# Latin translations for Battle for Wesnoth package. # Copyright (C) 2009 Wesnoth development team # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package # # Current Translators: # Michael Babich (Aethaeryn) - Maintainer # Thomas Hockings (Deusite) # # Former Translators: # Mark Polo (mpolo) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth Latin 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-20 11:59 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 23:50+0100\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" "Language: la\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4 msgid "4p — A New Land" msgstr "4l — Terra Nova" #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6 #, fuzzy #| msgid "" #| "This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform " #| "the land. Use map settings. The recommended starting gold is 100." msgid "" "This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform " "the land. The recommended starting gold is 100." msgstr "" "Hoc scaenarium superandum te sinit ut aedifices et terram mutes. Utere " "electionibus chartae. Aurum probatum initio centum est." #. [part] #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:26 msgid "" "In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an " "obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty " "armies that had crushed their homeland, the leaders of the resistance hoped " "only for enough time to rebuild their forces." msgstr "" "Virum reliquiae ob eventum belli magni ad nemus obscurum remotumque " "refugerunt. Etsi sciebant se non ab exercitibus vehementibus celare patriam " "oppressis posse, duces resistentium tantum sperabant tempus ad copias " "restituendum fore. " #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:46 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:62 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:78 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:94 #, fuzzy #| msgid "teamname^Team 1" msgid "teamname^Settlers" msgstr "Manus I" #. [side]: type=Death Knight #. [side]: type=Orcish Sovereign #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:114 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:145 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:176 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "teamname^Team 1" msgid "teamname^Enemies" msgstr "Manus I" #. [side]: type=Death Knight #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:123 msgid "Mal Sevu" msgstr "" #. [side]: type=Orcish Sovereign #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:154 msgid "Gol Goroth" msgstr "" #. [side]: type=Orcish Sovereign #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:185 msgid "Greg" msgstr "" #. [side]: type=Death Knight #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:216 msgid "Mal Shiki" msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:242 #, fuzzy #| msgid "teamname^Team 1" msgid "teamname^Prisoners" msgstr "Manus I" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:266 #, fuzzy #| msgid "teamname^Team 1" msgid "teamname^Monsters" msgstr "Manus I" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:462 msgid "" "You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income." msgstr "" "Metallum fungorum delevisti. Fructus iam inmortuum inter occidentem et " "septentrionem decem decrescit." #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:490 msgid "" "You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income." msgstr "" "Metallum fungorum delevisti. Fructus iam orcium inter orientem et " "septentrionem decem decrescit." #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:518 msgid "" "You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income." msgstr "" "Metallum fungorum delevisti. Fructus iam orcium inter occidentem et austrum " "decem decrescit." #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:546 msgid "" "You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income." msgstr "" "Metallum fungorum delevisti. Fructus iam inmortuum inter orientem et austrum " "decem decrescit." #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:661 msgid "" "One of your peasants has happened upon some spiders’ nests in the north and " "south." msgstr "Unus rusticorum in borea austroque aliquos nidos aranearum invenit." #. [message]: type=Peasant #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:667 msgid "" "I swear I saw somebody trapped in the spider’s web. Maybe we should rescue " "him?" msgstr "" "Vere puto me nescioquem in araneo captum vidisse. Fortasse debemus subvenire?" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:689 msgid "" "Move any unit next to these captives and they will join your side. The " "spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get " "there the better chance you have of killing them." msgstr "" "Si captivo appropinquaveris tecum coniunget. Quia iam araneae quemque " "captivum custodientes vulnerantur, quo citius adveneris, eo facilius " "interficies." #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:701 msgid "" "Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west." msgstr "" "Manus tui refert sonitus mirabiles ex aliquibus cavernis in oriente " "occidenteque edere." #. [message] #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:707 msgid "" "It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — " "it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could " "destroy them our chances wouldn’t nearly be so slim." msgstr "" "Hostis viditur haud procul aliquae metalla fungorum aedificasse — certe est " "locus, ubi plerumque copiarum comparantur. Si illae deleamus, fortuna nostra " "non tam mala esse videatur." #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:729 msgid "" "Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy " "will reduce the enemy’s income by 10." msgstr "" "Move ullum actorem ad illos viculos ut metallum deleas, quod fructum hostis " "decem decrescit." #. [message] #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:742 msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!" msgstr "Proelium haud multum abest quin finiatur. Victoria ad manus est! " #. [message] #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:754 msgid "" "We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory " "cannot elude us now!" msgstr "" "Incursus superavimus! Circumagitur hic orbis; iam nos non possunt evitare " "victoria! " #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:758 msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..." msgstr "Ludum vicisti, sed pergas si vis..." #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:774 msgid "I have fallen, but all is not lost!" msgstr "Cecidi, at non omnia ceduntur!" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:787 msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!" msgstr "Ruor, sed etiam proelio non desumus! " #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:800 msgid "Comrades, avenge me!" msgstr "Comites, me vindicate!" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:813 msgid "Do not fear, there is hope for us still!" msgstr "Noli timere, spes etiam nobis est!" #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5 msgid "Return to menu" msgstr "Ad tabulam redire" #. [message]: speaker=narrator #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:14 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:105 msgid "Peasants" msgstr "Rustici" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:17 msgid "" "Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a " "peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, " "farms, villages and universities." msgstr "" "Rustici operarii tui sut. Si premis manum dextrum in rusticum in quibusdam " "terris, terram mutas vel castella, aut metalla, fundos, viculos aut " "universitates aedifices. " #. [message]: speaker=narrator #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:24 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112 msgid "Mages" msgstr "Magi" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:26 msgid "" "Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances " "in mining, farming and recruitment." msgstr "" "Magi sunt sapientes tui. In universitate studere possunt, fodiendum et " "colendum adlegendumque proficientes." #. [message]: speaker=narrator #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:33 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:119 msgid "Farms" msgstr "Fundi" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:35 msgid "" "Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he " "will begin to automatically harvest the cash crop." msgstr "" "Fundi modo in campo condabtur. Si rusticus ad fundum fuerit sua sponte auro " "messem metere incipiet." #. [message]: speaker=narrator #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:42 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:126 msgid "Villages" msgstr "Viculi" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:44 msgid "" "Villages can only be built on grassland. They provide income and healing as " "usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a " "university." msgstr "" "Viculi modo in campo aedificari possunt, qui ut adsolet fructum et sanandum " "comparant. Si manum sinistrum muris in rusticum premis universitatem condere " "potes." #. [message]: speaker=narrator #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:51 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:133 msgid "Mines" msgstr "Metalla" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:53 msgid "" "Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will " "automatically dig for gold at the start of your turn." msgstr "" "Metalla in collibus montibusve instrui possunt. Initium vicis rusticus in " "metallo auro sua sponte fodiet" #. [message]: speaker=narrator #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:60 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:140 msgid "Universities" msgstr "Universitates" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:62 msgid "" "Any of the ‘Elvish’ style villages represent universities. At the start of " "your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of " "your chosen research target. Right-click on a mage in a university to change " "research target." msgstr "" "Ullus viculus Dryadalium universitates indicat, ubi magi initium vicis tuae " "sua sponte in studiis materiae electae proficiunt. Preme manum dextrum muris " "in universitate ut materiam studii mutes." #. [message]: speaker=narrator #. [option] #. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:147 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:217 msgid "Diplomacy" msgstr "Legatio" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:71 msgid "" "Right-clicking on your leader when in a university allows you to select " "special diplomatic options." msgstr "" "Preme manum dextrum muris in ducem cum in universitate stes ut acta " "legationis videas." #. [set_menu_item]: id=anl_help #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79 msgid "Help" msgstr "Auxilium" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:94 msgid "A New Land — Help" msgstr "Terra Nova — Auxilium" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:95 #, fuzzy #| msgid "Select a topic." msgid "Select a topic:" msgstr "Elige materiam." #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:98 msgid "Done" msgstr "Perficere" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:52 msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|." msgstr "Hic XX auri thesauro $df_player_name|sis dono." #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:111 msgid "" "$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my " "scholars to further your understanding of agriculture." msgstr "" "$sf_player_name|, cum te sapientia nostra praestemus, viris doctis praecepi " "ut scientiae tuae agri culturae prosint." #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:155 msgid "" "$sm_player_name|, since the wisdom of my people exceeds yours I have " "instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of " "mining." msgstr "" "$sm_player_name|, cum te sapientia populi mei praestemus, viris doctis " "praecepi ut studio tuo artis fodiendi discendi prosint." #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:204 msgid "" "You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel " "an obligation to instruct you in this vital matter." msgstr "" "Minimum de arte militare intellegis, $sw_player_name|. Necesse est mihi te " "de materia gravissima docere." #. [set_variable] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:266 msgid "" "$player_name\n" "Share knowledge of agriculture" msgstr "" "$player_name\n" "Scientiam agri culturae communicare" #. [set_variable] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:273 msgid "" "$player_name\n" "Share knowledge of mining" msgstr "" "$player_name\n" "Scientiam fossiendi communicare" #. [set_variable] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:280 msgid "" "$player_name\n" "Share knowledge of warfare" msgstr "" "$player_name\n" "Scientiam belli communicare" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:310 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:348 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:393 msgid "Diplomatic Options" msgstr "Optiones Legationis" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:313 msgid "What shall I do?" msgstr "Quod faciam?" #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:319 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:48 msgid "Nothing" msgstr "Nihil" #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:332 msgid "" "Donate Funds\n" "Give 20 gold to another player" msgstr "" "Pecuniam Dare\n" "XX auri lusori alio datur" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:351 msgid "Who will you donate funds to?" msgstr "Cui pecuniam dabo?" #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:354 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:399 msgid "Back" msgstr "Rursus" #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:377 msgid "" "Share Knowledge\n" "Help an ally with their research" msgstr "" "Scientiam Communicare\n" "Socium cum proficiendo adiuvare" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:396 msgid "Who will you share knowledge with?" msgstr "Cum quibus scientiam communicabis?" #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:435 msgid "" "Negotiate with the Dwarves\n" "Lets you recruit a Dwarvish unit\n" "Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/" "$player_$side_number|.leader_option_1.target" msgstr "" "Cum Nanis Pacisci\n" "Te sinere actorem Nanorum adlegere\n" "Paciscendum proficit: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/" "$player_$side_number|.leader_option_1.target" #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:491 msgid "" "Negotiate with the Elves\n" "Lets you recruit an Elvish unit\n" "Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/" "$player_$side_number|.leader_option_2.target" msgstr "" "Cum Dryadalibus Pacisci\n" "Te sinere actorem Dryadalium adlegere\n" "Paciscendum proficit: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/" "$player_$side_number|.leader_option_2.target" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:559 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:591 msgid "Negotiation Complete" msgstr "Pacti Sumus" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:562 msgid "" "Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which " "of our brethren do you want to recruit?" msgstr "" "Constat — Nani libenter tecum pugnabunt. Quos sodalium nostrum adlegere vis?" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:594 msgid "" "Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our " "of kin do you wish to recruit?" msgstr "" "Constat — Dryadales te in proelio iuvabunt. Quos sodalium nostrum adlegere " "vis?" #. Part of the scenario objectives #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:5 msgid "In this scenario you build up an economy" msgstr "" #. Part of the scenario objectives #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:9 msgid "Move any unit next to captives and they will join your side" msgstr "" #. Part of the scenario objectives #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:13 msgid "Right-click on a leader to read about the game mechanics" msgstr "" #. Part of the scenario objectives #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:17 msgid "Rules:" msgstr "" #. Part of the scenario objectives #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:21 msgid "Goal:" msgstr "" #. Part of the scenario objectives #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:25 msgid "Hint:" msgstr "" #. Part of the scenario objectives #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:29 msgid "Hints:" msgstr "" #. Part of the scenario objectives #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:33 msgid "Defeat all enemy leaders" msgstr "" #. Part of the scenario objectives #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:37 #, fuzzy #| msgid "You must survive until turn 25." msgid "You must survive until turn 25" msgstr "Necesse est usque ad vicem XXV vivere." #. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:45 msgid "Choose New Recruit" msgstr "Tironem Eligere" #. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:69 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:207 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:239 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:266 msgid "Study Complete" msgstr "Studia Finita Sunt" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:70 msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?" msgstr "Qualis actor adlegere posse vis?" #. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:93 msgid "Oversee Research" msgstr "Exquisitioni Praeesse" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:124 msgid "Research" msgstr "Exquisitio" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:126 msgid "" "We are currently studying $player_$side_number|.research." "target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their " "minds?\n" "\n" "Our farms produce $player_$side_number|.farming.gold|g\n" "Our mines produce $player_$side_number|.mining.gold|g\n" msgstr "" "$player_$side_number|.research.target_language_name| est studium praeens, Ad " "quid finem viri docti animadvertant?\n" "\n" "Fundi nostri $player_$side_number|.farming.gold|a comparant\n" "Metalla nostra $player_$side_number|.mining.gold|a comparant\n" #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:134 msgid "Continue as before" msgstr "Ut ante pergere" #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:144 msgid "" "Agriculture\n" "Farmers produce +1 gold\n" "Study Progress: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_" "$side_number|.farming.target" msgstr "" "Agri Cultura\n" "Agricolae +I auri faciunt\n" "In studiis profecerunt: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_" "$side_number|.farming.target" #. [command] #. [research] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:148 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:99 msgid "agriculture" msgstr "agri cultura" #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:156 msgid "" "Mining\n" "Miners produce +1 gold\n" "Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|." "mining.target" msgstr "" "Fodere\n" "Fossores +I auri faciunt\n" "In studiis profecerunt: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_" "$side_number|.mining.target" #. [command] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:160 msgid "mining" msgstr "fodere" #. [option] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:168 msgid "" "Warfare\n" "Allows you to recruit a new type of unit\n" "Study Progress: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_" "$side_number|.warfare.target" msgstr "" "Ars Militaris\n" "Te sinit ut novum modum actoris adlegas\n" "In studiis profecerunt: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_" "$side_number|.warfare.target" #. [command] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:179 msgid "warfare" msgstr "ars militaris" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:209 msgid "" "$player_$side_number|.name|’s farms now produce $player_$side_number|." "farming.gold gold." msgstr "" "Fundi $player_$side_number|.name|sis iam $side_number|.farming.gold auri " "faciunt." #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:241 msgid "" "$player_$side_number|.name|’s mines now produce $player_$side_number|.mining." "gold gold." msgstr "" "Metalla $player_$side_number|.name|sis iam $side_number|.mining.gold auri " "faciunt." #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:268 msgid "" "$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-" "click on a mage in a university to select a unit to recruit." msgstr "" "$player_$side_number|.name|, studia artis militaris peregemus. Preme manum " "dextrum muris in mago ut actorem ad adlegendum eligas." #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:196 msgid "Let’s cut you free!" msgstr "Te solvamus!" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:201 msgid "You release the creature from the web and it agrees to help you." msgstr "Creata ab araneo soluta constat se te iuturam esse. " #. [set_menu_item]: id=anl_get_to_work #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:6 msgid "Get to Work!" msgstr "Labora!" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:45 msgid "What shall I do my liege?" msgstr "Quod faciam domine mi?" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:64 msgid "Convert to Grassland" msgstr "In Caespitem Convertere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:65 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:84 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:369 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:578 msgid "Cost: 0g" msgstr "Sumptus: 0a" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:83 msgid "Plant Farm" msgstr "Rurem Pangere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:99 msgid "Build Village" msgstr "Viculum Instruere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:100 msgid "Cost: 15g" msgstr "Sumptus: 15a" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:123 msgid "Build Castle" msgstr "Castellum Instruere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:124 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:525 msgid "Cost: 6g" msgstr "Sumptus: 6a" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:146 msgid "Flood the Field" msgstr "Agrum Perfundere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:147 msgid "Cost: 4g" msgstr "Sumptus: 1a" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:171 msgid "Plant Saplings" msgstr "Arbusculam Constituere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:172 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:394 msgid "Cost: 1g" msgstr "Sumptus: 1a" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:199 msgid "Chop Down Forest" msgstr "Silvam Caedere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:200 msgid "Earns: 1g" msgstr "Reditus: 1a" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:255 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:282 msgid "Build Mine" msgstr "Metallum Instruere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:256 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:283 msgid "Cost: 25g" msgstr "Sumptus: 25a" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:309 msgid "Make a Ford" msgstr "Vadum Facere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:310 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:450 msgid "Cost: 3g" msgstr "Sumptus: 3a" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:337 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:393 msgid "Landfill" msgstr "Quisquiliae" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:338 msgid "Cost: 5g" msgstr "Sumptus: 5a" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:368 msgid "Destroy the Ford" msgstr "Vadum Perdere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:424 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:449 msgid "Smash Cave Floor" msgstr "Solium Cavernae Frangere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:425 msgid "Cost: 2g" msgstr "Sumptus: 2a" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:474 msgid "Harvest Mushrooms" msgstr "Fungos Colligere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:475 msgid "Earns: 3g" msgstr "Reditus: 3a" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:524 msgid "Build a Keep" msgstr "Arcem Instruere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:550 msgid "Establish University" msgstr "Universitatem Condere" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:551 msgid "Cost: 7g" msgstr "Sumptus: 7a" #. [option]: description= #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:577 msgid "Clear the Ground" msgstr "Terram Deficare" #~ msgid "Right-click on your leader during your turn for help" #~ msgstr "Vicem tuam prime manum dextrum muris in ducem auxilio." #~ msgid "The chest contains $oc_treasure gold." #~ msgstr "Arca $oc_treasure auri continet." #~ msgid "teamname^Team 2" #~ msgstr "Manus II"