# Old English translations for the Battle for Wesnoth package. # Copyright (C) 2011 Wesnoth development team # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package. # # Zetan R S , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang@latin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-20 11:59 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:58-0500\n" "Last-Translator: Zetan R S \n" "Language-Team: Old English \n" "Language: ang@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:11 msgid "An Orcish Incursion" msgstr "Orcisc Anrine" #. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:12 msgid "AOI" msgstr "OA" #. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:18 msgid "" "Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great " "Continent, learning valuable tactics as you do so.\n" "\n" msgstr "" "Þu byrhst þa ƿealda þara ælfa ƿiþ þa forman orcƿihta þa gelendaþ to þæm " "Greatan Ƿorolddæle, leorniende ƿeorþlicne guþcræft þa hƿile þe þu sƿa dest.\n" "\n" #. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "(Novice level, 7 scenarios.)" msgid "(Rookie level, 7 scenarios.)" msgstr "(Niƿcumenes grad, 7 spella.)" #. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "(Beginner)" msgid "Beginner" msgstr "(Beginnend)" #. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:22 msgid "Fighter" msgstr "Feohtere" #. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:23 msgid "Lord" msgstr "Hlaford" #. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:23 #, fuzzy #| msgid "(Normal)" msgid "Normal" msgstr "(Geƿunelic)" #. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:24 #, fuzzy #| msgid "(Challenging)" msgid "Challenging" msgstr "(Be dæle earfoþ)" #. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:24 msgid "High Lord" msgstr "Heah Hlaford" #. [about] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:38 msgid "Campaign Design" msgstr "Fyrde mearcung" #. [about] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:44 msgid "Adaptation for mainline" msgstr "Geredodness for heafodfadunge" #. [about] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:50 msgid "Post 1.4 story and gameplay improvements" msgstr "Spelles and gamenƿeorccræftes bota æfter 1.4" #. [about] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:56 msgid "Artwork and Graphics Design" msgstr "Biliþ and biliþcræftes mearcung" #. [about] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:67 msgid "Editing, proofreading and gameplay testing" msgstr "Adihtung, costnunge rædung, and gamenƿeorccræftes costnung " #. [scenario]: id=01_Defend_the_Forest #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:10 msgid "Defend the Forest" msgstr "Beorg þone Ƿeald" #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:25 msgid "" "The arrival of humans and orcs caused turmoil among the nations of the Great " "Continent. Elves, previously in uneasy balance with dwarves and others, had " "for centuries fought nothing more than an occasional skirmish. They were to " "find themselves facing conflicts of a long-forgotten intensity." msgstr "" "Se tocyma manna and orcƿihta dyde aþrotennesse ongemang þæm cynrenum þæs " "Greatan Ƿorulddæles. Ælfas, ær on earfoðum æmnittan mid dƿeorgum and oðrum, " "hæfdon gefohten hundredu geara naht ma þonne seldna lytela guða. Hraðe " "gelamp hit þæt hie drugon guða iu forgitenre grimnesse. " #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:29 msgid "" "Their first encounter with the newcomers went less well than either side " "might have wished." msgstr "" "Se ærsta gemot mid niƿfarum for læs ƿel þanne þæt begen heras ƿiscten. " #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:33 msgid "" "But humans, though crude and brash, at least had in them a creative spark " "which elves could recognize as akin to their own nature. Orcs seemed " "completely alien." msgstr "" "Ac menn, þeah þe hie ƿæron unfrode, huru hæfdon on him orþonc þe þa ælfas " "cneoƿon to ƿesenne gelic heora agnum cynne. Orcƿihta þuhton full fremda." #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:37 msgid "" "For some years after Haldric’s people landed, orcs remained scarce more than " "a rumor to trouble the green fastnesses of the elves. That remained so until " "the day that an elvish noble of ancient line, Erlornas by name, faced an " "enemy unlike any he had ever met before." msgstr "" "Sumu gear siþþan Haldrices folc gelendede, orcƿihta ƿæron na ma þonne " "mærsung to amerrenne þæt grene fæsten þara ælfa. Þæt sƿa ƿæs oþ þone dæg " "þone ælfisc æðeling gameles teames, Erlornas gehaten, ƿitstod feond þe ƿæs " "ungelic ængum þe he hæfde ær gemeted. " #. [part] #. "northern marches" is *not* a typo for "northern marshes" here. #. In archaic English, "march" means "border country". #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:43 msgid "" "The orcs were first sighted from the north marches of the great forest of " "Wesmere." msgstr "" "Þa orcƿihta ƿæron ærst gesigena fram norþernum mearcum þæs greatan ƿealda " "Ƿesmeres." #. [side] #. [side]: type=Elvish Lord #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:56 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:41 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:49 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:44 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:47 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:28 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:29 msgid "Elves" msgstr "Ælfas" #. [unit]: type=Elvish Rider, id=Lomarfel #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:68 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:119 msgid "Lomarfel" msgstr "Lomarfel" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Krughnar #. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rualsha #. [side]: type=Orcish Slayer, id=Gharlsa #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gnargha #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urugha #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:88 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:59 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:66 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:64 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:58 msgid "Orcs" msgstr "Orcƿihta" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urugha #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:93 #, fuzzy msgid "Urugha" msgstr "Uruga" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:113 #, fuzzy msgid "Defeat Urugha" msgstr "Urugan oferdrifan" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:117 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:102 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:91 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:158 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:111 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:74 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:94 msgid "Death of Erlornas" msgstr "Erlornases Deaþ" #. [objectives] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:129 #, fuzzy #| msgid "" #| "Hint:\n" #| "Elves can move quickly and safely among the trees. Pick off the enemy " #| "grunts with your archers from the safety of the forest." msgid "" "Elves can move quickly and safely among the trees. Pick off the enemy grunts " "with your archers from the safety of the forest." msgstr "" "Geþeaht:\n" "Ælfas cunnon gan sƿifte and sicorlice ongemang þæm beamum. Ofsceot feondlice " "underlingas anum mid þinum bogmannum fram þæm gebeorge þæs ƿealda. " #. [message]: speaker=Lomarfel #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:139 msgid "" "My lord! A party of aliens has made camp to the north and lays waste to the " "forest. Our scouts believe it’s a band of orcs." msgstr "" "Leof! Hloþ utlendena hafaþ slægen geteld benorðan and fyleþ þone ƿeald. Ure " "sceaƿeras ƿenaþ þætte hie sien hloþ orcƿihta. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:144 msgid "" "Orcs? It seems unlikely. The human king, Haldric, crushed them when they " "landed on these shores, and since then they’ve been no more than a bogey " "mothers use to scare the children." msgstr "" "Orcƿihta? Me þynceþ ungelic. Se mennisca cyning Haldric gebygde hie þa hie " "gelendon to þissum strandum, and siþþan ƿæron hie naht buton leasum spelle " "þe modru brucaþ to gæstenne þa cildru. " #. [message]: speaker=Lomarfel #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:149 msgid "" "So it seemed, my lord. Yet there is a band of them in the north cutting down " "healthy trees by the dozen, and making great fires from the wood. They " "trample the greensward into mud and do not even bury their foul dung. I " "believe I can smell the stench even here." msgstr "" "Sƿa þuhte, leof. Ac þær is hloþ heora benorðan fyllende gesunde beamas " "tƿelfmælum, and maciende greate fyras on ƿealde. Hie ofertredaþ þa " "græsmoldan oþ heo ƿeorhe fenn and na þurfum bebyrigaþ heora fule dunge. Me " "þynceþ þætte ic mæg furðum her þone unstenc gestincan." #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:154 #, fuzzy #| msgid "" #| "So the grim tales of them prove true. They must not be allowed to " #| "continue; we must banish this blight from our forests. I shall marshal " #| "the wardens and drive them off. And the Council needs to hear of this; " #| "take the message and return with reinforcements, there might be more of " #| "them." msgid "" "So the grim tales of them prove true. They must not be allowed to continue; " "we must banish this blight from our forests. I shall marshal the wardens and " "drive them off. And the Council needs to hear of this; take the message and " "return with reinforcements, for there might be more of them." msgstr "" "La, þa grimman spell be him sind full soþ. Ne sceall man alyfan þætte hie " "forþ gan; ƿe sculon aflieman þas hore fram urum ƿealdum. Ic gaderia þa " "ƿeardas and adrife hie. And se Ƿitenagemot þearf þis hieran; nim þæt " "ærendgeƿrit and cum eft mid eacan; eaðe cumen ma heora. " #. [message]: speaker=Lomarfel #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:159 msgid "Yes, my lord!" msgstr "Gea, leof!" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:188 msgid "" "Look at them. Big, slow, clumsy and hardly a bow in hand. Keep to the trees, " "use your arrows and the day will be ours." msgstr "" "Lociaþ on him. Greata, slaƿa, lytteaƿa, and uneaðe healdaþ bogan on handa. " "Healdaþ þa beamas, brucaþ þine strælas and us beo sige todæg. " #. [message]: race=elf #. the player hasn't recruited any Shamans. This message isn't shown if they have a Shaman, even if she has 0 xp. #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:221 msgid "" "My lord, none of our healers have experience on the battlefield. It pleases " "me that they are safe, but if we should embark on a campaign then we will " "surely need them alongside us in the battles ahead." msgstr "" #. [message]: race=elf #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:222 msgid "" "female^My lord, none of our healers have experience on the battlefield. It " "pleases me that they are safe, but if we should embark on a campaign then we " "will surely need them alongside us in the battles ahead." msgstr "" #. [message]: race=elf #. the player has recruited some Shamans but has lost all them (or managed to level a Sorceress) #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:236 msgid "" "My lord, none of our surviving healers have experience on the battlefield. " "It pains me to suggest that we should risk another, but if we should embark " "on a campaign then we will surely need them alongside us in the battles " "ahead." msgstr "" #. [message]: race=elf #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:237 msgid "" "female^My lord, none of our surviving healers have experience on the " "battlefield. It pains me to suggest that we should risk another, but if we " "should embark on a campaign then we will surely need them alongside us in " "the battles ahead." msgstr "" #. [message]: race=elf #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:252 msgid "It’s hopeless; we’ve tried everything, and they’re still coming back." msgstr "Na cann man ƿenan; ƿe habbaþ ongunnen æghƿæt, and gen cumaþ hie eft. " #. [message]: speaker=Urugha #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:257 msgid "" "Forward, you worthless worms! Look at them, they’re tired and afraid! You " "killed their will to fight, now go and finish the job!" msgstr "" "Forþ, ge idle ƿyrmas! Sceaƿiaþ on him; hie sind ƿerge and aforhte! Ge " "cƿealdon heora beadugeornfullnesse, nu gaþ and geendiaþ eoƿer ƿeorc!" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:262 msgid "" "That cloud of dust on the horizon... flee! There’s more of the abominations " "heading this way! Fall back before we’re outnumbered and crushed." msgstr "" "Se dustsƿearm on þære eorðan geendunge... Fleoþ! Ma þara bysmorfullra cumaþ " "hider! Gaþ onbæc ær hie sien maran þonne ƿe and hie usic diligen!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:268 msgid "" "Lord Erlornas didn’t drive the orcs back, although he and his warriors tried " "their absolute best. When another war band arrived, elvish resistance " "crumbled." msgstr "" "Erlornas hlaford ne draf þa orcƿihta onbæc, þeah þe he and his ƿigan " "geneðdon mid eallre heora mihte. Þa þa oðer ƿigheap tocƿom abeag þæt ælfisce " "ƿiðer. " #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:274 msgid "" "Of the ensuing events little is known, since much was lost in the chaos and " "confusion, but one thing is painfully sure. Elves lost the campaign." msgstr "" "Be þæm æfterƿeardum gelimpun nis fela to ƿitenne, for þy fela ƿæs forloren " "in þæm dƿolman and gescendnesse, ac an þing is sarlice ƿitod. Þa ælfas ƿæron " "oferdrifen on þære fyrde. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:286 msgid "Ugh..." msgstr "Ƿa la..." #. [message]: speaker=Urugha #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:291 msgid "Finally! Got him!" msgstr "Endelice! Hine sleah!" #. [message]: race=elf #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:299 msgid "Lord!" msgstr "Hlaford!" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:304 msgid "Take... command... Drive them... away." msgstr "Fo... to ƿealde... Hie... adrif." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:310 msgid "" "Lord Erlornas died the day he first fought the orcs and never saw the end of " "the war. Given its final outcome, this was perhaps for the best." msgstr "" "Erlornas Hlaford cƿæl on þæm dæge þone he ærst ƿiþ þa orcƿihta ƿann and na " "seah he þone ende þæs ƿiges. Gemunende his endelicne ƿæstm, meahtlice ƿære " "þæt betst. " #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:322 msgid "" "I’ve been bested, but the combat wasn’t fair... A thousand curses on you, " "withered coward! May you suffer... and when my master, Rualsha, finds you " "may he wipe your people from the face of this earth!" msgstr "" "Ic ƿæs geƿunnen, ac þæt gefeoht næs ambyr... Þusend cursa secge ic þe, " "forscranc hildlata! Dreoge þu... and þær min hlaford, Rualsha, fint eoƿic, " "þonne cƿelme he eall þin folc geond þa eorðan!" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:334 msgid "" "Rualsha? Hmm... What if... Assemble a war-party, we need to scout north!" msgstr "" "Rualsha la? Humm... Hƿæðer... Gædera ƿigheap. Ƿe þurfon besceaƿian benorðan!" #. [scenario]: id=02_Assassins #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:10 msgid "Assassins" msgstr "Morðorƿyhrtan" #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:25 msgid "" "The path of the orcish war band was easy to follow — a wide swathe of " "trampled ground through violated forest. Erlornas and his party swiftly " "followed it north and west." msgstr "" "Se pæþ þæs orciscan ƿigheapes ƿæs eaðe to folgienne — ƿid sƿaðu ofertrededes " "grundes þurh brocenne ƿeald. Erlornas and his getrum sƿifte folgode hit norþ " "and ƿest. " #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:29 msgid "" "Soon they arrived at a region where the forest was cut through by many " "streams, only to find something unexpected." msgstr "" "Hraðe tocomon hie to gearde þær se ƿeald ƿæs todæled þurh fela streama, ac " "hie fundon aht þe hie na abidon. " #. [side]: type=Orcish Slayer, id=Gharlsa #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:65 #, fuzzy msgid "Gharlsa" msgstr "Garlsa" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:98 #, fuzzy msgid "Defeat Gharlsa" msgstr "Garlsan oferdrifan" #. [objectives] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:114 #, fuzzy msgid "" "Assassins are hard to hit, and their poison is insidious. Stay close to the " "villages, where poisoning can be cured, and force your enemies to attack you " "from the river." msgstr "" "Geþeaht:\n" "Morðorƿyrhtan sind earfoðe to hrinenne, and heora ættor is hlah. Ætsitt neah " "þæm þorpum, þær cunne mann attor hælan, and gebæd þine fiend to afeohtenne " "þec fram þæm flode." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:128 msgid "The trail leads straight to this place, my lord." msgstr "Se ƿeg lædeþ rihte hider, leof. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:133 msgid "" "There is a keep ahead of us. How comes it that we know nothing of it? I " "thought our borders were watched more carefully." msgstr "" "Þær is fæsten beforan us. For hƿy niton ƿe naht be him? Me þuhte þætte uru " "mearc ƿære bet beƿeotod. " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:138 msgid "" "I... I know not, my lord. For ages there was no one in these lands that " "could build such a thing save us. I fear we have fallen prey a false sense " "of security that has injured the vigilance of our scouts." msgstr "" "Ic... ic nat, leof. Gearum næs nan on þissum landum þe cuðe timbrian sƿelc " "þing to sparienne usic. Ic ƿene þætte ƿe habbaþ leasne geleafan on fæstnesse " "þe hafaþ gedelod þa ƿæccan urra foreƿearda. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:143 msgid "When the fighting ends, I’ll have some answers. But for now—" msgstr "Þonne þæt gefeoht beo geendod, ic hæbbe suma andsƿara. Ac rihte nu—" #. [message]: speaker=Gharlsa #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:148 #, fuzzy msgid "Gharlsa sees elves... yes... Fresh meat for wolves. Yes, yes..." msgstr "Garlsa siehþ ælfas... gea... Fersce flæscmmete for ƿulfum. Gea, gea..." #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:153 msgid "— let’s focus on the task at hand." msgstr "— ƿuton don þis ƿeorc þe ƿe ær habbaþ. " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:158 msgid "Does that demented creature truly believe he can kill us?" msgstr "Ƿeneþ seo ungeƿittige ƿiht soþlice þætte heo cunne us cƿellan?" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:163 msgid "Appearances can be deceiving. Tell the men to be cautious." msgstr "Andsyn cann aleogan. Hataþ þa menn ƿesan cearfule. " #. [message]: speaker=Gharlsa #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:175 msgid "Yes... yes... Slay them!" msgstr "Gea... gea... Sleaþ hie la!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:187 msgid "Hurts... failed... Rualsha gonna be angry..." msgstr "Sar... asprungen... Rualsha biþ ƿraþ..." #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:199 msgid "" "This... ‘Rualsha’ again. We need to forge ahead; the answers we seek are not " "here. Perhaps we will find them further north." msgstr "" "Man sægþ... ‘Rualsha’ eft. Ƿe þurfon forþ gan; þa andsƿara þa ƿe secaþ ne " "sind her. Eaðe finden ƿe hie norðor. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:204 msgid "" "Destroy this place and let the forest take the ruins. We don’t want any more " "undesirables to use it." msgstr "" "Delega þas stoƿe and nime se ƿeald þa hrorenan. Ƿe nillaþ þæt ma yfelra " "brucen hie. " #. [scenario]: id=03_Wasteland #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:10 msgid "Wasteland" msgstr "Ƿesten" #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:25 msgid "" "As they fared further north the green forest thinned around them, slowly " "fading into a barren and fallow country. The signs were obvious and " "unmistakable — tree stumps, an occasional half-rotten tree felled long ago, " "and dead wood around them in scarce grass. This had been forest once, like " "the woods they called home. It had been murdered." msgstr "" "Sƿa norðor foron hie sƿa se grena ƿeald ƿearþ læs be him, slaƿlice ƿeorðende " "gæsne and fealu land. Þa tacn ƿæron sƿutol and geƿisslic — stybbas, feaƿa " "samfulra beamma þe ƿære gefyled iu, and dead holt be him on on gneðum græse. " "Þas ƿæron iu ƿeald, gelic þæm ƿealda þe him ham ƿæs. Man hæfde hine " "ofslægen. " #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:29 msgid "" "There was no trail to be found here; wind and rain had erased the spoor. " "Fortunately, there was no need of a trail; smoke on the horizon betrayed the " "presence of their enemies." msgstr "" "Þær næs nan sƿaðu to findenne her; ƿind and regn hæfde dilegod þæt spor. " "Sæliglice næs þær nængu þearf sƿæðe; reoc on þære eorðan geendunge aƿreah þa " "andƿeardnesse heora feonda. " #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:33 msgid "" "Erlornas was near-certain they would find orcs there. No clan of dwarves " "would break their ancient treaties with the elves in this way; humans were " "never so... methodical in their destruction, and did not travel in " "sufficiently large numbers in a north country they found too cold and damp " "for comfort. The great question remained — would he find Rualsha?" msgstr "" "Erlornas ƿæs nean geƿiss þætte hie agen findan orcƿihta þær. Nan þeod " "dƿeorga ƿolde bercan heora gamola foreƿearda mid þæm ælfum gehu; menn næron " "na sƿa... deoplice on heora lyre, and ne foron on genoh greatum rimum on " "norðernum lande, þe him to ceald and fuht to ƿesenne sefte þuhte. Seo greate " "tƿeonung abad — finde he Rualshan? " #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:37 msgid "" "Perhaps, but not here. The tribe this camp housed was too small to impress " "fear on other orcs. Come next morning, the elves were prepared for battle." msgstr "" "Meahtlice, ac na her. Seo þeod þe þas geteld heoldon ƿæs to lytel to " "gedrefenne oðra orcƿihta. Þa se niehsta morgen cƿom ƿæron þa ælfas gearƿe to " "feohtenne. " #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gnargha #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:71 #, fuzzy msgid "Gnargha" msgstr "Gnarga" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:87 #, fuzzy msgid "Defeat Gnargha" msgstr "Gnargan oferdrifan" #. [objectives] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:103 #, fuzzy #| msgid "" #| "Hint:\n" #| "There are no villages in this scenario — you must use healers instead. " #| "Use hit-and-run tactics to weaken enemy units who cannot heal themselves." msgid "" "There are no villages in this scenario — you must use healers instead. Use " "hit-and-run tactics to weaken enemy units who cannot heal themselves." msgstr "" "Geþeaht:\n" "Þær ne sind næge þorpas on þissum capitole — þu scealt brucan hælendas on " "heora stede. Bruc onræsas on þæm man hraðe slæhþ and sona ætflihþ to " "gesƿiðrienne feondlica ƿihta þa ne cunno hie selfa hælan." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:121 msgid "" "Lord... I’m... I am filled with grief. This senseless destruction is... " "overwhelming." msgstr "" "Leof... ic... ic eom ful angmod. Þes andgitleasa lyre is... fulstrang. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:126 msgid "" "Yes. And this is the threat we were blind to but are now facing. This tribe " "is small, yet we must drive them back to the north. They must have no " "footholds south of the hills." msgstr "" "Ia. And þes is ser þreat þa ƿe ne saƿon ac nu geonbyrdaþ. Þeos þeod is " "lytel, ac ƿe scolun drifan hie eft norþ. Hie ne scolun findan nænge fæstness " "besuðan þæm hyllum. " #. [message]: speaker=Gnargha #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:131 #, fuzzy msgid "" "Elves!? This means Urugha failed and his spirit will suffer greatly for his " "weakness. So be it!" msgstr "" "Ælfas la!? Þis mæneþ þæt Uruga asprang and his gast adryhþ sƿiðe for his " "geƿæcednesse. Sƿa beo hit!" #. [message]: speaker=Gnargha #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:136 msgid "" "Rise up, grunts! We have a great fight upon us! Let your rage flow freely! " "Let your blades slay all! First one to draw blood will feast by my fire this " "night!" msgstr "" "Arisaþ, underlingas! Micel geƿinn is ƿiþ usic! Lætaþ eoƿ ƿesan full on " "ƿodnesse! Slean þina ecga ealle! Se forma þe do bledan beo on gebeorscipe be " "minum fyre þisse nihte!" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:141 msgid "" "Aim true, men, with wit and courage the day will be ours. And spare no-one, " "there can be no orc south of the hills, else we’ll never have peace again." msgstr "" "Rihtaþ þa bogan ƿel, menn, mid geƿitnesse and bealdnesse beo þisses dæges " "sige ure! And ne spara nænigne; ne cann þær ƿesan nænig orcƿiht besuðan þæm " "hyllumm, elles na hæbben ƿe firþ eft." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:199 msgid "You won... elf... But it changes... nothing... (cough)" msgstr "Þu ƿunne... ælf... ac þis ne naht... na ƿendeþ.... (hƿosta)" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:204 msgid "" "We found the way... Now... we will come in numbers... (cough) you " "can’t imagine..." msgstr "" "Ƿe fundon þone ƿeg... Nu... ƿe cumaþ on rimum... (hƿosta) þa þu ne " "canst ƿenan..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:209 msgid "(Cough) I’ll be waiting... among the dead..." msgstr "(Hƿosta) Ic bide... ongemang þæm deadum..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222 #, fuzzy #| msgid "" #| "The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves " #| "found themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both " #| "sides.There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg " #| "mercy. The elves took no prisoners." msgid "" "The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found " "themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides. " "There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The " "elves took no prisoners." msgstr "" "Se Orcisca heafodling endelice feol, sare beƿundod. Þa ælfas fundon selfe " "ongemang be dæle gehrorenum geteldum, and þa lic begra hera lægon be him; " "næs nan hal orcƿiht to seonne, ne abad nan þara beƿundodena are. Þa ælfas ne " "gehæfton nænge. " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:239 msgid "" "It’s done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I’m... disturbed." msgstr "" "Hit is fulfyled, leof. Nan ætfleah. Nan ætfleon geneðde... Me gesƿenceþ." #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:244 msgid "" "Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their " "ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found " "others this side of the hills?" msgstr "" "Is god. Ac heora æfƿeardness ceare to healdenne selfe is toþuniende. Eac sƿa " "heora grimness þær hie beorgaþ þætte hie æftersprecaþ. Habbaþ þa foreƿeardas " "gefunden oðra on þisre sidan þara hylla?" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249 msgid "" "No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to " "cross them to the north?" msgstr "" "Nese, leof. Ac man sceaƿode eotnas on hyllum beforan. Þurfon ƿe soþlice " "oferfaran hie benorðan?" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:254 msgid "" "Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are " "troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. " "Tell the men to rest, we’ll move out at dawn." msgstr "" "Gea. Se ƿitenagemot hafaþ gesprocen to me þurh sƿefna sendunge. Hie sind " "ungeþƿæra. Eacan sind us beæftan gesende, ac ƿe sculon forþ. Hataþ þa menn " "restian; ƿe afaraþ in æringe. " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:265 #, fuzzy #| msgid "" #| "What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in " #| "the camp." msgid "" "What about the loot, lord? We found supplies worth over a hundred gold in " "the camp." msgstr "" "Hƿæt sægst þu be þæm reaflace, leof? Ƿe fundon andtibras þa sind ƿeorðe ma " "þonne hundteontig gemeta goldes ongemang geteldum. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:270 msgid "" "Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a " "wasteland now; we won’t find much forage on the march." msgstr "" "Aspend dæl ongemang þæm mmannum; horda þa lafe oþ þa fare. Þæt land is " "ƿesten nu; ne findaþ ƿe fela ƿæstma on færelde. " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287 msgid "" "We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to " "be done with them?" msgstr "" "Ƿe fundon andƿiste þa þa ƿe þurhsohte þa geteld, ac na fela. Hƿæt agan ƿe " "don mid him?" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:292 msgid "" "Save it for the march north. There is little to be found in this barren " "country." msgstr "" "Læf hit þære fare norþ. Þær is lyt to findenne on þissum unspedgan lande. " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:320 #, fuzzy #| msgid "We can’t carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back." msgid "We can’t carry on, lord, the men are too tired. We have to fall back." msgstr "Ne cunnon ƿe forþ, leof; þa menn sind to ƿerge. Ƿe sculon onbæc faran." #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:325 msgid "Damn it. Sound the retreat, we’ll try again when reinforcements arrive." msgstr "Ƿa la ƿa. Hat onƿindan; ƿe gesecaþ eft þanne þa eacan tocumen." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331 msgid "" "The expected relief caught up with them a few days later. The following " "morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle " "ended in a draw; the war raged on for years..." msgstr "" "Se ƿenedlica eaca offor hie feaƿum daga siþþan. Þæs mergenes geƿunnon hie " "þone feld ƿiþ sƿiðe greatne here orcƿihta. Þa seo guþ ƿæs geendod ne ƿann " "nahƿæðer þara hera; þæt ƿig aƿunode fela geara..." #. [scenario]: id=04_Valley_of_Trolls #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:10 msgid "Valley of Trolls" msgstr "Eotna Dæl" #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:25 msgid "" "Next morning, the elves set off again, increasingly wearied by the hardships " "of the campaign and longing for the green comfort of their home forests. " "This land was barren and rugged; nothing shielded them from biting northern " "wind as they traveled towards the mountains looming before them." msgstr "" "On merigene eft forþforon þa ælfas, a ma ƿerge mid earoðu þære fyrde and " "ƿyscende þære grenan seftnesse heora eðelƿealda. Þis land ƿæs unspedig and " "sticol; naht na bearh hie ƿiþ þone bitendan norðernan ƿind þa hƿile þe hi " "foron to þæm beorgum fore him standende." #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:29 msgid "" "At dusk they arrived at the mouth of a valley cutting almost straight " "through the range and made camp, as scouts warned that the area was hostile " "and the road ahead treacherous in darkness. There were no songs or music " "that night and most of the elves slept uneasily. An unlucky few kept a " "cautious watch." msgstr "" "Æt forannihte ancomon hie be dæles muðe þe læg nean rihte þurh þa " "endebyrdnesse burga and slugon hie heora geteld, for þy þa foreƿeardas " "geƿarnodon þæt þæt geard fore him ƿære laþ and se ƿeg fore him ƿære egle on " "þystrum. Þær næron nænge sangas and nænig dream þære nihte and se mæsta dæl " "þara ælfa ne slæpte ƿel. Feaƿa heardsæligra manna ƿacodon behidiglice. " #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:33 msgid "" "When sunrise came, the elves moved into battle formations. Whatever waited " "in the slopes ahead, it would not find them unprepared." msgstr "" "Þa cƿom sunnan upgang, þa ƿegdon þa ælfas to beadƿe endebyrdnessum. Gehƿæt " "bide on hleoðum fore ƿære, ne finde þæt hie ungearƿe. " #. [side]: type=Troll, type=Troll Warrior, id=Gurk #. [side]: type=Troll, type=Troll Warrior, id=Hrugu #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:66 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:106 msgid "Trolls" msgstr "Eotnas" #. [side]: type=Troll, type=Troll Warrior, id=Gurk #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:75 msgid "Gurk" msgstr "Gurk" #. [side]: type=Troll, type=Troll Warrior, id=Hrugu #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:115 msgid "Hrugu" msgstr "Hrugu" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:154 msgid "Defeat all enemy leaders" msgstr "Ealle feondladmenn oferdrifan" #. [objectives] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:170 #, fuzzy #| msgid "" #| "Hint:\n" #| "Trolls are poor fighters when not on rugged terrain and fare even worse " #| "during the daytime. Lure them out of the hills and attack in the sunlight." msgid "" "Trolls are poor fighters when not on rugged terrain and fare even worse " "during the daytime. Lure them out of the hills and attack in the sunlight." msgstr "" "Geþeaht:\n" "Eotnas sind ƿace feohteras þær hie ne sien on ƿogum lande and hie faraþ " "furðum ƿyrs on dæge. Span hie butan þæm hyllum and afeoht on dæge." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:184 msgid "" "We are far from our lands, now, Erlornas, and we have driven the orcs from " "the forest. Why do we not return home?" msgstr "" "Ƿe sind feorre fram fram urum landum nu, Erlornas, and ƿe habbaþ drifen þa " "orcƿihta fram þæm ƿealda. For hƿy ne gaþ ƿe eft to hame?" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:189 msgid "" "You know well enough... Rualsha. That name sounds everywhere we go since the " "incursion began. That orc is much more than a mere marauding bandit in " "search of pillage. And he wants this land. Our land. He is planning " "an invasion, I’m sure of it. We must gather more information about his plans " "before we go back." msgstr "Þu ƿast ƿel genog... Rualsha. Se na" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:194 msgid "And tell me... How did you sleep last night?" msgstr "Me la sege... Hu slæptest þu on þisse nihstan nihte?" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:199 msgid "" "How did I?... Uneasy, lord. My dreams were bleak, some of them nightmares." msgstr "" "Hu la...? Geangsumod, leof. Min sƿefn ƿæron blac, and sumu heora unsƿefn." #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:204 msgid "" "Yes. The earth currents are perturbed here, and the bridges to the dreamland " "are tainted. I think there is a mage dwelling somewhere nearby. Or perhaps " "more than one; the traces are mixed, and some of them have an unwholesome " "flavor." msgstr "" "Gea. Þa eorðan streamas sind gedræfde her, and þa brycga to þæm sƿefna lande " "sind befylda. Ic ƿene þætte drymann ƿunie gehƿær neah. Oþþe meahtlice ma " "þonne an; þa mearca sind gemengeda, suma heora habbaþ fulne smæccan." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:209 msgid "" "It would be dire indeed for us if these orcs have magic to add to their " "battle-might." msgstr "" "Hit ƿære geƿisslice afor us gif þas orcƿihta hæbben drycræft mid þæm hie " "cunnon iecan heora guþcræft." #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:214 msgid "We must discover if this is so." msgstr "Ƿe sculon findan gif þis sie sƿa." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:219 msgid "" "Information will do us no good if we are killed before we return with it! " "These mountains look like troll territory." msgstr "" "Geƿitness na us feormaþ gif ƿe sein gecƿelede ær ƿe mid þære æthƿeorfen! Þas " "beorgas þyncaþ to ƿesenne eotna geard. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:224 msgid "Enough. The sun’s fully over the horizon. Give the order to advance." msgstr "Genoh. Seo sunne is ful ofer eorðan geendunge. Hat forþ gan. " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:235 msgid "" "That was the last of the chieftains, lord. The lesser trolls seem to be " "retreating now." msgstr "" "Se ƿæs æftermesta þara heafodlinga, leof. Þa læssan eotnas þyncaþ onƿindan " "nu. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:240 msgid "" "It is well. Break camp and move everyone through the pass before they rally. " "We’ll rest a bit on the other side; we have earned it." msgstr "" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:245 msgid "At once. How much time do you think we have?" msgstr "Sona. Hu fela timan ƿenest þu þætte us abitt?" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:250 msgid "" "A day, perhaps. We fought two clans today; they won’t take long to rally. We " "need to be gone from here by sunset next." msgstr "" "Eaðe anne dæg. Ƿe ƿunnon ƿiþ tƿa folcsceara todæg; hie ne þurfon fela timan " "to gesamnienne. Ƿe þurfon gan heonon fore þæs mergenes æfne. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:269 msgid "We have slain a chieftain! Take heart! This battle is almost won!" msgstr "" "Ƿe habbaþ geslægen heafodling! Ƿesaþ bealde! Þas guðe nean habbaþ ƿe " "geƿunnen!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:284 msgid "Ha! Me smashed da funny elf. Me got a trophy!" msgstr "Hi la! Tocnyste hleahtorbære ælfne. Nu me sigebeacen! " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:289 msgid "No! This can’t be!" msgstr "Nese la! Na cann þis ƿesan!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:295 msgid "" "Soon after Erlornas died, the elven party, lacking a leader and pressed from " "all sides, scattered and fled. Their retreat to Wesmere was arduous and long." msgstr "" "Hraðe siþþan Erlornas cƿæl, se ælfisca heap, þe ƿæs leas ladmenn and besett " "fram eallum sidum, ƿæs sprungen and afleah. Heora ƿiðertrod to Ƿesmeran ƿæs " "sticol and lang. " #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:300 msgid "" "During their retreat, the pass was crossed by another army moving in the " "opposite direction. Orcs were back south of the pass, and this time they " "were to stay for a long, long time." msgstr "" "Under heora ƿiðertrode, se ƿeg ƿæs oferfaren fram oðrum here þe eode to " "ongeanƿeardum gerihte. Orcƿihta ƿæron onbæc besuðan on wege, and þisses " "mæles ƿoldon hie abidan sƿiðe lange stunde. " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:311 msgid "" "We can’t get through, my Lord. These whelps are not individually very " "dangerous, but there are huge numbers of them." msgstr "" "Ƿe ne cunnon faran þurh hie, leof. Þas hƿelpas anan na sind sƿiðe " "fræcendlice, ac þær is great rim heora. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:316 msgid "" "Four days of combat and nothing to show for it. How does it feel to you?" msgstr "" "Feoƿere dagas geƿinnes and naht næfþ na gen gelumpen. Hu þynceþ hit þe?" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:321 msgid "" "Terrible, my lord. Never in my life did I dream I’d be bested by mere " "trolls. What are your orders?" msgstr "" "Egeslic, leof. Na ƿende ic þætte eoten an mec oferdrife. Hƿæt bodast þu?" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:326 msgid "" "Withdraw and make camp a safe distance from the hills. There is no further " "point in this fight. We’ll wait for reinforcements." msgstr "" "Sƿaðriaþ and sleaþ geteld on sicorre feornesse fram þæm hyllum. Nis hit " "behefe þætte ƿe feohten ma. Ƿe abidaþ eacan. " #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:332 msgid "" "The reinforcements arrived a few days later, a crack force of rangers with " "some cavalry support. When they attempted the pass again, they found not " "trolls but something worse — an orcish army approaching from the north." msgstr "" "Se eaca oncom feaƿa daga siþþan, andƿis heap ƿuduƿealda and sume eoredmenn " "to fultme. Þa þa hie gesohten to geƿinnenne þone ƿeg eft, þa ne fundon hie " "eotnas, ac fundon hie ƿirsan — orcisc here þo nealæcetede norðan. " #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:338 msgid "" "The battle that ensued was bloody and inconclusive, and the elven losses " "were only the beginning of the mournful toll in a war that would rage for " "many years after." msgstr "" "Seo guþ þe siþþan gelamp ƿæs blodig and sigeleas, and þara ælfa deaðas ƿæron " "efne þæt onginn þæs dreorlican lyres ƿiges þe ƿæs gedrogen manig gear " "siþþan. " #. [scenario]: id=05_Linaera_the_Quick #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:10 #, fuzzy msgid "Linaera the Quick" msgstr "Linaera se Sƿifta" #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:26 msgid "" "After a day of hard-earned rest the elves marched north again. This was " "unknown country, not frequented even by Wesmere’s furthermost-faring scouts." msgstr "" "Æfter dæge geƿyhrtre reste ƿodon þa ælfas norþ eft. Þis ƿæs uncuþ land, na " "oft gesoht furðum be Ƿesmeres bradost farendumm foreƿeardum. " #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:30 msgid "" "Two days’ travel later, the forward scouts reported another orcish warband " "laying siege to a tower." msgstr "" "Tƿeora daga fare siþþan, þa forþƿeardan foreƿeardas cyðdon þætte oðer orcisc " "ƿigheap besette stipel. " #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:34 msgid "" "Erlornas surveyed the siege from atop a small tree-covered hill overlooking " "the tower valley..." msgstr "" "Erlornas sceaƿode on þæt setl fram ofer holmƿuda on lytelum hylle þe læg to " "þæm dæle þæs stiples..." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Krughnar #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:69 #, fuzzy msgid "Krughnar" msgstr "Krugnar" #. [side] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:89 msgid "Mages" msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:107 #, fuzzy msgid "Defeat Krughnar and break the siege" msgstr "Crugnar oferdrifan and setl aspringan don" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:115 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:78 msgid "Death of Linaera" msgstr "Linaeran Deaþ" #. [objectives] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:121 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:89 msgid "Linaera is a leader and can recruit mages when standing on a keep." msgstr "" #. [objectives] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:129 #, fuzzy msgid "" "Use Elven Scouts and Linaera’s power of teleportation to mount hit-and-run " "attacks." msgstr "" "Geþeaht:\n" "Bruc Ælfisce foreƿeardas and Linaeran cræft fulraðre oferferunge to donne " "onræsas on þæm man hraðe slæhþ and sona ætflihþ." #. [message]: id=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:143 msgid "Report." msgstr "Gecyþ þu. " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:148 msgid "" "A warband of orcs, no women or children among them, besieges a tower. It’s " "of human design... but we are far from the lands granted to humans by " "treaty, my lord Erlornas." msgstr "" "Guþþreat orcƿihta, nængu ƿif oþþe cildru ongemand him, besitt stipel. He is " "menniscre mearcunge... ac ƿe sind feor fram þæm landum þa þæm mannum þurh " "foreƿearde gelæfdu ƿæron. Erlornas dryhten min. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:153 msgid "" "Under the letter of the treaty, it is so. But this country is too cold and " "barren for us. I wonder, what manner of human would choose to live here, far " "from its kind? Hmmm..." msgstr "" "Æfter þære foreƿearde is hit sƿa. Ac þis land is us to ceald and unspedig. " "Ic asmeage, hƿelc hiƿ manna mihte ceosan to ƿunienne her, feor fram his " "cynne? Humm..." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:158 msgid "It trespasses, and should be driven out!" msgstr "Hit dƿelaþ, and an ageþ hit adrifan!" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:163 msgid "" "Hold. It is only one human, or a few of them at most. Time enough to speak " "of driving it out when we have no enemies in common." msgstr "" "Stand. He is an mann, oþþe mæst feaƿa heora. Biþ genoh tima to sprecenne be " "þære adrifunge his þær ƿe næbben nænge gemæne fiend. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:168 msgid "" "Tell me: I see no bridge over the chasm around that keep. Is there any sign " "that one has been withdrawn by the defenders?" msgstr "" "Me tele: Ic ne seo nænge brycge ofer þam gesƿelgende be þæm fæstne. Is þær " "ænig tacn þætte brycg ƿære ætbroden be þæm beorgendum?" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:173 msgid "" "No, lord. No traces of any construction. It looks like no bridge has ever " "existed there. There must be other, hidden means of access to the tower." msgstr "" "Nese, leof. Nængu tacnu getimbru. Þycneþ þætte nan brycg na her stode. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:178 msgid "" "Interesting... Go to my personal stores and bring me a bottle of wine. And a " "couple of glasses." msgstr "" "La... Ga to minum agnan horde and me bring flascan ƿines. Eac feaƿum glasa. " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:183 msgid "... Glasses?" msgstr "...Glasu la?" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:188 msgid "Do it. We’ll have a guest soon." msgstr "Þæt do. Gæst cymþ hraðe. " #. [message]: speaker=narrator #. "Faerie" in this paragraph is a rare, poetic word in #. English. It is the proper name of a magical otherworld #. associated with elves - actually, originally with #. fairies, but before Tolkien the boundary between elves #. and fairies was extremely blurry. In Wesnoth it is #. deliberately unclear whether Faerie is a place that is #. the source of magical power or a label for the inner #. nonhuman/magical nature of the Elves. Translate freely. #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:202 msgid "" "Erlornas closed his eyes and brought his hands forward, joined palms forming " "a cup open to the sky. Soon they began to glow, then to flare like a brazier " "with the fire of Faerie, casting a cold, blue light all around the elf-lord. " "A wisp of light emerged from the eerie flames, and at a few murmured words " "from the elf-lord flew away towards the tower below. Then the light around " "Erlornas faded and all was seemingly as before." msgstr "" "Erlornas beleac his eagan and brohte his handa forþ, geþeota folman sƿa " "cuppe open to sƿegle. Hraðe ongunnon hie to to gloƿenne, þonne to lacenne " "gelic fyrboxe mid ælffyre, forþsendende ceald, hæƿen leoht be þæm ælfnan " "hlaforde. Stycce leohtes cƿom fram ongemang þære ƿrætlican blæsan, and " "æfter feaƿum þƿastrodra ƿorda fram þæm ælfnan hlaforde, fleah aƿeg to þæm " "stiple beneoðan. Þonne þæt leoht be Erlornase forsƿealt and eall þuhte to " "ƿesenne sƿa sƿa ær." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:212 msgid "Some time later..." msgstr "Hƿile siþþan..." #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:236 msgid "" "So you decided to accept the invitation. Good. Welcome, I am lord Erlornas " "of Wesmere. I find your presence here... surprising." msgstr "" "La, þu cure to onfonne þa laðunge. Þæt is god. Ƿilcume, ic eom Eorlornas " "hlaford Ƿesmeres. Þin andƿeardnesse her me þynceþ... unƿened. " #. [message]: speaker=Linaera #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:241 msgid "" "Scarcely less than I find yours, my lord elf, but I would welcome your aid " "against these orcs. They have been besieging my tower for weeks." msgstr "" "Ic eac ne ƿende þætte þu her sie, ælf hlaford min, ac mec fæstnie þin help " "ƿiþ þas orcƿihta. Hie habbaþ minne stipel ƿuca beseted. " #. [message]: id=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:246 msgid "" "I wish their foul kind driven as far as possible from my borders, not to " "return. It would be no bad thing if an ally of the elves kept watch over " "this country." msgstr "" "Ic ƿille þæt heora ful cynn sie adrifen sƿa feorr sƿa eaðe fram minre " "mmearce, na to efthƿeorfenne. Hit nære naht yfel gif freond þara ælfa " "beƿiste þis land. " #. [message]: speaker=Linaera #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:251 msgid "Count me an ally, then, lord Erlornas. We can defeat them together." msgstr "" "Beþenc mec freond, la, Erlornas hlaford. Ƿe cunnon hie samod oferdrifan. " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:265 msgid "" "My lord... humans cannot be trusted! They shift their allegiances with the " "changing of the wind!" msgstr "" "Leof... mannum ne cann man befæstan! Hie ƿendaþ heora holdscipas æfter þæm " "geƿrixle þæs ƿindes!" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:270 msgid "" "That may be, but I do not think this one will betray us to the orcs. And we " "may need her assistance, too: that is a powerful force of orcs ahead." msgstr "" "Meahtlice sie þæt, ac ic ne ƿene þæt þes usic þæm orcƿihtum becyrre. And " "meahtlice þurfen ƿe hire helpes, eac: þæt is mihtig here orcƿihta fore us." #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:279 msgid "" "And that is well ended. But, Linaera, there is somewhat else that concerns " "me. You are a mage; do you not feel something... wrong... to the east of " "here?" msgstr "" "And þæt is ƿel endod. Ac, Linaera, þær is elles hƿæt med deþ cearian. Þu " "eart drymann; fredest þu la aht... unrihte... her beeastan?" #. [message]: speaker=Linaera #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:284 msgid "" "I do indeed. Something evil has recently made a nest in the next valley " "over; its servants have been sniffing at the edges of my domain. I had meant " "to deal with it myself, but if you elves revere the green earth I think you " "will want it abolished as much as do I." msgstr "" "Soþlice. Aht yfel hafaþ niƿe geƿorht nest on þæm niehstan dæle; his þegnas " "habbaþ geƿroten þone riman mines landrices. Ic ƿolde hit selfum forleosan, " "ac gif ge ælfas ƿeorðien þa grenan eorðan sƿa ƿel sƿa ic þonne ƿene ic þætte " "ge ƿillen delegian hit sƿa sƿa ic. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:289 msgid "We are of one mind, then. Let us go to it." msgstr "La, ƿe sind on anræde. Ƿuton þæt onginnan. " #. [scenario]: id=06_A_Detour_through_the_Swamp #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:10 msgid "A Detour through the Swamp" msgstr "Begang þurh þone Mor" #. [side]: type=Lich, id=Keremal #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:45 msgid "Undead" msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Keremal #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:50 msgid "Keremal" msgstr "Keremal" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:70 msgid "Defeat Keremal" msgstr "Keremal oferdrifan" #. [objectives] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:90 #, fuzzy msgid "" "Undead are resistant to physical attack. Use mages to attack the undead, and " "elves to protect and support the mages." msgstr "" "Geþeaht:\n" "Undeade sind strange ƿit lichamlicne onræs. Bruc drymenn to afeohtenne þa " "undeadan, and bruc ælfas to beorgenne and to aƿreðienne drymenn." #. [message]: speaker=Linaera #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:107 msgid "" "The evil spirits who have settled in this wetland have turned it into a vile " "bog. My apprentices and I have the power to dispel them, but you must " "protect us from their weapons." msgstr "" "Þa yfelan gastas þa habbaþ gesett þis ƿæte land habbaþ geƿend hit on fulum " "more. Mine leornungmenn and ic habbaþ þæt ƿeald to afyrsienne hie, ac þu " "scealt usic beorgan." #. [message]: speaker=Linaera #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:118 msgid "" "Thank you, Erlornas... now I can return to my tower in peace. But I think " "some of my apprentices wish to follow you north in pursuit of the orcs." msgstr "" "Þoncie þe, Eorlornas... nu mæg ic æthƿeorfan to minum stiple on friðe. Ac me " "þynceþ þætte minra leornungmanna ƿillaþ þec folgian to ehtenne þa orcƿihta." #. [message]: role=mage #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:123 msgid "" "I have always wished to see elves, and now I have fought alongside them! May " "I please travel with you?" msgstr "" "Ic ƿolde a seon ælfas, and nu hæbbe ic gefohten andefen heom! Mot ic mid þe " "la faran?" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:128 msgid "Certainly... I shall be glad of your help." msgstr "Geƿisslice... Ic fægenie þines helpes. " # Hrothgar: "Highest battle" #. [scenario]: id=07_Showdown #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:10 #, fuzzy msgid "Showdown" msgstr "Hiehst guþ" #. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rualsha #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:63 msgid "Rualsha" msgstr "Rualsha" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:90 msgid "Defeat Rualsha" msgstr "Rualshan oferdrifan" #. [objectives] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:102 #, fuzzy #| msgid "" #| "Hint:\n" #| "Your enemy is well-defended against attacks from the south. Use rangers " #| "to sneak through the forest and mount a surprise attack from the north." msgid "" "Your enemy is well-defended against attacks from the south. Use rangers to " "sneak through the forest and mount a surprise attack from the north." msgstr "" "Geþeaht:\n" "Þin feond is ƿell borgen ƿiþ onræsas suðan. Send ƿuduƿearda to creopenne " "þurh ƿeald and to donne færlicne onræs norðan." #. [unit]: type=Elvish Ranger, id=Celodith #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:139 msgid "Celodith" msgstr "" #. [unit]: type=Elvish Ranger, id=Earanduil #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:159 msgid "Earanduil" msgstr "" #. [unit]: type=Elvish Ranger, id=Elvyniel #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:179 msgid "Elvyniel" msgstr "" #. [unit]: type=Elvish Ranger, id=Delorfilith #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:199 msgid "Delorfilith" msgstr "" #. [message]: speaker=Lomarfel #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:212 msgid "" "My lord! We have ridden hard for over a week to catch up with you! The " "Ka’lian has deliberated, and asks you to defeat Rualsha quickly before he " "can muster a full invasion force." msgstr "" "Dryhten min! Ƿe habbaþ geriden hearde ma þonne ƿuce to offaran þec! Þæt " "Ka’lian hafaþ geþancmetod, and þe ascaþ to oferdrifenne Rualshan sƿifte ær " "he cann gæderian fulne hergunge here. " #. [message]: speaker=Rualsha #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:217 msgid "" "Puny elves! My full army will be here soon, and then we will crush you. You " "will beg for a quick death!" msgstr "" "Ƿace ælfas! Min fulla here cymþ hider hraðe, and þonne gebygaþ ƿe eoƿic. Eoƿ " "abiddaþ sƿiftes deaðes!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:229 msgid "" "You may slay me, Erlornas, but my people live on. They will not forget! They " "will pursue you, and destroy you utterly... we will... we... arrgh..." msgstr "" "Þu meaht mec ofsleaf, Eorlornas, ac min folc forþ lifaþ. Hie gemunon! Hie " "sculon þec ehtan, and þec ful forleosna... ƿe... ƿe... ƿei la..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:242 msgid "" "But Rualsha overestimated the will of his troops. With their leader dead, " "they scattered, and fled from the elves back to their fastnesses in the far " "north." msgstr "" "Ac Rualsha eahtode þone ƿillan his rinca to fela. Þa heora ladmann cƿæl, þa " "strædon hie and flugon þa ælfas onbæc to heora fæstnessum feor benorðan." #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:253 msgid "It grieves me to take life, even of a barbarian such as Rualsha." msgstr "Me sorgaþ forleosan lif, furðum ælreordne sƿilce Rualsha. " #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:258 msgid "" "If the orcs press us, we shall need to become more accustomed to fighting." msgstr "" "Gif þa orcƿihta usic drifen, þanne þurfon ƿe þætte gefeoht ƿeorðe us " "geƿunelic. " #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:263 msgid "" "I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come " "upon its heels." msgstr "" "Ic ƿene geomorlice þæt hit sie sƿa. Ƿe habbaþ geƿunnen forman sige her, ac " "deorce dagas cumaþ siþþan." #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/characters.cfg:6 msgid "Erlornas" msgstr "Erlornas" #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/characters.cfg:16 msgid "Linaera" msgstr "Linaera" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/deaths.cfg:13 msgid "" "Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with " "not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens " "soon fell into confusion, and losing heart withdrew from the battle." msgstr "" "Erlornas hlaford na seah þa ecge seo þe hine ofsleah. He cƿæl þærrihte, leas " "byres to hatenne his æftermeste bodu oþþe gretingƿord. Leas his his ƿeardas " "hraðe ƿurdon irre, and forlorenum ellne gesƿicon fram guðe. " #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/deaths.cfg:19 msgid "" "When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish " "tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large " "over their future." msgstr "" "Þa þa se eaca endelice tocƿom, þa geforon þa ælfas to adrifenne þa orciscan " "þeode. Ac se þreat norðan ƿæs giet unbryce and geþreatode heora toƿeardlican " "lif." #. [message]: speaker=Linaera #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/deaths.cfg:37 msgid "Alas, Erlornas, I have failed us..." msgstr "Ƿa la ƿei, Erlornas, ic hæbbe usic aƿæged..." #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/deaths.cfg:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "All is lost! Without Linaera’s help, I cannot hope to defeat these " #| "horrifying apparitions!" msgid "" "All is lost! Without Linaera’s help, I cannot hope to defeat these " "abominations!" msgstr "" "Eall is forloren! Leas Linaeran helpes ne mæg ic ƿenan to oferdrifenne þas " "egelican gedƿimor!" #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/macros.cfg:4 msgid "Hint:" msgstr "" #~ msgid "Wizards" #~ msgstr "Dryas"