, see võit ei tee mulle mingit rõõmu." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:190 msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|." msgstr "Mälestage mind oma metsades, $second_unit.name|." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:202 msgid "I fall. Perhaps now I can rest!" msgstr "Minuga on kõik. Nüüd saan ma ehk puhata!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:206 msgid "" "I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I " "was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!" msgstr "" "Ma olen sügavalt kurb, et see nii läks, Landar. Sa olid mu parim sõber. Ma " "ei näinud, mida rohi sinuga tegi, kuna võitlesin ka ise sellega!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:210 msgid "" "I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I " "wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for " "a second and drank that one, too. Now I have driven our dwarvish allies away " "and brought death and disaster to our own people. I have even tried to kill " "my own friend. I am a disgrace to elven-kind." msgstr "" "Ma tean. Kuid sina pole süüdi, kuna ma ei võtnud vaid üht pudelit. Tahtsin " "olla kindel, et suudame orkide Suure Pealiku tappa, nii et läksin tagasi, " "võtsin teise ja jõin ka selle ära. Nüüd olen ma ajanud ära meie " "päkapikkudest liitlased, toonud surma ja kannatusi meie rahvale ja püüdnud " "isegi enda sõpra tappa. Olen häbiks haldjasoole." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:214 msgid "" "It was not all your fault. Maybe the curse of Aquagar struck true, or maybe " "yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my " "friend. Rest well Landar, Hero of the Elves!" msgstr "" "See polnud üksnes sinu süü. Võib-olla oli see Aquagari needuse täideminek, " "või maksid sa meie võidu eest vajaliku verehinna. Puhka rahus, mu sõber " "Landar, haldjate kangelane!" #. [scenario]: id=24_Epilogue #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:3 msgid "Epilogue" msgstr "Epiloog" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:14 msgid "" "Kalenz buried Landar with full honors and made him a monument worthy of a " "true elvish hero." msgstr "" "Kalenz mattis Landari kõigi austusavaldustega ja püstitas talle " "haldjasangari väärilise ausamba." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:20 msgid "" "Landar’s remaining followers’ lives were spared, but they were banished to " "Gitamoth forest, henceforth known as Silent Forest." msgstr "" "Landari ellujäänud järgijatele kingiti elu, kuid nad pagendati Gitamothi " "metsa, mida hakati Vaikseks Metsaks kutsuma." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:25 msgid "" "As Landar had wiped out the Elvish Council, Kalenz was unanimously chosen as " "High Lord of the Elves. North and South Elves swore allegiance to him." msgstr "" "Kuna Landar oli Haldjate Nõukogu hävitanud, valiti Kalenz ühel häälel " "Haldjate Suurisandaks. Põhja ja Lõuna haldjad vandusid talle truudust." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:30 msgid "" "Kalenz reorganized the Elves so they could mobilize for war more readily. He " "knew that the orcish threat was not over; that the elves, through " "hesitation, had lost a golden opportunity to end the threat and that trouble " "would someday return." msgstr "" "Kalenz korraldas haldjate väe ümber nõnda, et nad suudaks koguneda sõja " "korral kiiremini. Ta teadis, et orkide oht pole möödas ja et haldjad olid " "kõhkluse tõttu kaotanud kuldse võimaluse see oht lõplikult võita, " "võimaldades sel kunagi tagasi tulla." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:34 msgid "" "When Kalenz felt his work to have been done as well as it might be, he " "retired with Cleodil to their home in the Forest of Lintanir." msgstr "" "Kui Kalenz tundis, et oli teinud oma töö nii hästi kui suutis, läks ta " "Cleodiliga tagasi oma koju Lintaniri metsas." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:39 msgid "" "Cleodil bore Kalenz children who were tall, and beautiful, and inherited in " "full measure both their mother’s healing gifts and their father’s talented " "and searching mind. In the fullness of time, after a long life full of " "accomplishment and love and laughter, Cleodil died after the manner of " "Elves, aging swiftly to a peaceful end." msgstr "" "Cleodili ja Kalenzi lapsed olid pikakasvulised ja ilusad ning pärisid täiel " "määral nii oma ema ravitsejaanni kui isa andekuse ja otsiva meele. Kui aeg " "täis sai, pärast pikka elu täis saavutusi, armastust ja naeru, suri Cleodil " "haldjate kombel, vananedes kiiresti kuni rahuliku lõpuni." #. [part] #. "Sundered" is archaic English roughly meaning "torn apart". #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:43 msgid "" "But Kalenz’s story was not yet over. Aquagar’s curse was fulfilled; " "prolonged in life by Crelanu’s philter, he outlived not only his beloved but " "their children. Sundered from his kin by their mortality, fleeing the " "reflections in their eyes of his lost beloved, he left his home and wandered " "for many a year across the Great Continent. Oft did he arrive unexpected at " "times and places when his people were in dire straits, and succor them with " "wisdom or magic or his bright keen blade." msgstr "" "Kuid Kalenzi lugu polnud veel lõppenud. Aquagari needus läks täide - Crelanu " "rohuga pikendatud elu tõttu elas Kalenz kauem mitte üksnes oma armsamast, " "vaid ka lastest. Surma läbi oma soost võõrandunud, põgenedes oma kadunud " "armsama silmade peegelduse eest, lahkus Kalenz kodust ja rändas palju " "aastaid Suurel Mandril. Tihti saabus ta ootamatult sinna, kus tema rahvas " "oli suures hädas, ja aitas neid oma tarkuse, võluväe või ereda mõõgaga." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:46 msgid "" "To learn of Kalenz’s last and perhaps greatest deeds, and those in which he " "was most alone, seek ye the tale of Delfador the Great and the fall of the " "usurping Queen Asheviere." msgstr "" "Kalenzi viimasest ja võib-olla suurimast saavutusest ja ka suurimast " "üksindusest on räägitud loos Delfador Suurest ja anastajast kuninganna " "Asheviere langemisest." #. [unit_type]: id=Great Ogre, race=ogre #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/ogres/Great_Ogre.cfg:6 #, fuzzy #| msgid "Great Tree" msgid "Great Ogre" msgstr "Suur Puu" #. [unit_type]: id=Great Ogre, race=ogre #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/ogres/Great_Ogre.cfg:34 msgid "" "Great Ogres are giant creatures that usually live alone in the wilderness, " "remarkably similar to humans in form, though large and misshapen. While they " "can be easily outrun or outsmarted, their strength is not to be " "underestimated." msgstr "" #. [leadership]: id=elates_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:10 msgid "elates Kalenz" msgstr "toetab Kalenzi" #. [leadership]: id=elates_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:11 msgid "female^elates Kalenz" msgstr "toetab Kalenzi" #. [leadership]: id=elates_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:13 #, fuzzy #| msgid "" #| "elates Kalenz:\n" #| "Through the special bond between Kalenz and Cleodil, she elates him to " #| "fight better.\n" #| "Adjacent to Cleodil, Kalenz will do 25% more damage in battle." msgid "" "Through the special bond between Kalenz and Cleodil, she elates him to fight " "better.\n" "Adjacent to Cleodil, Kalenz will do 25% more damage in battle." msgstr "" "toetab Kalenzi:\n" "Cleodili lähedus Kalenziga aitab viimasel paremini võidelda.\n" "Cleodili kõrval seistes teeb Kalenz lahingus vaenlasele 25% rohkem kahju." #. [heals]: id=heals_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:32 msgid "heals Kalenz +4" msgstr "tervendab Kalenzi +4" #. [heals]: id=heals_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:33 msgid "female^heals Kalenz +4" msgstr "tervendab Kalenzi +4" #. [heals]: id=heals_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "heals +4:\n" #| "If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities " #| "increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of " #| "healing at the beginning of your turn." msgid "" "If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities " "increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of healing " "at the beginning of your turn." msgstr "" "tervendab +4\n" "Kui haldjate imetegijal tekib kellegagi eriline lähedus, suudab ta teda " "paremini tervendada. Cleodil annab iga käiguga Kalenzile lisa-elupunkte." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:53 msgid "Huraldur" msgstr "Huraldur" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:135 msgid "Laril" msgstr "Laril" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:148 msgid "Tameril-Isimeril" msgstr "Tameril-Isimeril" #. [unit]: id=Bulrod, type=Dwarvish Steelclad #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:180 msgid "Bulrod" msgstr "Bulrod" #. [unit]: id=Simclon, type=Dwarvish Thunderer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:194 msgid "Simclon" msgstr "Simclon" #. [unit]: id=Harald, type=Dwarvish Berserker #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:210 msgid "Harald" msgstr "Harald" #. [unit]: id=Budrin, type=Dwarvish Berserker #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:226 msgid "Budrin" msgstr "Budrin" #. [unit]: id=Dudan, type=Dwarvish Fighter #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:240 msgid "Dudan" msgstr "Dudan" #. [unit]: id=Korbun, type=Dwarvish Scout #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:254 msgid "Korbun" msgstr "Korbun" #. [unit]: id=Merhun, type=Dwarvish Berserker #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:270 msgid "Merhun" msgstr "Merhun" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:300 msgid "Eradion" msgstr "Eradion" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:339 msgid "Anduilas" msgstr "Anduilas" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:353 msgid "Arkildur" msgstr "Arkildur" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:373 msgid "Prepare to die, elven witch!" msgstr "Sure, va haldjanõid!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:377 msgid "I will slay any who harms her without mercy." msgstr "Tapan halastuseta igaühe, kes talle haiget teeb." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:381 msgid "Nor will you find me an easy foe!" msgstr "Ja ka mina pole kerge vastane!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:391 msgid "I am wounded!" msgstr "Olen haavatud!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:395 msgid "Cleodil! No! I will aid you." msgstr "Cleodil! Ei! Ma aitan sind." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10 msgid "I am defeated. Now the orcs will destroy us!" msgstr "Olen löödud. Nüüd hävitavad orkid meid kõiki!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:26 msgid "It is finished! I can finally rest!" msgstr "Minuga on lõpp! Nüüd saan viimaks puhata!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:31 msgid "Farewell, Kalenz!" msgstr "Hüvasti, Kalenz!" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:36 msgid "Nooo! We cannot continue without Landar!" msgstr "Eiii! Me ei saa ilma Landarita edasi minna!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:55 msgid "I’m sorry I failed you, Kalenz... my beloved..." msgstr "Andesta mulle, et sind alt vedasin, Kalenz... kallis...." #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:61 msgid "Nooo! Cleodil! Without you I cannot go on!" msgstr "Eiii! Cleodil! Ma ei suuda ilma sinuta elada!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:75 msgid "I go to join my sires in the Halls of Death" msgstr "Ma lähen oma isandate juurde Surma Saalidesse" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:80 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:109 msgid "I cannot fight the orcs alone! It’s all over!" msgstr "Ma ei suuda üksi orkidega võidelda! Kõik on läbi!" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:94 msgid "" "Our cause is lost. With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!" msgstr "" "Meie üritus on lüüa saanud. Uradredia on surnud ja Põhja haldjad enam edasi " "ei võitle!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:137 msgid "I grieve that I have failed you, my lord Kalenz..." msgstr "Mul on kahju, et sind alt vedasin, isand Kalenz..." #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:141 msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service won’t be forgotten." msgstr "Hüvasti, $unit.name. Sinu ustavust ei unustata." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:152 msgid "Oh, no! We are too late..." msgstr "Oo ei! Jäime hiljaks..." #~ msgid "$left_behind_{NAME} and $l3_store_{NAME}[$i].name" #~ msgstr "$left_behind_{NAME} ja $l3_store_{NAME}[$i].name" #~ msgid "$left_behind_{NAME}|, $l3_store_{NAME}[$i].name" #~ msgstr "$left_behind_{NAME}|, $l3_store_{NAME}[$i].name" #~ msgid "This is a stub!" #~ msgstr "Siia tuleb midagi!" #~ msgid "Elvish Horse Archer" #~ msgstr "Haldjate ratsa-vibukütt" #~ msgid "sword" #~ msgstr "mõõk" #~ msgid "bow" #~ msgstr "vibu" #~ msgid "" #~ "Kalenz, though very young you have been most tested in battle of any of " #~ "us. Will you take the command of all our troops?" #~ msgstr "" #~ "Kalenz, noorusest hoolimata on sul meist kõige enam lahingukogemust. Kas " #~ "hakkaksid meie vägede ülemjuhatajaks?" #~ msgid "You do me great honor. I will strive to be worthy of it." #~ msgstr "Sa teed mulle suurt au, üritan olla selle vääriline." #~ msgid "You do me great honor, but I am not yet ready for this." #~ msgstr "Sa teed mulle suurt au, kuid ma ei ole selleks veel valmis." #~ msgid "Khafa-Urg" #~ msgstr "Khafa-Urg" #~ msgid "More of them arrive." #~ msgstr "Neid tuleb juurde." #~ msgid "Our wolves’ teeth will crack their bones! Attack!" #~ msgstr "Meie huntide kihvad murravad nende kondid! Rünnakule!" #~ msgid "Blood and steel! Hunt the worms down and crush them!" #~ msgstr "Veri ja teras! Jälitage neid vaklasid ja purustage nad!" #~ msgid "Har har har!" #~ msgstr "Hee-hee-hee!" #~ msgid "" #~ "This is only a pause in their onslaught. Reform, men, and bind your " #~ "wounds as you may. They’ll be back." #~ msgstr "" #~ "See on kõigest väike vaheaeg. Koondage end, mehed, ja siduge enda haavad, " #~ "nagu saate. Nad tulevad uuesti." #~ msgid "(Hard)" #~ msgstr "(Raske)" #~ msgid " Kalenz is able to recruit dwarves from now on." #~ msgstr "Kalenz saab nüüdsest alates värvata päkapikke." #~ msgid "It’s Olurf! He made it!" #~ msgstr "See on Olurf! Ta jõudis kohale!" #~ msgid "Where do you want Olurf to deploy?" #~ msgstr "Kuhu sa soovid Olurfi saata?" #~ msgid "In the forested hills on the west bank of the river Telfar?" #~ msgstr "Telfari jõe läänekalda metsastele küngastele?" #~ msgid "Or on the east bank of the river in the Karmarth Hills?" #~ msgstr "Või jõe idakaldale Karmarthi küngastele?" #~ msgid "Choose the deployment of Olurf and his forces!" #~ msgstr "Vali Olurfi ja tema väe asukoht!" #~ msgid "Forested hills on the west bank of the river Telfar" #~ msgstr "Metsased künkad Telfari jõe läänekaldal" #~ msgid "The Karmarth Hills" #~ msgstr "Karmarthi künkad" #~ msgid "Defeat enemy leaders" #~ msgstr "Alista vaenlase pealikud" #~ msgid "Grubr" #~ msgstr "Grubr" #~ msgid "" #~ "The Legend of Wesmere\n" #~ "Multiplayer Campaign\n" #~ "Chapter one" #~ msgstr "" #~ "Wesmere Legend\n" #~ "Mitmemängija sõjakäik\n" #~ "Esimene peatükk" #~ msgid "End of Chapter One" #~ msgstr "Esimese peatüki lõpp" #~ msgid "This is the end of Chapter One." #~ msgstr "See on esimese peatüki lõpp." #~ msgid "" #~ "Chapter two can be started from the multiplayer lobby in order to " #~ "continue the campaign. Your recall list is saved persistently and will be " #~ "reloaded then." #~ msgstr "" #~ "Sjõjakäigu jätkamiseks käivita teine peatükk mitmemängija ooteruumist. " #~ "Tagasikutsumisnimekiri on salvestatud ja laetakse siis uuesti." #~ msgid "3p MC — LoW, Chapter two" #~ msgstr "3 mängijat - Wesmere Legend, teine peatükk" #~ msgid "" #~ "The Legend of Wesmere\n" #~ "Multiplayer Campaign\n" #~ "Chapter two" #~ msgstr "" #~ "Wesmere Legend,\n" #~ "Mitmemängija sõjakäik\n" #~ "Teine peatükk" #~ msgid "This is the end of Chapter Two." #~ msgstr "See on teise peatüki lõpp." #~ msgid "" #~ "Chapter Three can be started from the multiplayer lobby in order to " #~ "continue the campaign. Your recall list is saved persistently and will be " #~ "reloaded then." #~ msgstr "" #~ "Sõjakäigu jätkamiseks käivitatakse 3. peatükk mitmemängija ooteruumist. " #~ "Tagasikutsumisnimekiri on salvestatud ja laetakse siis uuesti." #~ msgid "4p MC — LoW, Normal Mode, Chapter three" #~ msgstr "4 mängijat - Wesmere Legend, harilik raskusaste, kolmas peatükk" #~ msgid "" #~ "The Legend of Wesmere\n" #~ "Multiplayer Campaign\n" #~ "Chapter three\n" #~ " Normal difficulty" #~ msgstr "" #~ "Wesmere legend\n" #~ "Mitmemängija sõjakäik\n" #~ "Kolmas peatükk\n" #~ "Harilik raskusaste" #~ msgid "" #~ "This multiplayer campaign is best be played after finishing chapter one, " #~ "since the recall lists of that scenario will be reloaded." #~ msgstr "" #~ "Seda mitmemängija sõjakäiku on parim mängida peale esimest peatükki, sel " #~ "juhul laetakse sealt üksuste tagasikutsumisnimekiri." #~ msgid "4p MC — LoW, Hard Mode, Chapter four" #~ msgstr "4 mängijat - Wesmere Legend, raske raskusaste, neljas peatükk" #~ msgid "" #~ "The Legend of Wesmere\n" #~ "Multiplayer Campaign\n" #~ "Chapter four\n" #~ " Hard difficulty" #~ msgstr "" #~ "Wesmere Legend\n" #~ "Mitmemängija sõjakäik\n" #~ "Neljas peatükk\n" #~ "Raske raskusaste" #~ msgid "4p MC — LoW, Easy Mode, Chapter four" #~ msgstr "4 mängijat - Wesmere Legend, kerge raskusaste, neljas peatükk" #~ msgid "" #~ "The Legend of Wesmere\n" #~ "Multiplayer Campaign\n" #~ "Chapter four\n" #~ " Easy difficulty" #~ msgstr "" #~ "Wesmere Legend\n" #~ "Mitmemängija sõjakäik\n" #~ "Neljas peatükk\n" #~ "Kerge raskusaste" #~ msgid "4p MC — LoW, Normal Mode, Chapter four" #~ msgstr "4 mängijat - Wesmere Legend, harilik raskusaste, neljas peatükk" #~ msgid "" #~ "The Legend of Wesmere\n" #~ "Multiplayer Campaign\n" #~ "Chapter four\n" #~ " Normal difficulty" #~ msgstr "" #~ "Wesmere Legend\n" #~ "Mitmemängija sõjakäik\n" #~ "Neljas peatükk\n" #~ "Harilik raskusaste" #~ msgid "2p MC — LoW, Normal Mode, Chapter five" #~ msgstr "2 mängijat - Wesmere Legend, harilik raskusaste, viies peatükk" #~ msgid "" #~ "The Legend of Wesmere\n" #~ "Multiplayer Campaign\n" #~ "Chapter five\n" #~ " Normal difficulty" #~ msgstr "" #~ "Wesmere Legend\n" #~ "Mitmemängija sõjakäik\n" #~ "Viies peatükk\n" #~ "Harilik raskusaste" #~ msgid "" #~ "In this scenario, you may change the behavior of an allied side’s AI " #~ "using a context menu brought up by clicking on the allied side’s leader." #~ msgstr "" #~ "Selles stsenaariumis saad arvuti juhitud liitlasmängija käitumist muuta " #~ "menüüst, mis avaneb liitlase pealikule klõpsates." #~ msgid "" #~ "Chapter three\n" #~ "Part one" #~ msgstr "" #~ "Kolmas peatükk\n" #~ "Esimene osa" #~ msgid "Kalenz must reach the signpost" #~ msgstr "Kalenz peab jõudma teeviidani" #~ msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold." #~ msgstr "Sa said $amount_gold kuldraha!" #~ msgid "2p MC — LoW, Hard Mode, Chapter five" #~ msgstr "2 mängijat - Wesmere Legend, raske raskusaste, viies peatükk" #~ msgid "" #~ "The Legend of Wesmere\n" #~ "Multiplayer Campaign\n" #~ "Chapter five\n" #~ " Hard difficulty" #~ msgstr "" #~ "Wesmere Legend\n" #~ "Mitmemängija sõjakäik\n" #~ "Viies peatükk\n" #~ "Raske raskusaste" #~ msgid "2p MC — LoW, Easy Mode, Chapter five" #~ msgstr "2 mängijat - Wesmere Legend, kerge raskusaste, viies peatükk" #~ msgid "" #~ "The Legend of Wesmere\n" #~ "Multiplayer Campaign\n" #~ "Chapter five\n" #~ " Easy difficulty" #~ msgstr "" #~ "Wesmere Legend\n" #~ "Mitmemängija sõjakäik\n" #~ "Viies peatükk\n" #~ "kerge raskusaste" #~| msgid "El’Isomithir" #~ msgid "El'Isomithir" #~ msgstr "El’Isomithir" #, fuzzy #~ msgid "Death of El'Isomithir" #~ msgstr "El'Ithsomiri kindlus" #~ msgid "Uripur" #~ msgstr "Uripur" #, fuzzy #~ msgid "Death of El'Isimithir" #~ msgstr "El'Ithsomiri kindlus" #, fuzzy #~ msgid "$orc_battlefield_strategy changed to ‘attack’" #~ msgstr " $orc_battlefield_strategy suunati ründama " #, fuzzy #~ msgid "Defeat Urudin" #~ msgstr "Alista Grugl" #, fuzzy #~ msgid "Whatever!" #~ msgstr "Mida?!" #~ msgid "South Tower" #~ msgstr "Lõunatorn" #~ msgid "Turns run out" #~ msgstr "Käigud saavad otsa" #~ msgid "Early finish bonus: Defeat Wrulf" #~ msgstr "Varakult lõpetamise boonus: Alista Wrulf" #~ msgid "Flee, Kalenz...our hopes ride with you..." #~ msgstr "Põgene, Kalenz... meie lootused on sinu peal..." #~ msgid "" #~ "Alternative objective:\n" #~ "Defeat Grugl" #~ msgstr "" #~ "Alternatiivne eesmärk:\n" #~ "Alista Grugl" #~ msgid "Bonus objective: Defeat Urudin " #~ msgstr "Boonuseesmärk: Alista Urudin " #~ msgid "" #~ "We got to the treasury. It was much easier than we thought...What's this?" #~ msgstr "" #~ "Oleme varakambris. Asi oli palju lihtsam, kui arvasime... Mis see on?" #~ msgid "Swirh" #~ msgstr "Swirh" #~ msgid "Cfir" #~ msgstr "Cfir" #~ msgid "Kfir" #~ msgstr "Kfir" #~ msgid "Hrish" #~ msgstr "Hrish" #~ msgid "" #~ "Sssstupid elves thought the treasury would be unguarded! Guards, slay " #~ "these intruders!" #~ msgstr "" #~ "Lollid haldjad arvasid, et kamber on valveta! Vahid, lööge need " #~ "sissetungijad maha!" #~ msgid "I told ye I'd be here." #~ msgstr "Ma ütsin, et ma tulen." #~ msgid "" #~ "I, too, feel we are in great danger. We should stay close together and " #~ "move very carefully." #~ msgstr "" #~ "Ka mina tunnen suurt ohtu. Peame hoidma kokku ja liikuma väga " #~ "ettevaatlikult." #~ msgid "Kalenz has arrived!" #~ msgstr "Kalenz on siin!" #~ msgid "Keep of Truugl" #~ msgstr "Truugli kindlus" #~ msgid "Keep of Mordrum" #~ msgstr "Mordrumi kindlus" #~ msgid "Keep of Urug-Pir" #~ msgstr "Urug-Piri kindlus" #~ msgid "Keep of Grubr" #~ msgstr "Grubri kindlus" #~ msgid "I have been defeated!" #~ msgstr "Olen lüüa saanud!" #~ msgid "No! It's all over!" #~ msgstr "Ei! Kõik on läbi!" #~ msgid "Defeat the drakes and trolls" #~ msgstr "Alista lohed ja trollid" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Kalenz and his band finally were on their way to the Ka'lian, but things " #~ "were not as they had hoped..." #~ msgstr "" #~ "Kalenz jõudis viimaks oma salgaga Ka'liani, kuid asjad polnud nii, nagu " #~ "nad olid lootnud..." #~ msgid "Oh no! The Ka'lian is under attack! We must help them!" #~ msgstr "Oo ei! Ka'liani rünnatakse! Peame neid aitama!" #, fuzzy #~ msgid "We have lost for some reason!" #~ msgstr "Me oleme jälle kord orkid kinni pidanud!" #~ msgid "" #~ "The war with the Orcs goes poorly. We are going to need that gold back!" #~ msgstr "" #~ "Orkide vastu võitlemine edeneb visalt. Me peame selle kulla tagasi saama!" #~ msgid "Aargh! I'm gone!" #~ msgstr "Aarrhh! Ma olen omadega läbi!" #~ msgid "I told you so!" #~ msgstr "Ma ütlesin sulle!" #~ msgid "Aargh! I'm dying!" #~ msgstr "Arrrrh! Ma suren!" #~ msgid "Here we are! Prepare to fight!" #~ msgstr "Oleme kohal! Valmistuge võitluseks!" #~ msgid "Here we are, men! Charge!" #~ msgstr "Siin me nüüd oleme! Edasi, rünnakule!" #~ msgid " New Objective: Defeat the units guarding the treasury." #~ msgstr " Uus eesmärk: Alista varakambri valvurid." #~ msgid "Victory is ours. " #~ msgstr "Meie võit!" #~ msgid "Payback time!" #~ msgstr "Tasumise tund!" #~ msgid "" #~ "I see the orcish army is big but consists mostly of inexperienced " #~ "fighters. This should not take too long...\n" #~ "*Weak AI*" #~ msgstr "" #~ "Näen, et orkide vägi on suur, kuid see koosneb kogemusteta võitlejatest. " #~ "See ei tohiks kaua aega võtta...\n" #~ "*Arvuti mängib nõrgalt*" #~ msgid "New Objective:" #~ msgstr "Uus eesmärk:" #~ msgid "Olontoril" #~ msgstr "Olontoril" #~ msgid "Irglus" #~ msgstr "Irglus" #~ msgid "Antomeril" #~ msgstr "Antomeril" #~ msgid "Lirdomer" #~ msgstr "Lirdomer" #~ msgid "Gragul" #~ msgstr "Gragul" #~ msgid "Muhtr" #~ msgstr "Muhtr" #~ msgid "Griul" #~ msgstr "Griul" #~ msgid "Etruw" #~ msgstr "Etruw" #~ msgid "Bihlas" #~ msgstr "Bihlas" #~ msgid "Mrat" #~ msgstr "Mrat" #~ msgid "We have escaped them, but we will not forget. We shall return!" #~ msgstr "Oleme pääsenud, kuid me ei unusta neid. Me tuleme veel tagasi!" #~ msgid "Destroy their homes and bring death to all of them!" #~ msgstr "Hävitage nende kodud ja tapke nad kõik!" #~ msgid "Defeat Wrulf" #~ msgstr "Alista Wrulf" #~ msgid "" #~ "@Kalenz\n" #~ "\n" #~ "Cleodil..." #~ msgstr "" #~ "@Kalenz\n" #~ "\n" #~ "Cleodil..." #~ msgid "Defeat all enemies" #~ msgstr "Alista kõik vaenlased" #~ msgid "Defeat every enemy unit" #~ msgstr "Alista kõik vaenlase üksused" #~ msgid "and" #~ msgstr "ja" #~ msgid "Destroy all villages" #~ msgstr "Hävita kõik külad" #~ msgid "aged" #~ msgstr "vana" #~ msgid "Artolas" #~ msgstr "Artolas" #~ msgid "Eomil" #~ msgstr "Eomil" #~ msgid "Toltilas" #~ msgstr "Toltilas" #~ msgid "Aronas" #~ msgstr "Aronas" #~ msgid "Halard" #~ msgstr "Halard" #~ msgid "Insith" #~ msgstr "Insith" #~ msgid "Aladan" #~ msgstr "Aladan" #~ msgid "Korrigan" #~ msgstr "Korrigan" #~ msgid "Mirqas" #~ msgstr "Mirqas" #~ msgid "Undor" #~ msgstr "Undor" #, fuzzy #~ msgid " New Objective: Defeat all enemies" #~ msgstr "Alista kõik vaenlased" #~ msgid "Death of Delfador" #~ msgstr "Delfadori surm" #, fuzzy #~ msgid "Delfador" #~ msgstr "Delfadori surm" #~ msgid "No!" #~ msgstr "Ei!" #~ msgid "cold" #~ msgstr "külm" #~ msgid "magical" #~ msgstr "maagiline" #~ msgid "ambush" #~ msgstr "varitsus" #~ msgid "leadership" #~ msgstr "juhtimisvõime" #~ msgid "Elvish Scout" #~ msgstr "Haldjate luuraja" #, fuzzy #~ msgid "Defeat an enemy Leader!" #~ msgstr "Alista kõik vaenlased"