msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-20 11:59 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-04 19:43+0200\n" "Last-Translator: θεμης \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:5 msgid "Descent into Darkness" msgstr "Πτώση στο σκοτάδι" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15 msgid "DiD" msgstr "ΚΣΣ" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19 msgid "Neophyte" msgstr "Νεοδίδακτος" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19 #, fuzzy #| msgid "(Normal)" msgid "Normal" msgstr "(κανονικό)" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "(Challenging)" msgid "Challenging" msgstr "(προκλητικό)" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20 msgid "Evoker" msgstr "Προκαλεστής" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21 #, fuzzy #| msgid "(Difficult)" msgid "Difficult" msgstr "(δύσκολο)" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21 msgid "Summoner" msgstr "Καλεστής" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:23 msgid "" "The northern frontier town of Parthyn is annually raided by neighboring " "tribes of orcs. Malin Keshar, an outcast mage, seeks to defend his home and " "wreak vengeance on the orcs by any means necessary, even if it means " "sacrificing his own soul in the process.\n" "\n" msgstr "" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25 #, fuzzy msgid "(Intermediate level, 12 scenarios.)" msgstr "(Ενδιάμεσο επίπεδο, 11 σενάρια.)\n" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:28 #, fuzzy #| msgid "Campaign Design" msgid "Original Campaign Design" msgstr "Σχεδιασμός εκστρατείας" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:34 #, fuzzy #| msgid "Campaign Design" msgid "Latest Campaign Revision" msgstr "Σχεδιασμός εκστρατείας" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:40 msgid "Artwork and Graphics Design" msgstr "Καλλιτεχνική δημιουργία και Σχεδιασμός Γραφικών" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:55 msgid "Dialogue Comments and Revisions" msgstr "" #. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:5 msgid "Saving Parthyn" msgstr "Η Σωτηρία του Χαλ'αλ" #. [part] #. Comments about dialogue style and characterization: #. Drogan: although he is the captain of Parthyn's guard, he shows signs of recklessness and inflexibility; he's stiff and stubborn, which causes him to butt heads with Malin #. often, we see that Drogan says something to Malin (e.g. banishing him) without a clearly good reason why, and that's because of his ego and confidence in his own righteousness #. Darken Volk: he talks a little more formally than Malin, and has quite a few ellipses in his speech. These are at points where he's not speaking exactly what he's thinking in his head because in reality, #. he's trying to manipulate Malin for his own gain. His mode of speech is a little more formal. #. Dela: little more of a minor character, she's what you might expect from a sister. She isn't wholly against Malin until he kills Drogan, but she also doesn't really want to do much with a necromancer either. #. Malin: rash and impulsive, he cares a lot about his home, but doesn't see that power itself can be a corrupting force (though he does not seek power just for the sake of it, it is for another purpose which is #. to drive off the orcs). He's a little more informal in his speech, meaning more contractions and colloquialisms, and this is intentional. #. Things to be careful about while editing: there are some poems in S8 and S11, please be mindful when making wording changes there. Some commas are added for readability even though they may not be grammatically correct. #. If the target language has a specialized term for a fortified town, like Latin "oppidum", use it for Parthyn. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up " #| "in the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son " #| "of the baron of the city. Every summer when the mountain passes became " #| "clear, orcs came down from the north to prove themselves in battle. Every " #| "year Parthyn’s guards repelled the raids, though some of the townsfolk " #| "were always lost. Malin’s father led raiding parties to disrupt the orc " #| "encampments and send the orcs back to the north." msgid "" "Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in " "the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the " "city’s baron. Every summer, by the time the mountainous paths and high " "passes shed their wintry gowns of snow, orcs descended from the northern " "hills to ravage the settlements at the frontier. Every year, Malin’s father " "led the townsfolk to repel the raids and force the orcs to retreat back to " "the north." msgstr "" "Ο Μαλίν Κέσαρ γεννήθηκε 10 χρόνια μετά το θάνατο του Χαλντρικ IV. Μεγάλωσε " "στα βόρεια σύνορα της πόλης Χαλ'αλ, το δεύτερο παιδί και μεγαλύτερος γιός " "του βαρόνου της πόλης. Κάθε καλοκαίρι όταν τα μονοπάτια των βουνών " "ξεκαθάριζαν, ορκς κατέβαιναν από το βορά για να αποδείξουν τους εαυτούς τους " "μέσω της μάχης. Κάθε χρόνο οι φύλακες του Χαλ'αλ απέκρουαν τις εφόδους, αλλά " "κάποιοι από τους κατοίκους χάνονταν κάθε φορά. Ο πατέρας του Μάλιν οδηγούσε " "εφόδους για να αναστατώσει τις στρατοπεδεύσεις των όρκ και να στείλει τα " "ορκ πίσω στο βορά." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:37 msgid "" "When Malin was ten, a passing mage sensed strong magical abilities in the " "boy and suggested he be sent to the Isle of Alduin for training in the " "magical arts. Malin studied there for eight years, learning all manner of " "magic from basic control over the elements, to the mystic arts and scrying, " "to alchemy and simple medicine." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:41 msgid "" "Although his life on Alduin was luxurious and peaceful, Malin found the " "teachings of the scholarly mages to be too philosophical for his tastes. His " "thoughts turned back to Parthyn, where brute force, not theoretical " "reasoning, was necessary to drive off the orcs. In time, Malin began to " "research new magics on his own, but his lack of experience led to a series " "of failed experiments, one of which took the life of a fellow student. For " "his transgressions, he was expelled." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:45 msgid "" "When Malin returned to Parthyn, orcs had already begun to attack the city. " "Although he tried his best to fight them off, the raids were far more " "relentless and the town guard was far weaker than he had remembered. One " "night, a particularly powerful strike stormed the city and Malin could only " "watch as his father was cut down by one of the savage orcish warriors." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. " #| "As the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured " #| "out of the woods to the orcs’ rear. The soldiers watched in amazement as " #| "the skeletons cut down orc after orc and then melted back into the forest." msgid "" "Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. " "The orcs roared in anticipation of victory, but before they could overrun " "the city, skeleton warriors poured out of the woods to their rear. The " "undead cut down orc after orc, swords and axes hacking through flesh and " "bone with ruthless efficiency. The soldiers watched in half amazement, half " "fear as the orcs dropped and the skeletons turned toward them, empty eyes " "bleeding with fetid magic. All was dreadfully still as the blood and carnage " "settled in the rank darkness." msgstr "" "Τρομοκρατιμένοι από την απώλεια του διοικητή τους, η ανθρώπινη άμυνα άρχισε " "να κλονίζεται. Ενώ τα όρκ βρυγχόνταν προκαταβάλοντας τη νίκη, σκελετωμένοι " "πολεμιστές έβγαιναν από τα δάση πίσω απ'τα ορκ. Οι στρατιώτες κοιτούσαν " "εκπληκτοι καθώς οι σκελετοί έσφαζαν τα όρκ ένα προς ένα και μετά χάνονταν " "στο δάσος." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:53 #, fuzzy msgid "" "The silence was broken by the irregular shuffle of a man emerging from the " "trees. He stood before them, a hunched figure with a rasping voice " "reminiscent of crackling bones. “I am Darken Volk. While I know you do " "not love my kind, I think it is vital that we put aside our differences for " "the moment. The orcish menace grows in the north and they will soon return " "in even greater force. You cannot hope to defend against them without my... " "help. For now, however, I ask only to refresh myself in your town.”" msgstr "" "Σύντομα ένας άντρας ντυμένος με ρόμπα ένος νεκρομάντη ξεπρόβαλλε από τα " "δέντρα. 'Επιτρέψτε μου να συστηθώ. Είμαι ο Ντάρκεν Βόλκ. Παρόλο που ξέρω πως " "το βασίλειο σας δεν συμπαθεί το είδος μου, νομίζω οτι θα ήταν ουσιώδες το να " "παραμερίσουμε τις διαφορές μας προς το παρόν. Η απειλή των όρκ αναπτύσσεται " "στο Βορά, και αμφιβάλω αν κανένα από τα συνοριακά χωριά σας μπορεί να " "αντέξει χωρίς λίγη βοήθεια. Για τώρα, ζητώ μόνο να ξεκουραστώ στο χωριό σας " "για λίγες μέρες.'" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:57 #, fuzzy msgid "" "Drogan, the captain of the guard, replied, “Nay, you surely know that the " "penalty for necromancy is death. Seeing that you have saved our village, " "however, we will allow you to rest here for a few days. Nevertheless, upon " "your departure, you are banished from Parthyn. Should you return, we will " "attack you on sight.”" msgstr "" "Ο Ντρόγκαν, ο καπετάνιος των φυλάκων, απάντησε, 'Σίγουρα ξέρεις οτι η πηνή " "για την νεκρομαντία είναι ο θάνατος. Για την βοήθεια σου θα υποσχεθούμε να " "ξεκουραστείς με ασφάλεια. Κατά την έξοδο σου, πάντος, θα είσαι εξωρισμένος " "από αυτά τα εδάφη, για να μην επιστρέψεις στον πόνο του θανάτου. " "Ευχαριστούμε για την βοήθεια σου, αλλά δεν χρειαζόμαστε συμμαχίες με αυτούς " "που μάχονται μόνο με μαύρη μαγία.'" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:61 #, fuzzy msgid "" "Malin, troubled by his father’s death and the strength of the orcish " "assault, argued to no avail that Darken Volk be allowed to stay. After a " "couple days, the necromancer left Parthyn without incident." msgstr "" "Ο Μάλιν, προβληματισμένος από το θάνατο του πατέρα του,υποστηρίζει οτι δεν " "οφελεί να επιτραπεί ο Ντάρκεν Βόλκ να βοηθήσει στην υπεράσπιση της πόλης. Ο " "νεκρομάντης φεύγει από το Χαλ'αλ χωρίς να δημιουργηθεί περιστατικό." #. [side] #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:75 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:122 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:122 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:142 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:48 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:63 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:42 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:93 msgid "Defenders" msgstr "Υπερασπιστές" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth #. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark #. [modify_side] #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:97 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:57 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:85 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:66 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:104 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:142 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:67 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:641 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:797 msgid "Orcs" msgstr "Όρκς" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:102 msgid "Kreg’a’shar Trr" msgstr "Κρέγκ'α'σάρ Τρρ" #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #. [unit]: type=Ghoul, id=DroganGhoul #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:127 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:97 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:777 msgid "Drogan" msgstr "Ντρόγκαν" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:180 msgid "Defend the river fort for two nights" msgstr "Υπερασπίσου το οχυρό του ποταμού για δύο νύχτες" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:185 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "Kill the orc leaders" msgid "Kill the orcish leader" msgstr "Σκότωσε τους αρχηγούς των όρκ" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:189 msgid "Orcs reach the outskirts of Parthyn" msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:193 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:97 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:105 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:139 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:743 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1080 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:126 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:196 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:200 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:722 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:403 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:125 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:852 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:203 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:956 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1024 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1071 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:163 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:744 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:733 msgid "Death of Malin Keshar" msgstr "Θάνατος του Μάλιν Κέσαρ" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:197 #, fuzzy #| msgid "Death of Malin Keshar" msgid "Death of Dela Keshar" msgstr "Θάνατος του Μάλιν Κέσαρ" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:201 msgid "Death of Drogan" msgstr "Θάνατος του Ντρόγκαν" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:218 msgid "" "Was it really a good idea to send out a raiding party so soon after the orcs " "just attacked us? Even Father is no longer here..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:223 msgid "Nor is Darken Volk. We are truly defenseless." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:228 msgid "" "Not like we needed him. I cannot believe that you would even consider " "trusting a necromancer!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:233 msgid "" "Quit bickering, you two. With the bulk of their forces massacred in that " "assault, the orcish encampments will be greatly weakened. The raiding party " "should be able to clear them out and leave us a relatively quiet summer." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:238 #, fuzzy #| msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!" msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs amass north of the river!" msgstr "Τόσο πολλά για ησυχία, Ντρόγκαν. Πλήθος όρκ βόρεια του ποταμού!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:243 msgid "What? Curses! How can there still be so many of them?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:248 msgid "" "You sent most of our soldiers away to attack the orcs, and we haven’t even " "begun to rebuild the city walls..." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:253 #, fuzzy #| msgid "" #| "Curse them! You must hold the river fort, Malin, or they shall surely " #| "overrun the town. I will bring what soldiers remain to your aid. The " #| "raiding party is due to return in two days, and the orcs will not dare " #| "fight with such a force attacking from behind." msgid "" "Quiet, you. Malin, you must hold the river fort, or they shall surely " "overrun the town. If you can defend for two days, the raiding party should " "return by then and we will be able to fight the orcs off. For now, I will " "bring what soldiers remain to your aid." msgstr "" "Καταραμένα όρκ! Πρέπει να κρατήσεις το φρούριο του ποταμού, Μάλιν, αλλιώς θα " "λεηλατήσουν σίγουρα το χωριό. Θα φέρω ο,τι στρατιώτες απομένουν να σε " "ενισχύσουν. Η ομάδα επιδρομής προορίζεται να επιστρέψει σε δύο μέρες, και τα " "ορκς δεν θα τολμήσουν να πολεμίσουν με τέτοια στρατιωτική δύναμη να " "επιτίθεται από πίσω." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?" msgid "" "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned? His timing could " "not be worse..." msgstr "Τι στο καλό είναι αυτό το πράγμα; Επέστρεψε ο νεκρομάντης;" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me " #| "before he left. While I have no love for it, without the help of the dead " #| "we consign ourselves and our families to orcish stewpots! Surely you can " #| "see that!" msgid "" "No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught me " "before he left. While I have no love for it, we cannot hope to repel the " "orcs without the help of the dead!" msgstr "" "Όχι, Ντρόγκαν. Ανέστησα αυτό το πτώμα με τις ικανότητες που μου έμαθε ο " "Ντάρκεν Βόλκ πριν φύγει. Παρόλο που δεν τα συμπαθώ, χωρίς την βοήθεια των " "νεκρών παραδίδουμε τους εαυτούς μας και τις οικογένειες μας στις κατσαρόλες " "των όρκ! Σίγουρα το καταλαβαίνεις αυτό!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:277 msgid "" "You say it will ensure our survival, but at what price? Defiling the bodies " "of our dead? Your soul, sold to black magic?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:282 msgid "What? I am hardly evil, Drogan!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:287 #, fuzzy #| msgid "" #| "No benefit is worth the price of defiling the bodies of our dead! You " #| "have been very close-mouthed about why the mages sent you home from " #| "Alduin; if it was for dabbling in such arts, it is no wonder they cast " #| "you out!" msgid "" "You say that, Brother, but you have been very close-mouthed about why the " "mages sent you home from Alduin. I am beginning to think that you were " "already dabbling in this witchcraft even before you met that necromancer!" msgstr "" "Κανένα όφελος δεν είναι άξιο του να ντροπιάζεις τα πτώματα των νεκρών μας! " "Δεν έδειξες πολύ ενδιαφέρον όταν οι μάγοι σε έστειλαν σπίτι από το Άλντουιν, " "αν ήταν επειδή ασχοληθείς με τέτοιες τέχνες, δεν είναι περίεργο που σε " "έδιωξαν!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:292 #, fuzzy msgid "" "No! No... it was something stupid, something silly... it does not matter " "now! I will not stand by and allow the orcs to destroy my home while I have " "the skills to prevent it!" msgstr "" "Όχι! Όχι...δεν ήταν αυτός ο λόγος...αλλά δεν θα σταθώ έτσι και να βλέπω τα " "όρκς να διαλύουν το σπίτι μου ενώ έχω τις ικανότητες να το αποτρέψω!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:307 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:518 msgid "Welcome to Parthyn" msgstr "Καλωσήλθες στο Χαλ'αλ" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:322 msgid "" "Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. " "Hate leads to suffering." msgstr "" "Ο φόβος είναι το μονοπάτι προς την σκοτεινή πλευρά. Ο φόβος οδηγεί στον " "θυμό. Ο θυμός οδηγεί στο μίσος. Το μίσος οδηγεί στον βασανισμό." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:339 #, fuzzy #| msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!" msgid "The orcs have broken through. Parthyn is open to attack!" msgstr "" "Τα όρκς κατάφεραν να σπάσουν την γραμμή μας. Το Χαλ'αλ είναι ανοιχτό σε " "επίθεση!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:356 msgid "Who will be left to defend Parthyn?" msgstr "Ποιός θα μείνει για να υπερασπιστεί το Χαλ'αλ;" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:372 msgid "I’m... dying..." msgstr "" #. [message]: speaker=Soldier #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:403 msgid "" "We’ve returned from ransacking the orcish camps, Drogan. It seems like we’re " "just in time!" msgstr "" #. [message]: speaker=Kreg'a'shar Trr #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:407 msgid "" "More humans! We will need the Chief if we are to fight them now. Grunts, " "retreat!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:427 #, fuzzy #| msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgid "The orcs are dead!" msgstr "Τα όρκ είναι εξουθεωμένα, νεκρά η έχουν υποχωρίσει." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:454 #, fuzzy #| msgid "" #| "By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly " #| "should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I " #| "showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby " #| "banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth." msgid "" "By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I cannot " "believe you let that necromancer corrupt you. I suppose part of this is my " "fault since I was the one who allowed him into Parthyn; nevertheless... " "Since I showed him mercy, I will show the same to you. You are hereby " "banished from Parthyn." msgstr "" "Με την λογική, θα έπρεπε να σε έχω εκτελέσει αμέσως, Μάλιν. Σίγουρα δεν " "έπρεπε να έχω αφήσει τον νεκρομάντη να σε διαφθείρει. Αφού όμως του έδειξα " "έλεος, θα κάνω το ίδιο με εσένα. Δια του παρόντως είσαι εξωρισμένος από το " "Χαλ'αλ και από όλο το βασίλειο του Γουέσνοθ." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:459 #, fuzzy #| msgid "" #| "Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?" msgid "" "Fine words, Drogan. Would you rather have let the orcs overrun the town?" msgstr "" "θα προτημούσες να αφήσω τα ορκς να λεηλατήσουν το χωριό και να πεθαίναμε και " "οι δυό!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:464 #, fuzzy #| msgid "" #| "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have " #| "rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the " #| "mages had taught you more sense." msgid "" "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have " "rebuilt the town, just as they always have before. Even had I died, it would " "at least have been with dignity. Would the mages had taught you more sense." msgstr "" "Φυσικά, καλύτερο από το να ανακατευτείς με μαύρη μαγία. Ο λαός θα ξανάχτιζε " "την πόλη, ακριβώς όπως έκαναν πάντα στο παρελθόν. Αυτό θα γινόταν αν οι " "μάγοι σε είχαν διδάξει περισσότερη λογική." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:469 msgid "" "I only did it to protect those whom I care about. Is this really what I " "deserve for saving your hides?" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:474 msgid "Yes, yes it is. Nobody will support you on your path to depravity." msgstr "" #. [message]: race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:484 msgid "" "We should all be glad to see you gone, necromancer. I detest having fought " "by your side." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:489 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:550 msgid "Dela? Sister?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:494 msgid "" "It sickens me to be of the same blood as a necromancer. Father would turn in " "his grave if he could see what you’ve become. Just leave." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:499 msgid "Begone, Malin. I’ve no wish to see your face around here ever again." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:505 msgid "" "That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. But I fear the " "raiding party brings grave news from the north. More warlords have begun to " "amass armies in the hills, no more than a few days north of the Great River. " "I do not know if we possess the strength to fight them off." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:510 msgid "" "Then we must seek help. It has not been long since Darken Volk’s departure. " "Perhaps I can find him and ask him to aid us." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:515 msgid "I will pretend I did not hear that." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:520 msgid "" "Then what would you have us do, Drogan? Let the orcs overrun Parthyn? " "Abandon our families to those savages?" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:525 msgid "" "If it comes to it, yes. Abandon the town and rebuild later, as we have " "always done." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:530 msgid "" "Or we can drive off the orcs altogether and make sure they never attack us " "again. Surely I cannot be the only one who sees that what Drogan says is " "madness!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:535 msgid "" "Should you embark on a quest to seek out depravity, none of us will support " "you." msgstr "" #. [message]: race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:545 msgid "Better to die than to ally ourselves with a necromancer." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:555 msgid "I hope that you will stay with us, Malin. Be reasonable." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:560 msgid "" "Be reasonable? I am the only one who sees reason here. If no one will help " "me, I will go by myself." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:565 msgid "" "Malin, seeking out the help of a necromancer is just... just foolhardy! We " "need you here to help protect the town!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:570 msgid "You will eventually see that I am right, Dela. I am resolved." msgstr "" #. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:5 msgid "Peaceful Valley" msgstr "Ειρινική πεδιάδα" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Fighting tears and rage, Malin follows the back-trail of the orcish band. " #| "He curses the elder mages for sending him from the Isle of Alduin half-" #| "prepared, only to be thrust into conflict. He curses Drogan for lacking " #| "the courage to see what must be done. Most fiercely, he curses the orcs " #| "for ravaging his family and home through their ceaseless attacks." msgid "" "Bitter and alone, Malin follows the back-trail of the orcish band north from " "Parthyn. He curses the mages for casting him out from the Isle of Alduin " "only half-trained, unprepared for conflict. He curses Drogan for lacking the " "resolve to make the necessary sacrifices to protect their home. Most " "fiercely, he curses the orcs for their mindless savagery, pillagers and " "raiders who view violence as little more than sport." msgstr "" "Παλεύοντας με δάκρυα και οργή, Ο Μάλιν ακολουθεί τα ίχνη του μονοπατιού της " "ομάδας ορκ. Καταριέται τους γηραιότερους μάγους που τον έστειλαν από το Άισλ " "οφ Άλντουιν μισο-προετοιμασμένο, μόνο και μόνο για να ωθηθεί σε διαμάχη. " "Καταριέται τον Ντρόγκαν για την έλειψη κουράγιου να δεί τι έπρεπε να γίνει. " "Όμως πιο σφοδρά καταριέται τα όρκς που ρήμαξαν την οικογένεια και το σπίτι " "του με τις συνεχόμενες επιθέσεις τους." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "Three days’ travel outside Parthyn, Malin meets Darken Volk, the same " #| "necromancer who had saved Parthyn and taught Malin to raise the dead not " #| "long ago. The necromancer takes pity on Malin in his friendless state, " #| "and asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin " #| "more dark magic." msgid "" "Three days’ travel northeast, Malin stumbles upon Darken Volk, the " "necromancer who had saved Parthyn and taught him to raise the dead. The dark " "mage suggests that they travel together; Malin obliges, having been " "abandoned by his kinsmen. As the weeks pass, Darken Volk teaches Malin more " "dark magic." msgstr "" "Τρείς ημέρες ταξίδι έξω από το Χαλ'αλ, ο Μάλιν συναντά τον Ντάρκεν Βόλκ, τον " "ίδιο νεκρομάντη που είχε σώσει το Χαλ'αλ και είχε μάθει στον Μάλιν να " "ανασταίνει τους νεκρούς πρόσφατα. Ο νεκρομάντης δείχνει συμπόνια στον Μάλιν " "που δεν είχε κανέναν να τον βοηθήσει, και ζητάει από τον Μάλιν να ταξιδέψουν " "μαζί. Καθώς οι εβδομάδες περνάνε, μαθαίνει στον Μάλιν περισσότερη μαύρη " "μαγεία." #. [side] #. [unit]: id=Malin Keshar, type=Dark Mage #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:38 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:46 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:38 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:49 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:43 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:41 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:65 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:146 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:6 msgid "Malin Keshar" msgstr "Μαλίν Κέσαρ" #. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:64 msgid "Goblins" msgstr "" #. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:69 msgid "T’shar Lggi" msgstr "Τ΄σάρ Λγκι" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:93 msgid "Occupy all of the goblin villages" msgstr "Κατέλαβε όλα τα χωριά των Γκόμπλιν" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:101 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:130 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:200 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:407 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:129 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:856 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:207 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:960 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1028 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1075 msgid "Death of Darken Volk" msgstr "Πεθάνει ο Ντάρκεν Βόλκ" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:123 #, fuzzy #| msgid "" #| "In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been " #| "my... home... for many years, and the orcs have been a growing " #| "infestation in them. They despoil the beauty of the land wherever they " #| "go. If you are interested, I would be happy to take you on as my " #| "apprentice so that you can... aid me in the fight against them." msgid "" "In truth, I share your hatred for the orcs. The Northlands have been my home " "for many years and the orcs have been a growing infestation in recent times. " "They despoil the beauty of the land wherever they go, hacking and burning " "the forests and wildlife with their crude armaments. They are truly nothing " "but brutish barbarians. If you are interested, I would be happy to take you " "on as my... apprentice... so that you can aid me in the fight against them." msgstr "" "Στ'αλήθεια, συμμερίζομαι το μίσος σου για τα όρκς. Τα βόρεια εδάφη υπήρξαν " "το... σπίτι μου... για πολλά χρόνια, και τα όρκς υπήρξαν μια αυξανόμενη " "απειλή μέσα τους. Καταστρέφουν την ομορφιά του τόπου όπου και να πάνε. Αν " "ενδιαφέρεσαι, θα χαιρόμουν να σε πάρω μαζί μου ούτος ώστε να μπορέσεις να " "με... βοηθήσεις στην μάχη μου εναντίον τους." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:128 msgid "" "Yes! These vile creatures have ruined our lives in more ways than I can " "name. It is time someone did the same to them. They deserve to suffer for " "what they have done to us." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:133 #, fuzzy #| msgid "" #| "Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the " #| "people of Parthyn to... welcome you home." msgid "" "Perhaps removing the threat of orcish raids will persuade the people of " "Parthyn to welcome you home." msgstr "" "Ποιός ξέρει? Ίσως αφαιρόντας την απειλή επιδρομών των ορκ να κάνει το λαό " "του Χαλ'αλ να... σε δεχθούν πίσω σπίτι σου." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:138 msgid "" "They should be grateful. Imagine. No need to rebuild our homes year after " "year. No more needless deaths, no more senseless bloodshed, no more fear..." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:143 msgid "" "But first, training. The orcs are powerful in the hills, strong enough that " "even I dare not confront them directly." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:148 msgid "Then what shall we do?" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race " #| "born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. " #| "These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon " #| "which to call in our fight against the orcs." msgid "" "Strike at them where they are weak. A goblin village lies in this valley, " "just ahead. They are the bastard children of the orcs, feeble creatures " "individually, but annoying enough in large numbers. Subduing them will " "provide us a supply of fresh corpses and souls to use against the orcs." msgstr "" "Ένα χωριό των Γκόμπλιν βρίσκεται σε αυτή την πεδιάδα, ακριβώς ευθεία. Τα " "Γκόμπλιν είναι μια μπάσταρδη φυλή γεννημένοι από τα όρκς, και τους βοηθάνε " "στον πόλεμο τους εναντίον των ανθρώπων και των νάνων. Δεν γνωρίζουν για τον " "ερχομό μας. Το να τα κατακτήσουμε θα μας δώσει περισσότερες ψυχές τις οποίες " "μπορούμε να καλέσουμε στη μάχη μας ενάντια των όρκς." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:158 #, fuzzy #| msgid "It will be a worthwhile test of your new skills." msgid "... It will be a worthwhile test of your skills." msgstr "Θα είναι ένα καλό τέστ για τις νέες σου ικανότητες." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:172 msgid "Beware the goblin guards in the villages." msgstr "Προσέχοντας τα γκόμπλιν φρουρούν τα χωριά." #. [unit]: id=guard_$x1|_$y1|_$guard_location.n, type=Goblin Spearman #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:213 msgid "Villager" msgstr "Χωρικός" #. [modify_unit] #. Shaun and Ed are characters from the zombie film "Shaun of the Dead". #. If the names cannot be translated into your language so that the #. movie reference remains recognizable, then simply translate these the #. same as "Villager" above. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:257 msgid "Shaun" msgstr "Σάουν" #. [modify_unit] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:263 msgid "Ed" msgstr "Εντ" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:295 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I " #| "believe it would be beneficial for your training if you and I were to " #| "investigate the swamp." msgid "" "Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, it " "would be beneficial for your training if you and I were to investigate the " "swamp." msgstr "" "Αχχχ...Δεν είχα συνειδητοποιήσει οτι υπήρχε ενας βάλτος κοντά σε αυτό το " "χωριό. Μάλιν, πιστεύω οτι θα ήταν εποικοδομητικό για την εκπαίδευση σου αν " "εσύ και εγώ εξερευνούσαμε τον βάλτο." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:310 #, fuzzy #| msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!" msgid "Rise from the realms of death and decay!" msgstr "Αναστήσου, αναστήσου από το βασίλειο του θανάτου και της φθοράς!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "What are those things?" msgid "What are these things?" msgstr "Τι είναι αυτά τα πράγματα;" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:352 msgid "" "They are ghouls: noxious beings fashioned from living flesh into carcasses " "of disease and poison. Those that outlive their masters gravitate towards " "the natural decay present in swamps and bogs." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:357 msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form." msgstr "" "Φαίνεται σκληρό το να μετατρέπεις τους ανθρώπους σε τέτοια φρικιαστική μορφή." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:362 #, fuzzy #| msgid "" #| "They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. " #| "Through magic they have been transformed so their outsides match the " #| "spirits within. Those that outlive their masters gravitate towards the " #| "swamps and bogs, drawn by the natural decay there." msgid "" "You need not pity them. Once, these were... evil men... murderers and " "outlaws, no better than the orcs you hunt. I have transformed them so their " "physical forms match the spirits within. Is that not fitting? No punishment " "is too great for their kind." msgstr "" "Είναι φαντάσματα. Κάποτε ήταν... κακοί άνθρωποι... δολοφώνοι και εξώριστοι." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:367 msgid "I suppose so..." msgstr "Υποθέτω πως έχεις δίκιο..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:379 msgid "The goblin knight is dead, master." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:415 #, fuzzy msgid "" "Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats " "will not stand up to full orcish warriors." msgstr "" "Το λεηλάτημα χωριών των γκόμπλιν είναι πολύ καλό, αλλά πτώματα που περπατάνε " "και νυχτερίδες δεν θα είναι τίποτα για τους στρατιώτες των όρκ." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:420 msgid "" "Have some patience. We have only just begun your training. These corpses and " "souls will supply you sufficient resources for practice. When you have " "mastered the basics, we will then assault the orcs and you will see your " "forces grow quickly." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:425 #, fuzzy #| msgid "Excellent. I’m eager to move on to the real foes." msgid "Excellent. I’m eager to move on to some real foes." msgstr "Τέλεια. Έχω όρεξη να συνεχίσω στους αληθινούς αντιπάλους." #. [scenario]: id=03_A_Haunting_in_Winter #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:5 msgid "A Haunting in Winter" msgstr "Ένα κυνηγητό τον χειμώνα" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling up and down the " #| "lower Northlands. They attack small goblin villages and orc camps when " #| "they find them. Malin’s power grows considerably under the constant " #| "tutelage of the necromancer." msgid "" "Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling across the lower " "Northlands. They attack goblin villages and small orcish camps when they " "find them. Although Darken Volk is occasionally demanding and irritable, he " "proves to be an effective mentor. Malin’s power grows considerably under the " "necromancer’s tutelage." msgstr "" "Ο Μάλιν και ο Ντάρκεν Βόλκ περνουν το καλοκαίρι και το φθινόπωρο " "ταξιδεύοντας πάνω κάτω τις βόρειες περιοχές. Επιτείθονται σε μικρά χωριά " "Γκόμπλιν και κατασκηνώσεις ορκ όταν τις βρίσκουν. Η δύναμη του Μάλιν " "αυξάνεται σημαντικά κάτω από την συνεχή επιτήρηση του Νεκρομάντη." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:29 msgid "" "The colored patchwork of fall eventually fades to wintry snowfall drifting " "over barren lands. The nights grow longer as the sun disappears behind a " "seemingly perpetual mist of pallid clouds. Hounded by the elements, the two " "necromancers retreat into the hills to seek shelter. By a stroke of good " "fortune, they stumble across a mostly abandoned cave just as the winter sets " "in." msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:63 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:110 msgid "Monsters" msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:93 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:61 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:37 msgid "Darken Volk" msgstr "Ντάρκεν Βόλκ" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:101 msgid "Explore" msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:135 msgid "Defeat both young ogres" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:258 msgid "" "I sense many lifeforms in this cavern, but none are very powerful. Most " "likely they are merely nothing more than beasts. Still, we may be able to " "use them to continue your training." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:263 msgid "Better than nothing. Which way do these creatures lie?" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:268 msgid "East." msgstr "" #. [message]: speaker=YOgre1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:285 msgid "Me kill you!" msgstr "" #. [message]: speaker=YOgre2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:308 msgid "No, me kill you!" msgstr "" #. [message]: speaker=YOgre1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:331 msgid "No, me kill— I see human!" msgstr "" #. [message]: speaker=YOgre2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:336 msgid "Human! We smash human!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:341 msgid "Simple-minded, obtuse creatures." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:346 msgid "" "This should be an easy task for you. Once you have slain them both, we shall " "turn them into skeletons." msgstr "" #. [message]: speaker=YOgre1 #. this line is just a death scream #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:360 msgid "Arrghhaaugghhh..." msgstr "" #. [message]: speaker=YOgre2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:376 msgid "Me... die..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgid "The ogres are dead." msgstr "Τα όρκ είναι εξουθεωμένα, νεκρά η έχουν υποχωρίσει." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:422 msgid "" "Good... I have already showed you how to raise a skeleton before, but " "perhaps it would be best if we... went over it once again. Other than for " "ghouls, flesh and blood are useless for undead creatures. First, let out the " "blood and innards and dispose of them." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #. In the sense of "Understood, I will do that", not "very good". #. That's the case for both usages of this string. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:428 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:616 msgid "Very well." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:446 msgid "What a mess." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:451 msgid "" "The ghouls will take care of it once we have the resources to keep them " "here. Next, strip away the flesh. A little remaining is fine; too much will " "hamper your skeletons’ movement." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:476 msgid "And then?" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:481 msgid "" "Bind the strings of energy to the bone. Skeletons are no more than puppets. " "Novices will directly control their movement with strands of dark magic, but " "you should have no need for such crude methods. Instead, impart your will " "upon the skeleton, spread the threads over the bones, then let loose the " "twine from your hand. If your will is strong enough, the skeleton will be " "able to move on its own." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:486 #, fuzzy #| msgid "I... I will try." msgid "I will try." msgstr "Θα...Θα προσπαθήσω." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:515 msgid "Do it again." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:558 msgid "Good, good. Now head north. I sense another young ogre there." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:575 msgid "I can turn this one into a skeleton as well." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:610 msgid "" "The ogre seems to have looted a bow. Use it to create a Skeleton Archer." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:646 msgid "" "It seems that raising skeletons is already a trivial matter for you now. You " "are indeed... talented." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:651 msgid "Perhaps, but I will need more than a few skeletons to fight the orcs." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:656 msgid "" "They will come in time, when you learn to control more of them at once. For " "now, continue exploring these caves. We may yet find something else of use." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:694 msgid "This cave is infested with giant scorpions!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:699 msgid "" "Annoying pests, no more than that. Killing them, however, may provide some " "useful experience to your skeletons." msgstr "" #. [message]: speaker=Naga1 #. Hsss is just a hissing sound that nagas make. The extra s's in spy and must are also intended to be the same sound. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:721 msgid "Hssss, I ssspy human vermin... I mussst kill." msgstr "" #. [message]: speaker=Naga2 #. The extra s's in slay are also intended to mimic a hissing sound. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:727 msgid "We will ssslay him..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:732 msgid "I do not think I will be the one dying here." msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:739 msgid "Defeat both nagas" msgstr "" #. [message]: speaker=Naga1 #. this line is also just a death scream #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:759 msgid "Hsssss..." msgstr "" #. [message]: speaker=Naga2 #. again, drawn out s's are just to mimic hissing #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:776 msgid "Evil... dark... magicssssss..." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:816 msgid "" "Since you have mastered reanimating skeletons, I will now teach you to " "control spirits. The souls of the recently deceased do not stray far from " "their bodies. You should be able to sense them still." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:846 msgid "I feel them." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:851 #, fuzzy #| msgid "" #| "Be careful when imprisoning a soul and use all your might to retain " #| "control over it or it might attempt to break free and destroy you!" msgid "" "Controlling spirits can be somewhat hazardous even for experienced " "necromancers. When imprisoning a soul, use all your might to retain control " "over it. You must exert your will over its own, or the spirit will break " "free and destroy you." msgstr "" "Να είσαι προσεχτικός όταν φυλακίζεις μια ψυχή και χρησιμοποίησε όλη τη " "δυναμή σου για να αποκτήσεις τον έλεγχό της αλλίως θα προσπαθήσει να " "ελευθερωθεί και να σε καταστρέψει!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "I... I will try." msgid "I... I will do my best." msgstr "Θα...Θα προσπαθήσω." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:884 msgid "I... think I did it—" msgstr "" #. [message]: speaker=S3_Rebel_Soul #. more s's indicating hissing #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:911 msgid "" "Freedom! Your sssorceries sssshall not sshackle me any longer, Malin the " "Damned!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:916 msgid "" "You blithering fool! How did you let your will be overcome by a half-" "sentient creature that can hardly come up with a single coherent sentence?! " "Let your will slip further and you shall join other young necromancers who " "have died at the hands of their own servants." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:921 msgid "" "My will is strong, but he still does not return to me. What should I do?" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:926 msgid "" "Subdue the rebel! When you have sapped it of its energies, exert your power " "over it and do not lose focus." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:938 msgid "Seize control back while it is weakened!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "I think I’ve got the rest of them under control now. That was a close " #| "call." msgid "" "I think I’ve got it under control again. That was a close call. Let me try " "the other one now." msgstr "Νομίζω οτι έχω τους υπόλοιπους υπο έλεγχο τώρα." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:999 msgid "No mishaps this time, but you will need to practice more." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1039 msgid "" "Rail tracks and mines... dwarves used to live here, but there do not seem to " "be any guards. I wonder where they went?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1054 msgid "Trolls! I suppose I should have expected this." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1059 msgid "" "Threats to your skeletons, but no more than fodder for your ghosts. " "Eliminate them all." msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1076 #, fuzzy #| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat the trolls" msgstr "Νίκησε τον ανόητο ήρωα" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1111 msgid "The trolls are defeated." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1128 msgid "" "If I act quickly, I can enslave another ghost to help me fight off the " "rest of these trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1158 msgid "The boy learns quickly. He should be of great use after all." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1169 msgid "" "You have done well enough so far, but I still have much more to teach you. " "Come, we have work to do." msgstr "" #. [scenario]: id=04_Beginning_of_the_Revenge #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:5 msgid "Outset of Vengeance" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:20 msgid "" "Weeks pass in the cold, bare caverns. There is little light and little food, " "but Malin’s burning desire for vengeance sustains him through his training. " "As the grip of black magic grows stronger, so does his control of the " "undead. He finds it to be a mastery of a different sort than what he was " "taught at the Academy. The magic reaches out to him as it never has before; " "he listens and it speaks back — he senses its will and lets it guide him — " "he embraces the dark magic as an extension of himself." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "When spring comes, the two head north to a mountain pass known to Darken " #| "Volk. In the higher reaches the snow is just beginning to melt, making " #| "the passage treacherous. The elder necromancer insists that they press " #| "on. He says that he hopes to catch the orc fighters unprepared by " #| "arriving early in the year, thereby inflicting as much damage as possible." msgid "" "When spring comes, Darken Volk leads Malin toward the jagged mountain peaks " "in the north. In the higher reaches, snow begins to melt into rivulets of " "water, streaming downward and fracturing the surface of the ice that " "blankets the river Listra. Though the unstable terrain is hazardous to " "traverse, the elder necromancer insists that they press on, saying that he " "hopes to catch the orcish fighters unprepared by arriving early in the year." msgstr "" "Όταν έρχεται η άνοιξη, οι δύο τους κατευθύνονται βόρεια από ενα πέρασμα " "βουνού γνωστό στον Ντάρκεν Βόλκ. Πιο ψηλά το χιόνι μόλις άρχισε να λιώνει, " "κάνοντας το πέρασμα επικίνδυνο. Ο γηραιότερος νεκρομάντης επιμένει να " "προχωρήσουν. Λέει πως ελπίζει να βρούν τους πολεμιστές ορκ απροετοίμαστους " "με το να έρθουν νωρίς αυτό το χρόνο, ωστε να προκαλέσουν όσο περισσότερη " "ζημιά μπορούν." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:62 msgid "Gron’r Hronk" msgstr "Γκρον'ρ Χρονκ" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:90 msgid "K’rrlar Oban" msgstr "Κ'ρρλαρ Ομπαν" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:117 msgid "Move Malin to the end of the mountain pass" msgstr "Μετακίνησε τον Μάλιν στο τέλος του βουνίσιου περάσματος" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:122 msgid "Kill the orc leaders" msgstr "Σκότωσε τους αρχηγούς των όρκ" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:193 msgid "" "Across this pass lies the eastern edge of the Heart Mountains proper. For " "their distinctive shape, the orcs call these the ‘Whitefang’ Mountains, " "which is also the namesake of the dominant clan in this region. They are the " "very same who killed your father." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:198 msgid "The Whitefang orcs... so that is their name." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:203 msgid "" "To reach them, we must first destroy the orcs who block our way out of this " "mountain pass. Then, we can move on to our main target." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:208 msgid "" "I have anticipated this day for a long time. At last, we shall have revenge." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:226 msgid "Feel my wrath, vile creature!" msgstr "Νιώσε την οργή μου, αηδιαστικό τέρας!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:242 msgid "These orcs aren’t so strong after all!" msgstr "" #. [message]: speaker=K'rrlar Oban #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:259 msgid "" "Wait, human! I may be of use to you! What is it that you desire? Slaves? " "Gold? Land?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:263 msgid "What I desire is your death." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:289 msgid "The ice doesn’t look very thick..." msgstr "Ο πάγος δεν φαίνεται και πολύ παχύς..." #. [message]: speaker=Darken Volk #. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:294 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:498 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:925 msgid "..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:344 msgid "" "The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the " "thick mud at the lake’s bottom." msgstr "" "Ο αδύναμος πάγος υποχωρεί κάτω απο το απέθαντο πλάσμα, που βρίσκεται να " "βουλιάζει στην πηχτή λάσπη στον πάτο του ποταμού." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:351 msgid "" "The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid " "mountain waters." msgstr "" "Ο αδύναμος πάγος υποχωρεί κάτω απο τον βαρύ πολεμιστή, που πνίγεται στα " "παγερά νερά του βουνού." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:428 msgid "It’s time to hunt down the Whitefangs." msgstr "" #. [scenario]: id=05_Orc_War #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:5 msgid "Orc War" msgstr "Ο Πόλεμος των Όρκ" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:19 msgid "" "The cycle of the seasons churns and summer and fall roll around once more. " "Malin’s thoughts turn back to Parthyn frequently, where a year prior, he had " "still been among family and friends in the rustic little town that he still " "thinks of as his home. He has since become a forsaken wanderer, he thinks, " "but the still burning image of his father being cut down amidst the ruins of " "his home is imprinted at the forefront of his mind." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23 msgid "" "Companionship and peace... perhaps they are but a farce and certainly an " "impossibility with the threat of the orcish clans still looming. Perhaps " "there is no point in reminiscing on his once peaceful, pastoral life. He has " "never been one for regrets." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "All through the summer and fall, the necromancer and his apprentice " #| "travel through orc-held lands. At night, they cause skeletons and ghosts " #| "to emerge from the forests to terrorize and kill entire camps of orcs and " #| "their goblin minions. Word spreads among the orcish towns, which begin to " #| "post guards and leave torches burning all night. These measures do little " #| "to help them." msgid "" "Malin turns his attention to the task at hand. Darken Volk leads him through " "the heart of the Whitefang territory, where they terrorize and murder entire " "camps of orcs with their undead minions. Word spreads among the orcish " "towns, which begin to post more guards and dispatch frequent patrols to " "exterminate the two necromancers. All of their attempts fail." msgstr "" "Καθ'όλο το καλοκαίρι και το φθινώπορο, ο νεκρομάντης και ο μαθητευόμενος του " "ταξίδεουν στα ορκικά εδάφη. Το βράδυ, καλούν σκελετούς και φαντάσματα να " "έρθουν από τα δάση για να τρομοκρατίσουν και να σκοτώσουν ολόκληρα " "στρατόπεδα των όρκ και των γκόμπλιν." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:31 #, fuzzy msgid "" "Word spreads to the south as well when the ever present raids are suddenly " "absent this year. The people at the frontier towns go about their days, " "gossiping about rumors of the undead, some with disgust, some with intrigue. " "When winter passes and spring comes again, a number of dark adepts travel " "northward and join the pair of necromancers. “They can be quite useful,” Darken Volk says to Malin, “but none of them have even a tenth of your " "potential power.”" msgstr "" "Τα νέα, οι πολλές νικηφόρες μάχες ενάντια στις φυλές όρκ, γίνονται γνωστά " "και στο νότο, όπως λέει ο Ντάρκεν Βόλκ στον Μάλιν. Καθώς η άνοιξη περνάει, " "ενας αριθμός από σκοτεινούς έμπειρους, πρόθυμοι να συνησφέρουν στην μάχη, " "ταξιδεύουν βόρεια και γίνονται μέλη με το δίδυμο. 'Είναι αρκετά χρήσιμοι " "στην μάχη,' λέει ο νεκρομάντης στον Μάλιν, 'αλλά κανένας τους δεν έχει ούτε " "ενα δέκατο από την υπάρχων δύναμη σου.'" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces " #| "the usually fractious local chieftains to unite in opposition. " #| "Eventually, at a narrow place in the river men call the Longlier and " #| "Elves call the Arkan-thoria, they manage to surround the humans and force " #| "a fight." msgid "" "Malin and Darken Volk continue their raids on the orcs and eventually force " "the usually fractious Whitefang chieftains to unite in opposition. The orcs " "pursue the two necromancers east toward the mouth of the river Men call the " "Longlier and Elves call the Arkan-thoria, where they manage to surround the " "humans and force a fight." msgstr "" "Η ζημιά που προκλήθηκε από τον Μάλιν και τον Ντάρκεν Βόλκ στα χρόνια που " "πέρασαν αναγκάζει τους συνήθως ευερέθηστους τοπικούς οπλαρχηγούς να ενωθούν " "για να τους αντικρούσουν. Με τον καιρό, σε ένα στενό σημείο του ποταμού " "καταφέρνουν να περικυκλώσουν τους ανθρώπους και να φέρουν μια αναγκαστική " "μάχη." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:71 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:72 msgid "Borth" msgstr "Μπόρθ" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:109 msgid "P’Gareth" msgstr "Π'Γκάρεθ" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:147 msgid "K’Vark" msgstr "Κ'βάρκ" #. [label] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:175 msgid "River Longlier" msgstr "Φύλακας του παραποτάμιου οχυρού." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:192 #, fuzzy #| msgid "Kill the orc leaders" msgid "Kill the orcish leaders" msgstr "Σκότωσε τους αρχηγούς των όρκ" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:223 #, fuzzy #| msgid "" #| "Since the very founding of Wesnoth you have hounded humans at every turn. " #| "You have raided my home at every opportunity. You have trampled our " #| "fields, slaughtered our livestock. You have brought war to a place of " #| "peace, and death to a place of life. You have killed without remorse, and " #| "despoiled that which was once beautiful. You have murdered my father and " #| "caused endless trouble to me. Now I shall have my revenge on you. Expect " #| "no mercy from me, because you have long since lost the right to it. I " #| "will crush you into the dust. The attacks on Parthyn will stop here and " #| "now. When I bring word of your demise the town will cheer my triumphant " #| "return." msgid "" "Even before the very founding of Wesnoth, you have hounded my people at " "every turn. You have trampled our fields, slaughtered our livestock, and " "burned our houses. You have brought war to a place of peace and death to a " "place of life. You are nothing but remorseless killers and savage beasts. " "Your kind deserves no mercy and shall receive none. I will crush you into " "the dust and make you into my slaves for all eternity." msgstr "" "Από την ίδρυση του Γουέσνοθ καταδίωκες ανθρώπους σε κάθε γύρο. Έκανες " "επιδρομές στο σπίτι μου με κάθε ευκαιρία. Τσαλαπάτησες τα χωράφια μας, " "έσφαξες τα ζώα μας. Έφερες τον πόλεμο σε ενα μέρος με ειρήνη, και θάνατο σε " "ενα μέρος με ζωή. Σκότωσες χωρίς τύψεις, και λεηλάτησες ο,τι ήταν κάποτε " "όμορφο. Δολοφόνησες τον πατέρα μου και προκάλεσες ατελείωτα προβλήματα σε " "εμένα. Τώρα θα πρέπει να σε εκδικηθώ. Μην περιμένεις έλεος από εμένα, Γιατί " "έχεις χάσει προ πολού το δικαίωμα σε αυτό. Θα σε κάνω σκόνη. Οι επιθέσεις " "στο Χαλ'αλ θα σταματήσουν εδώ και τώρα. Όταν φέρω τα νέα του θανάτου σου " "στην πόλη θα ζητοκραβγάσουν την πανηγυρική επιστροφή μου." #. [message]: speaker=Borth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:228 #, fuzzy #| msgid "" #| "Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. " #| "It is time for you to die." msgid "" "The silly necromancer is trying to talk us to death! Puny human, you have " "caused us enough trouble. It is time for you to die." msgstr "" "Σταμάτα τα χαζολόγια, καταραμένε νεκρομάντη. Έχεις ήδη προκαλέσει αρκετά " "προβλήματα. Ήρθε η ώρα σου να πεθάνεις." #. [message]: speaker=P'Gareth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:233 msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?" msgstr "Χμμμ... εκτός αν... είσαι ήδη νεκρός, σαν τους σκελετούς;" #. [message]: speaker=K'Vark #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:238 msgid "Then, it will be time for you to die again!" msgstr "Τότε, θα ερθει η ώρα σου να ξαναπεθάνεις!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:264 msgid "How puny and weak you look in death, orc." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:291 msgid "" "Death is only the beginning for you. After this battle, you can be sure that " "I will make you into my thrall. And now for the last one—" msgstr "" #. [message]: speaker=$remaining_orc_leader.id #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:344 msgid "Retreat!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:369 #, fuzzy #| msgid "The last chieftain... he’s escaping! The coward!" msgid "The last chieftain flees! The coward!" msgstr "Ο τελευταίος οπλαρχηγός... ξεφεύγει! Ο δειλός!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:374 msgid "" "Orcs are no more than beasts. They bellow out against a weaker foe as if " "that makes them mighty, but will always flee in the face of an overwhelming " "force. Nevertheless, the Whitefangs still number many and have some ties to " "the other orcish clans as well. You must hunt this chieftain down before he " "can alert the others, else we may soon have dozens more on our tail." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:379 msgid "By ‘you’, you mean... on my own?" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:384 msgid "" "Your apprenticeship is nearly over; you are more than capable of handling a " "single, half-dead orc on your own. After, I do have a small favor I will ask " "of you. It will constitute the last part of your... training. I have some " "other things that I must attend to in preparation. In a few weeks, meet with " "me to the west, near the town of Tath. For now, hunt down the last chieftain." msgstr "" #. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:5 msgid "Return to Parthyn" msgstr "Η Επέιστροφή στο Χαλ'αλ" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:20 msgid "" "Two days’ travel south of the previous battle, Malin picks up the trail of " "the regrouped orcish warriors. He follows them down the western bank of the " "river Listra, past the Whitefang Mountains. He wonders why they continue " "rushing toward the Great River instead of calling for reinforcements, but " "after a bit of thought, he realizes where the orcs are headed. It is, after " "all, the season when they usually raid human towns." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:24 msgid "" "‘This chieftain has no intention of warning the rest of his clan about " "me. I suppose he must think that I intend to attack the rest of the " "Whitefangs rather than pursue him this far; with his brethren occupied " "against me, he will be able to raid more human towns undisturbed. Selfish " "creature. Exactly what one would expect from an orc.’ Malin thinks " "carefully and quickly realizes what he should do." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:28 msgid "" "He tramps through the woods tirelessly, forsaking several days’ sleep as he " "and his servants draw closer to the Great River, hoping to cut off the orcs " "before they reach Parthyn. Soon, Malin recognizes some familiar " "surroundings..." msgstr "" #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:92 msgid "Guardsmen" msgstr "Φύλακες" #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:104 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:105 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:106 msgid "River fort guard" msgstr "Φύλακας του παραποτάμιου οχηρού." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:189 msgid "Remove the traitor Drogan" msgstr "σκότωσε τον προδώτη Ντρόγκαν" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:196 msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan" msgstr "Σκότωσε καθέναν από το Χαλ'αλ εκτός του Ντρόγκαν." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:231 msgid "" "I bring word from the north, Drogan! Orcs march on Parthyn, no more than a " "few hours’ journey away. They mean to raid the village tonight!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:242 msgid "" "I hoped that I would never see you again, Malin. I see that you are not " "taking your banishment seriously, so I will make myself clear to you: no " "matter for what reason you have returned, you are not welcome here. Take one " "step closer to Parthyn and I will order the guards to attack you." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:247 msgid "Banishment or not, I am here to help defend the town against the orcs!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:252 msgid "Orcs or not, you must leave!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:257 msgid "Dela, help me! You, at least, must see reason!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:262 msgid "" "You chose the path of darkness on your own. We will not be dragged into it " "with you." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:267 msgid "If you continue to be stubborn, we will attack you. It is your choice." msgstr "" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and " #| "he chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!" msgid "" "Master, do not listen to them! He, too, has a choice, but he foolishly " "chooses to spurn your aid! He jeopardizes the safety of Parthyn!" msgstr "" "Αφέντη, μην ακούς τα ψέμματα που λέει. Πάντα υπάρχει επιλογή, και επιλέγει " "να σου επιτεθεί. Διακινδυνεύει την ασφάλεια του Χαλ'αλ!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:278 msgid "" "I had not thought to see you again, Malin. But what is this foul creature " "that stands by your side?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:283 msgid "" "It is of little concern to you. It is merely the byproduct of the new " "magical arts that I have learned." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:288 msgid "" "It does not take a trained mage to realize that by ‘magical arts’, you refer " "to necromancy! That creature reeks of death!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:293 msgid "" "And why should you care about such things? Orcs march on Parthyn! We must " "defend the town!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:298 msgid "" "Better to face the orcish menace alone than to embrace dark magic! I warned " "you about this before, yet you failed to heed my advice. Your father would " "turn in his grave if he could see what you’ve become." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:303 msgid "" "How dare you bring my father into this, Drogan! I have fought with every " "fiber of my being against these foul orcs, and I have done it to protect my " "country and kinsmen. Is this how you repay me? With scorn and disdain?" msgstr "" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:308 #, fuzzy #| msgid "" #| "Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and " #| "he chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!" msgid "" "Master, do not listen to him! He is clearly blinded by his own prejudice! He " "jeopardizes the safety of Parthyn!" msgstr "" "Αφέντη, μην ακούς τα ψέμματα που λέει. Πάντα υπάρχει επιλογή, και επιλέγει " "να σου επιτεθεί. Διακινδυνεύει την ασφάλεια του Χαλ'αλ!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:315 msgid "Silence from you." msgstr "Ησυχία εσύ." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:320 msgid "" "Drogan! With my newfound powers, I have already eliminated several orcish " "chieftains! If you will allow me to help, I will crush the one who comes " "here as well!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:325 #, fuzzy #| msgid "" #| "A nice story. I find it more likely that you brought your orcish allies " #| "here with you to take your revenge upon the city. If we stand down your " #| "undead will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I " #| "never could have believed you would turn into a traitor." msgid "" "A fine tale. I find it more likely that you brought your orcish allies here " "with you to take your revenge upon the city. If we stand down, your undead " "will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could " "have believed you would turn into such a traitor." msgstr "" "Ωραία ιστορία. Το βρίσκω πιο πιθανό να έφερες τους φίλους σου τους όρκ εδώ " "μαζί σου για να πάρεις εκδίκηση από την πόλη. Αν δεν κάνουμε τίποτα οι " "νεκροζωντανοί σου χωρίς αμφιβολία θα μας σκοτώσουν εδώ που στεκόμαστε. " "Βλέποντας σε να μεγαλώνεις, δεν πίστευα ποτέ πως θα γινόσουν προδότης." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:330 msgid "Dela, you do not believe that, do you?" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:335 msgid "" "Stop looking to your sister, Malin. The fact that even she rebuffs you so " "should tell you how much of a traitor you are." msgstr "" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:340 msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way." msgstr "" "Αφέντη, απειλεί την ασφάλεια της πόλης με το να μπαίνει μπροστά στον δρόμο " "σου." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:345 #, fuzzy #| msgid "" #| "Then you are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting the " #| "city. I will defend Parthyn, and if you stand in my way I will cut you " #| "down for the treason you commit." msgid "" "You are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting Parthyn. I " "will defend my home no matter the cost, even if it means I must cut you down " "first." msgstr "" "Τότε είσαι ένας προδότης, Ντρόγκαν, επειδή με εμπόδισες να προστατέψω την " "πόλη. Θα υπερασπιστώ το Χαλ'αλ, και αν σταθείς στον δρόμο μου θα σε σκοτώσω " "για την προδοσία που διέπραξες." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:350 msgid "" "If I want the people of Parthyn to accept me back, I must be cautious. I " "must not kill any of them besides Drogan or they will surely oust me for " "good." msgstr "" #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:424 msgid "" "Grunts! Prepare the camp! We attack the city tonight— wait. You! " "Necromancer, you followed us all the way here?!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:432 msgid "" "Did you really think you could outrun the dead, who need neither rest nor " "sleep? Prepare to meet your makers, orc. Drogan, I will show you what my new " "powers are capable of. You will see how foolish you are to oppose me." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:438 msgid "" "Did you really think you could outrun the dead, who need no rest nor sleep? " "Prepare to meet your makers, orc." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:460 msgid "" "So, Malin, you have even begun to corrupt our people with your sorcerous " "ways. Even I did not expect you to stoop low enough to kidnap the villagers " "and make them into your pawns!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:465 msgid "" "I joined Malin of my own free will! You fools simply do not understand the " "power that necromancy holds." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:466 msgid "" "female^I joined Malin of my own free will! You fools simply do not " "understand the power that necromancy holds." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:471 msgid "" "I understand it well enough to know that it makes all who embrace it evil." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:476 msgid "" "There is no point in arguing with one so obstinate. We can only show Drogan " "the error of his ways through force." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:482 msgid "" "Malin! First you abandon us to the orcs on your mad quest for necromancy, " "then you heartlessly murder Drogan, and now... now you even kidnap the " "villagers and corrupt them with your sorcery! How low have you fallen?" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:487 msgid "" "I joined Malin of my own free will! The orcs would have overrun you if not " "for Malin’s powers!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:488 msgid "" "female^I joined Malin of my own free will! The orcs would have overrun you " "if not for Malin’s powers!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:493 msgid "" "You necromancers defile the bodies of the dead and slaughter the innocent " "for your sick perversions. Do you not see the depravity that you have " "become, Malin?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:503 msgid "" "No quip about how we do not understand you? No comment about your moral " "superiority? Nothing to say at all? I can only hope you are so quiet when I " "kill you." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:538 msgid "Behold, Drogan! I have slain the orcish chieftain. Do you trust me now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:543 msgid "" "At least you have not completely lost your humanity by allying yourself with " "the orcs. But you cannot return to Parthyn, Malin. No necromancer will ever " "be welcome here." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:548 msgid "" "What?! You ungrateful cur! You would sack the city and let all of our people " "die, and for what? Only to spurn something you do not understand? You are a " "fool. Parthyn will only be under greater danger with you leading it. If the " "town is to survive, you are the one who must leave!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:553 msgid "" "Have you lost your mind, Malin? There’s no way we’re going to banish Drogan!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:558 msgid "" "Malin, in truth, I do not want to fight you as one of my former friends. " "Leave Parthyn. I will not ask you again." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:563 msgid "" "Your choice, not mine. If you refuse to leave by your own volition, then it " "will have to be by force. Attack him!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:571 #, fuzzy #| msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgid "The orc was carrying some gold." msgstr "Τα όρκ είναι εξουθεωμένα, νεκρά η έχουν υποχωρίσει." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:600 #, fuzzy #| msgid "" #| "I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch " #| "your back, because I will be coming for you..." msgid "" "I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your " "back, because I will come for you and I will kill you..." msgstr "" "Είμαι ηττημένος αλλα όχι νεκρός, βρωμερό πλάσμα που κάποτε είσουν αδερφός " "μου... Να προσέχεις τα νώτα σου, γιατί θα γυρίσω για σένα..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:638 msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!" msgstr "Τώρα ο λαός του Χαλ'αλ δεν πρόκειται ναμε δεχτεί ποτέ πίσω!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:648 msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!" msgstr "Να πως πεθαίνετε όταν απορίπτετε την βοήθεια του Μάλιν Κέσαρ!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:665 msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?" msgstr "Είδες τι κέρδη σου έχουν φέρει οι προδοτικοί σου τρόποι, Ντρόγκαν;" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:670 msgid "" "Drogan, no! Malin, you monster, how could you just murder Drogan in cold " "blood?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:675 msgid "He chose this fate for himself! I merely retaliated in turn!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:680 msgid "" "How could you possibly think Drogan was the traitor when you are the one " "attacking Parthyn?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:685 msgid "" "What? I have not harmed even a single villager or guardsman besides Drogan! " "I am only trying to help, but none of you will listen to reason!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:690 msgid "" "There is no reason to be had with someone who embraces evil so shamelessly! " "You will pay for Drogan’s death!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:698 #, fuzzy #| msgid "" #| "Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the " #| "orcs. I must flee to the west to find Darken Volk!" msgid "" "Even with my new powers, I cannot fight the entire town as well as the orcs. " "I must flee to the west to find Darken Volk!" msgstr "" "Ακόμα και με τις νέες μου δυνάμεις, δεν μπορώ να πολεμίσω ολόκληρη την πόλη " "μαζί με τα όρκς. Πρέπει να τρέξω δυτικά να βρώ τον Ντάρκεν Βόλκ!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:704 #, fuzzy #| msgid "" #| "Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the " #| "orcs. I must flee to the west to find Darken Volk!" msgid "" "Even with my new powers, I cannot fight the entire town on my own. I must " "flee to the west to find Darken Volk!" msgstr "" "Ακόμα και με τις νέες μου δυνάμεις, δεν μπορώ να πολεμίσω ολόκληρη την πόλη " "μαζί με τα όρκς. Πρέπει να τρέξω δυτικά να βρώ τον Ντάρκεν Βόλκ!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:715 msgid "Escape to the northwest" msgstr "Ξέφυγε βορειοδυτικά" #. [message]: speaker=DroganGhoul #. This is just some guttural sound that a ghoul might make since it can't actually talk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:786 msgid "Grahhhuralug..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:791 msgid "As ugly in death as he was in life. This is proof that Drogan was evil!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:796 msgid "" "What have you done?! Killing Drogan was not enough — you had to defile his " "body as well? How could you turn him into such a... a twisted, abominable " "thing? I cannot believe how depraved you have become!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:801 msgid "" "What you see on the outside reflects the inside. It is an ugly truth, but it " "is not my fault if you cannot accept it!" msgstr "" #. [message]: speaker=OWarlord #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:825 msgid "" "Look what we have here! A human city on the verge of collapse and a " "necromancer with only a few paltry minions at his command. The wolves will " "feed well tonight!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:829 msgid "" "More orcs, and powerful ones at that! Alas, it will be impossible for me to " "outrun their riders..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:841 msgid "" "Flee while you still can, Malin the Damned! When I have defeated these orcs " "and secured Parthyn against further raids, you can be sure that I will hunt " "you down. You are my brother no longer." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:847 msgid "" "Flee while you still can, Malin the Damned! When I have secured Parthyn " "against further raids, you can be sure that I will hunt you down. You are my " "brother no longer." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:855 msgid "" "O gods, how did it come to this? My own sister determined to personally see " "to my demise. Banished from Parthyn, my country, my home... spurned by my " "people, whom I have given everything for... nothing has gone right ever " "since I got into an argument with that fat, orc-loving toad Zephrin and " "tried to curse him. I was only testing my new spell on him! It was only " "supposed to be a simple curse! How was I supposed to know it would kill him? " "Blasted Academy." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:860 #, fuzzy #| msgid "" #| "Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. " #| "Curse them all! Live or die, I’ll have my revenge on those that have " #| "wronged me." msgid "" "... Now the only being who still wants to see me alive is a necromancer. I’m " "beginning to think that I’m the one who was cursed..." msgstr "" "Τώρα ο μόνος που με θέλει ζωντανό είναι ένας μεκρομάντης. Καταραμένοι όλοι " "τους! Ζωντανός η νεκρός, θα πάρω την εκδίκηση μου απ'αυτούς που με αδίκησαν." #. [scenario]: id=07_A_Small_Favor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:5 msgid "A Small Favor" msgstr "Μια μικρή χάρη" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:84 msgid "" "Fleeing from the city of his birth, Malin escapes into the forested hills " "north of the Great River. Some distance west, he finally stops after several " "days bereft of rest and sleep. He closes his eyes, trying to purge the last " "few hours from his mind, but the darkness only makes the images all the more " "vivid. He is tired, so tired, but sleep does not come." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:88 msgid "" "“No regrets. No regrets...” He repeats it under his breath like a " "chant, murmuring over and over in his half-conscious state. After a while, a " "second voice joins, a voice that sounds very much like his own, but somehow " "feels foreign and alien. ‘There could have been another way. You might " "have been wrong.’" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:92 msgid "" "“No, no. Even if there were another way, they would have spurned me all " "the same. They are wrong... blind. I have no regrets about what I did. No " "regrets...” He quells the voice. Sleep comes, long stretches of " "dreamless darkness punctuated briefly by nightmarish forms — distorted, " "grotesque things that whisper in eerily familiar voices. ‘You are cursed, " "Malin the Damned! Cursed! Cursed. Cursed...’ They echo over and over, " "first a choir, then a duet, both male, then just one, a single voice alone " "in the darkness." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:96 msgid "" "Malin wakes up to a plume of smoke rising in the east. He gives it only a " "brief thought before heading farther west toward Tath. Soon, he reunites " "with his teacher." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:100 #, fuzzy msgid "" "“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a " "book,” the necromancer says. “The book was... stolen from me long " "ago. It has personal value to me, so you may think of this as a small favor. " "However, this task will require you to act against your countrymen of " "Wesnoth, since it was one of them who took it from me.”" msgstr "" "'Για το τελευταίο σου τέστ ως μαθητευόμενος μου, θα με βοηθήσεις να πάρω " "πίσω ενα βιβλίο' λέει ο νεκρομάντης. 'Αυτό το βιβλίο... κλάπηκε από εμένα " "πολύ παλιά. Αφού έχει προσωπική αξία για μένα, σκέψου αυτή την αποστολή ως " "μια μικρή χάρη. Πρέπει να σε προοιδοποιήσω οτι θα χρειαστεί να πολεμίσεις " "ενάντια στους συμπατριώτες σου από το Γουέσνοθ, καθώς ήταν ένας απο αυτούς " "που μου το έκλεψε'" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:104 #, fuzzy msgid "Malin replies, “They are no longer countrymen of mine.”" msgstr "" "Ο Μάλιν απαντά, 'δεν είναι πια συμπατριώτες μου, εφόσον με έχουν απορίψει " "δύο φορές'" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:108 #, fuzzy msgid "" "Darken Volk continues, “Excellent. There is a lord of Tath by the name of " "Karres. He was trained as a mage in his youth and now uses his wealth to " "support a large number of mages in their studies. Among his library is the " "book we seek. We shall break into his manor to seek the book.”" msgstr "" "Ο Ντάρκεν Βόλκ συνεχίζει, 'Τέλεια. Ταξιδεύουμε, τότε, στην πόλη του Τάθ. " "Υπάρχει ένας άρχοντας αυτής την πόλης με το όνομα Κάρρες. Εκπαιδεύτηκε σαν " "μάγος στα νιάτα του, και τώρα χρησιμοποιεί τον πλούτο του για να υποστηρίξει " "εναν μεγάλο αριθμό από μάγους στις σπουδές τους. Μέσα στην βιβλιοθήκη του " "είναι το βιβλίο που ψάχνουμε. Θα χρειαστεί να διαρρήξουμε το αρχοντικό του " "και να ψάξουμε για το βιβλίο μέσα.'" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:122 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:30 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:24 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:60 msgid "Intruders" msgstr "Εισβολείς" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:150 #, fuzzy #| msgid "Taylor" msgid "Taylor" msgstr "Ναύτης" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:160 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:161 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:162 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:164 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:165 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:166 msgid "Night Watchman" msgstr "Νυχτοφύλακας" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:168 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:169 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:171 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:172 msgid "Gate Guard" msgstr "Φύλακας της πύλης" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:174 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:175 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:187 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:194 #, fuzzy #| msgid "Gate Guard" msgid "City Guard" msgstr "Φύλακας της πύλης" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:179 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:180 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:185 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:186 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:192 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:193 #, fuzzy #| msgid "Gate Guard" msgid "Mage Guard" msgstr "Φύλακας της πύλης" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:181 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:188 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:195 msgid "Head Trainer" msgstr "Αρχι - Εκπαιδευτής" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "Malin and Darken Volk enter the Mage Lord’s manor" msgid "Move Malin and Darken Volk into the Mage Lord’s manor" msgstr "Ο Μάλιν και Ο Ντάρκεν Βόλκ μπαίνουν στο σπίτι του μάγου άρχοντα" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:399 #, fuzzy #| msgid "Taylor" msgid "Defeat General Taylor" msgstr "Ναύτης" #. [note] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:418 msgid "This scenario takes place entirely at night." msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:421 msgid "Enemy units have reduced vision (radius 3)." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:457 #, fuzzy #| msgid "" #| "The stolen book lies within Lord Karres’s manor on the north end of the " #| "city. We cannot defeat the entire city guard, so we must stay hidden as " #| "long as possible. The cover of the night and this fog will aid us. Once " #| "we are seen by the night watchmen, we will have to make a run for it. Our " #| "forces are not strong enough to take the whole city." msgid "" "The stolen book lies within Lord Karres’s manor at the north end of the " "city. It will be difficult for us to defeat the entire city guard, so we " "must stay hidden as long as possible. For now, we can use this fog to our " "advantage. I shall use it to cast a spell to obscure the town guards’ " "vision. It should not affect us, however." msgstr "" "Το κλεμένο βιβλίο βρίσκεται στο αρχοντικό του Άρχοντα Κάρρες στο βορειότερο " "σημείο της πόλης. Δεν μπορούμε να νικήσουμε όλους τους φύλακες της πόλης, " "οπότε πρέπει να μείνουμε κρυμμένοι όσο το δυνατόν περισσότερο.Το σκοτάδι την " "νύχτας και η ομίχλη θα μας βοηθήσουν. Όταν θα μας δούν οι νυχτερινοί " "φύλακες, θα τρέξουμε να το πάρουμε. Οι δυνάμεις μας δεν είναι αρκετά δυνατές " "για να τα βάλουμε με όλη την πόλη." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:478 msgid "" "This spell will not hide us completely. If we stray too close to the guards, " "they will still be able to see us. Once we are spotted, we shall have to " "make a run for it. The faster we enter the manor, the more time we shall " "have to search for the book before the guards can pursue us." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:483 msgid "" "Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside." msgstr "" "Σημείωση: μόνο οι μονάδες που στρατολογείτε τώρα θα είναι διαθέσιμες όταν " "είστε μέσα." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:499 msgid "This blasted fog is so thick! I can’t see a thing!" msgstr "" #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:504 msgid "Stay alert, soldier. Report anything unusual immediately." msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:525 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard " #| "immediately!" msgid "Undead are emerging from the forest!" msgstr "" "Κύριε! Απέθαντα πλάσματα έρχονται από το δάσος! Ξύπνησε τον φρουρό αμέσως!" #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:531 #, fuzzy #| msgid "To arms, men!" msgid "Wake the guard! To arms, men!" msgstr "Στα όπλα, άντρες!" #. [message]: speaker=unit #. Ooouuuh is a cry of pain #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:568 msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..." msgstr "Άουτς! Καίει... Καίειιιιιιιιιιι..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:591 msgid "What was that?!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:596 #, fuzzy #| msgid "" #| "This was the impact of what is known as holy water among common people. " #| "It is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a " #| "few priests and often used to fight resurrected creatures." msgid "" "That was the impact of what is known as holy water among commoners. It is " "brewed in a complicated procedure only known to a few priests. As you might " "imagine, it is quite effective against undead." msgstr "" "Αυτός ήταν ο αντίκτυπος απο αυτό που οι συνηθησμενοι άνθρωποι λένε αγιασμένο " "νερό. Παρασκευάζεται με μια περίπλοκη και μυστήρια διαδικασία που είναι " "γνωστή μονο σε λίγους ιερείς και χρησιμοποιείται συχνά εναντίον ανεστημένων " "πλασμάτων" #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:608 msgid "The undead are too strong! Retreat and regroup!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:646 msgid "Here is the entrance! Hurry!" msgstr "Εδώ είναι η είσοδος! Γρήγορα!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:692 msgid "" "We have no hope of entering the manor now that dawn has broken and the " "entire city guard is alerted to our presence. Your incompetence is truly " "appalling." msgstr "" #. [scenario]: id=08_A_Small_Favor2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:5 msgid "A Small Favor — Part 2" msgstr "Μια μικρή χάρη-μέρος 2" #. [time]: id=indoors #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:13 msgid "Indoors" msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:121 #, fuzzy #| msgid "Lord Karres" msgid "Find Lord Karres" msgstr "Άρχοντας Κάρρες" #. [unit]: type=Great Mage, type=Arch Mage, id=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:177 msgid "Lord Karres" msgstr "Άρχοντας Κάρρες" #. [command] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:259 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:335 msgid "Guard" msgstr "Φύλακας" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:411 #, fuzzy #| msgid "" #| "Malin and Darken Volk enter the mage lord’s manor, quickly closing the " #| "heavy gates behind them." msgid "" "Malin and Darken Volk enter the mage lord’s manor, closing the heavy gates " "behind them." msgstr "" "Ο Μάλιν και ο Ντάρκεν Βόλκ μπαίνουν στο σπίτι του άρχοντα μάγου, κλείνοντας " "γρήγορα την βαριά πόρτα πίσω τους." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:416 #, fuzzy msgid "That gate will not hold back the soldiers for long. We must hurry." msgstr "" "Η πύλη δεν θα συγκρατήσει τους στρατιώτες περισσότερο από μερικές ώρες. " "Καλύτερα να βιαστούμε." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:431 msgid "Undead have entered the manor! Defend yourselves!" msgstr "" #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:631 msgid "Hunt down the undead! Destroy them all!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:635 msgid "" "The city guard has entered the manor. We will have to hold them off while we " "search." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:649 msgid "More guards are coming. We must hasten our search!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:663 msgid "It does not look like we have much time left!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:677 msgid "The only thing we have to fear is fear itself." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:691 msgid "... nameless, unreasoning, unjustified terror..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:704 msgid "There is nothing good or bad, but thinking makes it so." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:717 msgid "" "Mirrors of shallow blue, they stare,\n" "Piercing, unblinking, a pitiless reflection,\n" "Shattering our brittle, fancied reality." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:732 msgid "" "Emerald, verdant green gives way,\n" "Touched by shadow, the dark dye of black,\n" "A fetid stain of pestilence." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:747 msgid "" "Crimson pool, the essence of life,\n" "Flesh and blood flow away to rot,\n" "Leaving only bones to remain." msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:768 msgid "Darken Volk! I should have known it was you! What are you doing here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:772 msgid "Taking back what is rightfully mine." msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:776 msgid "" "As impudent as ever. What lies in that book is not meant for human eyes — " "yours or mine." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:780 #, fuzzy #| msgid "I’m not ready to die..." msgid "I am not here to argue." msgstr "Δεν είμαι έτοιμος για να πεθάνω..." #. [message]: speaker=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:784 msgid "" "Of course you are not. I assume your arrogance has only grown over the years." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:788 msgid "" "If you wish to continue lecturing me, by all means, do so. It will only make " "you easier to kill." msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:792 msgid "I regret that it has come to this." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:804 msgid "Someone was... messing... with some potions here." msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:816 msgid "How... dare you..." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:820 msgid "Cease your prattle, you decrepit old man." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #. a vault is a big underground room, sort of like a gigantic basement #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:841 #, fuzzy #| msgid "" #| "I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great " #| "hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!" msgid "" "I feel the breaking of an illusion spell. The book is in the vault in the " "northwest corner of the manor. We must find the passageway leading there!" msgstr "" "Νιώθω το σπάσιμο από ενα ξόρκι ψευδέστισης. Το βιβλίο πρέπει να είναι στο " "κεντρικό χόλ, στο βορειοδυτικό άκρο του σπιτιού. Ας κινηθούμε γρήγορα τώρα!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:848 #, fuzzy #| msgid "" #| "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall" msgid "" "Move Malin Keshar or Darken Volk through the passageway in the northwest " "leading to the vault" msgstr "Προχώρα στο μονοπάτι στα βορειοδυτικά που οδηγεί στη μεγάλη αίθουσα" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:872 #, fuzzy #| msgid "" #| "I think I have found the passage to the great hall. Follow me quickly!" msgid "I found the passage to the vault!" msgstr "Νομίζω οτι βρήκα ενα πέρασμα στο σπουδαίο χολ. Ακολούθησε με γρήγορα!" #. [message]: speaker=RGuard #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:922 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:951 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1151 msgid "Surround those necromancers! They cannot escape now!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:926 msgid "" "Fool boy! You took too long to defeat Karres! Now we are at the mercy of the " "city guards!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:955 msgid "" "Fool boy! You took too long to find the path to the vault! Now we are at the " "mercy of the city guards!" msgstr "" #. [scenario]: id=09_A_Small_Favor3 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:5 msgid "A Small Favor — Part 3" msgstr "Μια μικρή χάρη-μέρος 3" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:47 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:48 msgid "Guardian" msgstr "Φύλακας" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:199 msgid "Retrieve the book and escape" msgstr "" #. [command] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:365 #, fuzzy #| msgid "Dark Mage" msgid "Mage" msgstr "Σκοτεινός Μάγος" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:473 #, fuzzy #| msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest." msgid "The book is very close, somewhere to the northwest." msgstr "Αισθάνομαι πως το βιβλίο είναι πολύ κοντά, κάπου στα βορειοδυτικά." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:789 msgid "The guards continue to pursue us." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:803 msgid "The guards are catching up to us!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:817 msgid "" "Beware that, when fighting monsters, you yourself do not become a " "monster..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:830 msgid "" "Death is the twilight that follows the light of day.\n" "Life fades with the setting sun into darkness.\n" "Existence churns and the soul is reborn into endless night." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:845 msgid "There are quite a few failed potions around here." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:857 msgid "This coffin is empty." msgstr "" #. [message] #. Spoken by a servant of Malin Keshar (dead or alive one). #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:884 #, fuzzy #| msgid "I have the book." msgid "I have found the book, master!" msgstr "Έχω το βιβλίο." #. [message]: id=Malin Keshar #. The speaker addresses an undead minion. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:898 msgid "Good! Guard it with your unlife while I come to fetch it." msgstr "" #. [message]: id=Malin Keshar #. The speaker addresses a human or a bat. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:905 msgid "Good! Guard it with your life while I come to fetch it." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:935 msgid "" "Such an old, worn book. It does not seem like much, but at least we’ve got " "it now." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:940 #, fuzzy #| msgid "We’ve got the book, but now how do we get out of here?" msgid "... So... how do we get out of here?" msgstr "Έχουμε το βιβλίο, μα τώρα πως φεύγουμε από εδώ;" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:945 #, fuzzy #| msgid "" #| "There’s a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us " #| "far enough out of the city that we can escape pursuit." msgid "" "There is a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far " "enough out of the city that we can escape pursuit." msgstr "" "Υπάρχει ενα μικρό τούνελ στο κελάρι στα βορειοανατολικά. Θα μας οδηγήσει " "τόσο μακριά έξω από την πόλη όσο χρειαζόμαστε για να ξεφύγουμε από το κυνήγι." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:952 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1020 msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar" msgstr "Ξέφυγε μέσω του τούνελ στο βορειοανατολικό κελάρι" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:980 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1114 #, fuzzy #| msgid "Phew! Let’s get out of here." msgid "Let’s get out of here." msgstr "Ούφ! Πάμε να φύγουμε απο δώ." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1043 #, fuzzy #| msgid "We’ve got the book, but now how do we get out of here?" msgid "We’ve got the book, but how do we get out of here?" msgstr "Έχουμε το βιβλίο, μα τώρα πως φεύγουμε από εδώ;" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1056 msgid "Wait, you aren’t leaving me behind, are you?" msgstr "Περίμενε, με αφήνεις πίσω, έτσι;" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1063 #, fuzzy #| msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar" msgid "" "Escape the manor (Malin reaches the tunnel in the northeast cellar before " "Darken Volk)" msgstr "Ξέφυγε μέσω του τούνελ στο βορειοανατολικό κελάρι" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1067 msgid "Darken Volk reaches the tunnel before Malin does" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1091 #, fuzzy #| msgid "You have served me well, my apprentice." msgid "You have served me well, boy." msgstr "Με έχεις υπηρετήσει καλά, μαθητευόμενε μου." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1097 #, fuzzy #| msgid "" #| "As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving " #| "Malin to be captured and executed by the city guards." msgid "" "As he heads into the tunnel, Darken Volk collapses the entrance, leaving " "Malin to be captured and executed by the city guards." msgstr "" "Ενώ προχωρά μέσα στο τούνελ ο Ντάρκεν Βόλκ γκρεμίζει την είσοδο, αφήνοντας " "τον Μάλιν παγηδευμένο και εκτελεσμένο από τους φύλακες της πόλης." #. [scenario]: id=10_Alone_at_Last #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:5 msgid "Alone at Last" msgstr "Μόνος επιτέλους" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "As he enters the tunnel underneath Lord Karres’s manor, Darken Volk turns " #| "and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two " #| "necromancers turn and begin walking down the pitch-black tunnel, " #| "temporarily safe from pursuit." msgid "" "As he enters the tunnel underneath Lord Karres’s manor, Darken Volk " "gestures, causing the entrance to collapse. The two necromancers turn and " "begin walking down the pitch-black tunnel, temporarily safe from pursuit." msgstr "" "Καθώς μπαίνει στο τούνελ υπόγεια από το αρχοντικό του άρχοντα Κάρρες, ο " "Ντάρκεν Βόλκ γυρίζει και με μια λέξη και μια χειρονομία κάνει την είσοδο να " "καταρεύσει. Οι δύο νεκρομάντεις αρχίζουν να προχωρούν στο σκοτεινό τούνελ, " "προσωρινά ασφαλής από το κηνύγι." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23 msgid "" "Silence permeates the darkness, broken only by the irregular dripping of " "water from the musty cave walls. Malin looks toward Darken Volk " "occasionally, expecting something from the elder necromancer, but is met " "with stone-cold dispassion. There is no acknowledgment... no word of " "gratitude — only a sense of unease that has as much to do with the book as " "it does with Darken Volk." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "They continue walking through the damp, cold air all through the morning " #| "and day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon." msgid "" "They continue walking through the damp, cold air all through the morning and " "day, finally emerging as the last rays of sunlight sink below the horizon." msgstr "" "Συνεχίζουν να προχωρούν μέσα από την υγρασία, κρύος αέρας όλο το πρωί και " "την μέρα, επιτέλους βγαίνουν καθώς οι τελευταίες ηλιακτίδες του ήλιου " "βυθίζονται στον ορίζοντα." #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:95 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:131 msgid "Wesnothians" msgstr "Κάτοικοι του Γουέσνοθ" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:159 msgid "Take the book back from Darken Volk" msgstr "Πάρε το βιβλίο πίσω από τον Ντάρκεν Βόλκ." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:218 #, fuzzy #| msgid "" #| "Well, we made it out. We got your precious book. What’s in it, anyway? " #| "And what do we do now?" msgid "" "Well, we got your precious book and made it out of Tath in one piece. What " "do we do now?" msgstr "" "Λοιπόν, τα καταφέραμε και βγήκαμε έξω. Πήραμε και το πολύτιμο βιβλίο σου. " "Αλήθεια, τι κρύβει μέσα του αυτό το βιβλίο; Και τι κάνουμε τώρα;" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:223 #, fuzzy msgid "‘We’? We do nothing." msgstr "Εμείς; Μαζί δεν κάνουμε τίποτα. Δεν είσαι πια μαθητευόμενος μου." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:238 msgid "Now give the book to me." msgstr "Τώρα δώσε μου το βιβλίο." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:244 msgid "" "Darken Volk grabs the mysterious book from Malin’s hands and stalks away." msgstr "" "Ο Ντάρκεν Βόλκ αρπάζει το μυστηριώδες βιβλίο από τα χέρια του Μάλιν και " "φεύγει σιωπηλά." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:253 msgid "Now go your own way, and I will go mine." msgstr "Τώρα πήγαινε στον δρόμο σου, και εγώ θα πάω στον δικό μου." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:276 msgid "You can’t just leave me here!" msgstr "Δεν μπορείς απλά να με αφήσεις εδώ!" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:286 msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!" msgstr "Αφέντη, δεν βλέπεις; Σε χρησιμοποιούσε για να πάρει αυτό το βιβλίο!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:291 msgid "What do you mean?" msgstr "Τι εννοείς;" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:296 #, fuzzy #| msgid "" #| "He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your " #| "help to fight the mages! The book is rightfully yours!" msgid "" "He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your " "help to fight the mages!" msgstr "" "Δεν νοιάζεται για την ανώτερη αποστολή σου να διώξεις τα όρκς. Χρειαζόταν " "την βοήθεια σου για να πολεμίσει τους μάγους! Το βιβλίο είναι δικαιωματικά " "δικό σου!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:301 msgid "Wait!" msgstr "Περίμενε!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:308 msgid "" "You used me! You knew the people of Parthyn would cast me out — you knew I " "had nobody else to turn to! You knew I would do whatever you said..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:315 msgid "... have I really just been a pawn all this time?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:320 msgid "Why don’t you say anything?! Don’t you care at all?!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:327 msgid "" "... you can’t abandon me too, not the way they did... Father, Drogan, Dela..." msgstr "" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:335 msgid "" "He will not help you, but perhaps the book might. You were the one who " "helped him retrieve it; it is rightfully yours!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:340 msgid "Yes, perhaps, I suppose that is right..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:345 msgid "" "Darken Volk! That book is as much mine as it is yours! Give it back, or I " "will have to take it by force!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:360 msgid "You are even more of a fool than I thought." msgstr "Είσαι ακόμα πιο ανόητος απ' ότι νόμιζα." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:442 #, fuzzy #| msgid "" #| "You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn’t I " #| "would be willing to attack my own countrymen!" msgid "" "You let me believe Parthyn would accept me back, so when they didn’t, I " "would be willing to attack my own countrymen!" msgstr "" "Με έκανες να πιστεύω οτι το Χαλ'αλ θα με δεχόταν πίσω έτσι ώστε όταν δεν με " "δέχονταν θα είμουνα πρόθυμος να επιτεθώ στους ίδιους μου τους συμπατριώτες!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:447 #, fuzzy #| msgid "" #| "What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish " #| "prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use " #| "it to fight the orcs that annoy you so, not me." msgid "" "What you let yourself believe is no fault of mine. I gave you more power " "than you could have possibly dreamed. Use it to fight the orcs that annoy " "you so, not me." msgstr "" "Το τι άφησες τον εαυτό σου να πιστέψει δεν είναι δικό μου λάθος. Σταμάτα την " "ανόητη φλυαρία σου. Σου έδωσα περισσότερη δύναμη από ότι θα μπορούσες να " "ονειρευτείς. Χρησιμοποίησε την να πολεμίσεις τα όρκ που σε ενοχλούν τόσο " "πολύ, όχι εμένα." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:452 #, fuzzy #| msgid "" #| "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now " #| "that all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors." msgid "" "You took my home away from me. You took Drogan away. You turned my sister " "against me! You have ruined my life!" msgstr "" "Ωστε είναι αλήθεια! Πήρες το σπίτι μου μακριά από εμένα. Πήρες τον Ντρόγκαν " "μακριά από εμένα. Τώρα που όλα χάθηκαν, θα κρατήσω τους καρπούς της δουλειάς " "μου." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:457 msgid "" "The only thing I have done is given you the power to achieve your own goals. " "The rest, you have done yourself." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:462 msgid "That’s not true! You can’t abandon me like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:467 msgid "" "Enough prattle from you, boy. Fighting the orcs is your ambition, not mine. " "You cannot expect me to help you in an endeavor that does not concern me at " "all." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:472 #, fuzzy #| msgid "" #| "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now " #| "that all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors." msgid "" "The very same to you! I helped you retrieve that book! If you will not help " "me with my mission, I will at least keep the fruits of my labor." msgstr "" "Ωστε είναι αλήθεια! Πήρες το σπίτι μου μακριά από εμένα. Πήρες τον Ντρόγκαν " "μακριά από εμένα. Τώρα που όλα χάθηκαν, θα κρατήσω τους καρπούς της δουλειάς " "μου." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:477 msgid "Hardly. I will crush you easily." msgstr "Δύσκολα. Θα σε διαλύσω εύκολα." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:482 #, fuzzy #| msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose." msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose..." msgstr "Ίσως, αλλά δεν μου απομένει τίποτα να χάσω." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:497 msgid "Now you shall pay for what you have done to me." msgstr "Τώρα πρέπει να πληρώσεις για ότι μου έκανες." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:502 #, fuzzy #| msgid "" #| "Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen " #| "your own path. Now leave me alone!" msgid "" "Done? I have done nothing but give you an opportunity. What you choose to do " "with your life is not my business. Leave me alone!" msgstr "" "Έκανα; Δεν έχω κάνει τίποτα απ'το να σου δώσω μια ευκαιρία. Επέλεξες τον " "δρόμο σου. Τώρα άσε με ήσυχο!" #. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:526 msgid "Sir Cadaeus" msgstr "Κύριος Καντέους" #. [message]: speaker=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:558 msgid "" "Your travels in this region have not gone unnoticed, necromancers! The " "disaster you wreaked upon the good city of Tath and the noble Lord Karres " "can only be paid back in turn with your blood and souls — whatever little " "may remain of them. Yes, on this day, you shall have to answer for your " "innumerable crimes." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:563 #, fuzzy #| msgid "" #| "We’ll see how well your pompous words protect you from the blades of the " #| "undead once I have finished this upstart." msgid "" "Pompous words from an arrogant fool. We shall see how well you fare once I " "have finished this upstart." msgstr "" "Θα δούμε πόσο καλά τα μεγαλοπρεπή λόγια σου θα σε προστατέψουν από τα ξίφη " "των νεκροζωντανών." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:615 #, fuzzy #| msgid "" #| "I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. " #| "I will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you " #| "will not live to see another sunset." msgid "" "I finally found you, Malin! At last, you will have to pay for what you have " "done to my people and my home. I will not let you live to see another sunset." msgstr "" "Στο είπα, Μάλιν, οτι θα σε ξαναέβρισκα, και κράτησα τον λόγο μου. Δεν θα " "ανεχτώ να βλάψεις κι άλλο τον λαό μου, γι αυτό δεν θα ζήσεις για να δείς κι " "άλλο ηλιοβασίλεμα." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:620 msgid "... I suppose you did vow to kill me..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:625 msgid "" "Did you not think I would keep my word? Attack him, men! Do not let the " "traitor escape!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:639 msgid "" "Vile fiend... I regret that I was... not strong enough... to destroy you..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:644 msgid "You brought this on yourself..." msgstr "" #. [message]: speaker=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:673 msgid "For the Light I fall..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:708 msgid "See? This is what happens when you abandon me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:713 #, fuzzy #| msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!" msgid "" "Ungrateful wretch, this is how you repay me? Curse you, Malin the Damned!" msgstr "Με την τελευταία μου ανάσα σε καταριέμαι, καταραμμένε Μάλιν!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:728 msgid "I have already been cursed many times over. One more time is nothing..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Now I’ve just got to get that book out of the battleground!" msgid "Well, I suppose I should get that book off the battlefield." msgstr "Τώρα πρέπει απλώς να πάρω αυτό το βιβλίο έξω από το πεδίο μάχης!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:740 #, fuzzy #| msgid "Bring the book back to Malin’s castle" msgid "Bring the book back to Malin’s camp" msgstr "Φέρε το βιβλίο πίσω στο κάστρο του Μάλιν." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:758 msgid "" "Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the " "book." msgstr "" "Σήκωσε το βιβλίο με το να μτακινήσεις μια μονάδα πάνω του. Οι νυχτερίδες και " "τα φαντάσματα δεν μπορούν να μεταφέρουν το βιβλίο." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:809 #, fuzzy #| msgid "I have the book." msgid "I have the book." msgstr "Έχω το βιβλίο." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:815 msgid "My minions have captured the book." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:837 #, fuzzy #| msgid "I am sorry master, that is too heavy for me." msgid "I am sorry, master, but this book is too heavy for me." msgstr "Συγνώμη αφέντη, αυτό είναι πολύ βαρύ για εμένα." #. [message]: speaker=unit #. this is just a squeaking sound a bat might make #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:856 msgid "Neep! Neep!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:861 msgid "It’s impossible for a bat to carry a book that heavy." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Telemon #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:875 msgid "Telemon the Slayer" msgstr "" #. [message]: speaker=Telemon #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:889 msgid "Foul necromancer! Your time has come!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:893 msgid "" "Reinforcements! I took too long to retrieve that book and now I have no way " "to win this battle..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:916 msgid "" "The terrain is hazardous in these mountains. Neither the paladins nor Dela " "will be able to pursue me." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:921 msgid "" "... then again, is there a point? Even should I escape, then what? All that " "I have fought for, everyone who I have tried to protect, everything is gone " "to me." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:926 msgid "" "Life, death... unlife — at this point, I could accept any of them and " "nothing would change." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:931 msgid "... but, I suppose giving up now would be a waste..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:946 msgid "So, they are all dead. The paladin, Darken Volk, Dela..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:951 msgid "" "All that I have fought for, everyone who I have tried to protect, everything " "is gone. Everyone is dead. Is this truly all that I am left with?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:956 msgid "... nothing at all..." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:29 #, fuzzy msgid "“To become a lich, one must first die.”" msgstr "'Για να γίνεις lich, κάποιος πρέπει να πεθάνει pr;vta'" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:33 #, fuzzy msgid "" "So reads the book that Malin has reclaimed. “The spells of necromancy can " "free the spirit from the limitations of the flesh, but only once the soul " "has been unbound from the body. The necromancer must make the necessary " "incantations with his dying breaths, then conquer his own spirit much the " "same way he binds the spirits of others. Because he retains his own will, " "however, the lich can call upon the awesome powers of the spirit world.”" msgstr "" "Αυτά γράφει το βιβλίο που ανάκτησε ο Μάλικ. 'Τα ξόρκια της νεκρομαντείας " "δεσμεύουν το πνέυμα, αλλα μόνο αφού έχει αποδεσμευτεί απο το σώμα. Για να " "γινει ένα lich, ο μάγος πρέπει να κάνει τα απαραίτητα ξόρκια με τις " "τελευταίες του ανάσες. έτσι δεσμεύει το δικό του πνεύμα, με σχεδόν τον ίδιο " "τρόπο πουνεκρομάντεις δεσμεύουν τα πνεύματα των άλλων. Επειδή διατηρεί την " "θέληση του, ωστόσο, το lich μπορεί να επικαλεστεί τις φοβερές δυνάμεις του " "κόσμου των ψυχών.'" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:37 msgid "" "Malin closes the book. After all this time and all that he has struggled " "for, could he just surrender to despair and perish? Could he... would he " "just give up, just like that? Still, the words, that terrifying idea, stick " "in the back of his mind. Life has offered him nothing; could death be any " "worse? Death... and not rebirth, but undeath." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of " #| "Wesnoth forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier " #| "village where few questions are asked. When word filters to the town that " #| "Parthyn has been overrun by orcs, it rekindles hatred within him. With " #| "renewed purpose, he raises his undead minions and travels northward." msgid "" "With all of Wesnoth forbidden to him, Malin finds refuge in a secluded " "frontier village where few questions are asked. When word eventually filters " "to the town that Parthyn has been overrun by orcs, Malin rouses himself from " "his listless state without really knowing why, and heads northward." msgstr "" "Οι λέξεις και η ιδέα. είναι στο πίσω μερος του μυαλού του. Με όλο το " "Γουέσνοθ απαγορευμένο για κείνον, ο Μάλιν βρίσκει καταφύγειο σε ένα ανώνυμο " "συνοριακό χωριό όπου ρωτώνται λίγες ερωτήσεις. Όταν έγινε γνωστό στην πόλη " "οτι το Χαλ'αλ έχει γεμίσει όρκς, το μίσος μέσα του αναζωπυρώθηκε. Με " "ανανεωμένο σκοπό, ξυπνάει τους απέθαντους ακολουθούς του και ταξιδέυει " "νότια." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:45 #, fuzzy #| msgid "" #| "Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them " #| "until he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity " #| "of his quest begins to dawn on him. He attacks the camp anyway but is " #| "quickly driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he " #| "retreats. He finds refuge in a small cave." msgid "" "Malin soon finds the track of an enormous orc army and follows them until he " "reaches their camps. As he sees the number of orcs, he begins to realize the " "futility of his quest — harassing and harrying one clan of orcs is a far " "different task than waging a truly meaningful war against them as a whole. " "Then again, perhaps he is beyond the point of ordinary reason." msgstr "" "Ο Μάλιν σύντομα βρίσκει τα ίχνη ενός μεγάλου στρατού απο ορκ, και τα " "ακολουθεί μεχρι να φτάσει στο στρατοπεδό τους, το τεράστιο μέγεθος της " "αναζήτησής του αρχίζει να ξυπνάει μέσα του. Επιτίθεται στο στρατόπεδο με " "κάθε τρόπο αλλα σύντομα υποχωρεί, χτυπημένος άσχημα απο ένα εκτοξευμένο " "στιλλέτο απο όρκ καθώς υποχωρεί. Βρίσκει καταφύγιο σε μια σπηλιά." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:49 msgid "" "There is nothing else left for me to do anyway, Malin thinks, and " "raises his undead to assault the camp. Within mere minutes, nearly his " "entire army is destroyed and he is badly injured by a poisoned dagger. Malin " "retreats and finds refuge in a small cave." msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:88 msgid "Opposers" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:247 msgid "Cursed beasts!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:259 #, fuzzy #| msgid "" #| "I won’t go down like this, felled by an orc’s blade. I won’t see them " #| "defeat me!" msgid "I won’t go down like this, felled by an orc’s blade!" msgstr "" "Δεν θα πεθάνω έτσι, χτυπημένος από λεπίδα όρκ. Δεν θα τους δώ να με νικάνε!" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:364 msgid "Master, you are gravely injured!" msgstr "Αφέντη, έχεις τραυματιστεί θανάσiμα!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:369 msgid "So it seems..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:374 msgid "" "Perhaps it would be a suitable end. The orcs were the ones who provoked this " "journey of mine. Would it not be fitting for them to end my quest as well?" msgstr "" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "There is another way, master. Remember the book..." msgid "There is another way, master. Remember the book!" msgstr "Υπάρχει και άλλος τρόπος αφέντη. Θυμήσου το βιβλίο..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:384 msgid "" "Yes... yes. The book. That half-rotten, tattered tome which I gave my blood " "and soul for. I forsook my people, my family, my home... to follow that " "damned necromancer! And in the end, he betrayed me too, just like Drogan, " "just like Dela..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:389 msgid "Everyone has betrayed me. I am alone. All that is left..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:418 #, fuzzy #| msgid "Leave me now while I prepare." msgid "Leave me while I prepare." msgstr "Άσε με τώρα ενώ προετοιμάζομαι." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:423 msgid "Yes, master." msgstr "Ναι, αφέντη." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:459 msgid "... I suppose I have never been one for regrets..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:479 msgid "I’m ready. Do it." msgstr "Είμαι έτοιμος. Καν'το." #. [time]: id=limbo1 #. [time]: id=limbo2 #. [time]: id=limbo3 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:537 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:800 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1012 msgid "Limbo" msgstr "" #. [unit]: id=MKFlesh, type=Necrophage #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:570 #, fuzzy #| msgid "Death of Malin Keshar" msgid "Flesh of Malin Keshar" msgstr "Θάνατος του Μάλιν Κέσαρ" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:618 msgid "I feel... different. Where am I?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:623 msgid "Why is my body still intact? Am I still alive? Or..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:628 msgid "... something isn’t quite right." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:655 msgid "" "I see, accepting death was not enough. To become a lich, I must master it." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:660 msgid "" "First comes the flesh, the physical form of life. Blood is the crux of life " "for mortal creatures, but if I wish to ascend beyond that..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:721 msgid "" "Stepping on runes provides Malin with a temporary buff. He loses any " "additional abilities he obtains if he steps off of the corresponding " "runestone." msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:729 msgid "Complete the ritual" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:736 msgid "" "While Malin is standing on a runestone, he receives additional abilities" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:771 msgid "The flesh dies, and then..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:836 msgid "Drain the blood, strip away the meat, and all that is left is the bone." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:863 msgid "" "I remember a time when I thought skeletons were repulsive, sickening things. " "I suppose it is only natural for the living to fear the most prominent " "figure of death. Even if I grew out of such a naive thought... I suppose I " "could not have expected Drogan and Dela to follow suit so easily. My family " "and friends, yes, but they were nothing but simpletons. Would that they had " "tried to understand me instead of shunning me outright." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:868 msgid "I do not really regret following my own path that much." msgstr "" #. [unit]: id=MKBone, type=Revenant #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:941 #, fuzzy #| msgid "Death of Malin Keshar" msgid "Bones of Malin Keshar" msgstr "Θάνατος του Μάλιν Κέσαρ" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:983 msgid "The physical form collapses altogether. What remains?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1071 msgid "" "The soul. Dela always said I was a creature without a soul. I suppose she " "was jesting at the time, but perhaps not after I killed Drogan." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1076 msgid "" "Bah! Two can play that game. I have only ever fought to protect my people " "and my family, but the only thing I received in return was scorn and exile. " "My own sister would not listen to me. My people would rather feed themselves " "to orcs than follow my ‘sorcerous ways’. Drogan, Dela... all of them! They " "are the ones without souls, not me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1081 msgid "" "I should not really care anymore. According to them, I have forsaken my soul " "already. So what does it matter?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1086 msgid "I should not regret anything. I’m not really one for regrets..." msgstr "" #. [unit]: id=MKSpirit, type=Spectre #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1153 #, fuzzy #| msgid "Death of Malin Keshar" msgid "Soul of Malin Keshar" msgstr "Θάνατος του Μάλιν Κέσαρ" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1210 msgid "" "These thralls contain only a meager amount of energy, but enough to sustain " "me." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1226 msgid "" "The flesh appears, distorted and warped, but somehow strangely familiar." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1240 msgid "I feel an aching in my bones, as if my joints are about to fall apart." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1254 msgid "" "Cold... it’s so very cold. Not a biting chill, but a numbness, an emptiness, " "as if there is nothing left inside of me..." msgstr "" #. [leadership]: id=conscience #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1289 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1290 msgid "conscience" msgstr "" #. [leadership]: id=conscience #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1291 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1292 msgid "This unit has its damage increased by 50%" msgstr "" #. [resistance]: id=carapace #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1343 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1344 msgid "carapace" msgstr "" #. [resistance]: id=carapace #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1345 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1346 msgid "This unit gains 40% to all resistances." msgstr "" #. [regenerate]: id=lifeblood #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1393 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1394 msgid "lifeblood" msgstr "" #. [regenerate]: id=lifeblood #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1395 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1396 msgid "" "This unit will heal 40 HP every turn. If it is poisoned, it will remove the " "poison instead of healing." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1523 msgid "These runes seem to be useful." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1579 msgid "There is darkness..." msgstr "Υπάρχει σκοτάδι..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1588 msgid "and peace..." msgstr "και ειρήνη..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1597 msgid "for a moment." msgstr "για μια στιγμή." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1606 #, fuzzy #| msgid "" #| "Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and " #| "then..." msgid "" "Then, they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and " "then..." msgstr "" "Τότε αντικαθίστανται από τράβηγμα, έναν πόνο πολυ ισχυρό για να αντισταθείς, " "και τότε..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1611 #, fuzzy #| msgid "by emptiness." msgid "... by emptiness." msgstr "απ' το κενό." #. [side] #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1688 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:115 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:15 msgid "Mal Keshar" msgstr "Μαλ Κέσαρ" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1714 msgid "AAAaaiiigghh!!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1719 msgid "The cold, it burns!" msgstr "Το κρύο, καίει!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1724 #, fuzzy #| msgid "I need warmth... life... I sense some here!" msgid "I need warmth... life..." msgstr "Χρειάζομαι ζεστασιά... ζωή... αισθάνομαι μερική εδώ!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1782 msgid "" "I sense some primitive life in that direction. Perhaps I can sustain myself " "upon them." msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1939 msgid "Regain your strength" msgstr "Ξαναβρές την δύναμη σου" #. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1943 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3184 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:198 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:216 msgid "Destruction of Mal Keshar" msgstr "Η Καταστροφή του Μαλ Κέσαρ" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1971 msgid "" "Welcome to Zephryn’s laboratory. Please be mindful of ongoing " "experiments during your visit.\n" "This territory is the domain of the mighty Xanthric. All " "unwelcome intruders shall die." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1986 msgid "That mage’s name is suspiciously... familiar." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2008 #, fuzzy #| msgid "What are those things?" msgid "Why are these bats chasing me?" msgstr "Τι είναι αυτά τα πράγματα;" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2029 msgid "Blasted rats!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2050 msgid "" "Dela used to be afraid of spiders. Imagine if I showed her something like " "this..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2081 msgid "What an unusual bat." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2104 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2130 #, fuzzy #| msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures." msgid "Yes! I can draw energy from even these insignificant creatures." msgstr "Ναι! Μπορώ να παίρνω ενέργεια από αυτά τα ασήμαντα πλάσματα." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2153 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2184 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2215 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2246 msgid "You found some gold!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2289 msgid "You picked up a brazier!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2322 msgid "You picked up an empty flask." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2342 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2507 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2637 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2690 msgid "You should do something else first." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2375 msgid "You melted the ice." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2399 msgid "You filled the flask." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2431 msgid "You picked up the flask of water." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2466 msgid "You created a new potion!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2472 msgid "" "Mal Keshar drinks the potion and feels energy flow through his skeletal " "form. The power of death surges in his vacant body, threatening to overflow, " "to burst free, but at the last moment, he reins it in. The stream of magic " "trickles down to drops, diminished, tempered, but manageable." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2537 msgid "" "Dark water beneath crystal ice,\n" "Unmasked by a lick of flame,\n" "Transmuted by the altar of darkness\n" "Into pitch black shadow." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2552 msgid "Someone left their experiment unfinished here." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2583 msgid "You picked up a key!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2612 msgid "You found a skeleton." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2618 msgid "" "There are some robe scraps stuck to this skeleton. This must have once been " "a mage." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2666 msgid "You picked up a brazier." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2723 msgid "You opened the coffin." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2743 msgid "You placed the skeleton in the coffin." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2763 msgid "You cremated the bones!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2769 msgid "" "Ash swirls upward, charred remnants of the once living. Charcoal from bone, " "embers from flesh, he consumes the pallid cinders, siphoning away the energy " "with a draining touch." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2822 msgid "" "Bones, scattered carelessly onto the floor,\n" "Remains laid without rest,\n" "Reside outside their coffin, locked away,\n" "In eternal wakefulness.\n" "Then, the key is found and the lid opened,\n" "And the tongue of fire begets ashen repose." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2873 msgid "" "I sense the lair of something powerful nearby. Capturing that castle may be " "a worthwhile endeavor, but I shall have to approach carefully." msgstr "" #. [unit]: id=Xanthric, type=Fire Dragon #. [unit]: id=Xanthric, type=Skeletal Dragon #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2970 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3595 msgid "Xanthric" msgstr "" #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3002 msgid "" "What manner of vile creature intrudes upon my domain?!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3007 msgid "I suppose there is some irony in this." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3012 msgid "" "I was not aware that dragons still existed. This was most unexpected. " "Nevertheless, this shall be a worthwhile test of my new powers." msgstr "" #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3017 msgid "" "A derelict corpse like you has no business challenging a dragon! " "Even my lowly elementals will be more than a match for you. Rise, my thralls!" "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3042 msgid "" "Fire magic. Annoying, but you are not the only one who can summon minions to " "your aid." msgstr "" #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3159 msgid "" "A few decrepit souls will do you no good, necromancer. Your bones " "shall soon join my garden of carcasses!" msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3180 #, fuzzy #| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat Xanthric" msgstr "Νίκησε τον ανόητο ήρωα" #. [note] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3191 msgid "At most one rune may be activated each turn" msgstr "" #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3214 msgid "" "How dare you?! That stone is my throne! I am the king of this " "domain!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3219 msgid "" "Peasant, warrior, king or emperor, all living things are the subjects of " "death. Eternity will claim your soul as its own if I do not." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3466 msgid "There are many corpses around here. I can use them to my advantage." msgstr "" #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3494 msgid "How could this happen..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3499 #, fuzzy #| msgid "You are even more of a fool than I thought." msgid "You were not as powerful as you thought." msgstr "Είσαι ακόμα πιο ανόητος απ' ότι νόμιζα." #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3514 msgid "I feel... so... cold..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3524 msgid "" "So, the beast dies. I will have to make a few modifications to this lair " "later. First, I shall have to test the extent to which I can push these new " "powers." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3645 msgid "" "Excellent! My will is even strong enough to conquer a dragon. None can stand " "against me any longer! To those who cursed me prior: I spit at thee! For I " "am Mal Keshar the Damned, spurned by all men, forsaken by all who live and " "draw breath! I laugh, for now, you are all naught but remains and dust, and " "I live on, alone..." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3663 msgid "So this is how it ends..." msgstr "" #. [scenario]: id=12_Endless_Night #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:5 msgid "Endless Night" msgstr "Ατελίωτη Νύχτα" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich " #| "sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or " #| "dwarvish patrols that get in the way. Every year the undead inflict some " #| "damage before being repelled and retreating to the caves." msgid "" "Years pass. Every summer, by the time the mountainous paths and high passes " "shed their wintry gowns of snow, the lich sends his soldiers to attack the " "orcs, removing all human, elven, and dwarven patrols that impede them. Every " "year, the undead inflict some damage before being repelled." msgstr "" "Τα χρόνια περνούν. Κάθε καλοκαίρι όταν καθαρίζουν τα μονοπάτια στο βουνό, το " "lich στέλνει τους στρατιώτες του να επιτεθούν στα ορκ, αφαιρώντας κάθε " "περιπολία ανθρώπων, ξωτικών ή νάνων που θα βρεθεί στο περασμά τους. Καθε " "χρόνο οι απέθαντοι προκαλούν κάποια ζημιά προτού τους αποθήσουν και " "επιστρέψουν στις σπηλιές." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:29 msgid "" "The lich sometimes wonders if his endeavors are naught but a fruitless " "crusade, but then again, so what? Life, unlife, death... nothing has ever " "given his existence meaning. And yet, he still persists on? For what?" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:33 msgid "Reason and purpose..." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:37 msgid "" "He needs none. Philosophy only begets misery. Violence and savagery have " "been the essence of his existence, the forces that once controlled his life, " "the ones unrelinquished in undeath. Better to simply kill without " "deliberation, for what use is there to dwell on any alternative? He has " "never been one for regrets." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:47 msgid "Mal Keshar continues to study the book and re-reads the final entry." msgstr "" #. [part] #. This text comes from the epilogue of Secrets of the Ancients, edited to avoid revealing the name of the campaign or the names of the protagonists #. This text comes from the epilogue of Secrets of the Ancients, edited to avoid revealing the name of the campaign or the names of the protagonists #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:52 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:67 msgid "" "“We prevailed today on the field, but our victory did not please me. I " "realize now... the world is not ready for our knowledge. They cannot " "understand that we have conquered that primordial fear: death. Instead, as " "they look upon us, judgment of our appearance drives them to ignorant " "terror. I give up on all of them. [...] In some future time, less " "conservative attitudes may dominate, and our knowledge can be put to good " "use. I can certainly afford to wait. In the meantime, we are doing what we " "can to hasten that day.”" msgstr "" #. [part] #. More text from the epilogue of Secrets of the Ancients #. More text from the epilogue of Secrets of the Ancients #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:57 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:72 msgid "" "“As for me, I will make my journal conspicuous on this battlefield. I " "suspect that most will fear it enough to try to destroy it, but I have " "placed several wards on my journal to protect it. This way, it should " "survive long enough to make its way into the hands of someone more open-" "minded. Tath, in particular, is home to many mages. It only takes one who is " "willing to learn...”" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:76 msgid "" "The final entry gnaws at Mal Keshar. While he had been Darken Volk’s pawn, " "both of them were being used as pawns by the author of the book. Has his " "whole existence been nothing more than that of a puppet?" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:80 msgid "" "Still, despite his misgivings about being manipulated, he feels that he can " "learn something from the book. Orcs had only ever been half of the story — " "the other had been his own people being unable to accept his use of dark " "magic. But, if he allowed a foolish hero to take a copy of the book, would " "others eventually follow in his footsteps? If enough people began to view " "necromancy as merely another magical art, could it eventually be accepted in " "society?" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:89 msgid "" "The book still sits on a dusty shelf in Mal Keshar’s keep, untended and " "untouched, but constantly plaguing the forefront of the lich’s mind." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:93 msgid "" "If he allowed a foolish hero to take a copy of the book, would others " "eventually follow in his footsteps? Would the author’s plan actually work, " "or would people continue to view necromancy as only a corrupting power? One " "voice tells him that being accepted by society should not be of any concern " "to him. Another says that it would not harm him to try. He does not come to " "any conclusions, but a slightly embellished copy of the tome sits there in " "his lair, waiting to be taken." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:99 #, fuzzy #| msgid "" #| "Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, " #| "gathering his loyal troops to him, decides to put an end to the evil." msgid "" "Rumors circulate of a lich who preys on scouting patrols. A hero, gathering " "his loyal troops to him, decides to put an end to the evil." msgstr "" "Η φήμες λένε για ένα lich που κυνηγάει περιπόλους. Ένας ήρωας, μαζέυει τους " "πιστούς στρατιώτες του, και αποφασίζει να βάλει ένα τέλος σε αυτό το κακό." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:163 msgid "Defeat the foolish hero" msgstr "Νίκησε τον ανόητο ήρωα" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:171 #, fuzzy #| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat another foolish hero" msgstr "Νίκησε τον ανόητο ήρωα" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:179 #, fuzzy #| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat yet another foolish hero" msgstr "Νίκησε τον ανόητο ήρωα" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:190 #, fuzzy #| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat both foolish heroes" msgstr "Νίκησε τον ανόητο ήρωα" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:207 msgid "Allow an enemy unit to take the book" msgstr "" #. [note]: description= #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:227 #, fuzzy #| msgid "Endless Night" msgid "Endless Night $timesForever" msgstr "Ατελίωτη Νύχτα" #. [note] #. more text copied from Secrets of the Ancients #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:232 msgid "" "To turn a necromancer into a lich, right-click on it while it is in a castle." msgstr "" #. [set_menu_item]: id=lichify #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:245 msgid "Transform into a lich" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:275 msgid "You can only do this in a castle." msgstr "" #. [unit]: type=Royal Guard, id=Too Foolish Hero #. [unit]: type=Highwayman, id=Too Foolish Hero #. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Too Foolish Hero #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Too Foolish Hero #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Too Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:364 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:426 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:487 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:548 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:610 #, fuzzy #| msgid "Foolish Hero" msgid "Too Foolish Hero" msgstr "Ο Ανόητος Ήρωας" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. the text that the "Too Foolish Hero" speaks is identical to that in the start event and can probably be copied over #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:396 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand." msgid "" "Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your evil " "crimes!" msgstr "" "Η καταδίκη σου είναι στο χέρι μου, βρωμερό lich! Θα σε καταστρέψω με το ιδιο " "μου το χέρι." #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:401 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:709 msgid "Humans" msgstr "" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:457 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:959 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, " #| "once and for all." msgid "" "You have preyed on too many of my men. Our territory will be much more " "secure without your undead pestering us." msgstr "" "Έχετε κατασπαράξει πάρα πολλά από τα αγόρια μου. Είρθα εδώ για να το τελίωσω " "αυτό, μια για πάντα." #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:462 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:731 msgid "Bandits" msgstr "" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:518 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:972 msgid "" "We have finally found you, lich! Long have we heard of your abominable " "deeds, ensnaring the living with your dark sorceries and molding them into " "your slaves. Your wretched unlife ends here!" msgstr "" #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:523 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:753 msgid "Elves" msgstr "" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. [message]: speaker=Foolish Hero #. written with a dwarvish accent - regular english would be "it's been along time since I've smashed some undead. You've got plenty of bones for my hammer to break" #. written with a dwarvish accent - regular english would be "it's been along time since I've smashed some undead. You've got plenty of bones for my hammer to break" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:580 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:986 msgid "" "Been a long time since I’ve smashed me some undead. Ye gots ye plenty o’ " "bones for me hammer ta break." msgstr "" #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:585 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:775 msgid "Dwarves" msgstr "" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:648 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:999 msgid "" "I’ve finally found your lair, lich! You have attacked my tribe and wreaked " "havoc on our homes for many years. You slew my father and turned his body " "into one of your nasty creations. With your death, your annoying minions " "will pester us no longer!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:657 msgid "" "I almost feel as if the universe is mocking me by sending me this many " "imbeciles..." msgstr "" #. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Highwayman, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:701 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:723 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:745 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:767 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:789 msgid "Foolish Hero" msgstr "Ο Ανόητος Ήρωας" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:885 msgid "I will destroy you like the last foolish hero who challenged me." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:892 msgid "Another foolish hero? Seriously?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:899 msgid "" "Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, " "where do you all come from?" msgstr "" "Υπάρχει μια ατελίωτη πηγή από ανόητους ήρωες με πόθο να πεθάνουν; Ειλικρινά, " "από που έρχεστε όλοι σας;" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:911 msgid "Am I doomed to fight foolish heroes forever?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:918 msgid "How long is this going to keep happening?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:931 msgid "" "At this point, I would be more surprised if these foolish heroes stopped " "showing up." msgstr "" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:945 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand." msgid "" "Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your crimes " "against humanity!" msgstr "" "Η καταδίκη σου είναι στο χέρι μου, βρωμερό lich! Θα σε καταστρέψω με το ιδιο " "μου το χέρι." #. [message]: speaker=Mal Keshar #. cityfolk - just a person from the city, e.g. Weldyn #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:951 msgid "" "Narrow-minded and obtuse, as one would expect of cityfolk. Go back to your " "manors and taverns before I decide to kill you." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:964 #, fuzzy #| msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside." msgid "Not even real soldiers. How meaningless." msgstr "Ούτε καν αληθινοί στρατιώτες. Θα σας βγάλω από την μέση." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:977 msgid "" "Life or death, it is all the same. There are always those who try to kill " "me. Ever do they fail." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:991 msgid "" "And it has been some time since I’ve had a supply of dwarven corpses to work " "with. I suppose I can put your hammers to good use in the mines." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1004 msgid "" "The Whitefang Orcs! It is you who despoiled my motherland and razed my home. " "It is you who forced me to resort to necromancy to protect myself. It is you " "who ended my mortal life and forced me to become a lich. And you desire " "vengeance? Hah! The irony of this would be hysterical if I could still feel " "such an emotion." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1016 msgid "" "Mal Keshar has had time to study the book, learning how his apprentices can " "become liches with less reliance on luck than Malin’s own transformation." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1075 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1103 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1131 msgid "That’s an evil grimoire!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1080 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1108 msgid "It might be linked to the lich’s power! Try burning it." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1085 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1113 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1157 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1188 msgid "(faking pain) Aaargh!" msgstr "" #. [message]: role=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1090 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1118 msgid "It’s not catching fire!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1095 msgid "" "Still, it seems to be hurting the lich. Let us retreat and bring it with us. " "The mages may be able to destroy this and put an end to this lich." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1123 msgid "" "Still, it seems to be hurting the lich. Let us retreat and bring it with us. " "We may yet find another way to destroy it and put an end to this lich." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. "faerie fire" as in the elvish sylph's attack #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1137 msgid "" "It must be connected to the lich’s power. Perhaps if we burn it with faerie " "fire, the lich will be destroyed. Let us take it and retreat." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. regular english: That's an evil grimoire! #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1146 msgid "That be an evil grimoire!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. regular english: Try destroying the darned thing. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1152 msgid "Try destroyin’ the blasted thing." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. regular english: My axe can't cut the paper. It's protected by magic! #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1163 msgid "Me axe kinna cut tha paper. It be protected by magic!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. regular english: Yes, but the lich still seems to be hurt. Let's take it and retreat. Maybe the forge can destroy it. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1169 msgid "" "Aye, but the lich still seems ta be hurtin’. Let’s take it ’n retreat. Maybe " "tha forge ken destroy it." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. this orc has bad grammar on purpose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1178 msgid "Me like skull on book. It look good." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1183 msgid "Idiot." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. still the same orc, still has bad grammar. Uuuuuh is a whine-like sound, indicating disappointment. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1194 msgid "Uuuuuh, I can’t pull skull off book, but lich scream." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1199 msgid "Defend the book, my minions! Aaargh!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1204 msgid "" "The book must be connected to the lich’s power! Take it and retreat. Once we " "smash that book, the lich should be destroyed." msgstr "" #. [story] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1210 msgid "Epilogue" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1212 msgid "" "The foolish hero was tricked, and left believing both that the book could be " "destroyed, and that the lich might be weakened by doing so." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1216 msgid "" "Retreating outside the cave, the foolish hero tried to destroy the book. " "None of the attempts left so much as a single dent or char, yet each one " "caused another scream to echo from the cave mouth. Eventually, the cave " "entrance collapsed, and everything was still. Satisfied, and slightly " "intrigued, the foolish hero left the ruined lair behind, book stowed away " "safely — and secretly — in his pack." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1220 msgid "" "Years pass. Every summer, by the time the mountainous paths and high passes " "shed their wintry gowns of snow, humans, elves and dwarves patrol to resist " "orcish raiders. Undead no longer trouble the watches and memories of the " "lich fade to mere legend." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1224 msgid "" "Rumors circulate about a spirit of good fortune that protects these guards. " "It is said that that when attacked by orcs at night, the darkness itself " "descends to repel the assailants." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1299 msgid "Slain by those who were once my countrymen..." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1309 msgid "His evil deeds have come to an end." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1314 msgid "Who do you think he was before he was corrupted by the darkness?" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1319 msgid "" "It matters not. He embraced death over life, and thus relinquished his right " "to our mercy. Let us return home; the town will need us to help defend " "against the orcish raids." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1324 #, fuzzy #| msgid "Yes, master." msgid "Yes, sir." msgstr "Ναι, αφέντη." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1332 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1370 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1408 msgid "Darkness descends... and I..." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1342 msgid "It is done. He will trouble us no more." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1347 msgid "Who do you think he was before becoming a lich?" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1352 msgid "" "Likely one of those arrogant mages who think themselves superior to everyone " "else. He probably learned necromancy just to subjugate people like us." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1357 msgid "So he was an evil tyrant. How dreadful." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1362 msgid "" "Probably. Anyway, there is no use in dwelling upon one so wicked. Let us go." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1380 msgid "Well, that is the end of his evil ways." msgstr "Λοιπόν, αυτό είναι το τέλος για τις κακές του πράξεις." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1385 #, fuzzy #| msgid "" #| "I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led " #| "him to today." msgid "" "I wonder who this lich was in life before he turned to the evil that is " "undeath." msgstr "" "Αναρωτιέμαι ποιός ήταν στην ζωή, πρίν πέσει στις σκοτεινές πράξεις που τον " "οδηγησαν στο σήμερα." #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1390 msgid "" "A selfish human, only greedy for power while utterly indifferent to anything " "but himself. A necromancer’s only purpose is to work for their own gain, " "nothing else." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1395 msgid "Pure evil, that is what they are." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1400 msgid "" "Indeed. We need not afford this one any compassion. Let us leave this " "miserable place." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. regular english - the lich is nothing but a pile of bones now #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1419 msgid "Tha lich be nae but a pile o’ bones now." msgstr "" #. [message]: role=second #. regular english - I wonder what kind of human he was in life #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1425 msgid "I wonder what kind o’ human he did be in life." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. regular english - I guess he was some crazy mage who wanted to make other humans his slaves. Why else do you think he would turn to dark magic? #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1431 msgid "" "Me guess be that he be some loonie mage who wanted ta make other humans inta " "’is slaves. Why else d’ye think tha lad woul’ turn ta dark magic?" msgstr "" #. [message]: role=second #. regular english - I don't know. You think the lich's castle can be useful #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1437 msgid "I dinna know. Ye think tha lich’s castle ken be useful?" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. regular english - Yes. Let's get to work. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1443 #, fuzzy #| msgid "Phew! Let’s get out of here." msgid "Aye. Let’s git to workin’." msgstr "Ούφ! Πάμε να φύγουμε απο δώ." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1451 msgid "Felled by an orc... so it ends... like this..." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1461 msgid "The lich is dead! I have finally avenged my father." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1466 msgid "Who you think he was, boss?" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1471 msgid "" "Just some angst-ridden mage who turned to dark magic when he swore some " "stupid quest for revenge upon us. Amusing that he was more bothersome in " "death than in life. Annoying that it took so long to kill him." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1495 msgid "Boss, look! The lich dropped a shiny book!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1500 msgid "Well, what is it?" msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1505 msgid "" "I don’t know, but it looks like someone wrote something inside! It says:" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #. hahaha is Zephrin laughing #. this line sounds very "modern-day" but that's intentional because it's an easter egg, not meant to be taken strictly at face value #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1513 msgid "" "That stupid memory came back to bother me again today. It was that time " "at the Academy when Zephrin and I were arguing about orcs. I still remember " "that hoarse voice of his telling me, ‘Fun story, Malin, but you really " "should put a disclaimer. You know, to make sure everyone understands no orcs " "were harmed in the making of this story, hahaha.’\n" "\n" "I can still hear his infernal cackling ringing in my head. Sure thing, " "Zephrin, right... like my whole life was some sort of work of fiction!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. Bah is an exclamation of disgust or irritation #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1521 msgid "" "Bah! Do these people believe that we are fools? They must think we are all " "actors in a poorly written drama! I’ve had enough of this. I’m going home." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1527 msgid "Anyway, round up the wolves. I’m going home." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1547 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:30 #, fuzzy #| msgid "Then my battle against the orcs is lost!" msgid "... Then my battle against the orcs is lost!" msgstr "Τότε η μάχη μου ενάντια στα ορκς είναι χαμένη!" #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:4 msgid "Apprentice Mage" msgstr "Εκπαιδευόμενος μάγος" #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, " #| "Malin Keshar is talented at both but an expert in neither." msgid "" "Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin " "Keshar is talented at both but an expert in neither. Although not as " "powerful as other fighters in direct combat, Malin’s sharp wit often allows " "him to outsmart his foes without putting himself in much danger." msgstr "" "Εκπαιδευμένος στη ξιφομαχία απο παιδί και στις μαγικές τέχνες σε νεαρή " "ηλικία, ο Μάλιν Κέσαρ είναι επιδέξιος και στα δύο αλλά έμπειρος σε κανένα " "απ' τα δύο." #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:33 msgid "magic blast" msgstr "Μαγική έκρηξη" #. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:4 msgid "Apprentice Necromancer" msgstr "Μαθητευόμενος Νεκρομάντης" #. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:16 msgid "" "Under Darken Volk’s tutelage, Malin has become adept at wielding necromancy " "both as a tool to raise an army of undead, and as a means to increase his " "own, personal power. Malin’s focus on improving his magical prowess has left " "little time for him to improve his swordsmanship, but he still holds on to " "his short sword as his melee weapon of choice." msgstr "" #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:4 msgid "Dark Mage" msgstr "Σκοτεινός Μάγος" #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, his " #| "increasing skill with magic more than compensates." msgid "" "Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, he " "continues to use it for melee combat, perhaps more as a keepsake than an " "effective weapon. His increasing skill with magic, however, is more than " "enough to compensate." msgstr "" "Παρόλο που το σπαθί του Μάλιν έχει σκουριάσει λογω έλλειψης κατάλληλης " "φροντίδας, η αυξανόμενη ικανότητα στη μαγεία αποζημιώνει με το παραπάνω." #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:6 msgid "female^Frontier Baroness" msgstr "Βαρόνη των Συνόρων" #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:23 msgid "" "At Wesnoth’s frontiers, all able-bodied men and women must be able to defend " "their homes in times of need. Men are most often trained in the use of sword " "or bow and are used as soldiers who withstand the brunt of orcish assaults " "to hold the raiders at bay. Women, instead, learn to use the staff and sling " "and are most effective as scouts and ambushers. The most proficient are " "powerful skirmishers and are highly adept at reconnaissance, allowing them " "to often outmaneuver and entrap orcish raiders." msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:28 msgid "Dela Keshar" msgstr "Ντέλα Κέσαρ" #. [trait]: id=loyal #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:47 msgid "loyal" msgstr "Πιστός" #. [trait]: id=loyal #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:48 msgid "to himself" msgstr "στον εαυτό του" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12 #, fuzzy #| msgid "I’m not ready to die..." msgid "I’m not ready to die yet..." msgstr "Δεν είμαι έτοιμος για να πεθάνω..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid " #| "you." msgid "Fool boy! With my demise, none in this world will aid you..." msgstr "" "Ανόητο αγόρι! Επέτρεψες τον θάνατο μου, και τώρα κανείς σε αυτόν τον κόσμο " "δεν θα σε βοηθήσει." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:66 #, fuzzy #| msgid "" #| "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!" msgid "No! I was so close... to achieving my goal... of so many years..." msgstr "" "Όχι! Δεν θα αποτύχω τόσο κοντά στην επίτευξη του στόχου που πήρε τόσα χρόνια!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:81 msgid "" "Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow " "strong enough to be of use to me." msgstr "" "Η ανικανότητα σου σε αυτό το απλό έργο είναι φοβερή. Ποτέ δεν θα γίνεις " "αρκετά δυνατός ώστε να μου είσαι χρήσιμος." #. [unstore_unit] #. This text goes by quickly, so it must be short. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/macros.cfg:253 msgid "Lich" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an " #~ "orcish incursion.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Μάθε την σκοτεινές τέχνες της νεκρομαντίας για να προστατέψεις τον λαό " #~ "σου από την εισβολή των όρκ. \n" #~ "\n" #~ msgid "Escape the manor" #~ msgstr "δραπέτευσε από το σπίτι" #~ msgid "Campaign Maintenance" #~ msgstr "Συντήρηση εκστρατίας" #~ msgid "" #~ "When Malin was 10, a mage who passed through the town sensed strong " #~ "magical abilities in the boy. His parents, seeing a chance for him to " #~ "live away from the constant battles with the orcs, arranged for him to be " #~ "sent to the mage community on the Isle of Alduin. There he studied for " #~ "eight years, while back at home the orc raids increased in their " #~ "frequency and ferocity. Before Malin could finish his training, however, " #~ "he was expelled." #~ msgstr "" #~ "Οταν ο Μάλιν ήταν 10 χρονών, ενας μάγος που περνούσε από το χωριό " #~ "αισθάνθηκε δυνατές μαγικές ικανότητες στο παιδί. Οι γονείς του, βλέποντας " #~ "την ευκαιρία για αυτόν να ζήσει μακριά από τις συνεχείς μάχες με τα όρκ, " #~ "κανόνισαν να τον στείλουν στην μαγική κοινότητα στο Άισλ οφ Αλντουιν. " #~ "Εκεί διάβασε για 8 χρόνια, ενώ πίσω στο σπίτι οι εφόδοι των όρκ μεγάλωναν " #~ "σε συχνότητα και σε αγριότητα.Όμως πριν προλάβει να τελειώσει τα μαθήματα " #~ "του ο Μάλιν είχε αποβληθεί." #~ msgid "" #~ "Malin returned to Parthyn just as summer began only to encounter more " #~ "misfortune. Even as he arrived, an early, unexpected orc raid was being " #~ "conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in " #~ "the chest and fell lifeless to the ground." #~ msgstr "" #~ "Ο Μάλιν γύρισε στο Χαλ'αλ κατα τις αρχές του καλοκαιρίου μόνο για να " #~ "συναντήσει περισσότερη ατυχία. Ακόμα και ενώ έφτανε, μια πρόοιμη, ξαφνική " #~ "έφοδος των όρκ διεξάχθη εναντίον του Χαλ'αλ. Ο Μαλιν παρακολουθούσε καθώς " #~ "ο πατέρας του δεχόταν ενα βέλος στο στήθος και έπεφτε άψυχος στο έδαφος." #~ msgid "Orcs break through the river fort defenses" #~ msgstr "Όρκς σπάνε τις άμυνες του φρουρίου κοντά στο ποτάμι" #~ msgid "Several weeks pass..." #~ msgstr "Πέρασαν αρκετές εβδομάδες..." #~ msgid "" #~ "Although I dislike sending a raiding party out so early, they should " #~ "clear out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer." #~ msgstr "" #~ "Παρόλο που απεχθάνομαι να στέλνω ομάδα επιδρομής τόσο νωρίς, πρέπει να " #~ "εξοντώσουν τις ορκικές στρατωπεδεύσεις και να μας αφήσουν να περάσουμε " #~ "ενα σχετικά ήσυχο καλοκαίρι." #~ msgid "" #~ "The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior " #~ "force." #~ msgstr "" #~ "Η ομάδα επιδρομής γυρνά, και τα όρκς υποχωρούν στην θέα της ανώτερης " #~ "στρατιωτικής δύναμης." #~ msgid "" #~ "The mages taught me enough. You won’t truly banish me, will you, Drogan?" #~ msgstr "" #~ "Οι μάγοι με έμαθαν αρκετά. Δεν θα με εξορίσεις στ'αλήθεια, έτσι δεν είναι " #~ "Ντρόγκαν;" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Begone, now. I’ve no wish to be forced to send the soldiers after you. " #~| "Your father would be ashamed to see the end to which you’ve come." #~ msgid "" #~ "Begone, now. I’ve no wish to be forced to send the soldiers after you. " #~ "Your father would turn in his grave did he see the end to which you’ve " #~ "come." #~ msgstr "" #~ "Φύγε τώρα. Δεν επιθημώ να στείλω στρατιώτες εναντίων σου. Ο πατέρας σου " #~ "θα ήταν ντροπιασμένος αν έβλεπε το τέλος στο οποίο κατέληξες." #~ msgid "" #~ "That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages " #~ "taught you well. But there is grave news from the village; your sister " #~ "Dela was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live " #~ "out the hour." #~ msgstr "" #~ "αυτό ήταν ηρωικό, παλικάρι, να κρατάς τα ορκ μακριά μόνος σου. Οι μάγοι " #~ "σε δίδαξαν καλά. Αλλά υπάρχουν άσχημα νέα για το χωριό σας, η αδελφή σου " #~ "Δέλα τραυματίστηκε στην επίθεση. Οι γιατροί τη φροντίζουν, αλλά μπορεί να " #~ "μην ζήσει μέχρι την επόμενη ώρα." #~ msgid "" #~ "Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better " #~ "place with them all dead. Dead!" #~ msgstr "" #~ "Όρκς. Βρωμερά, δηλητηριώδη πλάσματα. Ο ευρύς πράσσινος κόσμος θα ήταν ενα " #~ "καλύτερο μέρος με όλα τους νεκρά. Νεκρά!" #~ msgid "" #~ "Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you " #~ "nor I are ever likely to." #~ msgstr "" #~ "Ίσως, αλλά αν βασιλείς και σπουδαίοι μάγοι δεν τα έχουν καταργήσει ούτε " #~ "εσύ ούτε εγώ πρόκειται." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Perhaps I cannot kill them all... but I see the back-trail of this band " #~ "we defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall " #~ "pursue them." #~ msgstr "" #~ "Ίσως να μην μπορώ να τα σκοτώσω όλα...αλλά βλέπω το μονοπάτι από ίχνη " #~ "αυτης της ομάδας ορκ που νικήσαμε, και θα υπάρχουν ακόμα πιο πολλά όρκ " #~ "στο τέλος του. Πρέπει να τα ακολουθήσω." #~ msgid "And leave your sister?" #~ msgstr "Και να αφήσεις την αδελφή σου;" #~ msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her." #~ msgstr "" #~ "Τα χέρια μου δεν ήταν ποτέ κατάλληλα για να γιατρεύω. Αλλά εκδίκηση μπορώ " #~ "να δώσω." #~ msgid "" #~ "No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to " #~ "harry the orcs in their own country!" #~ msgstr "" #~ "Όχι! Χρειαζόμαστε κάθε άντρα ικανό να πολεμίσει εδώ, όχι χαμένους σε " #~ "καταδικασμένες προσπάθειες να βασανίσουν τα όρκς στην ίδια τους την χώρα!" #~ msgid "I am resolved." #~ msgstr "Είμαι αποφασισμένος." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You’ll go without my blessing or my men, then. I won’t spare any on such " #~ "an errand." #~ msgstr "" #~ "Τότε θα πάς χωρίς την ευχή μου η τους άντρες μου. Δεν θα δώσω κανέναν για " #~ "μια τέτοια αποστολή." #~ msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!" #~ msgstr "Ναί! Διψάω για εκδίκηση απο αυτά τα πλάσματα!" #~ msgid "" #~ "Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc " #~ "raids." #~ msgstr "" #~ "Ίσως. Ακόμα και ο Ντρόγκαν θα ήταν ευγνώμον για ενα καλοκαίρι χωρίς " #~ "ορκικές επιδρομές." #~ msgid "" #~ "In their present form they can best serve the greater good. Even now they " #~ "will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these " #~ "were men of great evil. No punishment is too great for their kind." #~ msgstr "" #~ "Στην τωρινή τους μορφή μπορούν να υπηρετήσουν το σπουδαιότερο καλό " #~ "καλύτερα. Ακόμα και τώρα θα σε βοηθήσουν να νικήσεις αυτόν τον όχλο από " #~ "Γκόμπλιν. Εξάλλου, όλως είπα, αυτοί ήταν άντρες σπουδαίου κακού. Καμία " #~ "τιμωρία δεν είναι αρκετά καλή για το είδος τους." #~ msgid "" #~ "Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins " #~ "now available for our use, you will see your forces grow quickly." #~ msgstr "" #~ "Η εκπαίδευση σου είναι μόνο στην αρχή, Μάλιν. Με τις ψυχές από τα " #~ "γκόμπλιν να είναι τώρα διαθέσιμες για να τις χρησιμοποιήσουμε, θα δείς " #~ "τις δυνάμεις σου να μεγαλώνουν γρήγορα." #~ msgid "Outlaws" #~ msgstr "Παράνομοι" #~ msgid "Dap Horner" #~ msgstr "Ντάπ Χόρνερ" #~ msgid "Watchman" #~ msgstr "Φύλακας" #~ msgid "Gorak Cole" #~ msgstr "Γκόρακ Κόουλ" #~ msgid "Free Undead" #~ msgstr "Ελέυθεροι Απέθαντοι" #~ msgid "Clear the cave of enemies" #~ msgstr "Καθάρισε την σπηλιά από εχθρούς" #~ msgid "" #~ "Winter comes on fast, and we need a sheltered place to spend it. This " #~ "cave looks promising, but from the tracks in and out several bands of " #~ "outlaws already inhabit it. You should clear them out so we may use it " #~ "safely." #~ msgstr "" #~ "Ο χειμώνας έρχεται γρήγοτα, και χρειζόμαστε ένα καταφύγιο για να " #~ "μείνουμε. Αυτή η σπηλιά δείχνει καλή, αλλλα τα ίχνη μαρτυρούν οτι πολλές " #~ "ομάδες εξόριστων την κατοικούν ήδη. Πρέπει να τους νικήσεις ωστέ να " #~ "χρησιμοποιήσουμε την σπηλιά με ασφάλεια." #~ msgid "" #~ "Dwarves! They have often been our allies against the orc hordes. Surely " #~ "they will allow us to winter with them." #~ msgstr "" #~ "Νάνοι! Συχνά συνήθιζαν να είναι φίλοι μας ενάντια στις ορκικές ορδές. " #~ "Σίγουρα θα μας επιτρέψουν να περάσουμε το χειμώνα μαζί τους." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye " #~ "dinna’ want tae be a walking pile o’ bones." #~ msgstr "" #~ "Δύο νεκρομάντες είναι στην είσοδο της σπηλιάς! Σηκώστε τα τσεκούρια σας, " #~ "άγόρια, αν δεν θέλετε να γίνετε ένας σωρός από κόκκαλα που περπατάει." #~ msgid "Or not. Why do they hate us so much?" #~ msgstr "Ίσως και όχι. Γιατί μας μισούν τόσο πολύ;" #~ msgid "" #~ "People fear that which they don’t understand, and death, after all, is " #~ "the greatest mystery. Those who dare to investigate that mystery are " #~ "bound to invoke fear and distrust. Worry not, your people will again warm " #~ "to you once you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-" #~ "dwellers give us no choice." #~ msgstr "" #~ "Ο κόσμος φοβάται ότι δεν καταλαβαίνει, και ο θάνατος, εξάλλου, είναι το " #~ "σπουδαιότερο μυστίριο. Όποιος τολμάει να ερευνά αυτό το μυστίριο είναι " #~ "λογικό να προκαλέσει φόβο και δισπιστία. Μην ανησυχείς, ο λαός σου θα σε " #~ "ξαναυποδεχτεί όταν διαλύσεις την ορκική απειλή στην πυγή της. Για τώρα, " #~ "οι νάνοι δεν μας δίνουν άλλη επιλογή." #~ msgid "Tortured Soul" #~ msgstr "Βασανισμένη Ψυχή" #~ msgid "" #~ "Free! Your foul spells cannot enslave me any longer, Malin the Damned. " #~ "You shall pay for keeping me from my final rest!" #~ msgstr "" #~ "Ελευθερία! Τα ύπουλα ξόρκια σου δεν μπορούν να με σκλαβώσουν πια, " #~ "καταραμένε Μάλιν. Θα πληρώσεις που με κράτησες από τον τελευταίο μου ύπνο!" #~ msgid "" #~ "Fool boy! Your will must be stronger or you will never be able to control " #~ "your soldiers well enough to face the orcs. Many are the young " #~ "necromancers who have died when their servants turned on them. He will " #~ "attack you relentlessly." #~ msgstr "" #~ "Ανόητο αγόρι! Πρέπει να γίνεις πιο δυνατός αλλιώς δεν θα είσαι ποτέ " #~ "ικανός να κρατήσεις τους στρατιώτες σου αρκετά ωστέ να πολεμίσουν τα " #~ "όρκς. Πολλοί είναι οι νεαροί νεκρομάντηδες που έχουν πεθάνει όταν οι " #~ "υπηρέτες τους τους παράτησαν. Θα σου επιτεθεί ανελέητα." #, fuzzy #~ msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!" #~ msgstr "Μα γιατί μου επιτίθονται? Και τι πρέπει να κάνω εγώ;!;" #~ msgid "" #~ "Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin " #~ "to turn the rest of your forces against you." #~ msgstr "" #~ "Κατέστρεψε τον επαναστάτη γρήγορα και όλα θα είναι εντάξει. Περίμενε, και " #~ "θα ξεκινήσει να στρέφει τον υπόλοιπο στρατό σου εναντίον σου." #~ msgid "Beginning of the Revenge" #~ msgstr "Η αρχή της εκδίκησης" #~ msgid "" #~ "Burning inside with a desire to take his revenge against the orcs and " #~ "push them further north, Malin spends the winter learning as much from " #~ "Darken Volk as he can. His years of study with the mages serve him well, " #~ "and his power grows quickly." #~ msgstr "" #~ "Φλεγόμενος με την επιθυμία να πάρει εκδίκηση από τα όρκ και να τα σπρώξει " #~ "ακόμα πιο βόρεια, Ο Μάλιν περνά το χειμώνα μαθαίνοντας από τον Ντάρκεν " #~ "Βόλκ όσο πιο πολλά μπορεί. Τα χρόνια διαβάσματος με τους μάγους τον " #~ "εξυπηρέτησαν καλά, και η δύναμη του αυξάνεται γρήγορα." #~ msgid "" #~ "Orcs block the way out of the mountain pass. Destroy them, and we will " #~ "move on to bigger targets." #~ msgstr "" #~ "Όρκς μπλοκάρουν το δρόμο για να βγούμε από το πέρασμα του βουνού. " #~ "Κατέστρεψε τα, και θα πάμε για μεγαλύτερους εχθρούς." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. " #~| "They shall pay for getting me banished from Parthyn." #~ msgid "" #~ "With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. " #~ "They shall pay for attacking Parthyn." #~ msgstr "" #~ "Με την δύναμη των απέθαντων στις διαταγές μου, πολλά ορκς θα πεθάνουν " #~ "σήμερα. Θα πληρώσουν που με έκαναν να εξοριστώ από το Χαλ'αλ." #~ msgid "" #~ "Coward, yes. You must hunt him down before he can take word to the orcish " #~ "council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from " #~ "this battle, should pose no problem for you, even on your own." #~ msgstr "" #~ "Δειλός, ναι. Πρέπει να τον καταδιώξεις πρίν μπορέσει να ειδοποιήσει το " #~ "συμβούλιο των όρκ. Ένας οπλαρχηγός, ακόμα και αν μαζέψει τους επιζόντες " #~ "από αυτή την μάχη, δεν πρέπει να σου είναι πρόβλημα, ακόμα κι αν είσαι " #~ "μόνος σου." #~ msgid "On my own? Is my apprenticeship over?" #~ msgstr "Μόνος μου; Τελείωσε η εκπαίδευση μου;" #~ msgid "" #~ "... Almost. The growth of your power has been truly impressive to watch. " #~ "There is, however, a small favor I will ask of you. That will constitute " #~ "the last part of your training. Now there are merely some... tasks... to " #~ "which I must attend. They need not concern you. I will meet up with you " #~ "to the west in a few weeks. In the meantime, do not let the last " #~ "chieftain escape justice." #~ msgstr "" #~ "... Σχεδόν. Η αύξηση της δύναμης σου ήταν πραγματικά εντυπωσιακή να την " #~ "βλέπεις. Υπάρχει, όμως, μια μικρή χάρη που θα σου ζητήσω. Αυτό θα " #~ "ολοκληρώσει το τελευταίο μέρος της εκπαίδευσης σου. Τώρα υπάρχουν " #~ "μερικές... δουλειές... που πρέπει να κάνω. Δεν χρειάζεται να σε " #~ "απασχολούν. Θα σε συναντήσω στα δυτικά σε λίγες εβδομάδες. Εν τω μεταξύ, " #~ "μην αφησεις τον τελευταίο οπλαρχηγό να διαφυγει απ' την δικαιοσύνη." #~ msgid "" #~ "Two days travel south of the previous battle, Malin loses the trail of " #~ "the regrouped orcish warriors, but soon picks it up again. The trail " #~ "moves unfailingly south for several days. As soon as it crosses the Great " #~ "River it immediately turns west." #~ msgstr "" #~ "Δύο μέρες ταξιδι νότια από την προηγούμενη μάχη, Ο Μάλιν χάνει τα ίχνη " #~ "των ανασυγκροτημένων πολεμιστών όρκ, αλλά σύντομα τα ξαναβρίσκει. Τα ίχνη " #~ "πάνε αλάνθητα νότια για πολλές μέρες. Μόλις όμως περνανε τον Μεγάλο " #~ "Ποταμό στρίβουν απευθείας δυτικά." #~ msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..." #~ msgstr "" #~ "Μέσα σε λίγες μέρες, Ο Μάλιν αναγνωρίζει μερικούς γνωστούς γύρω του..." #, fuzzy #~| msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan." #~ msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan!" #~ msgstr "Φέρνω νέα για μια σπουδαία νίκη ενάντια στα όρκ, Ντρόγκαν." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "I had hoped you would never return, Malin. You have been banished, and " #~| "now return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you." #~ msgid "" #~ "I had hoped never to see you again, Malin. You have been banished, and " #~ "now return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you." #~ msgstr "" #~ "Ήλπιζα οτι δεν θα γύριζες ποτέ, Μάλιν. Έχεις εξωριστεί, και τώρα " #~ "επιστρέφεις. Δεν μου δίνεις άλλη επιλογή από το να διατάξω τους άντρες " #~ "μου να σου επιτεθούν." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc " #~| "raids this summer. The beasts will be too busy trying to regroup." #~ msgid "" #~ "I have eliminated two orc chieftains! I doubt that we will see any orc " #~ "raids this summer. The beasts will be too busy trying to regroup." #~ msgstr "" #~ "Έχω εξοντώσει δύο οπλαρχηγούς. Αμφιβάλλω οτι θα δούμε καμία ορκική " #~ "επιδρομή αυτό το καλοκαίρι. Τ τέρατα θα είναι απασχολημένα με το να " #~ "ανασυγκροτηθούν." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have " #~| "rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the " #~| "mages had taught you more sense." #~ msgid "" #~ "You allowed yourself to be corrupted by the foul taint of the " #~ "necromancer? Better to face the orcish menace than even dabble in dark " #~ "magic! People would have rebuilt the town, just as they always have in " #~ "the past. Your father would be ashamed to see the end to which you’ve " #~ "come." #~ msgstr "" #~ "Φυσικά, καλύτερο από το να ανακατευτείς με μαύρη μαγία. Ο λαός θα " #~ "ξανάχτιζε την πόλη, ακριβώς όπως έκαναν πάντα στο παρελθόν. Αυτό θα " #~ "γινόταν αν οι μάγοι σε είχαν διδάξει περισσότερη λογική." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc " #~| "raids this summer. The beasts will be too busy trying to regroup." #~ msgid "" #~ "I doubt that we will see any orc raids this summer. The beasts will be " #~ "too busy trying to regroup! Is this how you repay me?" #~ msgstr "" #~ "Έχω εξοντώσει δύο οπλαρχηγούς. Αμφιβάλλω οτι θα δούμε καμία ορκική " #~ "επιδρομή αυτό το καλοκαίρι. Τ τέρατα θα είναι απασχολημένα με το να " #~ "ανασυγκροτηθούν." #~ msgid "" #~ "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river." #~ msgstr "" #~ "Κάνεις λάθος, αδελφέ. Ακόμα και τώρα τα ορκς έχουν κατασκηνώσει βόρεια " #~ "του ποταμού." #~ msgid "" #~ "I have been tracking that band since they fled the field at my great " #~ "victory! But how did they get north of the river? Let my forces be and I " #~ "will deal with them." #~ msgstr "" #~ "Ακολουθώ αυτήν την ομάδα από τότε που υποχώρησαν από το πεδίο στην " #~ "σπουδαία νίκη μου! Μα πως έφτασαν βόρεια του ποταμού; Θα πρέπει να τους " #~ "κανονίσω." #~ msgid "" #~ "You will pay for Drogan’s death. Now that I have seen the true evil to " #~ "which you have come, I will commit every guardsman to your demise. It " #~ "pains me to think that you were once my brother." #~ msgstr "" #~ "Θα πληρώσεις για τον θάνατο του Ντρόγκαν. Τώρα που έχω δεί το αληθινό " #~ "κακό στο οποίο έχεις φτάσει, θα αφιερώσω κάθε φρουρό για τον θάνατο σου. " #~ "Με πονάει να σκέφτομαι οτι ήσουν κάποτε αδελφός μου." #~ msgid "" #~ "While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are " #~ "done I shall come after you. You are my brother no longer." #~ msgstr "" #~ "Ενώ ο στρατός μας πρέπει να μείνει εδώ να παλέψουν τα \"σκυλιά\" όρκ σου, " #~ "όταν τελειώσουμε θα έρθω εναντίον σου. Δεν είσαι ο αδελφός μου πια." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are " #~| "done I shall come after you. You are my brother no longer." #~ msgid "" #~ "While our forces must stay here and make sure the orcs are routed, when " #~ "we are done I shall come after you. You are my brother no longer." #~ msgstr "" #~ "Ενώ ο στρατός μας πρέπει να μείνει εδώ να παλέψουν τα \"σκυλιά\" όρκ σου, " #~ "όταν τελειώσουμε θα έρθω εναντίον σου. Δεν είσαι ο αδελφός μου πια." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Gods of Darkness, how did it come to this? My own sister determined on my " #~ "death. Nothing has gone right since... since that day the fat toad " #~ "Zephrin mocked my up-country accent and I lost my temper and cursed him " #~ "with boils. “A life curse goes beyond a joke,” they said. “Poor " #~ "judgment,” they said, and expelled me from the Academy." #~ msgstr "" #~ "Θεοί του σκότους, πως έφτασα ως εδώ; Η ίδια μου η αδελφή αποφάσισε τον " #~ "θάνατο μου. Τίποτα δεν πήγε σωστά από τότε...από τότε που αυτός ο χοντρός " #~ "βάτραχος ο Ζέφριν κοροίδεψε την χωριάτικη προφορά μου και έχασα την " #~ "ψυχραιμία μου και τον καταράστηκα μέσα στον θυμό μου. 'Μια κατάρα " #~ "ξεπερνάει το αστείο' είπαν. 'Κακή κρίση', είπαν, και με έδιωξαν από την " #~ "σχολή." #~ msgid "" #~ "Fleeing from the city of his birth, Malin heads to the west. Soon he " #~ "reunites with his teacher." #~ msgstr "" #~ "Φεύγοντας από την γενέτηρα πόλη του, ο Μάλιν κατευθήνεται προς τα δυτικά. " #~ "Σύντομα ξαναβρίσκει τον δάσκαλο του." #~ msgid "Townperson" #~ msgstr "χωριάτης" #~ msgid "" #~ "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard " #~ "immediately!" #~ msgstr "" #~ "Κύριε! Απέθαντα πλάσματα έρχονται από το δάσος! Ξύπνησε τον φρουρό αμέσως!" #~ msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?" #~ msgstr "Τί στο όνομα όλων των δαιμόνων της κόλασης ήταν αυτό;" #~ msgid "Find the mage Lord Karres" #~ msgstr "Βρές τον μάγο άρχοντα Κάρρες" #~ msgid "" #~ "All of the training you gave me, that was just so I would help you get " #~ "that book! Return it to me now, or I will take it by force." #~ msgstr "" #~ "Όλη αυτή η εκπαίδευση, ήταν μόνο για να σε βοηθήσω να πάρεις πίσω αυτό το " #~ "βιβλίο! Επέστρεψε το μου τώρα, αλλιώς θα το πάρω με τη βία." #~ msgid "" #~ "Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! " #~ "We have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this " #~ "morning upon hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of " #~ "Tath." #~ msgstr "" #~ "Τα ταξίδια σας σε αυτή την περιοχή δεν πέρασαν απαρατήριτα, αηδιαστικοί " #~ "νεκρομάντηδες! Σας κηνυγάμε για εβδομάδες, με τον σκοπό μας ανανεωμένο " #~ "αυτό το πρωί ακούγοντας την καταστροφή που φέρατε με την οργή σας στην " #~ "άγια πόλη του Τάθ." #~ msgid "" #~ "Do not even think of running away — my horsemen can easily catch you. " #~ "Yes, on this day you shall have to answer for your innumerable crimes." #~ msgstr "" #~ "Να μην σκεφτείτε καν να ξεφύγετε - τα άλογα μου μπορούν να σας προλάβουν " #~ "εύκολα. Ναι, αυτήν την ημέρα πρέπει να απαντήσετε για τα αμέτρητα " #~ "εγκλήματα σας." #~ msgid "" #~ "You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer " #~ "orcs this past summer?" #~ msgstr "" #~ "Με αδικείς, αδελφή. Εγώ προσπαθούσα μόνο να βοηθήσω. Δεν είδατε λιγότερα " #~ "ορκς αυτό το περασμένο καλοκαίρι;" #~ msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!" #~ msgstr "Δεν θα ακούσω περισσότερα από τα ψέμματα σου. Άντρες, επίθεση!" #~ msgid "" #~ "The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and " #~ "Dela will not dare take the soldiers too far from Parthyn." #~ msgstr "" #~ "Οι ιππότες δεν θα μπορέσουν να με κηνυγήσουν ανάμεσα στα βουνά, και η " #~ "Δέλα δεν θα τολμήσει να απομακρύνει τους στρατιώτες από το Χαλ'αλ." #~ msgid "Trolls" #~ msgstr "Τρόλ" #~ msgid "" #~ "Yes... yes. The orcs are too strong for me now, but once I have undergone " #~ "the transformation they’ll begin to fall before me. And I will continue " #~ "to hound them until the last one falls!" #~ msgstr "" #~ "Ναί...ναί. Τα όρκς είναι πολύ δυνατά για εμένα τώρα, αλλά μόλις " #~ "ολοκληρωθεί η μεταμόρφωση θα αρχίσουν να υποκλείνονται μπροστά μου. Και " #~ "θα συνεχίσω να τα διαλύω μέχρι να πεθάνει και το τελευταίο!" #~ msgid "" #~ "With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book " #~ "instructs." #~ msgstr "" #~ "Με τα τελευταία ίχνη της αντοχής του, ο Μάλιν συναρμολογεί ένα βωμό όπως " #~ "προστάζει το βιβλίο." #~ msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell." #~ msgstr "Εύχομαι να είμαι αρκετά δυνατός για να ολοκληρώσω αυτό το ξόρκι." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. " #~| "From there I will build by armies. But I am still too weak to clear the " #~| "vermin from it. I must finish regaining my strength." #~ msgid "" #~ "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. " #~ "From there I will build my armies. But I am still too weak to clear the " #~ "vermin from it. I must finish regaining my strength." #~ msgstr "" #~ "Εκεί, πέρα σε αυτόν τον παλιό δρόμο, αισθάνομαι ενα μέρος άξιο του να " #~ "γίνει σπίτι μου. Από εκεί θα χτίζω τους στρατούς μου. Αλλά είμαι ακόμα " #~ "πολύ αδύναμος για να καθαρίσω τα παράσιτα που ζούν μέσα του. Πρέπει να " #~ "ολοκληρώσω την ανάκτηση της δύναμης μου." #~ msgid "" #~ "I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one " #~ "nearby." #~ msgstr "" #~ "Θα χρειαστώ ένα κάστρο για να καλώ τους στρατιώτες μου απο κεί. " #~ "Αισθάνομαι ένα κοντά." #~ msgid "Yes, this will do until I can take my new home." #~ msgstr "Ναι, αυτό είναι αρκετό μέχρι να πάρω το νέο μου σπίτι." #~ msgid "Clear your new home of trolls" #~ msgstr "Καθάρισε το νέο σου σπίτι από τα τρόλ" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the " #~| "existence of such foul creatures." #~ msgid "" #~ "Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the " #~ "existence of such foul creatures!" #~ msgstr "" #~ "Ποιός με ξύπνησε από τον ύπνο μου; Απέθαντοι; Δεν πρέπει να υποφέρω την " #~ "ύπαρξη τέτοιων αηδιαστικών πλασμάτων." #, fuzzy #~| msgid "Become a Lich" #~ msgid "Make Into a Lich" #~ msgstr "Γίνε lich." #~ msgid "" #~ "The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your " #~ "manors and taverns, and do not trouble me further." #~ msgstr "" #~ "Η μόνη καταστροφή θα είναι η δική σου, αν δεν φύγεις τώρα. Πήγαινε πίσω " #~ "στα σπίτια και τις ταβέρνες, και μην με ενοχλεις παραπάνω." #~ msgid "" #~ "Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more " #~ "harm on the spirits that have passed on." #~ msgstr "" #~ "Το είδος σας είναι μια αποστροφή. Βρίσκομαι εδώ για να σιγουρέψω ότι δεν " #~ "θα προκαλέσεις άλλο κακό στα πνεύματα που έχουν φύγει." #~ msgid "" #~ "Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have " #~ "sacrificed your own spirits." #~ msgstr "" #~ "Ανόητε! Αφήνοντας τα δάση σας και μπαίνοντας στην περιοχή μου, Θυσιάσατε " #~ "τις ίδιες σας τις ψυχές." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "I’ve been itching for a chance to break some bones with my hammer, and " #~ "now you’ve given me cause. Goodness knows you’ve got plenty of bones over " #~ "there." #~ msgstr "" #~ "Ήθελα μια ευκαιρία να σπάσω μερικά κόκκαλα με το σφυρί μου, και τώρα μου " #~ "έδωσες λόγο. Το ανώτερο καλό ξέρει οτι έχεις πολλά κόκκαλα." #~ msgid "" #~ "Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you " #~ "want your hammers to work for me once you are dead." #~ msgstr "" #~ "Γυρίστε στα τούνελ και τα ορυχεία σας, και μην με ενοχλήσετε εκτός εάν " #~ "θέλετε τα σφυριά σας να δουλεύουν για εμένα μόλις είστε νεκροί." #~ msgid "" #~ "Hear that boys, he’s threatening us! It’s time he learned what real " #~ "dwarves are made of." #~ msgstr "" #~ "Ακούσατε αγόρια, μας εκφοβίζει! Είναι ώρα να μάθει από τι πραγματικά " #~ "είναι φτιαγμένοι οι νάνοι." #~ msgid "" #~ "So, I’ve finally found your lair, lich. You, who have been attacking the " #~ "orcs for years and have destroyed many of our tribes." #~ msgstr "" #~ "Λοιπόν, τελικά βρήκα τη φωλιά σου, lich. Εσύ, που επιτίθεσαι στα όρκ για " #~ "χρόνια και έχεις καταστρέψει πολλές απο τις φυλές μας." #~ msgid "" #~ "Orcs? It is you who have forced me to choose the dark path, and it is you " #~ "who ended my mortal life and made me turn into a lich. I am actually " #~ "grateful to you for coming here, foolish hero. My hatred toward your race " #~ "makes me stronger and I again get a chance to kill orcs!" #~ msgstr "" #~ "Όρκς; Εσείς με αναγκάσατε να επιλέξω το σκοτενό μονοπάτι, και εσείς είστε " #~ "που λήξατε την θνητή μου ζωή και με κάνατε να γίνω ένα lich. Σου είμαι " #~ "υπόχρεως που ήρθες εδώ,ανόητε ήρωα. Το μίσος μου για την φυλή σου με " #~ "κάνει πιο δυνατό και έχω ξανά την ευκαιρία να σκοτώσω 'ορκς!" #~ msgid "" #~ "Nothing will stop me from taking revenge for my father who died at your " #~ "hand and for the rest of my people you and your minions have killed, " #~ "lich. Orcs, attack! The one who brings me his skull gets a bag of gold." #~ msgstr "" #~ "Τίποτα δεν με σταματά απο το να πάρω εκδίκηση για τον πατέρα μου που " #~ "πέθανε απ΄το χέρι σου και για τους υπόλοιπους που εσύ και οι υποτακτικοί " #~ "σου έχουν σκοτώσει, lich. Όρκς, επίθεση! Αυτός που θα μου φέρει το κρανίο " #~ "του θα πάρει ένα σακί χρυσο." #, fuzzy #~| msgid "No, I suppose it does not." #~ msgid "No, I guess not." #~ msgstr "Όχι, υποθέτω πως όχι." #~ msgid "" #~ "Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any " #~ "claim to our compassion. Does it even matter who he was?" #~ msgstr "" #~ "Εφόσον δίαλεξε αυτή τη 'ζωή' για τον εαυτό του και τους στρατιώτες του, " #~ "έχει αρνηθεί οποιαδήποτε αξίωση για συμπόνια μας. Έχει πράγματι σημασία " #~ "ποιός ήταν;" #~ msgid "No, I suppose it does not." #~ msgstr "Όχι, υποθέτω πως όχι." #~ msgid "" #~ "Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword " #~ "as his melee weapon of choice." #~ msgstr "" #~ "Παρά τις μαγικές του ικανότητες, Ο Μάλιν κρατά το κοντό σπαθί του ως το " #~ "όπλο που θα παλεύει από κοντά." #~ msgid "" #~ "On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able " #~ "to defend the town at need. While the men are most often trained in the " #~ "use of sword or bow, the women learn the use of staff and sling. The most " #~ "proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage " #~ "them in combat." #~ msgstr "" #~ "Στα σύνορα του Γουέσνοθ, όλοι οι ικανοί αντρες και γυναίκες πρέπει να " #~ "μπορούν να υπερασπιστούν την πόλη όταν είναι αναγκαίο. Ενω οι αντρες " #~ "συχνότερα εκπαιδεύονται στη χρήση ξίφους ή τόξου. οι γυναίκες μαθαίνουν " #~ "τη χρήση ράβδιου και σφεντόνας. Οι καλύτεροι είναι κάτι παραπάνω απο " #~ "πρόκληση για κάθε ανόητο όρκ που θα τολμησει να εμπλακεί σε μαχη μαζί " #~ "τους." #~ msgid "" #~ "As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and " #~ "capture the two necromancers." #~ msgstr "" #~ "Κατά την αυγή, οι φύλακες της πόλης βρίσκουν τον δρόμο τους για το " #~ "αρχοντικό και συλλαμβάνουν τους δύο νεκρομάντεις." #~ msgid "Find the book" #~ msgstr "Βρές το βιβλίο" #~ msgid "short sword" #~ msgstr "κοντό σπαθί" #~ msgid "chill wave" #~ msgstr "Ψυχρό κύμα" #~ msgid "shadow wave" #~ msgstr "σκοτεινό κύμα" #~ msgid "staff" #~ msgstr "ραβδί" #~ msgid "sling" #~ msgstr "σφεντόνα" #~ msgid "Any zombies out there?" #~ msgstr "Κανένα ζόμπι εκεί έξω;" #~ msgid "Don’t say that!" #~ msgstr "Μην το λές αυτό!" #~ msgid "What?" #~ msgstr "Ποιό;" #~ msgid "That!" #~ msgstr "Αυτό!" #~ msgid "The ‘zee’ word. Don’t say it!" #~ msgstr "Την λέξη απο 'Ζ'. Μην την λές!" #~ msgid "Why not?" #~ msgstr "Γιατί όχι;" #~ msgid "Because it’s ridiculous!" #~ msgstr "Γιατί είναι γελοία!" #~ msgid "Well... are there any?" #~ msgstr "Λοιπόν... Υπάρχει κανένα?" #~ msgid "I don’t see any. Maybe it’s not as bad as all that." #~ msgstr "Δεν βλέπω κανένα. Ίσως δεν είναι τόσο άσχημα όσο όλα αυτά." #~ msgid "Oh, no, wait, there they are." #~ msgstr "Ωχ, όχι, περίμενε, εκεί είναι." #~ msgid "Descent Into Darkness" #~ msgstr "Κάθοδος Στο Σκοτάδι" #~ msgid "Phew! Let’s get out of here" #~ msgstr "Ούφ! Πάμε να φύγουμε απο δώ." #~ msgid "Door" #~ msgstr "Πόρτα" #~ msgid "Time runs out" #~ msgstr "Ο χρόνος τελειώνει" #~ msgid "AAAAAAAAAAaaaaaaaiiiiiiiiiggggggggghhhhhh!!!!!!!" #~ msgstr "ΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΡΓΚ!!!!!!" #~ msgid "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ." #~ msgstr "ΑΑΑΑΑΑΑααααααααααργγγγγκκκκ!!!!...... . . . ." #~ msgid "Ghast" #~ msgstr "Ωχρός" #~ msgid "" #~ "The ghast is a creature taken from humankind’s most primal nightmares. " #~ "Unlike their lesser cousins, ghouls and necrophages, ghasts are not " #~ "patient enough to wait for their victim to die from poison before " #~ "consuming the body. They attack directly with their enormous mouths, " #~ "trying to rip the flesh straight from their foes. Once their enemy is " #~ "defeated, they eat the rest of the body, gaining strength in the process." #~ msgstr "" #~ "Ο ωχρός είναι ένα πλάσμα που έχει παρθεί απο τις αρχέγονους εφιάλτες της " #~ "ανθρωπότητας. Σε αντίθεση με τα μικρότερα ξαδέρφια τους, τα γκούλ και " #~ "τους νεκροφάγους,οι ωχροί δεν είναι αρκετά υπομονετικοί ωστε να " #~ "περιμένουν το θύμα τους να πεθάνει απο το δηλητήριο πριν να κατανάλωσουν " #~ "το σώμα του. Επιτίθονται απευθείας με τα μεγάλα τους στόματα, " #~ "προσπαθόντας να ξεσκίσουν την σαρκα του αντιπάλου. Μόλις ο εχθρός " #~ "ηττηθεί, τρώνε το υπόλοιπο σώμα, κερδίζοντας δύναμη στην διαδικασία." #~ msgid "bite" #~ msgstr "δάγκωμα" #~ msgid "Giant Rat" #~ msgstr "Γιγάντιος Αρουραίος" #~ msgid "" #~ "Given an adequate supply of food, some rats can grow to truly impressive " #~ "sizes. They can also grow quite aggressive." #~ msgstr "" #~ "Με επαρκή εφοδιασμό τροφής, κάποιοι αρουραίοι γίνονται πραγματικά " #~ "εντυπωσιακοί σε μέγεθος. Επίσης μπορούν να γίνουν αρκετά επιθετικοί." #, fuzzy #~ msgid "Night Watcman" #~ msgstr "Νυχτοφύλακας" #, fuzzy #~ msgid "Yran" #~ msgstr "Ντρόγκαν" #~ msgid "Forever and Ever, Amen" #~ msgstr "Τώρα και για πάντα, Αμήν" #~ msgid "reflect" #~ msgstr "αντανάκλαση" #~ msgid "fist" #~ msgstr "γροθιά" #~ msgid "Mirror" #~ msgstr "καθρέφτης" #~ msgid "Cave Bat" #~ msgstr "σπηλίσια νυχτερίδα" #~ msgid "fangs" #~ msgstr "μυτερό δόντι" #~ msgid "Destruction of Mal Keshar." #~ msgstr "Η καταστροφή του Μάλ Κέσαρ." #~ msgid "Saving Hal'al" #~ msgstr "σώνοντας το Χαλ'αλ" #~ msgid "Hal'al town guard" #~ msgstr "Φύλακας του Χαλ'αλ" #~ msgid "short-sword" #~ msgstr "κοντό-σπαθί" #~ msgid "blade" #~ msgstr "σπαθί" #~ msgid "cold" #~ msgstr "κρύο" #~ msgid "Dark Adept" #~ msgstr "Μαθητής του σκότους" #~ msgid "female^Dark Adept" #~ msgstr "μάγος του σκότους" #~ msgid "fire" #~ msgstr "φωτιά"