# translation of en_GB.po to English (British) # Peter J Ross , 2006. # PJR , 2006. # Peter J Ross , 2007. # Steven Panek , 2011. # Wedge009 , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_GB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-09 21:24-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-31 12:23+1100\n" "Last-Translator: Wedge009 \n" "Language-Team: English (British) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #. [advanced_preference]: type=combo #. Associated save_compression_short^ entries need to be as short as #. possible to avoid stretching the advanced preferences list too #. much. #: data/advanced_preferences.cfg:7 msgid "Compress saved games" msgstr "Compress saved games" #. [option]: type=combo #: data/advanced_preferences.cfg:12 msgid "save_compression^Gzip" msgstr "Gzip" #. [option]: type=combo #: data/advanced_preferences.cfg:13 msgid "save_compression_short^gzip" msgstr "gzip" #. [option]: type=combo #: data/advanced_preferences.cfg:14 msgid "save_compression_desc^Default compression, faster" msgstr "Default compression, faster" #. [option]: type=combo #: data/advanced_preferences.cfg:18 msgid "save_compression^Bzip2" msgstr "Bzip2" #. [option]: type=combo #: data/advanced_preferences.cfg:19 msgid "save_compression_short^bzip2" msgstr "bzip2" #. [option]: type=combo #: data/advanced_preferences.cfg:20 msgid "save_compression_desc^Best compression, slower" msgstr "Best compression, slower" #. [option]: type=combo #: data/advanced_preferences.cfg:24 msgid "save_compression^No" msgstr "No" #. [option]: type=combo #: data/advanced_preferences.cfg:25 msgid "save_compression_short^no" msgstr "no" #. [option]: type=combo #: data/advanced_preferences.cfg:26 msgid "save_compression_desc^Large plain text files" msgstr "Large plain text files" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:32 msgid "Confirm deleting saves" msgstr "Confirm deleting saves" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:39 msgid "Mouse scrolling" msgstr "Mouse scrolling" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:46 msgid "Middle-click scrolling" msgstr "Middle-click scrolling" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:53 msgid "Keep scrolling when mouse leaves window" msgstr "Keep scrolling when mouse leaves window" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:60 msgid "Local time of day area lighting" msgstr "Local time of day area lighting" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:67 msgid "Show titlescreen animation" msgstr "Show title screen animation" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:74 msgid "Show combat" msgstr "Show combat" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:81 msgid "Ping timeout" msgstr "Ping time-out" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:82 msgid "" "Number of seconds to wait for a ping reply before timing out. Set to 0 to " "disable" msgstr "" "Number of seconds to wait for a ping reply before timing out. Set to 0 to " "disable." #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:92 msgid "Accept whispers from friends only" msgstr "Accept whispers from friends only" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:99 msgid "Auto-open whisper windows in lobby" msgstr "Auto-open whisper windows in lobby" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:106 msgid "Group players in lobby" msgstr "Group players in lobby" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:113 msgid "Lobby sounds" msgstr "Lobby sounds" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:120 msgid "Disable notifications" msgstr "Disable notifications" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:127 msgid "Reverse time graphics" msgstr "Reverse time graphics" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:128 msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left" msgstr "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:135 msgid "Follow unit actions" msgstr "Follow unit actions" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:136 msgid "" "Choose whether the map view should scroll to a unit when an action or move " "is animated" msgstr "" "Choose whether the map view should scroll to a unit when an action or move " "is animated" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:152 msgid "Chat message aging" msgstr "Chat message ageing" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:153 msgid "" "Number of minutes to wait before clearing an ingame chat message. Set to 0 " "to disable" msgstr "" "Number of minutes to wait before clearing an in-game chat message. Set to 0 " "to disable." #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:163 msgid "Use 12-hour clock format" msgstr "Use 12-hour clock format" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:170 msgid "Confirm loading saves from a different version" msgstr "Confirm loading saves from a different version" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:177 msgid "Show all unit types in help" msgstr "Show all unit types in help" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:178 msgid "" "Show all unit types in the help (requires restart). This does not alter the " "list of encountered units" msgstr "" "Show all unit types in the help (requires restart). This does not alter the " "list of encountered units" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:185 msgid "Experimental multiplayer lobby" msgstr "Experimental multiplayer lobby" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:186 msgid "" "Replace the classic multiplayer lobby with a newer, experimental interface" msgstr "" "Replace the classic multiplayer lobby with a newer, experimental interface" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:193 msgid "Editor recent files limit" msgstr "Editor recent files limit" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:194 msgid "" "The maximum number of items to display on the Recent Files menu in the editor" msgstr "" "The maximum number of items to display on the Recent Files menu in the editor" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Show color cursors" msgstr "Show colour cursors" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:206 msgid "" "Use colored mouse cursors, which may be slower or break the game (use at " "your own risk)" msgstr "" "Use coloured mouse cursors, which may be slower or break the game (use at " "your own risk)" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick support" msgstr "Joystick support" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:222 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:232 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Joystick: number of the scroll X-axis" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:242 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:252 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Joystick: number of the scroll Y-axis" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:262 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Joystick: dead-zone of the scrolling stick" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:272 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:282 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Joystick: number of the cursor X-axis" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:292 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:302 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Joystick: number of the cursor Y-axis" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:312 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Joystick: dead-zone of the cursor stick" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:322 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:332 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Joystick: number of the mouse X-axis" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:342 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:352 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Joystick: number of the mouse Y-axis" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:362 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Joystick: dead-zone of the mouse stick" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:372 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Joystick: number of the thrust axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:382 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Joystick: number of the thrust axis" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:392 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Joystick: dead-zone of the thruster" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: set_status #. [unstore_unit] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:366 #: data/lua/wml-tags.lua:1795 src/actions/attack.cpp:983 msgid "poisoned" msgstr "poisoned" #. [lua]: generate_objectives #. [objectives] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:205 #: data/lua/wml/objectives.lua:2464 msgid "Gold carryover:" msgstr "Gold carry-over:" #. [lua]: generate_objectives #. [note] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:216 #: data/lua/wml/objectives.lua:2465 msgid "Notes:" msgstr "Notes:" #. [about] #: data/core/about.cfg:4 msgid "Programming" msgstr "Programming" #. [about] #: data/core/about.cfg:235 msgid "General Purpose Administration and Coordination" msgstr "General Purpose Administration and Co-ordination" #. [about] #: data/core/about.cfg:263 msgid "Artwork and Graphics" msgstr "Artwork and Graphics" #. [about] #: data/core/about.cfg:659 msgid "Music" msgstr "Music" #. [about] #: data/core/about.cfg:696 msgid "Sound Effects" msgstr "Sound Effects" #. [about] #: data/core/about.cfg:712 msgid "Campaign Design" msgstr "Campaign Design" #. [about] #: data/core/about.cfg:783 msgid "Multiplayer Maps and Balancing" msgstr "Multiplayer Maps and Balancing" #. [about] #: data/core/about.cfg:828 msgid "Packagers" msgstr "Packagers" #. [about] #: data/core/about.cfg:927 msgid "Miscellaneous Contributors" msgstr "Miscellaneous Contributors" #. [about] #: data/core/about.cfg:1376 msgid "Internationalization Managers" msgstr "Internationalization Managers" #. [about] #: data/core/about.cfg:1401 msgid "English strings edition" msgstr "English strings edition" #. [about] #: data/core/about.cfg:1408 msgid "Afrikaans Translation" msgstr "Afrikaans Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1428 msgid "Arabic Translation" msgstr "Arabic Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1435 msgid "Basque Translation" msgstr "Basque Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1448 msgid "Bulgarian Translation" msgstr "Bulgarian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1467 msgid "Catalan Translation" msgstr "Catalan Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1508 msgid "Chinese Translation" msgstr "Chinese Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1588 msgid "Chinese (Taiwan) Translation" msgstr "Chinese (Taiwan) Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1601 msgid "Croatian Translation" msgstr "Croatian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1611 msgid "Czech Translation" msgstr "Czech Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1671 msgid "Danish Translation" msgstr "Danish Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1702 msgid "Dutch Translation" msgstr "Dutch Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1766 msgid "English (GB) Translation" msgstr "English (GB) Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1789 msgid "English (Shaw) Translation" msgstr "English (Shaw) Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1807 msgid "Esperanto Translation" msgstr "Esperanto Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1826 msgid "Estonian Translation" msgstr "Estonian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1836 msgid "Filipino Translation" msgstr "Filipino Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1846 msgid "Finnish Translation" msgstr "Finnish Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:1892 msgid "French Translation" msgstr "French Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2054 msgid "Friulian Translation" msgstr "Friulian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2061 msgid "Galician Translation" msgstr "Galician Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2097 msgid "German Translation" msgstr "German Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2171 msgid "Greek Translation" msgstr "Greek Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2214 msgid "Hebrew Translation" msgstr "Hebrew Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2227 msgid "Hungarian Translation" msgstr "Hungarian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2288 msgid "Icelandic Translation" msgstr "Icelandic Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2298 msgid "Indonesian Translation" msgstr "Indonesian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2321 msgid "Irish Translation" msgstr "Irish Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2328 msgid "Italian Translation" msgstr "Italian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2375 msgid "Japanese Translation" msgstr "Japanese Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2454 msgid "Korean Translation" msgstr "Korean Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2462 msgid "Latin Translation" msgstr "Latin Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2488 msgid "Latvian Translation" msgstr "Latvian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2503 msgid "Lithuanian Translation" msgstr "Lithuanian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2528 msgid "Macedonian Translation" msgstr "Macedonian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2535 msgid "Marathi Translation" msgstr "Marathi Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2544 msgid "Norwegian Translation" msgstr "Norwegian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2569 msgid "Old English Translation" msgstr "Old English Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2587 msgid "Polish Translation" msgstr "Polish Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2631 msgid "Portuguese Translation" msgstr "Portuguese Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2649 msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgstr "Portuguese (Brazil) Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2703 msgid "Romanian Translation" msgstr "Romanian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2711 msgid "Russian Translation" msgstr "Russian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2800 msgid "Scottish Gaelic Translation" msgstr "Scottish Gaelic Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2809 msgid "Serbian Translation" msgstr "Serbian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2828 msgid "Slovak Translation" msgstr "Slovak Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2857 msgid "Slovenian Translation" msgstr "Slovenian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2873 msgid "Spanish Translation" msgstr "Spanish Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2955 msgid "Swedish Translation" msgstr "Swedish Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:2996 msgid "Turkish Translation" msgstr "Turkish Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:3018 msgid "Ukrainian Translation" msgstr "Ukrainian Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:3031 msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgstr "Valencian (southern Catalan) Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:3044 msgid "Vietnamese Translation" msgstr "Vietnamese Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:3063 msgid "RACV’s Translation" msgstr "RACV’s Translation" #. [about] #: data/core/about.cfg:3070 msgid "Bots" msgstr "Bots" #. [item_group]: id=items #: data/core/editor/items.cfg:4 msgid "Items" msgstr "Items" #. [item]: id=altar_evil #: data/core/editor/items.cfg:9 msgid "Evil Altar" msgstr "Evil Altar" #. [item]: id=altar #: data/core/editor/items.cfg:15 msgid "Altar" msgstr "Altar" #. [item]: id=ankh-necklace #: data/core/editor/items.cfg:21 msgid "Ankh Necklace" msgstr "Ankh Necklace" #. [item]: id=anvil #: data/core/editor/items.cfg:27 msgid "Anvil" msgstr "Anvil" #. [item]: id=archery-target #: data/core/editor/items.cfg:33 msgid "Archery Target" msgstr "Archery Target" #. [item]: id=armor-golden #: data/core/editor/items.cfg:39 msgid "Golden Armor" msgstr "Golden Armour" #. [item]: id=armor #: data/core/editor/items.cfg:45 msgid "Armor" msgstr "Armour" #. [item]: id=axe #: data/core/editor/items.cfg:51 msgid "Axe" msgstr "Axe" #. [item]: id=ball-blue #: data/core/editor/items.cfg:57 msgid "Blue Ball" msgstr "Blue Ball" #. [item]: id=ball-green #: data/core/editor/items.cfg:63 msgid "Green Ball" msgstr "Green Ball" #. [item]: id=ball-magenta #: data/core/editor/items.cfg:69 msgid "Magenta Ball" msgstr "Magenta Ball" #. [item]: id=barrel #: data/core/editor/items.cfg:75 msgid "Barrel" msgstr "Barrel" #. [item]: id=bomb #: data/core/editor/items.cfg:81 msgid "Bomb" msgstr "Bomb" #. [item]: id=bones #: data/core/editor/items.cfg:87 msgid "Bones" msgstr "Bones" #. [item]: id=bonestack #: data/core/editor/items.cfg:93 msgid "Bonestack" msgstr "Bonestack" #. [item]: id=book1 #. [item]: id=book2 #. [item]: id=book3 #. [item]: id=book4 #. [item]: id=book5 #: data/core/editor/items.cfg:99 data/core/editor/items.cfg:105 #: data/core/editor/items.cfg:111 data/core/editor/items.cfg:117 #: data/core/editor/items.cfg:123 msgid "Book" msgstr "Book" #. [item]: id=bow-crystal #: data/core/editor/items.cfg:129 msgid "Crystal Bow" msgstr "Crystal Bow" #. [item]: id=bow-elven #: data/core/editor/items.cfg:135 msgid "Elven Bow" msgstr "Elven Bow" #. [item]: id=bow #: data/core/editor/items.cfg:141 msgid "Bow" msgstr "Bow" #. [item]: id=box #: data/core/editor/items.cfg:147 msgid "Box" msgstr "Box" #. [item]: id=brazier #: data/core/editor/items.cfg:153 msgid "Brazier" msgstr "Brazier" #. [item]: id=buckler #: data/core/editor/items.cfg:159 msgid "Buckler" msgstr "Buckler" #. [item]: id=burial #: data/core/editor/items.cfg:165 msgid "Burial" msgstr "Burial" #. [item]: id=cage #: data/core/editor/items.cfg:171 msgid "Cage" msgstr "Cage" #. [item]: id=chest-plain-closed #: data/core/editor/items.cfg:177 msgid "Closed Plain Chest" msgstr "Closed Plain Chest" #. [item]: id=chest-plain-open #: data/core/editor/items.cfg:183 msgid "Open Plain Chest" msgstr "Open Plain Chest" #. [item]: id=chest #: data/core/editor/items.cfg:189 msgid "Chest" msgstr "Chest" #. [item]: id=cloak-green #: data/core/editor/items.cfg:195 msgid "Green Cloak" msgstr "Green Cloak" #. [item]: id=coffin-closed #: data/core/editor/items.cfg:201 msgid "Closed Coffin" msgstr "Closed Coffin" #. [item]: id=dragonstatue #: data/core/editor/items.cfg:207 msgid "Dragon Statue" msgstr "Dragon Statue" #. [item]: id=flame-sword #: data/core/editor/items.cfg:213 msgid "Flaming Sword" msgstr "Flaming Sword" #. [item]: id=flower1 #. [item]: id=flower2 #. [item]: id=flower3 #. [item]: id=flower4 #: data/core/editor/items.cfg:219 data/core/editor/items.cfg:225 #: data/core/editor/items.cfg:231 data/core/editor/items.cfg:237 msgid "Flower" msgstr "Flower" #. [item]: id=gohere #: data/core/editor/items.cfg:243 msgid "Go Here Overlay" msgstr "Go Here Overlay" #. [item]: id=gold-coins-large #: data/core/editor/items.cfg:249 msgid "Large Pile of Gold Coins" msgstr "Large Pile of Gold Coins" #. [item]: id=gold-coins-medium #: data/core/editor/items.cfg:255 msgid "Pile of Gold Coins" msgstr "Pile of Gold Coins" #. [item]: id=gold-coins-small #: data/core/editor/items.cfg:261 msgid "Small Pile of Gold Coins" msgstr "Small Pile of Gold Coins" #. [item]: id=grain-sheaf #: data/core/editor/items.cfg:267 msgid "Grain Sheaf" msgstr "Grain Sheaf" #. [item]: id=hammer-runic #: data/core/editor/items.cfg:273 msgid "Runic Hammer" msgstr "Runic Hammer" #. [item]: id=holly-water #. [object] #: data/core/editor/items.cfg:279 data/core/macros/items.cfg:270 msgid "Holy Water" msgstr "Holy Water" #. [item]: id=key #: data/core/editor/items.cfg:285 msgid "Key" msgstr "Key" #. [item]: id=leather-pack #: data/core/editor/items.cfg:291 msgid "Leather Pack" msgstr "Leather Pack" #. [item]: id=orcish-flag #: data/core/editor/items.cfg:297 msgid "Orcish Flag" msgstr "Orcish Flag" #. [item]: id=ornate1 #. [item]: id=ornate2 #: data/core/editor/items.cfg:303 data/core/editor/items.cfg:309 msgid "Ornate" msgstr "Ornate" #. [item]: id=potion-blue #: data/core/editor/items.cfg:315 msgid "Blue Potion" msgstr "Blue Potion" #. [item]: id=potion-green #: data/core/editor/items.cfg:321 msgid "Green Potion" msgstr "Green Potion" #. [item]: id=potion-gray #: data/core/editor/items.cfg:327 msgid "Gray Potion" msgstr "Grey Potion" #. [item]: id=potion-poison #. [object]: id={ID} #: data/core/editor/items.cfg:333 data/core/macros/items.cfg:242 msgid "Poison" msgstr "Poison" #. [item]: id=potion-red #: data/core/editor/items.cfg:339 msgid "Red Potion" msgstr "Red Potion" #. [item]: id=potion-yellow #: data/core/editor/items.cfg:345 msgid "Yellow Potion" msgstr "Yellow Potion" #. [item]: id=ring-brown #: data/core/editor/items.cfg:351 msgid "Brown Ring" msgstr "Brown Ring" #. [item]: id=ring-gold #: data/core/editor/items.cfg:357 msgid "Golden Ring" msgstr "Golden Ring" #. [item]: id=ring-red #: data/core/editor/items.cfg:363 msgid "Red Ring" msgstr "Red Ring" #. [item]: id=ring-silver #: data/core/editor/items.cfg:369 msgid "Silver Ring" msgstr "Silver Ring" #. [item]: id=ring-white #: data/core/editor/items.cfg:375 msgid "White Ring" msgstr "White Ring" #. [item]: id=scarecrow #: data/core/editor/items.cfg:381 msgid "Scarecrow" msgstr "Scarecrow" #. [item]: id=sceptre-of-fire #: data/core/editor/items.cfg:387 msgid "Sceptre of Fire" msgstr "Sceptre of Fire" #. [item]: id=spear-fancy #: data/core/editor/items.cfg:393 msgid "Fancy Spear" msgstr "Fancy Spear" #. [item]: id=staff-magic #: data/core/editor/items.cfg:399 msgid "Magic Staff" msgstr "Magic Staff" #. [item]: id=staff #: data/core/editor/items.cfg:405 msgid "Staff" msgstr "Staff" #. [item]: id=stone-tablet #: data/core/editor/items.cfg:411 msgid "Stone Tablet" msgstr "Stone Tablet" #. [item]: id=storm-trident #. [object] #: data/core/editor/items.cfg:417 data/core/macros/items.cfg:499 msgid "Storm Trident" msgstr "Storm Trident" #. [item]: id=straw-bale1 #. [item]: id=straw-bale2 #: data/core/editor/items.cfg:423 data/core/editor/items.cfg:429 msgid "Bale of Straw" msgstr "Bale of Straw" #. [item]: id=sword #: data/core/editor/items.cfg:435 msgid "Sword" msgstr "Sword" #. [item_group]: id=scenery #: data/core/editor/items.cfg:441 msgid "Scenery" msgstr "Scenery" #. [item]: id=castle-ruins #: data/core/editor/items.cfg:447 msgid "Castle Ruins" msgstr "Castle Ruins" #. [item]: id=circle-magic-glow #: data/core/editor/items.cfg:453 msgid "Glowing Magic Circle" msgstr "Glowing Magic Circle" #. [item]: id=circle-magic #: data/core/editor/items.cfg:459 msgid "Magic Circle" msgstr "Magic Circle" #. [item]: id=dwarven-doors-closed #: data/core/editor/items.cfg:465 msgid "Closed Dwarven Doors" msgstr "Closed Dwarven Doors" #. [item]: id=fire #: data/core/editor/items.cfg:472 msgid "Campfire" msgstr "Camp Fire" #. [item]: id=flames #: data/core/editor/items.cfg:479 msgid "Flames" msgstr "Flames" #. [item]: id=gate-rusty-se #: data/core/editor/items.cfg:485 msgid "Rusty Gate South East" msgstr "Rusty Gate South East" #. [item]: id=gate-rusty-sw #: data/core/editor/items.cfg:491 msgid "Rusty Gate South West" msgstr "Rusty Gate South West" #. [item]: id=icepack1 #: data/core/editor/items.cfg:497 msgid "Ice Pack" msgstr "Ice Pack" #. [item]: id=leanto #: data/core/editor/items.cfg:503 msgid "Lean-to" msgstr "Lean-to" #. [item]: id=lighthouse #: data/core/editor/items.cfg:508 msgid "Lighthouse" msgstr "Lighthouse" #. [item]: id=mausoleum #: data/core/editor/items.cfg:516 msgid "Mausoleum" msgstr "Mausoleum" #. [item]: id=mine-abandoned #: data/core/editor/items.cfg:522 msgid "Abandoned Mine" msgstr "Abandoned Mine" #. [item]: id=monolith1 #. [item]: id=monolith2 #. [item]: id=monolith3 #. [item]: id=monolith4 #: data/core/editor/items.cfg:528 data/core/editor/items.cfg:534 #: data/core/editor/items.cfg:540 data/core/editor/items.cfg:546 msgid "Monolith" msgstr "Monolith" #. [item]: id=nest-empty #: data/core/editor/items.cfg:552 msgid "Empty Nest" msgstr "Empty Nest" #. [item]: id=nest-full #: data/core/editor/items.cfg:558 msgid "Full Nest" msgstr "Full Nest" #. [item]: id=oak-leaning #: data/core/editor/items.cfg:564 msgid "Leaning Oak" msgstr "Leaning Oak" #. [item]: id=pine1 #. [item]: id=pine2 #: data/core/editor/items.cfg:570 data/core/editor/items.cfg:576 msgid "Pine Tree" msgstr "Pine Tree" #. [item]: id=rock-cairn #: data/core/editor/items.cfg:582 msgid "Rock Cairn" msgstr "Rock Cairn" #. [item]: id=rock1 #. [item]: id=rock2 #. [item]: id=rock3 #. [item]: id=rock4 #: data/core/editor/items.cfg:588 data/core/editor/items.cfg:594 #: data/core/editor/items.cfg:600 data/core/editor/items.cfg:606 msgid "Rock" msgstr "Rock" #. [item]: id=rubble #: data/core/editor/items.cfg:612 msgid "Rubble" msgstr "Rubble" #. [item]: id=rune1 #. [item]: id=rune2 #. [item]: id=rune3 #. [item]: id=rune4 #. [item]: id=rune5 #. [item]: id=rune6 #: data/core/editor/items.cfg:618 data/core/editor/items.cfg:624 #: data/core/editor/items.cfg:630 data/core/editor/items.cfg:636 #: data/core/editor/items.cfg:642 data/core/editor/items.cfg:648 msgid "Rune" msgstr "Rune" #. [item]: id=rune1-glow #. [item]: id=rune2-glow #. [item]: id=rune3-glow #. [item]: id=rune4-glow #. [item]: id=rune5-glow #. [item]: id=rune6-glow #: data/core/editor/items.cfg:654 data/core/editor/items.cfg:660 #: data/core/editor/items.cfg:666 data/core/editor/items.cfg:672 #: data/core/editor/items.cfg:678 data/core/editor/items.cfg:684 msgid "Glowing Rune" msgstr "Glowing Rune" #. [item]: id=shipwreck #. [item]: id=wreck #: data/core/editor/items.cfg:690 data/core/editor/items.cfg:841 msgid "Shipwreck" msgstr "Shipwreck" #. [item]: id=signpost #: data/core/editor/items.cfg:695 msgid "Signpost" msgstr "Signpost" #. [item]: id=slab1 #: data/core/editor/items.cfg:701 msgid "Slab" msgstr "Slab" #. [item]: id=snowbits #: data/core/editor/items.cfg:707 msgid "Piles of Snow" msgstr "Piles of Snow" #. [item]: id=summoning-center #: data/core/editor/items.cfg:714 msgid "Summoning Center" msgstr "Summoning Centre" #. [item]: id=summoning-circle1 #. [item]: id=summoning-circle2 #. [item]: id=summoning-circle3 #. [item]: id=summoning-circle4 #. [item]: id=summoning-circle5 #. [item]: id=summoning-circle6 #: data/core/editor/items.cfg:720 data/core/editor/items.cfg:726 #: data/core/editor/items.cfg:732 data/core/editor/items.cfg:738 #: data/core/editor/items.cfg:744 data/core/editor/items.cfg:750 msgid "Summoning Circle" msgstr "Summoning Circle" #. [item]: id=temple1 #: data/core/editor/items.cfg:756 msgid "Temple" msgstr "Temple" #. [item]: id=tent-fancy-red #: data/core/editor/items.cfg:762 msgid "Fancy Red Tent" msgstr "Fancy Red Tent" #. [item]: id=tent-ruin-1 #: data/core/editor/items.cfg:768 msgid "Ruined Tent" msgstr "Ruined Tent" #. [item]: id=tent-shop-weapons #: data/core/editor/items.cfg:773 msgid "Weapons Shop Tent" msgstr "Weapons Shop Tent" #. [item]: id=trapdoor-closed #: data/core/editor/items.cfg:780 msgid "Closed Trapdoor" msgstr "Closed Trapdoor" #. [item]: id=trapdoor-open #: data/core/editor/items.cfg:786 msgid "Open Trapdoor" msgstr "Open Trapdoor" #. [item]: id=trash #: data/core/editor/items.cfg:792 msgid "Trash Pile" msgstr "Rubbish Pile" #. [item]: id=village-human-burned1 #. [item]: id=village-human-burned2 #. [item]: id=village-human-burned3 #. [item]: id=village-human-burned4 #: data/core/editor/items.cfg:798 data/core/editor/items.cfg:804 #: data/core/editor/items.cfg:810 data/core/editor/items.cfg:816 msgid "Burned Human Village" msgstr "Burned Human Village" #. [item]: id=well #: data/core/editor/items.cfg:821 msgid "Well" msgstr "Well" #. [item]: id=whirlpool #: data/core/editor/items.cfg:827 msgid "Whirlpool" msgstr "Whirlpool" #. [item]: id=windmill #: data/core/editor/items.cfg:835 msgid "Windmill" msgstr "Windmill" #. [set_menu_item]: id=ai_controller_unit_control_{UNIT_ID} #: data/core/macros/ai_controller.cfg:22 msgid "Ask $ai_controller_unit.name to move here" msgstr "Ask $ai_controller_unit.name to move here" #. [set_menu_item]: id=ai_controller_leader_control_{CONTROLLED_SIDE} #: data/core/macros/ai_controller.cfg:76 msgid "Ask $ally_leader.name (leader of side $ally_leader.side) to move here" msgstr "Ask $ally_leader.name (leader of side $ally_leader.side) to move here" #. [note] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:110 msgid "" "In this scenario, you may issue instructions to an allied side by right-" "clicking on a unit that belongs to it." msgstr "" "In this scenario, you may issue instructions to an allied side by right-" "clicking on a unit that belongs to it." #. [literal] #. [overview_message_has_instructions]: speaker=narrator #. [overview_message_no_instructions]: speaker=narrator #: data/core/macros/ai_controller.cfg:125 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:132 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:139 msgid "Instruct ally" msgstr "Instruct ally" #. [overview_message_has_instructions]: speaker=narrator #: data/core/macros/ai_controller.cfg:133 msgid "" "$ally_leader.name (side $ally_side|) is carrying out the following " "instructions:" msgstr "" "$ally_leader.name (side $ally_side|) is carrying out the following " "instructions:" #. [overview_message_no_instructions]: speaker=narrator #: data/core/macros/ai_controller.cfg:140 msgid "" "$ally_leader.name (side $ally_side|) has not been given any instructions and " "is acting normally." msgstr "" "$ally_leader.name (side $ally_side|) has not been given any instructions and " "is acting normally." #. [aggression] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:147 msgid "Be more aggressive" msgstr "Be more aggressive." #. [aggression] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:148 msgid "aggressive." msgstr "aggressive." #. [caution] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:165 msgid "Be more defensive" msgstr "Be more defensive" #. [caution] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:166 msgid "defensive." msgstr "defensive." #. [focus_on_enemy] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:177 msgid "Focus on defeating..." msgstr "Focus on defeating..." #. [focus_on_enemy] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:178 msgid "" "focusing on defeating $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings." "focus_on_enemy.side_description|." msgstr "" "focusing on defeating $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings." "focus_on_enemy.side_description|." #. [else] #. [then] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:244 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:248 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:379 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:383 msgid "Side $temp_i" msgstr "Side $temp_i" #. [else] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:249 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:384 msgid "side $temp_i" msgstr "side $temp_i" #. [command] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:262 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:397 msgid "side $temp_i ($side_i_leader.name|)" msgstr "side $temp_i ($side_i_leader.name|)" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [value] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:288 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:424 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:818 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:909 src/multiplayer_configure.cpp:81 msgid "Back" msgstr "Back" #. [protect] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:307 msgid "Focus on protecting..." msgstr "Focus on protecting..." #. [protect] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:308 msgid "" "focusing on protecting $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings." "protect.side_description|." msgstr "" "focusing on protecting $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings." "protect.side_description|." #. [option]: type=objective #: data/core/macros/ai_controller.cfg:459 msgid "Defend a location..." msgstr "Defend a location..." #. [print] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:475 msgid "Right-click to select a location to defend" msgstr "Right-click to select a location to defend" #. [set_menu_item]: id=ai_controller_defend_location_picker #: data/core/macros/ai_controller.cfg:482 msgid "Defend this location" msgstr "Defend this location" #. [command] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:499 msgid "focusing on defending the area around $x1|,$y1|." msgstr "focusing on defending the area around $x1|,$y1|." #. [print] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:541 msgid "Location selection canceled" msgstr "Location selection cancelled" #. [revoke_objective_orders] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:556 msgid "Clear objective orders" msgstr "Clear objective orders" #. [revoke_behavior_orders] #. [revoke_objective_orders] #. [then] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:557 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:570 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:700 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:711 msgid "none set." msgstr "none set." #. [revoke_behavior_orders] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:569 msgid "Clear behavior orders" msgstr "Clear behaviour orders" #. [revoke_all_orders] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:583 msgid "Clear all orders" msgstr "Clear all orders" #. [do] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:752 msgid "" "Objective: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings." "currently_doing_objective_description\n" "Behavior: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings." "currently_doing_behavior_description" msgstr "" "Objective: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings." "currently_doing_objective_description\n" "Behaviour: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings." "currently_doing_behavior_description" #. [literal] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:761 msgid "Set objective..." msgstr "Set objective..." #. [literal] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:852 msgid "Set behavior..." msgstr "Set behaviour..." #. [literal] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:957 msgid "Exit" msgstr "Exit" #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1084 msgid "Set special orders..." msgstr "Set special orders..." #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1085 msgid "Move leader to..." msgstr "Move leader to..." #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1086 msgid "Right-click to select a location to move leader to" msgstr "Right-click to select a location to move leader to" #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1087 msgid "Move leader here" msgstr "Move leader here" #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1088 msgid "moving leader to $x1|,$y1|." msgstr "moving leader to $x1|,$y1|." #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1089 msgid "Clear special orders" msgstr "Clear special orders" #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1090 msgid "" "Special: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings." "currently_doing_special_description" msgstr "" "Special: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings." "currently_doing_special_description" #. [message]: speaker=narrator #: data/core/macros/items.cfg:21 msgid "You have come across a wishing well. What would you like to wish for?" msgstr "You have come across a wishing well. What would you like to wish for?" #. [option]: speaker=narrator #: data/core/macros/items.cfg:24 msgid "A swift victory" msgstr "A swift victory" #. [message]: speaker=unit #: data/core/macros/items.cfg:32 msgid "" "With this golden coin, I wish that this battle end in a swift and safe " "victory." msgstr "" "With this golden coin, I wish that this battle may end in a swift and safe " "victory." #. [option]: speaker=narrator #: data/core/macros/items.cfg:38 msgid "Lots of gold" msgstr "Lots of gold" #. [message]: speaker=unit #: data/core/macros/items.cfg:46 msgid "I wish this single gold coin be returned ten-fold to me." msgstr "I wish that this single gold coin be returned ten-fold to me." #. [option]: speaker=narrator #: data/core/macros/items.cfg:52 msgid "Peace throughout Wesnoth." msgstr "Peace throughout Wesnoth." #. [message]: speaker=unit #: data/core/macros/items.cfg:60 msgid "The only thing worth wishing for is peace throughout the land." msgstr "The only thing worth wishing for is peace throughout the land." #. [option]: speaker=narrator #: data/core/macros/items.cfg:66 msgid "Don’t make a wish." msgstr "Don’t make a wish." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:204 msgid "Potion of Healing" msgstr "Potion of Healing" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:207 msgid "A feeling of well-being overwhelms the drinker." msgstr "A feeling of well-being overwhelms the drinker." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:208 msgid "You are not worthy of healing." msgstr "You are not worthy of healing." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:245 msgid "Poison is seeping through the veins of this unit at this very moment." msgstr "Poison is seeping through the veins of this unit at this very moment." #: data/core/macros/items.cfg:265 msgid "" "Sprinkling this water on melee weapons grants them the arcane damage " "type until the end of the current scenario. Should $unit.name use it?" msgstr "" "Sprinkling this water on melee weapons grants them the arcane damage " "type until the end of the current scenario. Should $unit.name use it?" #: data/core/macros/items.cfg:266 msgid "holy water^Take it" msgstr "Take it" #: data/core/macros/items.cfg:267 msgid "holy water^Leave it" msgstr "Leave it" #: data/core/macros/items.cfg:268 msgid "I am not suited to the use of this item! Let another take it." msgstr "I am not suited to the use of this item! Let another take it." #. [object] #: data/core/macros/items.cfg:273 msgid "" "This water will make melee weapons have the arcane damage type until " "the end of the current scenario." msgstr "" "This water will make melee weapons have the arcane damage type until " "the end of the current scenario." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:302 msgid "Potion of Strength" msgstr "Potion of Strength" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:305 msgid "Strength is given to the drinker." msgstr "Strength is given to the drinker." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:345 msgid "Potion of Decay" msgstr "Potion of Decay" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:348 msgid "This poor unit drank something really bad." msgstr "This poor unit drank something really bad." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:382 msgid "Ring of Regeneration" msgstr "Ring of Regeneration" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:385 msgid "This ring will heal the bearer a little each turn." msgstr "This ring will heal the bearer a little each turn." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:421 msgid "Ring of Slowness" msgstr "Ring of Slowness" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:424 msgid "The bearer of this ring is slowed." msgstr "The bearer of this ring is slowed." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:458 msgid "Staff of Swiftness" msgstr "Staff of Swiftness" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:461 msgid "This staff will grant the bearer swift movement." msgstr "This staff will grant the bearer swift movement." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:462 msgid "Only magical beings can wield such an object." msgstr "Only magical beings can wield such an object." #: data/core/macros/items.cfg:497 msgid "Only the mermen can use this item!" msgstr "Only the mermen can use this item!" #: data/core/macros/items.cfg:497 msgid "Should $unit.name pick up the trident?" msgstr "Should $unit.name pick up the trident?" #: data/core/macros/items.cfg:497 msgid "storm trident^Leave it" msgstr "Leave it" #: data/core/macros/items.cfg:497 msgid "storm trident^Take it" msgstr "Take it" #. [object] #: data/core/macros/items.cfg:502 msgid "This trident allows a merman to shoot electric bolts at his enemies!" msgstr "This trident allows a merman to shoot electric bolts at his enemies!" #. [effect]: type=fire #: data/core/macros/items.cfg:506 msgid "storm trident" msgstr "storm trident" #. [effect]: type=fire #: data/core/macros/items.cfg:529 msgid "sceptre of fire" msgstr "sceptre of fire" #: data/core/macros/names.cfg:18 msgid "" "Egar,Elch,Ga’ash,Gadé Ihn,Gakré Ohm,Galeck,Galsh,Garadin,Garchin,Gark,Garlan," "Garlin Ohn,Garrutin,Gart’lo,Garushi,Gashinar,Gashol,Gaushii,Gaustun,Gegchi," "Gelka Kon,Gelknick,Gillan,Gisharri,Gost,Grada,Græt Ihn,Grashen,Gravlan,Grag," "Grelnit,Grenn Ohn,Greth,Gribbel,Gridda,Grish,Gron Ihn,Ka,Kahn Ih,Karigan," "Karri Kon,Karron,Kask,Kegrid,Kerath Ihn,Kerath Kor,Klash,Kon Garashé,Kraag," "Krall Ohn,Kran Kor,Krash,Kraslar,Krenli,Kruggen,Kun,Mah Toa,Margian," "Mar’Ildian,Markan,Markinos,Mar Ohn,Marra Di’lek,Marrito,Marritos,Merkush," "Merritos Gark,Morusté,Murr,Omataké,Reshan,Vashitt,Velnick,Veralon,Veramo," "Verath,Verditt,Verkon,Verlinn,Vermad,Vertick,Vladnir" msgstr "" "Egar,Elch,Ga’ash,Gadé Ihn,Gakré Ohm,Galeck,Galsh,Garadin,Garchin,Gark,Garlan," "Garlin Ohn,Garrutin,Gart’lo,Garushi,Gashinar,Gashol,Gaushii,Gaustun,Gegchi," "Gelka Kon,Gelknick,Gillan,Gisharri,Gost,Grada,Græt Ihn,Grashen,Gravlan,Grag," "Grelnit,Grenn Ohn,Greth,Gribbel,Gridda,Grish,Gron Ihn,Ka,Kahn Ih,Karigan," "Karri Kon,Karron,Kask,Kegrid,Kerath Ihn,Kerath Kor,Klash,Kon Garashé,Kraag," "Krall Ohn,Kran Kor,Krash,Kraslar,Krenli,Kruggen,Kun,Mah Toa,Margian," "Mar’Ildian,Markan,Markinos,Mar Ohn,Marra Di’lek,Marrito,Marritos,Merkush," "Merritos Gark,Morusté,Murr,Omataké,Reshan,Vashitt,Velnick,Veralon,Veramo," "Verath,Verditt,Verkon,Verlinn,Vermad,Vertick,Vladnir" #: data/core/macros/names.cfg:19 msgid "" "Alen Ka,Alinash Mal,Ashirt,Auginet Ka,Auuglann,Damell,Dell,Demla,Dinsill," "Eshi,Olath,Omage,Omagrra,Orra Ka,Orridan,Orrida,Oshibi,Vallin,Valnirra," "Valnitt,Velisk,Verra,Vellin Ka,Veshtar,Vushtin" msgstr "" "Alen Ka,Alinash Mal,Ashirt,Auginet Ka,Auuglann,Damell,Dell,Demla,Dinsill," "Eshi,Olath,Omage,Omagrra,Orra Ka,Orridan,Orrida,Oshibi,Vallin,Valnirra," "Valnitt,Velisk,Verra,Vellin Ka,Veshtar,Vushtin" #: data/core/macros/names.cfg:23 msgid "" "Aigaithas,Aigaithil,Aigaithing,Aigaithol,Aigalas,Aigaling,Aigalis,Aigalol," "Aigalsil,Aigatas,Aigatis,Aigatlos,Aigatsil,Aigatsol,Aigatus,Aigcatas," "Aigcatil,Aigcating,Aigcatis,Aigcatsil,Aigcatsol,Aigcatus,Aigdring,Aigdris," "Aigdrlos,Aigdrsil,Aigdrsol,Aigduras,Aigdurlos,Aigdursol,Aigthaing,Aigthais," "Aigthasil,Aigthaus,Alaithas,Alaithis,Alaithlos,Alaithol,Alaithsol,Alaithus," "Alalas,Alalil,Alalol,Alalsol,Alalus,Alatas,Alatil,Alating,Alatlos,Alatsil," "Alcatil,Alcatis,Alcatlos,Alcatsil,Aldras,Aldril,Aldring,Aldris,Aldrlos," "Aldrol,Aldrsol,Alduras,Aldurlos,Aldurol,Althaas,Althail,Althalos,Althaol," "Althasil,Althasol,Althaus,Anaithas,Anaithil,Anaithing,Anaithis,Anaithsil," "Anaithus,Analil,Anallos,Analol,Analsil,Analus,Anatas,Anating,Anatis,Anatol," "Anatsol,Ancatas,Ancatil,Ancatol,Ancatus,Andril,Andris,Andrlos,Andrus,Anduril," "Andurol,Andursol,Andurus,Anthaas,Anthaing,Anthais,Anthaol,Anthasil,Anthasol," "Anthaus,Augaithas,Augaithing,Augaithsil,Augaithus,Augalas,Augaling,Augalol," "Augating,Augatlos,Augatol,Augatsil,Augatsol,Augcatas,Augcatil,Augcatis," "Augcatol,Augcatsil,Augcatus,Augdras,Augdris,Augdrsil,Augdrus,Augduras," "Augduril,Augduring,Augdurol,Augdursol,Augdurus,Augthail,Augthais,Augthalos," "Augthaol,Dulaithil,Dulaithing,Dulaithlos,Dulaithsil,Dulaithsol,Dulalas," "Dulaling,Dulalis,Dulalsil,Dulatil,Dulating,Dulatol,Dulatsol,Dulatus,Dulcatil," "Dulcating,Dulcatlos,Dulcatol,Dulcatsil,Dulcatsol,Duldril,Duldris,Duldrlos," "Duldrol,Duldrsil,Duldrus,Dulduras,Dulduring,Duldursil,Duldurus,Dulthalos," "Dulthasil,Dulthasol,Dulthaus,Glamaithil,Glamaithis,Glamaithol,Glamaithsol," "Glamalil,Glamaling,Glamalis,Glamallos,Glamalsil,Glamalus,Glamatil,Glamatus," "Glamcatas,Glamcatil,Glamcating,Glamcatsil,Glamcatus,Glamdras,Glamdril," "Glamdrlos,Glamdrsol,Glamduras,Glamduril,Glamduring,Glamduris,Glamdursol," "Glamthaas,Glamthaol,Glamthasil,Glamthasol,Glamthaus,Glomin,Gomaithas," "Gomaithil,Gomaithol,Gomaithsol,Gomalil,Gomalis,Gomalus,Gomatas,Gomatil," "Gomating,Gomatis,Gomatlos,Gomatol,Gomcatil,Gomcatis,Gomcatlos,Gomdras," "Gomdril,Gomdring,Gomdris,Gomdrol,Gomdrsil,Gomduris,Gomdurlos,Gomdursil," "Gomdursol,Gomdurus,Gomthaas,Gomthalos,Gomthasol,Naraithil,Naraithing," "Naraithol,Naraithsil,Naraithsol,Naraithus,Naralas,Naralil,Naralsil,Naralus," "Naratlos,Naratol,Naratsil,Narcating,Narcatis,Narcatol,Narcatsil,Narcatsol," "Nardras,Nardril,Nardring,Nardris,Nardrol,Nardrsil,Nardrsol,Nardrus,Narduras," "Narduril,Nardurol,Narthalos,Narthaol,Pelaithas,Pelaithil,Pelaithing," "Pelaithis,Pelaithlos,Pelaithol,Pelaithsil,Pelaithsol,Pelalil,Pelaling," "Pelalis,Pelalsil,Pelalsol,Pelalus,Pelatil,Pelating,Pelatis,Pelatol,Pelatsil," "Pelatus,Pelcating,Pelcatlos,Pelcatol,Pelcatsil,Peldras,Peldril,Peldrsol," "Peldrus,Pelduril,Pelduring,Pelduris,Peldurol,Peldursol,Peldurus,Pelthaas," "Pelthail,Pelthasil,Trithaithas,Trithaithil,Trithaithis,Trithaithlos," "Trithaithol,Trithaithsil,Trithaithsol,Trithaithus,Trithalis,Trithalol," "Trithatas,Trithatil,Trithatlos,Trithatsol,Trithcatlos,Trithcatsol,Trithcatus," "Trithdril,Trithdring,Trithdris,Trithdrlos,Trithdrol,Trithdrsol,Trithdrus," "Trithduril,Trithduring,Trithdurlos,Trithdurol,Trithdursil,Trithdurus," "Triththaas,Triththail,Triththaing,Triththasol,Triththaus" msgstr "" "Aigaithas,Aigaithil,Aigaithing,Aigaithol,Aigalas,Aigaling,Aigalis,Aigalol," "Aigalsil,Aigatas,Aigatis,Aigatlos,Aigatsil,Aigatsol,Aigatus,Aigcatas," "Aigcatil,Aigcating,Aigcatis,Aigcatsil,Aigcatsol,Aigcatus,Aigdring,Aigdris," "Aigdrlos,Aigdrsil,Aigdrsol,Aigduras,Aigdurlos,Aigdursol,Aigthaing,Aigthais," "Aigthasil,Aigthaus,Alaithas,Alaithis,Alaithlos,Alaithol,Alaithsol,Alaithus," "Alalas,Alalil,Alalol,Alalsol,Alalus,Alatas,Alatil,Alating,Alatlos,Alatsil," "Alcatil,Alcatis,Alcatlos,Alcatsil,Aldras,Aldril,Aldring,Aldris,Aldrlos," "Aldrol,Aldrsol,Alduras,Aldurlos,Aldurol,Althaas,Althail,Althalos,Althaol," "Althasil,Althasol,Althaus,Anaithas,Anaithil,Anaithing,Anaithis,Anaithsil," "Anaithus,Analil,Anallos,Analol,Analsil,Analus,Anatas,Anating,Anatis,Anatol," "Anatsol,Ancatas,Ancatil,Ancatol,Ancatus,Andril,Andris,Andrlos,Andrus,Anduril," "Andurol,Andursol,Andurus,Anthaas,Anthaing,Anthais,Anthaol,Anthasil,Anthasol," "Anthaus,Augaithas,Augaithing,Augaithsil,Augaithus,Augalas,Augaling,Augalol," "Augating,Augatlos,Augatol,Augatsil,Augatsol,Augcatas,Augcatil,Augcatis," "Augcatol,Augcatsil,Augcatus,Augdras,Augdris,Augdrsil,Augdrus,Augduras," "Augduril,Augduring,Augdurol,Augdursol,Augdurus,Augthail,Augthais,Augthalos," "Augthaol,Dulaithil,Dulaithing,Dulaithlos,Dulaithsil,Dulaithsol,Dulalas," "Dulaling,Dulalis,Dulalsil,Dulatil,Dulating,Dulatol,Dulatsol,Dulatus,Dulcatil," "Dulcating,Dulcatlos,Dulcatol,Dulcatsil,Dulcatsol,Duldril,Duldris,Duldrlos," "Duldrol,Duldrsil,Duldrus,Dulduras,Dulduring,Duldursil,Duldurus,Dulthalos," "Dulthasil,Dulthasol,Dulthaus,Glamaithil,Glamaithis,Glamaithol,Glamaithsol," "Glamalil,Glamaling,Glamalis,Glamallos,Glamalsil,Glamalus,Glamatil,Glamatus," "Glamcatas,Glamcatil,Glamcating,Glamcatsil,Glamcatus,Glamdras,Glamdril," "Glamdrlos,Glamdrsol,Glamduras,Glamduril,Glamduring,Glamduris,Glamdursol," "Glamthaas,Glamthaol,Glamthasil,Glamthasol,Glamthaus,Glomin,Gomaithas," "Gomaithil,Gomaithol,Gomaithsol,Gomalil,Gomalis,Gomalus,Gomatas,Gomatil," "Gomating,Gomatis,Gomatlos,Gomatol,Gomcatil,Gomcatis,Gomcatlos,Gomdras," "Gomdril,Gomdring,Gomdris,Gomdrol,Gomdrsil,Gomduris,Gomdurlos,Gomdursil," "Gomdursol,Gomdurus,Gomthaas,Gomthalos,Gomthasol,Naraithil,Naraithing," "Naraithol,Naraithsil,Naraithsol,Naraithus,Naralas,Naralil,Naralsil,Naralus," "Naratlos,Naratol,Naratsil,Narcating,Narcatis,Narcatol,Narcatsil,Narcatsol," "Nardras,Nardril,Nardring,Nardris,Nardrol,Nardrsil,Nardrsol,Nardrus,Narduras," "Narduril,Nardurol,Narthalos,Narthaol,Pelaithas,Pelaithil,Pelaithing," "Pelaithis,Pelaithlos,Pelaithol,Pelaithsil,Pelaithsol,Pelalil,Pelaling," "Pelalis,Pelalsil,Pelalsol,Pelalus,Pelatil,Pelating,Pelatis,Pelatol,Pelatsil," "Pelatus,Pelcating,Pelcatlos,Pelcatol,Pelcatsil,Peldras,Peldril,Peldrsol," "Peldrus,Pelduril,Pelduring,Pelduris,Peldurol,Peldursol,Peldurus,Pelthaas," "Pelthail,Pelthasil,Trithaithas,Trithaithil,Trithaithis,Trithaithlos," "Trithaithol,Trithaithsil,Trithaithsol,Trithaithus,Trithalis,Trithalol," "Trithatas,Trithatil,Trithatlos,Trithatsol,Trithcatlos,Trithcatsol,Trithcatus," "Trithdril,Trithdring,Trithdris,Trithdrlos,Trithdrol,Trithdrsol,Trithdrus," "Trithduril,Trithduring,Trithdurlos,Trithdurol,Trithdursil,Trithdurus," "Triththaas,Triththail,Triththaing,Triththasol,Triththaus" #: data/core/macros/names.cfg:27 msgid "" "Amadrieriand,Amáril,Amelad,Ameldor,Amendel,Ameng,Amilmaldur,Amilmalith," "Amilmandir,Amind,Amiol,Amiorion,Amithrarion,Amóldor,Amorfimir,Amorfir,Amowyn," "Amulas,Amundil,Anán,Anebrin,Anebrir,Anémbor,Anénduil,Anerion,Anilad,Anil-" "Gawyn,Anilmambor,Anilmariand,Anior,Anithranduil,Anol,Anon,Anorfing,Anundil," "Belán,Belandil,Belarandel,Belel,Belén,Belil-Gandil,Belilmand,Belilmang," "Beliondil,Beliril,Belithraldor,Belithrawyn,Belólad,Belómir,Belondel,Belyrion," "Cadriembor,Cadrieriand,Cálad,Caladrielas,Calándel,Caldur,Cáldur,Calebrindel," "Calebrindir,Calénduil,Calil-Gandir,Calil-Gawyn,Calioriand,Caliril,Calónduil," "Caloril,Cándir,Canduil,Caraldur,Carang,Célad,Celadrieriand,Celang,Celaral," "Celarandil,Celáriand,Celebririon,Celelas,Celendel,Celér,Celilmalas,Celiondir," "Celior,Celiorion,Celong,Celór,Celóril,Celorion,Celundir,Celuwyn,Celyndel," "Cénduil,Cindil,Ciong,Cithralad,Cithraldur,Cithrand,Cithrandel,Cithraril,Col," "Corfil,Corfildur,Cówyn,Cun,Cundir,Cylas,Delán,Delánd,Delandel,Delaraldur," "Deláril,Delawyn,Deléng,Delilmaldor,Deliol,Delithrar,Deliwyn,Delóldor," "Delorfilad,Delorfilith,Delorion,Delundil,Eäradriendel,Eäradrier,Eäránduil," "Eäraralad,Eärebrindel,Eäréldor,Eäreng,Eärérion,Eärithrandil,Eäromir," "Eärorfiriand,Eäryldur,Eäryriand,Eladrieng,Elálith,Elánd,Elándil,Elebrildor," "Elebrindel,Elebriril,Elélas,Elémbor,Elemir,Elen,Elil-Garil,Elilmaldur," "Eliomir,Eliondil,Elolas,Elólas,Elor,Elorfilad,Elradrien,Elralith,Elran," "Elreldur,Elrilmand,Elrioldor,Elriolith,Elrithralith,Elrithranduil,Elrorfir," "Elval,Elvandir,Elvaramir,Elváwyn,Elvebrind,Elvebrindel,Elvélith,Elvémir," "Elverion,Elvil-Garion,Elvilmaldur,Elvilmaril,Elvioldur,Elvombor,Elvónduil," "Elvorfimir,Elvorfiriand,Elvorfiril,Elvóriand,Elvund,Elyldor,Elyrion,Eowambor," "Eowanduil,Eowar,Eowaraldor,Eowaran,Eowarar,Eowariand,Eowarion,Eowebrind," "Eowémir,Eowil-Garion,Eowimbor,Eowiomir,Eowithrawyn,Eowóldur,Eoworfildor," "Eowówyn,Eowylas,Fadriendel,Fandel,Farandir,Fáwyn,Fendel,Fer,Filman,Fioril," "Fithraril,Forfilas,Fyrion,Gadriendil,Gadrieng,Galadrieldor,Galálad,Galálas," "Galalith,Galar,Galelas,Galeldur,Galelith,Galémbor,Galithrariand,Galoldur," "Galuldur,Galur,Galurion,Gambor,Gán,Ganduil,Garaldor,Gararil,Gelad,Géril,Gil-" "Gandel,Gil-Gang,Giombor,Githral,Githralad,Gladriendil,Glal,Glámbor,Glandil," "Glarang,Glararil,Glilmal,Glimir,Glior,Glólas,Gloldor,Glómir,Glon,Glul,Golad," "Gor,Gumbor,Gyl,Gymbor,Gyn,Harariand,Háriand,Hebril,Hemir,Hénduil,Hilas,Hil-" "Garion,Hilmariand,Hiong,Hirion,Hithrandel,Horfilad,Horfindel,Hundel,Hymir," "Hyrion,Hywyn,Isadrieng,Isándir,Isarandel,Isarar,Iselas,Isér,Isilmandel," "Isirion,Isithral,Isól,Isóndel,Isóng,Isorfilad,Isorfindir,Isuwyn,Isyndel," "Legal,Legaran,Legémir,Legéril,Legilad,Legil-Gal,Legiondel,Legithralith," "Legorfindil,Legorfirion,Legówyn,Legyl,Legyn,Linduilas,Lómadrieril,Lómarand," "Lómariand,Lómebrilad,Lómebrind,Lómémbor,Lómilmaril,Lómiriand,Lómorfindil," "Lómowyn,Madrieril,Maldur,Mánduil,Maraldur,Mebrin,Méng,Mérion,Miolith,Miomir," "Mithrand,Mondir,Móndir,Morfilas,Morfin,Morfiriand,Mylith,Nadrieldor,Nalith," "Nán,Nél,Nil-Galas,Nil-Galith,Nil-Gar,Nilmar,Nóndel,Norfildor,Norfilith," "Norfindil,Norfindir,Numbor,Nyldur,Padrieriand,Padrieril,Pamir,Paraldor," "Parariand,Pilmalad,Pindir,Pór,Porfildur,Pumbor,Pyldur,Rebrir,Réndir," "Rilmandil,Rithrandil,Ról,Róldor,Roldur,Róldur,Rorfilad,Rorfindil,Rówyn,Ryn," "Sadrielas,Sebrin,Sebriril,Sénd,Sil-Gal,Sólad,Sorfind,Sóriand,Tadriendir," "Taral,Taraldur,Táriand,Tendel,Téwyn,Thradrieriand,Thrambor,Thraral,Threbring," "Thrélad,Thréldur,Thril-Gamir,Thril-Gandir,Thril-Gar,Thrilmandel,Thrimir," "Thrion,Thrithran,Throlas,Thrón,Thróng,Thrund,Thryriand,Til-Gan,Tilmalad," "Tilmalas,Tinandir,Tinarambor,Tinarariand,Tinén,Tinil-Ganduil,Tinilmand," "Tinilmawyn,Tinimir,Tinindil,Tinithrar,Tinoldor,Tinond,Tinorfind,Tinorfiriand," "Tinóriand,Tinowyn,Tinun,Tinyl,Tion,Tolas,Torfildur,Tówyn,Tylad,Unadrieldor," "Unadrier,Unál,Unalas,Unálas,Unaraldur,Unaril,Unárion,Unebrin,Unebrind," "Uneldor,Unil,Unil-Gan,Uniolith,Unioril,Unólith,Unombor,Unóndel,Unondir," "Unorfildor,Unorfiril,Unorfiwyn,Unulad,Uradrielas,Uradrierion,Urálas,Urálith," "Urambor,Urér,Uril-Gambor,Urilmalith,Uróldor,Urorfildor,Urul,Urymir,Válad,Ván," "Vándel,Vandir,Varalas,Vararion,Vebril,Vebrilas,Vebrinduil,Vel,Vilith,Vol," "Vólas,Vóldur,Vondel,Vorfin,Vorfindil,Vulas,Vuldur,Vunduil,Vylas,Vyldor" msgstr "" "Amadrieriand,Amáril,Amelad,Ameldor,Amendel,Ameng,Amilmaldur,Amilmalith," "Amilmandir,Amind,Amiol,Amiorion,Amithrarion,Amóldor,Amorfimir,Amorfir,Amowyn," "Amulas,Amundil,Anán,Anebrin,Anebrir,Anémbor,Anénduil,Anerion,Anilad,Anil-" "Gawyn,Anilmambor,Anilmariand,Anior,Anithranduil,Anol,Anon,Anorfing,Anundil," "Belán,Belandil,Belarandel,Belel,Belén,Belil-Gandil,Belilmand,Belilmang," "Beliondil,Beliril,Belithraldor,Belithrawyn,Belólad,Belómir,Belondel,Belyrion," "Cadriembor,Cadrieriand,Cálad,Caladrielas,Calándel,Caldur,Cáldur,Calebrindel," "Calebrindir,Calénduil,Calil-Gandir,Calil-Gawyn,Calioriand,Caliril,Calónduil," "Caloril,Cándir,Canduil,Caraldur,Carang,Célad,Celadrieriand,Celang,Celaral," "Celarandil,Celáriand,Celebririon,Celelas,Celendel,Celér,Celilmalas,Celiondir," "Celior,Celiorion,Celong,Celór,Celóril,Celorion,Celundir,Celuwyn,Celyndel," "Cénduil,Cindil,Ciong,Cithralad,Cithraldur,Cithrand,Cithrandel,Cithraril,Col," "Corfil,Corfildur,Cówyn,Cun,Cundir,Cylas,Delán,Delánd,Delandel,Delaraldur," "Deláril,Delawyn,Deléng,Delilmaldor,Deliol,Delithrar,Deliwyn,Delóldor," "Delorfilad,Delorfilith,Delorion,Delundil,Eäradriendel,Eäradrier,Eäránduil," "Eäraralad,Eärebrindel,Eäréldor,Eäreng,Eärérion,Eärithrandil,Eäromir," "Eärorfiriand,Eäryldur,Eäryriand,Eladrieng,Elálith,Elánd,Elándil,Elebrildor," "Elebrindel,Elebriril,Elélas,Elémbor,Elemir,Elen,Elil-Garil,Elilmaldur," "Eliomir,Eliondil,Elolas,Elólas,Elor,Elorfilad,Elradrien,Elralith,Elran," "Elreldur,Elrilmand,Elrioldor,Elriolith,Elrithralith,Elrithranduil,Elrorfir," "Elval,Elvandir,Elvaramir,Elváwyn,Elvebrind,Elvebrindel,Elvélith,Elvémir," "Elverion,Elvil-Garion,Elvilmaldur,Elvilmaril,Elvioldur,Elvombor,Elvónduil," "Elvorfimir,Elvorfiriand,Elvorfiril,Elvóriand,Elvund,Elyldor,Elyrion,Eowambor," "Eowanduil,Eowar,Eowaraldor,Eowaran,Eowarar,Eowariand,Eowarion,Eowebrind," "Eowémir,Eowil-Garion,Eowimbor,Eowiomir,Eowithrawyn,Eowóldur,Eoworfildor," "Eowówyn,Eowylas,Fadriendel,Fandel,Farandir,Fáwyn,Fendel,Fer,Filman,Fioril," "Fithraril,Forfilas,Fyrion,Gadriendil,Gadrieng,Galadrieldor,Galálad,Galálas," "Galalith,Galar,Galelas,Galeldur,Galelith,Galémbor,Galithrariand,Galoldur," "Galuldur,Galur,Galurion,Gambor,Gán,Ganduil,Garaldor,Gararil,Gelad,Géril,Gil-" "Gandel,Gil-Gang,Giombor,Githral,Githralad,Gladriendil,Glal,Glámbor,Glandil," "Glarang,Glararil,Glilmal,Glimir,Glior,Glólas,Gloldor,Glómir,Glon,Glul,Golad," "Gor,Gumbor,Gyl,Gymbor,Gyn,Harariand,Háriand,Hebril,Hemir,Hénduil,Hilas,Hil-" "Garion,Hilmariand,Hiong,Hirion,Hithrandel,Horfilad,Horfindel,Hundel,Hymir," "Hyrion,Hywyn,Isadrieng,Isándir,Isarandel,Isarar,Iselas,Isér,Isilmandel," "Isirion,Isithral,Isól,Isóndel,Isóng,Isorfilad,Isorfindir,Isuwyn,Isyndel," "Legal,Legaran,Legémir,Legéril,Legilad,Legil-Gal,Legiondel,Legithralith," "Legorfindil,Legorfirion,Legówyn,Legyl,Legyn,Linduilas,Lómadrieril,Lómarand," "Lómariand,Lómebrilad,Lómebrind,Lómémbor,Lómilmaril,Lómiriand,Lómorfindil," "Lómowyn,Madrieril,Maldur,Mánduil,Maraldur,Mebrin,Méng,Mérion,Miolith,Miomir," "Mithrand,Mondir,Móndir,Morfilas,Morfin,Morfiriand,Mylith,Nadrieldor,Nalith," "Nán,Nél,Nil-Galas,Nil-Galith,Nil-Gar,Nilmar,Nóndel,Norfildor,Norfilith," "Norfindil,Norfindir,Numbor,Nyldur,Padrieriand,Padrieril,Pamir,Paraldor," "Parariand,Pilmalad,Pindir,Pór,Porfildur,Pumbor,Pyldur,Rebrir,Réndir," "Rilmandil,Rithrandil,Ról,Róldor,Roldur,Róldur,Rorfilad,Rorfindil,Rówyn,Ryn," "Sadrielas,Sebrin,Sebriril,Sénd,Sil-Gal,Sólad,Sorfind,Sóriand,Tadriendir," "Taral,Taraldur,Táriand,Tendel,Téwyn,Thradrieriand,Thrambor,Thraral,Threbring," "Thrélad,Thréldur,Thril-Gamir,Thril-Gandir,Thril-Gar,Thrilmandel,Thrimir," "Thrion,Thrithran,Throlas,Thrón,Thróng,Thrund,Thryriand,Til-Gan,Tilmalad," "Tilmalas,Tinandir,Tinarambor,Tinarariand,Tinén,Tinil-Ganduil,Tinilmand," "Tinilmawyn,Tinimir,Tinindil,Tinithrar,Tinoldor,Tinond,Tinorfind,Tinorfiriand," "Tinóriand,Tinowyn,Tinun,Tinyl,Tion,Tolas,Torfildur,Tówyn,Tylad,Unadrieldor," "Unadrier,Unál,Unalas,Unálas,Unaraldur,Unaril,Unárion,Unebrin,Unebrind," "Uneldor,Unil,Unil-Gan,Uniolith,Unioril,Unólith,Unombor,Unóndel,Unondir," "Unorfildor,Unorfiril,Unorfiwyn,Unulad,Uradrielas,Uradrierion,Urálas,Urálith," "Urambor,Urér,Uril-Gambor,Urilmalith,Uróldor,Urorfildor,Urul,Urymir,Válad,Ván," "Vándel,Vandir,Varalas,Vararion,Vebril,Vebrilas,Vebrinduil,Vel,Vilith,Vol," "Vólas,Vóldur,Vondel,Vorfin,Vorfindil,Vulas,Vuldur,Vunduil,Vylas,Vyldor" #: data/core/macros/names.cfg:28 msgid "" "Amadrielia,Amadrielindë,Amadriendra,Amadriewen,Amarang,Amebrilindë,Amedë," "Améthien,Amewien,Amil-Gadith,Amil-Garith,Amilmadia,Amiolith,Amionia," "Amithraniel,Amithrawien,Amiwen,Amodë,Amorfilith,Amorith,Amulia,Amuviel," "Amuwen,Analia,Anang,Anaraclya,Anáthien,Anebriniel,Anilmarith,Aning,Aniorith," "Anówien,Anundra,Anuthiel,Anuthien,Anylindë,Anythien,Anywien,Belaclya," "Beladrielith,Beladriewen,Beladriewien,Belarania,Belaraviel,Belebrindra," "Belendra,Beliolia,Belithraniel,Belithrawiel,Belithrawien,Belowen,Belulindë," "Cádë,Cadriewen,Caladrieng,Calándra,Calang,Calánia,Calebriwien,Calewen," "Calewiel,Calil-Galith,Calilmalith,Calithraclya,Calóniel,Calorfiniel,Calówien," "Caluclya,Ceclya,Celadë,Celália,Celálindë,Celarandra,Celararith,Celárith," "Celebriniel,Celebriviel,Celelith,Celéng,Celérith,Celidien,Celilith,Celindë," "Celiodë,Celioniel,Celith,Celithradith,Celódith,Celorfilindë,Celorfing," "Celorfiwien,Celówien,Celylia,Cethien,Cing,Cithralith,Cithrania,Cithrawen," "Cólindë,Corfiviel,Cydia,Delararith,Delebrinia,Deléthien,Delil-Ganiel," "Deliowen,Delithrathiel,Delóndra,Delorfilindë,Delorfithien,Deloviel,Delydien," "Eäradriedien,Eärániel,Eärarawien,Eärélia,Eärenia,Eärewen,Eäréwiel,Eärilmadë," "Eärilmathien,Eäriolith,Eärithrang,Eärorfiwien,Eärudë,Eladriedë,Eladrielia," "Elarawiel,Elebrindra,Eledë,Elelith,Elil-Gang,Elilmalia,Elilmawien," "Elithraclya,Elithradien,Elóndra,Elorfing,Elorfithien,Elradrierith,Elránia," "Elrebridith,Elréthiel,Elrilindë,Elrilmandra,Elrilmathien,Elrithiel," "Elrithradith,Elriwen,Elródith,Elrorfidia,Eluviel,Elvádia,Elvánia,Elvil-" "Gawien,Elvilmathiel,Elviniel,Elviondra,Elvithrang,Elvithrathien,Elvowien," "Elvyniel,Elvyviel,Elynia,Elywen,Eowalia,Eowarawien,Eowathiel,Eowebridith," "Eowedith,Eowidien,Eowil-Galindë,Eowilindë,Eowiowien,Eowylia,Eowyniel," "Fadriedith,Fadrielia,Fadriendra,Fadrienia,Falindë,Fáthiel,Fathien,Fáwien," "Feclya,Féthiel,Fil-Galia,Fil-Gathiel,Fil-Gawien,Filmaclya,Fioniel,Fódë," "Fólindë,Fulindë,Gadrieclya,Gadrieviel,Galadriethien,Galándra,Galaraniel," "Galebrilia,Galebrindra,Galédë,Galedien,Galéwiel,Galil-Gania,Galilmadia," "Galiothiel,Galithrathien,Galólia,Galolindë,Galorfiwiel,Galothiel,Galowen," "Galundra,Galyniel,Gathien,Gáviel,Gebririth,Gewen,Gil-Gawien,Gilia,Gioniel," "Gioviel,Giowen,Githrania,Githrawiel,Glália,Glebrithien,Gléndra,Glilmadien," "Glilmawiel,Glithiel,Gloclya,Glodith,Glorfilith,Gloviel,Glowiel,Goclya,Godien," "Gólia,Golindë,Guviel,Harawiel,Haviel,Háwien,Héclya,Hedia,Helith,Hewen,Hil-" "Gania,Hiodë,Hiwien,Hodia,Hódia,Horfinia,Horfiwien,Hóthiel,Huclya,Hunia," "Huthien,Hyclya,Hythiel,Hythien,Isadrieng,Isáwen,Isebridien,Isebrinia,Isendra," "Iséng,Iseviel,Isil-Garith,Isilindë,Isithradë,Isithradien,Isithrarith," "Isithrawiel,Isóthien,Legádë,Legadien,Legadrieclya,Legadriedë,Legadrieniel," "Legaraclya,Legebrilia,Legelith,Legeng,Legéniel,Legethiel,Legidia,Legil-" "Galindë,Legilmadith,Legilmawiel,Legithralindë,Legithrandra,Legithrania," "Legolith,Legondra,Legorfidë,Lómániel,Lómebriclya,Lómebriniel,Lómedia," "Lómeniel,Lómiclya,Lómilindë,Lómilmathiel,Lómilmawiel,Lómithradë,Lómithrarith," "Lómódë,Lómolith,Lómóndra,Lómorfing,Lómorith,Lómudia,Lómulindë,Lómuniel," "Lómuthiel,Lómynia,Lómythien,Mádia,Madrieclya,Maraclya,Mebriwiel,Meclya," "Medien,Mil-Gathiel,Mil-Gathien,Milindë,Milith,Miowen,Miowiel,Mithradë," "Mithralindë,Módë,Módia,Moniel,Morfilindë,Munia,Myndra,Mywiel,Narania," "Naraniel,Náviel,Nawen,Newen,Nil-Gang,Nilmadia,Niodien,Niolia,Niothien," "Nithraniel,Nithrarith,Nowen,Nydith,Pádia,Padriedith,Paralindë,Parandra,Pawen," "Pebridien,Pil-Gadia,Pil-Gadien,Pilindë,Pindra,Pong,Porfindra,Porfiwien," "Póviel,Pulia,Puthien,Reniel,Réviel,Ril-Gawien,Rindra,Riothien,Róng,Rorfiviel," "Sadrienia,Sadrierith,Sálindë,Sáng,Saradith,Sarandra,Sédith,Sendra,Sethien," "Silmaclya,Silmathiel,Sioclya,Siorith,Sithrang,Sithrawen,Soniel,Sothiel," "Sothien,Syniel,Tadrierith,Tang,Taradien,Tarathiel,Tathiel,Terith,Thradia," "Thrália,Thraraviel,Threbriniel,Thredien,Thrérith,Thridith,Thrinia," "Thrithradia,Thrithrandra,Thrithraniel,Throlith,Throng,Throthiel,Thrulith," "Thruthien,Thryng,Til-Gandra,Tilmaclya,Tilmaviel,Tináclya,Tinadriethien," "Tinálindë,Tinaraniel,Tinarathien,Tinawiel,Tinebrithiel,Tinerith,Tinil-Gania," "Tinil-Gawiel,Tiniolith,Tinithrathiel,Tinóng,Tinorfilith,Tinorfithien,Tinudia," "Tiorith,Tithrathien,Tówiel,Tuniel,Unadrieng,Unáthien,Unebridë,Unénia,Unil-" "Gadia,Unilmadia,Unindra,Uniodë,Uniolia,Uniong,Unionia,Unóndra,Unorfiwen," "Unulindë,Unuviel,Unynia,Uraclya,Uradriedia,Uránia,Urárith,Urebriclya,Ureclya," "Urilmadia,Urilmawiel,Uriolia,Urithralindë,Uruthien,Uryrith,Vadrierith," "Vadrieviel,Vadriewen,Varawiel,Vebrithien,Vil-Gandra,Violindë,Viowiel," "Vithrang,Vithraniel,Viwiel,Vódia,Vóng,Vorficlya,Vorfing,Vorfirith,Vorfiwiel," "Vówien" msgstr "" "Amadrielia,Amadrielindë,Amadriendra,Amadriewen,Amarang,Amebrilindë,Amedë," "Améthien,Amewien,Amil-Gadith,Amil-Garith,Amilmadia,Amiolith,Amionia," "Amithraniel,Amithrawien,Amiwen,Amodë,Amorfilith,Amorith,Amulia,Amuviel," "Amuwen,Analia,Anang,Anaraclya,Anáthien,Anebriniel,Anilmarith,Aning,Aniorith," "Anówien,Anundra,Anuthiel,Anuthien,Anylindë,Anythien,Anywien,Belaclya," "Beladrielith,Beladriewen,Beladriewien,Belarania,Belaraviel,Belebrindra," "Belendra,Beliolia,Belithraniel,Belithrawiel,Belithrawien,Belowen,Belulindë," "Cádë,Cadriewen,Caladrieng,Calándra,Calang,Calánia,Calebriwien,Calewen," "Calewiel,Calil-Galith,Calilmalith,Calithraclya,Calóniel,Calorfiniel,Calówien," "Caluclya,Ceclya,Celadë,Celália,Celálindë,Celarandra,Celararith,Celárith," "Celebriniel,Celebriviel,Celelith,Celéng,Celérith,Celidien,Celilith,Celindë," "Celiodë,Celioniel,Celith,Celithradith,Celódith,Celorfilindë,Celorfing," "Celorfiwien,Celówien,Celylia,Cethien,Cing,Cithralith,Cithrania,Cithrawen," "Cólindë,Corfiviel,Cydia,Delararith,Delebrinia,Deléthien,Delil-Ganiel," "Deliowen,Delithrathiel,Delóndra,Delorfilindë,Delorfithien,Deloviel,Delydien," "Eäradriedien,Eärániel,Eärarawien,Eärélia,Eärenia,Eärewen,Eäréwiel,Eärilmadë," "Eärilmathien,Eäriolith,Eärithrang,Eärorfiwien,Eärudë,Eladriedë,Eladrielia," "Elarawiel,Elebrindra,Eledë,Elelith,Elil-Gang,Elilmalia,Elilmawien," "Elithraclya,Elithradien,Elóndra,Elorfing,Elorfithien,Elradrierith,Elránia," "Elrebridith,Elréthiel,Elrilindë,Elrilmandra,Elrilmathien,Elrithiel," "Elrithradith,Elriwen,Elródith,Elrorfidia,Eluviel,Elvádia,Elvánia,Elvil-" "Gawien,Elvilmathiel,Elviniel,Elviondra,Elvithrang,Elvithrathien,Elvowien," "Elvyniel,Elvyviel,Elynia,Elywen,Eowalia,Eowarawien,Eowathiel,Eowebridith," "Eowedith,Eowidien,Eowil-Galindë,Eowilindë,Eowiowien,Eowylia,Eowyniel," "Fadriedith,Fadrielia,Fadriendra,Fadrienia,Falindë,Fáthiel,Fathien,Fáwien," "Feclya,Féthiel,Fil-Galia,Fil-Gathiel,Fil-Gawien,Filmaclya,Fioniel,Fódë," "Fólindë,Fulindë,Gadrieclya,Gadrieviel,Galadriethien,Galándra,Galaraniel," "Galebrilia,Galebrindra,Galédë,Galedien,Galéwiel,Galil-Gania,Galilmadia," "Galiothiel,Galithrathien,Galólia,Galolindë,Galorfiwiel,Galothiel,Galowen," "Galundra,Galyniel,Gathien,Gáviel,Gebririth,Gewen,Gil-Gawien,Gilia,Gioniel," "Gioviel,Giowen,Githrania,Githrawiel,Glália,Glebrithien,Gléndra,Glilmadien," "Glilmawiel,Glithiel,Gloclya,Glodith,Glorfilith,Gloviel,Glowiel,Goclya,Godien," "Gólia,Golindë,Guviel,Harawiel,Haviel,Háwien,Héclya,Hedia,Helith,Hewen,Hil-" "Gania,Hiodë,Hiwien,Hodia,Hódia,Horfinia,Horfiwien,Hóthiel,Huclya,Hunia," "Huthien,Hyclya,Hythiel,Hythien,Isadrieng,Isáwen,Isebridien,Isebrinia,Isendra," "Iséng,Iseviel,Isil-Garith,Isilindë,Isithradë,Isithradien,Isithrarith," "Isithrawiel,Isóthien,Legádë,Legadien,Legadrieclya,Legadriedë,Legadrieniel," "Legaraclya,Legebrilia,Legelith,Legeng,Legéniel,Legethiel,Legidia,Legil-" "Galindë,Legilmadith,Legilmawiel,Legithralindë,Legithrandra,Legithrania," "Legolith,Legondra,Legorfidë,Lómániel,Lómebriclya,Lómebriniel,Lómedia," "Lómeniel,Lómiclya,Lómilindë,Lómilmathiel,Lómilmawiel,Lómithradë,Lómithrarith," "Lómódë,Lómolith,Lómóndra,Lómorfing,Lómorith,Lómudia,Lómulindë,Lómuniel," "Lómuthiel,Lómynia,Lómythien,Mádia,Madrieclya,Maraclya,Mebriwiel,Meclya," "Medien,Mil-Gathiel,Mil-Gathien,Milindë,Milith,Miowen,Miowiel,Mithradë," "Mithralindë,Módë,Módia,Moniel,Morfilindë,Munia,Myndra,Mywiel,Narania," "Naraniel,Náviel,Nawen,Newen,Nil-Gang,Nilmadia,Niodien,Niolia,Niothien," "Nithraniel,Nithrarith,Nowen,Nydith,Pádia,Padriedith,Paralindë,Parandra,Pawen," "Pebridien,Pil-Gadia,Pil-Gadien,Pilindë,Pindra,Pong,Porfindra,Porfiwien," "Póviel,Pulia,Puthien,Reniel,Réviel,Ril-Gawien,Rindra,Riothien,Róng,Rorfiviel," "Sadrienia,Sadrierith,Sálindë,Sáng,Saradith,Sarandra,Sédith,Sendra,Sethien," "Silmaclya,Silmathiel,Sioclya,Siorith,Sithrang,Sithrawen,Soniel,Sothiel," "Sothien,Syniel,Tadrierith,Tang,Taradien,Tarathiel,Tathiel,Terith,Thradia," "Thrália,Thraraviel,Threbriniel,Thredien,Thrérith,Thridith,Thrinia," "Thrithradia,Thrithrandra,Thrithraniel,Throlith,Throng,Throthiel,Thrulith," "Thruthien,Thryng,Til-Gandra,Tilmaclya,Tilmaviel,Tináclya,Tinadriethien," "Tinálindë,Tinaraniel,Tinarathien,Tinawiel,Tinebrithiel,Tinerith,Tinil-Gania," "Tinil-Gawiel,Tiniolith,Tinithrathiel,Tinóng,Tinorfilith,Tinorfithien,Tinudia," "Tiorith,Tithrathien,Tówiel,Tuniel,Unadrieng,Unáthien,Unebridë,Unénia,Unil-" "Gadia,Unilmadia,Unindra,Uniodë,Uniolia,Uniong,Unionia,Unóndra,Unorfiwen," "Unulindë,Unuviel,Unynia,Uraclya,Uradriedia,Uránia,Urárith,Urebriclya,Ureclya," "Urilmadia,Urilmawiel,Uriolia,Urithralindë,Uruthien,Uryrith,Vadrierith," "Vadrieviel,Vadriewen,Varawiel,Vebrithien,Vil-Gandra,Violindë,Viowiel," "Vithrang,Vithraniel,Viwiel,Vódia,Vóng,Vorficlya,Vorfing,Vorfirith,Vorfiwiel," "Vówien" #: data/core/macros/names.cfg:33 msgid "Graa,Greaa,Gree,Kaaa,Kassshh,Kessshh,Korro,Kraa,Kuu,Kzaaa,Kzuuu" msgstr "Graa,Greaa,Gree,Kaaa,Kassshh,Kessshh,Korro,Kraa,Kuu,Kzaaa,Kzuuu" #: data/core/macros/names.cfg:34 msgid "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra" msgstr "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra" #: data/core/macros/names.cfg:38 msgid "" "Addraecyn,Addraenvan,Addraer,Addraercyn,Addraryn,Addreddry,Addredry," "Addregwyn,Addrenyc,Addreoddry,Addreoddyn,Addreonyc,Addreorcyn,Addreran," "Addribryn,Addriddyn,Addrocyn,Addroryn,Addrunvan,Addrurcyn,Addryllyn," "Addrynvan,Aethacyn,Aethadry,Aethaec,Aethaeran,Aethaeryn,Aethagwyn,Aethanry," "Aetharcyn,Aethec,Aethellyn,Aethenvan,Aetheoc,Aetheollyn,Aetheonyc,Aetheorcyn," "Aethercyn,Aetherraent,Aethibryn,Aethiddry,Aethircyn,Aethobryn,Aethoddyn," "Aethonnyn,Aethuc,Aethudry,Aethugwyn,Aethun,Aethunry,Aethydry,Aethynyc,Blac," "Bladoc,Blaec,Blaedry,Blanry,Blebryn,Bledoc,Blemyr,Blennyn,Blenvan,Bleollyn," "Blercyn,Blidd,Bliddry,Blillyn,Blinvan,Blollyn,Blubryn,Blucyn,Bludry,Blullyn," "Bluran,Blybryn,Blydd,Blygwyn,Blymyr,Blyr,Bucyn,Cac,Cadry,Caebryn,Caedry," "Caeran,Caercyn,Car,Carac,Caraddry,Caradoc,Caraedry,Caraennyn,Cararyn,Caredd," "Careddry,Caregwyn,Caren,Careobryn,Careogwyn,Careonvan,Careorraent,Careoryn," "Carercyn,Caric,Cariddry,Carocyn,Caroddyn,Caror,Caroran,Carraent,Carudoc," "Carullyn,Carygwyn,Caryn,Cebryn,Cemyr,Cennyn,Ceoc,Ceoddry,Ceoddyn,Ceomyr," "Ceonnyn,Ceonry,Ceoryn,Cicyn,Cin,Cinry,Coc,Convan,Corcyn,Cubryn,Cunry,Curyn," "Cynyc,Cyryn,Dac,Dadd,Dadoc,Daeddry,Daedoc,Daellyn,Demyr,Denvan,Deodd,Deollyn," "Deonyc,Derraent,Dibryn,Dinnyn,Dircyn,Dycyn,Dyddyn,Gaddry,Gaebryn,Gaedry," "Gaercyn,Gagwyn,Gan,Gannyn,Gar,Gecyn,Geddyn,Gegwyn,Geodry,Ginvan,Glacyn," "Gladoc,Glaercyn,Glarraent,Gleddry,Gleoddyn,Gleran,Gliddyn,Glillyn,Glinry," "Glircyn,Gloddry,Gloddyn,Glonry,Glonvan,Glumyr,Glun,Glunry,Glunvan,Glyc,Glydd," "Glydoc,Glynry,Glynvan,Glyran,Goc,Gor,Gubryn,Gudd,Gullyn,Gumyr,Gur,Gwadoc," "Gwaec,Gwaeddyn,Gwan,Gweddyn,Gwegwyn,Gwellyn,Gwennyn,Gwenyc,Gweocyn,Gweodd," "Gweodoc,Gweodry,Gweogwyn,Gweoran,Gwidoc,Gwilam,Gwodd,Gwoddyn,Gwollyn,Gwor," "Gwucyn,Gwudoc,Gwumyr,Gwuran,Gwybryn,Gwycyn,Gwyddry,Gwydoc,Gwymyr,Gwynnyn," "Gydoc,Gyllyn,Gymyr,Haldar,Labryn,Ladoc,Laellyn,Lan,Lannyn,Laran,Lec,Lemyr," "Lenvan,Leogwyn,Lercyn,Ligwyn,Lin,Liryn,Lonnyn,Lorraent,Luddry,Ludoc,Lunnyn," "Lunvan,Lurraent,Mac,Maddyn,Maennyn,Manry,Manyc,Marcyn,Mec,Menvan,Meollyn," "Meon,Meonnyn,Meorraent,Middry,Midry,Mimyr,Modd,Moddry,Monry,Moran,Morcyn," "Mubryn,Mudoc,Mugwyn,Murcyn,Mydoc,Mygwyn,Myn,Myrraent,Owac,Owadd,Owaddyn," "Owaecyn,Owaedry,Owain,Owarcyn,Owaryn,Owecyn,Owedry,Oweomyr,Oweor,Oweorcyn," "Oweran,Owercyn,Owidry,Owinvan,Owinyc,Owodd,Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworan," "Oworcyn,Oworraent,Owuddry,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Rabryn,Radd,Ranvan,Rar," "Reoddyn,Reodry,Rhaecyn,Rhaedoc,Rhaemyr,Rhaerraent,Rhanry,Rharcyn,Rhenry," "Rhenvan,Rhenyc,Rheodd,Rheoddyn,Rheollyn,Rheor,Rheoran,Rheorraent,Rheran," "Rherraent,Rhobryn,Rhodry,Rhollyn,Rhonvan,Rhubryn,Rhugwyn,Rhunyc,Rhur,Rhygwyn," "Rhyllyn,Rhynyc,Rhyrcyn,Rhyrraent,Rocyn,Roddyn,Romyr,Ron,Ronry,Rubryn,Ruddry," "Rumyr,Run,Rurcyn,Rybryn,Rycyn,Ryddry,Rygwyn,Rynnyn,Rynry,Saec,Saellyn,Saemyr," "Saenvan,Saercyn,Sanyc,Saran,Sarraent,Secyn,Seddyn,Sedry,Sellyn,Sennyn," "Seoddry,Seorcyn,Sercyn,Siddry,Simyr,Siryn,Sodd,Sodry,Soran,Suc,Sudd,Surcyn," "Sydd,Syran,Syryn,Tabryn,Taec,Taedd,Taedoc,Taemyr,Taenvan,Taercyn,Tanry," "Tarcyn,Teddyn,Tegwyn,Ten,Tennyn,Tenvan,Teobryn,Teoddyn,Teor,Teorcyn,Terraent," "Tinry,Tinvan,Tiryn,Todd,Tudd,Tuddry,Tudoc,Tunvan,Turraent,Tyddyn,Vaddyn," "Vaeddyn,Vaedry,Vaennyn,Varcyn,Ven,Vennyn,Veocyn,Veoddyn,Veodry,Veogwyn," "Veomyr,Vinvan,Vinyc,Virraent,Vobryn,Vogwyn,Vonry,Vuddyn,Vugwyn,Vyc,Vygwyn," "Vyrcyn,Yracyn,Yraec,Yran,Yrannyn,Yranvan,Yraryn,Yredd,Yreddyn,Yregwyn,Yreryn," "Yrinvan,Yrirraent,Yroddry,Yrullyn,Yrumyr,Yrunnyn,Yrunvan,Yryllyn,Yrymyr," "Yrynyc,Yryrcyn" msgstr "" "Addraecyn,Addraenvan,Addraer,Addraercyn,Addraryn,Addreddry,Addredry," "Addregwyn,Addrenyc,Addreoddry,Addreoddyn,Addreonyc,Addreorcyn,Addreran," "Addribryn,Addriddyn,Addrocyn,Addroryn,Addrunvan,Addrurcyn,Addryllyn," "Addrynvan,Aethacyn,Aethadry,Aethaec,Aethaeran,Aethaeryn,Aethagwyn,Aethanry," "Aetharcyn,Aethec,Aethellyn,Aethenvan,Aetheoc,Aetheollyn,Aetheonyc,Aetheorcyn," "Aethercyn,Aetherraent,Aethibryn,Aethiddry,Aethircyn,Aethobryn,Aethoddyn," "Aethonnyn,Aethuc,Aethudry,Aethugwyn,Aethun,Aethunry,Aethydry,Aethynyc,Blac," "Bladoc,Blaec,Blaedry,Blanry,Blebryn,Bledoc,Blemyr,Blennyn,Blenvan,Bleollyn," "Blercyn,Blidd,Bliddry,Blillyn,Blinvan,Blollyn,Blubryn,Blucyn,Bludry,Blullyn," "Bluran,Blybryn,Blydd,Blygwyn,Blymyr,Blyr,Bucyn,Cac,Cadry,Caebryn,Caedry," "Caeran,Caercyn,Car,Carac,Caraddry,Caradoc,Caraedry,Caraennyn,Cararyn,Caredd," "Careddry,Caregwyn,Caren,Careobryn,Careogwyn,Careonvan,Careorraent,Careoryn," "Carercyn,Caric,Cariddry,Carocyn,Caroddyn,Caror,Caroran,Carraent,Carudoc," "Carullyn,Carygwyn,Caryn,Cebryn,Cemyr,Cennyn,Ceoc,Ceoddry,Ceoddyn,Ceomyr," "Ceonnyn,Ceonry,Ceoryn,Cicyn,Cin,Cinry,Coc,Convan,Corcyn,Cubryn,Cunry,Curyn," "Cynyc,Cyryn,Dac,Dadd,Dadoc,Daeddry,Daedoc,Daellyn,Demyr,Denvan,Deodd,Deollyn," "Deonyc,Derraent,Dibryn,Dinnyn,Dircyn,Dycyn,Dyddyn,Gaddry,Gaebryn,Gaedry," "Gaercyn,Gagwyn,Gan,Gannyn,Gar,Gecyn,Geddyn,Gegwyn,Geodry,Ginvan,Glacyn," "Gladoc,Glaercyn,Glarraent,Gleddry,Gleoddyn,Gleran,Gliddyn,Glillyn,Glinry," "Glircyn,Gloddry,Gloddyn,Glonry,Glonvan,Glumyr,Glun,Glunry,Glunvan,Glyc,Glydd," "Glydoc,Glynry,Glynvan,Glyran,Goc,Gor,Gubryn,Gudd,Gullyn,Gumyr,Gur,Gwadoc," "Gwaec,Gwaeddyn,Gwan,Gweddyn,Gwegwyn,Gwellyn,Gwennyn,Gwenyc,Gweocyn,Gweodd," "Gweodoc,Gweodry,Gweogwyn,Gweoran,Gwidoc,Gwilam,Gwodd,Gwoddyn,Gwollyn,Gwor," "Gwucyn,Gwudoc,Gwumyr,Gwuran,Gwybryn,Gwycyn,Gwyddry,Gwydoc,Gwymyr,Gwynnyn," "Gydoc,Gyllyn,Gymyr,Haldar,Labryn,Ladoc,Laellyn,Lan,Lannyn,Laran,Lec,Lemyr," "Lenvan,Leogwyn,Lercyn,Ligwyn,Lin,Liryn,Lonnyn,Lorraent,Luddry,Ludoc,Lunnyn," "Lunvan,Lurraent,Mac,Maddyn,Maennyn,Manry,Manyc,Marcyn,Mec,Menvan,Meollyn," "Meon,Meonnyn,Meorraent,Middry,Midry,Mimyr,Modd,Moddry,Monry,Moran,Morcyn," "Mubryn,Mudoc,Mugwyn,Murcyn,Mydoc,Mygwyn,Myn,Myrraent,Owac,Owadd,Owaddyn," "Owaecyn,Owaedry,Owain,Owarcyn,Owaryn,Owecyn,Owedry,Oweomyr,Oweor,Oweorcyn," "Oweran,Owercyn,Owidry,Owinvan,Owinyc,Owodd,Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworan," "Oworcyn,Oworraent,Owuddry,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Rabryn,Radd,Ranvan,Rar," "Reoddyn,Reodry,Rhaecyn,Rhaedoc,Rhaemyr,Rhaerraent,Rhanry,Rharcyn,Rhenry," "Rhenvan,Rhenyc,Rheodd,Rheoddyn,Rheollyn,Rheor,Rheoran,Rheorraent,Rheran," "Rherraent,Rhobryn,Rhodry,Rhollyn,Rhonvan,Rhubryn,Rhugwyn,Rhunyc,Rhur,Rhygwyn," "Rhyllyn,Rhynyc,Rhyrcyn,Rhyrraent,Rocyn,Roddyn,Romyr,Ron,Ronry,Rubryn,Ruddry," "Rumyr,Run,Rurcyn,Rybryn,Rycyn,Ryddry,Rygwyn,Rynnyn,Rynry,Saec,Saellyn,Saemyr," "Saenvan,Saercyn,Sanyc,Saran,Sarraent,Secyn,Seddyn,Sedry,Sellyn,Sennyn," "Seoddry,Seorcyn,Sercyn,Siddry,Simyr,Siryn,Sodd,Sodry,Soran,Suc,Sudd,Surcyn," "Sydd,Syran,Syryn,Tabryn,Taec,Taedd,Taedoc,Taemyr,Taenvan,Taercyn,Tanry," "Tarcyn,Teddyn,Tegwyn,Ten,Tennyn,Tenvan,Teobryn,Teoddyn,Teor,Teorcyn,Terraent," "Tinry,Tinvan,Tiryn,Todd,Tudd,Tuddry,Tudoc,Tunvan,Turraent,Tyddyn,Vaddyn," "Vaeddyn,Vaedry,Vaennyn,Varcyn,Ven,Vennyn,Veocyn,Veoddyn,Veodry,Veogwyn," "Veomyr,Vinvan,Vinyc,Virraent,Vobryn,Vogwyn,Vonry,Vuddyn,Vugwyn,Vyc,Vygwyn," "Vyrcyn,Yracyn,Yraec,Yran,Yrannyn,Yranvan,Yraryn,Yredd,Yreddyn,Yregwyn,Yreryn," "Yrinvan,Yrirraent,Yroddry,Yrullyn,Yrumyr,Yrunnyn,Yrunvan,Yryllyn,Yrymyr," "Yrynyc,Yryrcyn" #: data/core/macros/names.cfg:39 msgid "" "Alabrylla,Alaebrylla,Alaeniver,Alalla,Alalonna,Alaryan,Aleacla,Aleaniver," "Aleara,Alearka,Alena,Alengwen,Alilonna,Alingwen,Alolla,Alolonna,Alora," "Alubrylla,Aluniver,Aluryan,Alussa,Alwcla,Alwllyra,Alwlyan,Alwna,Alybrylla," "Alynoic,Alyra,Alyryan,Braedda,Brassa,Bravyan,Breabrylla,Breall,Brealla," "Brealonna,Breana,Brell,Brellyra,Brera,Brerka,Breryan,Bricla,Brirka,Brobrylla," "Brollyra,Brona,Bronoic,Brora,Brorka,Brungwen,Bruryan,Brwra,Brycla,Brynoic," "Caella,Caena,Caengwen,Caevyan,Call,Calla,Cassa,Cealonna,Cera,Ceryan,Cibrylla," "Cicla,Cinoic,Cira,Cissa,Clacla,Claella,Claelyan,Claenoic,Clalla,Clallyra," "Clara,Clarka,Clavyan,Cleacla,Cleall,Clealyan,Cleana,Cleanoic,Clenoic," "Clibrylla,Clill,Clillyra,Clilyan,Clinoic,Clissa,Clobrylla,Clollyra,Clona," "Clongwen,Clungwen,Clurka,Cluvyan,Clwdda,Clwlla,Clwvyan,Clydda,Clylla,Cora," "Coryan,Cucla,Cudda,Curyan,Cwdda,Cwlonna,Cwngwen,Cwvyan,Cydda,Cylla,Cyllyra," "Cylyan,Cyniver,Cyvyan,Daedda,Daelyan,Daengwen,Daenoic,Dalla,Dallyra,Dangwen," "Dara,Dassa,Deanoic,Deassa,Della,Devyan,Dicla,Diniver,Dissa,Dollyra,Dullyra," "Dulonna,Dwbrylla,Dwdda,Dwna,Dwnoic,Dwra,Dybrylla,Dydda,Dyssa,Elacla,Elaedda," "Elaell,Elaelonna,Elaessa,Elaevyan,Elallyra,Elalonna,Elara,Elavyan,Elealla," "Eleanoic,Elearka,Elenoic,Elerka,Elivyan,Elulonna,Elurka,Elwllyra,Elwlonna," "Elwngwen,Elwra,Elycla,Elyllyra,Elyngwen,Elyniver,Elyrka,Gwaera,Gwaessa," "Gwangwen,Gweacla,Gwedda,Gwerka,Gwicla,Gwirka,Gwobrylla,Gwoll,Gwona,Gwongwen," "Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwwcla,Gwwna,Gwwvyan,Gwycla,Gwydda,Heldra," "Jacla,Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalyan,Jana,Jarka,Jassa,Jeabrylla,Jealla,Jeanoic," "Jeniver,Jiryan,Jissa,Joll,Jolla,Jona,Jongwen,Jonoic,Jora,Jorka,Jovyan,Judda," "Jull,Julonna,Jura,Jwll,Jwlyan,Jycla,Jyniver,Jynoic,Jyrka,Jyvyan,Laeniver," "Laenoic,Laeryan,Langwen,Larka,Lassa,Lealonna,Lealyan,Ledda,Lelonna,Lelyan," "Lengwen,Lerka,Lessa,Lidda,Lill,Lina,Lirka,Liryan,Livyan,Locla,Lodda,Lollyra," "Lolonna,Lulla,Lulyan,Lungwen,Lunoic,Luryan,Lwcla,Lwlla,Lwnoic,Lwryan,Lycla," "Lylla,Lylyan,Lyna,Lynoic,Maecla,Maeniver,Mavyan,Meacla,Mealyan,Meana," "Meangwen,Meanoic,Medda,Melonna,Mengwen,Meniver,Meradda,Meraecla,Meraelyan," "Merall,Merallyra,Meralonna,Merana,Meranoic,Merealonna,Mereangwen,Mereaniver," "Merebrylla,Merella,Merengwen,Meressa,Merilyan,Merina,Merinoic,Merissa," "Merivyan,Merolla,Merolyan,Merona,Meroniver,Merubrylla,Merudda,Merurka," "Merwlla,Merwnoic,Merwryan,Merydda,Merylyan,Messa,Milonna,Molyan,Moniver," "Mossa,Mudda,Mullyra,Mulyan,Muryan,Mwbrylla,Mwlyan,Mwngwen,Mwnoic,Mycla,Myll," "Mylla,Myra,Myvyan,Nabrylla,Naebrylla,Naecla,Naell,Nalyan,Nangwen,Nealla," "Neallyra,Nealonna,Neavyan,Nera,Nessa,Ninoic,Niryan,Nivyan,Nobrylla,Nolla," "Nonoic,Norka,Noryan,Nucla,Nulla,Nulyan,Nungwen,Nuvyan,Nwllyra,Nwryan,Nwvyan," "Nybrylla,Nyll,Nylyan,Nyryan,Nyssa,Nyvyan,Raebrylla,Raera,Raerka,Ralonna,Rara," "Rarka,Rassa,Reacla,Realla,Reana,Reangwen,Rella,Relyan,Rengwen,Rerka,Revyan," "Rilonna,Rilyan,Rirka,Rora,Rucla,Ruryan,Rwdda,Rwlla,Rwllyra,Rwlonna,Rwngwen," "Rybrylla,Ryna,Ryngwen,Saell,Saellyra,Saeniver,Saerka,Saessa,Sallyra,Sanoic," "Sara,Sassa,Searka,Sena,Senoic,Sera,Silonna,Sira,Siryan,Sona,Sorka,Subrylla," "Sull,Sulonna,Sulyan,Sura,Sussa,Swlla,Swlyan,Swngwen,Swnoic,Swvyan,Syllyra," "Sylyan,Syssa,Ysacla,Ysaenoic,Ysaerka,Ysanoic,Yseacla,Ysealonna,Ysealyan," "Ysedda,Ysell,Yselonna,Ysilyan,Ysinoic,Ysodda,Ysongwen,Ysonoic,Ysura,Yswniver," "Ysycla,Ysylla,Ysylyan,Ysyrka,Ysyssa" msgstr "" "Alabrylla,Alaebrylla,Alaeniver,Alalla,Alalonna,Alaryan,Aleacla,Aleaniver," "Aleara,Alearka,Alena,Alengwen,Alilonna,Alingwen,Alolla,Alolonna,Alora," "Alubrylla,Aluniver,Aluryan,Alussa,Alwcla,Alwllyra,Alwlyan,Alwna,Alybrylla," "Alynoic,Alyra,Alyryan,Braedda,Brassa,Bravyan,Breabrylla,Breall,Brealla," "Brealonna,Breana,Brell,Brellyra,Brera,Brerka,Breryan,Bricla,Brirka,Brobrylla," "Brollyra,Brona,Bronoic,Brora,Brorka,Brungwen,Bruryan,Brwra,Brycla,Brynoic," "Caella,Caena,Caengwen,Caevyan,Call,Calla,Cassa,Cealonna,Cera,Ceryan,Cibrylla," "Cicla,Cinoic,Cira,Cissa,Clacla,Claella,Claelyan,Claenoic,Clalla,Clallyra," "Clara,Clarka,Clavyan,Cleacla,Cleall,Clealyan,Cleana,Cleanoic,Clenoic," "Clibrylla,Clill,Clillyra,Clilyan,Clinoic,Clissa,Clobrylla,Clollyra,Clona," "Clongwen,Clungwen,Clurka,Cluvyan,Clwdda,Clwlla,Clwvyan,Clydda,Clylla,Cora," "Coryan,Cucla,Cudda,Curyan,Cwdda,Cwlonna,Cwngwen,Cwvyan,Cydda,Cylla,Cyllyra," "Cylyan,Cyniver,Cyvyan,Daedda,Daelyan,Daengwen,Daenoic,Dalla,Dallyra,Dangwen," "Dara,Dassa,Deanoic,Deassa,Della,Devyan,Dicla,Diniver,Dissa,Dollyra,Dullyra," "Dulonna,Dwbrylla,Dwdda,Dwna,Dwnoic,Dwra,Dybrylla,Dydda,Dyssa,Elacla,Elaedda," "Elaell,Elaelonna,Elaessa,Elaevyan,Elallyra,Elalonna,Elara,Elavyan,Elealla," "Eleanoic,Elearka,Elenoic,Elerka,Elivyan,Elulonna,Elurka,Elwllyra,Elwlonna," "Elwngwen,Elwra,Elycla,Elyllyra,Elyngwen,Elyniver,Elyrka,Gwaera,Gwaessa," "Gwangwen,Gweacla,Gwedda,Gwerka,Gwicla,Gwirka,Gwobrylla,Gwoll,Gwona,Gwongwen," "Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwwcla,Gwwna,Gwwvyan,Gwycla,Gwydda,Heldra," "Jacla,Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalyan,Jana,Jarka,Jassa,Jeabrylla,Jealla,Jeanoic," "Jeniver,Jiryan,Jissa,Joll,Jolla,Jona,Jongwen,Jonoic,Jora,Jorka,Jovyan,Judda," "Jull,Julonna,Jura,Jwll,Jwlyan,Jycla,Jyniver,Jynoic,Jyrka,Jyvyan,Laeniver," "Laenoic,Laeryan,Langwen,Larka,Lassa,Lealonna,Lealyan,Ledda,Lelonna,Lelyan," "Lengwen,Lerka,Lessa,Lidda,Lill,Lina,Lirka,Liryan,Livyan,Locla,Lodda,Lollyra," "Lolonna,Lulla,Lulyan,Lungwen,Lunoic,Luryan,Lwcla,Lwlla,Lwnoic,Lwryan,Lycla," "Lylla,Lylyan,Lyna,Lynoic,Maecla,Maeniver,Mavyan,Meacla,Mealyan,Meana," "Meangwen,Meanoic,Medda,Melonna,Mengwen,Meniver,Meradda,Meraecla,Meraelyan," "Merall,Merallyra,Meralonna,Merana,Meranoic,Merealonna,Mereangwen,Mereaniver," "Merebrylla,Merella,Merengwen,Meressa,Merilyan,Merina,Merinoic,Merissa," "Merivyan,Merolla,Merolyan,Merona,Meroniver,Merubrylla,Merudda,Merurka," "Merwlla,Merwnoic,Merwryan,Merydda,Merylyan,Messa,Milonna,Molyan,Moniver," "Mossa,Mudda,Mullyra,Mulyan,Muryan,Mwbrylla,Mwlyan,Mwngwen,Mwnoic,Mycla,Myll," "Mylla,Myra,Myvyan,Nabrylla,Naebrylla,Naecla,Naell,Nalyan,Nangwen,Nealla," "Neallyra,Nealonna,Neavyan,Nera,Nessa,Ninoic,Niryan,Nivyan,Nobrylla,Nolla," "Nonoic,Norka,Noryan,Nucla,Nulla,Nulyan,Nungwen,Nuvyan,Nwllyra,Nwryan,Nwvyan," "Nybrylla,Nyll,Nylyan,Nyryan,Nyssa,Nyvyan,Raebrylla,Raera,Raerka,Ralonna,Rara," "Rarka,Rassa,Reacla,Realla,Reana,Reangwen,Rella,Relyan,Rengwen,Rerka,Revyan," "Rilonna,Rilyan,Rirka,Rora,Rucla,Ruryan,Rwdda,Rwlla,Rwllyra,Rwlonna,Rwngwen," "Rybrylla,Ryna,Ryngwen,Saell,Saellyra,Saeniver,Saerka,Saessa,Sallyra,Sanoic," "Sara,Sassa,Searka,Sena,Senoic,Sera,Silonna,Sira,Siryan,Sona,Sorka,Subrylla," "Sull,Sulonna,Sulyan,Sura,Sussa,Swlla,Swlyan,Swngwen,Swnoic,Swvyan,Syllyra," "Sylyan,Syssa,Ysacla,Ysaenoic,Ysaerka,Ysanoic,Yseacla,Ysealonna,Ysealyan," "Ysedda,Ysell,Yselonna,Ysilyan,Ysinoic,Ysodda,Ysongwen,Ysonoic,Ysura,Yswniver," "Ysycla,Ysylla,Ysylyan,Ysyrka,Ysyssa" #: data/core/macros/names.cfg:43 msgid "" "Aban,Abbas,Abbud,Abdul-ʿAdl,Abdul-Ahad,Abdul-Alim,Abdul-Aliyy,Abdul-Azim," "Abdul-Aziz,Abdul-Badi,Abdul-Baʿith,Abdul-Baqi,Abdul-Bari,Abdul-Barr,Abdul-" "Basir,Abdul-Basit,Abdul-Fattah,Abdul-Ghaffar,Abdul-Ghafur,Abdul-Ghani,Abdul-" "Hadi,Abdul-Hafiz,Abdul-Hakam,Abdul-Hakim,Abdul-Halim,Abdul-Hamid,Abdul-Haqq," "Abdul-Hasib,Abdul-Hayy,Abdul-Jabbar,Abdul-Jalil,Abdul-Karim,Abdul-Khabir," "Abdul-Khaliq,Abdul-Latif,Abdul-Malik,Abdul-Majid,Abdul-Matin,Abdul-Mubdiʾ," "Abdul-Mughni,Abdul-Muhaimin,Abdul-Muhsi,Abdul-Muhyi,Abdul-Muʿid,Abdul-Muʿizz," "Abdul-Mujib,Abdul-Mumin,Abdul-Muqaddim,Abdul-Muqtadir,Abdul-Musawwir,Abdul-" "Mutaʿal,Abdul-Nafi,Abdul-Nasser,Abdul-Nasir,Abdul-Nur,Abdul-Qadir,Abdul-" "Qahhar,Abdul-Qawi,Abdul-Qayyum,Abdul-Quddus,Abdul-Rafi,Abdul-Rahim,Abdul-" "Rahman,Abdul-Rashid,Abdul-Raʿuf,Abdul-Razzaq,Abdul-Shakur,Abdul-Tawwab,Abdul-" "Wadud,Abdul-Wahhab,Abdul-Wahid,Abdul-Wajid,Abdul-Wakil,Abdul-Wali,Abdul-" "Waliy,Abdul-Warith,Abdul-Zahir,Abdullah,ʿAbid,ʿAbidin,Abu Bakr,Aby al-Khayr," "Adil,Adham,Adib,ʿAdli,ʿAdnan,ʿAfif,Ahmad,ʿAjib,ʿAkif,Akil,Akram,Alaʾ,Alaʾ al-" "Din,Alʿ Abbas,Aladdin,al-Bara,al-Hakam,al-Harith,Alhasan,Alhusain,Ali,Alim," "Almahdi,al-Safi,Altaf,Altair,al-Tayyib,al-Tijani,al-Tufail,Amid,ʿAmid,Amin," "Amir,ʿAmir,Amjad,ʿAmmar,ʿAmro,Anas,Anis,ʿAntarah,Anwar,ʿAqil,Arfan,Arif," "ʿArif,Asad,Asʿad,Asadel,Ashraf,Asif,ʿAsim,Aswad,Ataʿ,Ataʿ Allah,Ataʿ al-" "Rahman,Athil,Athir,ʿAtif,ʿAwad,ʿAwf,Aws,Awwab,Ayham,Ayman,Ayser,Ayyub,Aza," "ʿAzab,Azhar,Azim,ʿAziz,ʿAzzam,Badi,Badi al-Zaman,Badr,Badr al-Din,Badri," "Bahaʿ,Bahiyy al-Din,Bahij,Bahir,Bakr,Bakri,Baligh,Bandar,Barakah,Barir," "Bashshar,Basil,Basim,Bassam,Bayezid,Bayhas,Bilal,Bishr,Boulos,Budail,Burhan," "Bushr,Butrus,Dabir,Dani,Darwish,Daʿud,Dhakir,Dhakiy,Dhakwan,Dhul Fiqar,Dirar," "Diya,Diya al-Din,Duqaq,Fadi,Fadil,Fadl,Fadl Allah,Fahd,Fahad,Fahmi,Faisal," "Faʿiz,Fakhir,Fakhr al-Din,Fakhri,Fakih,Falah,Falih,Faraj,Farhan,Farid,Fariq," "Fariq,Faris,Faruq,Fath,Fathi,Fatih,Fatin,Fawwaz,Fawzan,Fawzi,Fayyad,Ferran," "Fida,Fikri,Firas,Fuʿad,Fudail,Gamal,Ghayth,Ghali,Ghalib,Ghanim,Ghassan," "Ghawth,Ghazwan,Ghiyath,Habbab,Habib,Haddad,Hadi,Hafiz,Hakem,Hakim,Halim," "Hamal,Hamas,Hamdan,Hamdi,Hamid,Hamim,Hamzah,Hana,Hanaʾi,Hanbal,Hani,Hanif," "Hannad,Haris,Harith,Harun,Hashim,Hassan,Hatim,Haydar,Haytham,Hayyan,Hazim," "Hilal,Hilmi,Hisham,Hud,Hudad,Hudhafah,Hudhayfah,Humam,Hussein,Husam,Husam al-" "Din,Ibrahim,ʿId,Idris,Ihsan,Ihtisham,ʿIkrimah,Ilias,ʿImad,Imad al-Din,Imran," "Imtiyaz,Inʿam,Iqbal,ʿIrfan,ʿIsa,ʿIsam,Ishaq,Ismaʿil,Iyad,Iyas,Izz al-Din," "Jabbar,Jabr,Jabir,Jad Allah,Jaʿfar,Jal,Jalal,Jalal al-Din,Jalil,Jamal,Jamal " "al-Din,Jamil,Jarir,Jasim,Jaul,Jaun,Jawad,Jawdah,Jawhar,Jibran,Jibril,Jubair," "Jul,Jumah,Junayd,Juwain,Kadar,Kadin,Kadir,Kahil,Kaliq,Kamal,Kamil,Karam," "Kardal,Karif,Karim,Kasib,Kasim,Katib,Kazim,Khalaf,Khaldun,Khalid,Khalil," "Khalil al-Allah,Khalis,Khatib,Khair al-Din,Khairi,Khoury,Khulus,Khuzaymah," "Kutaiba,Labib,Lablab,Latif,Layth,LuʿayLubayd,Luqman,Lut,Lutfi,Maʿd,Madani," "Mahbub,Mahdi,Mahfuz,Mahir,Mahjub,Mahmud,Mahrus,Maimun,Majd,Majdy,Majd al-Din," "Majid,Makin,Malik,Mamduh,Maʿmun,Maʿin,Mandhur,Mansur,Marghub,Marid,Maʿruf," "Marwan,Marzuq,Mashʿal,Mashhur,Masrur,Masʿud,Masun,Maysarah,Mazhar,Mazin," "Mehmed,Mihran,Mihyar,Mikaʾil,Miqdad,Misbah,Mishʿal,Miyaz,Muʾadh,Muʾawiyah," "Muʾayyad,Mubarak,Mubin,Mudar,Muddaththir,Mufid,Muflih,Muhab,Muhayr,Muhammad," "Muhanna,Muhannad,Muhib,Muhibb,Muhsin,Muhtadi,Muhyi al-Din,Muʿin,Muʿizz,Mujab," "Mujahid,Mukarram,Mukhlis,Mukhtar,Mulham,Mulhim,Muʿmmar,Muʿmin,Mumtaz,Munahid," "Mundhir,Munib,Munif,Munir,Muʿnis,Munjid,Munsif,Muntasir,Murad,Murid,Murshid," "Murtada,Musa,Musʿab,Musaʿid,Mushtaq,Muslih,Muslim,Mutafa,Mutaʾ,Muʿtasim," "Mutawalli,Muʿtazz,Muthanna,Muti,Muwaffaq,Muyassar,Muzaffar,Mussammil,Nabhan," "Nabighah,Nabih,Nabil,Nadhir,Nadim,Nadir,Nafiʾ,Nahid,Naʾil,Naʾim,Naji,Najib," "Najid,Najjar,Najm al-Din,Naʿaman,Namir,Nashʿah,Nashʿat,Nashwan,Nasib,Nasih," "Nasim,Nasir,Nasir al-Din,Nasr,Nasri,Nasuh,Nawaf,Nawfal,Nayif,Nazih,Nazim," "Nazmi,Nibras,Nidal,Nijad,Nimr,Nizar,Nuʿaym,Nuh,Nuhayd,Numair,Nuʿman,Nur al-" "Din,Nuri,Nusrah,Nusrat,Omar,Orhan,Osman,Qasim,Qays,Qudamah,Qusay,Qatadah," "Qutaybah,Qutb,Qutuz,Rabah,Rabi,Radi,Rafi,Rafid,Rafiq,Raghib,Rahman,Raʿid," "Raʿif,Rais,Rajaa,Rajab,Raji,Rajih,Rakin,Rami,Ramih,Ramiz,Ramzi,Rani,Rashad," "Rashid,Rasil,Rasin,Rasmi,Rasul,Ratib,Raʿuf,Rayhan,Rayyan,Razin,Ridha,Ridwan," "Rihab,Riyad,Rizq,Ruhi,Rushd,Rushdi,Ruwayd,Saad,Saʿadah,Sab,Sabih,Sabir,Sabri," "Saʿd,Saʿd al-Din,Sadad,Sadid,Sadiq,Saʿdun,Saʿid,Safi,Safiy,Safiy al-Din," "Safuh,Safwah,Safwat,Safwan,Sahib,Sahir,Sahl,Saʾib,Saif,Saif al-Din,Sajid," "Sajjad,Sakhr,Salah,Salah al-Din,Salamah,Salih,Salim,Salman,Sami,Samih,Samir," "Samman,Saqr,Sariyah,Sati,Saud,Sayyid,Shaʿban,Shadi,Shadin,Shafi,Shafiq," "Shahid,Shahin,Shahir,Shakib,Shakir,Shams al-Din,Shamal,Shamil,Shamim,Sharaf," "Sharif,Shawqi,Shihab,Shihab al-Din,Shihad,Shuʿayb,Shukri,Shumayl,Siddiq," "Sinan,Siraj,Siraj al-Din,Sofian,Subhi,Sufyan,Suhayb,Suhayl,Suhaym,Sulaiman," "Sumrah,Suraqah,Suʿud,Tahir,Tahsin,Taym Allah,Taj,Taj al-Din,Talal,Talib," "Tamim,Tamir,Tamam,Tammam,Taqiy,Tarif,Tariq,Taslim,Tawfiq,Tawhid,Taymullah," "Taysir,Tayyib,Thabit,Thamir,Thaqib,Thawab,Thawban,ʿUbaidah,Ubaid,Ubayy," "ʿUdayl,ʿUday,ʿUmar,Umarah,Umair,ʾaUrwah,Usaym,Usama,ʿUtbah,Uthal,Uthman," "Waddah,Wadi,Wadid,Wafiq,Wahab,Wahhab,Wahid,Waʾil,Wajdi,Wajid,Wajih,Wakil," "Walid,Walif,Waliy Allah,Waliy al-Din,Waqar,Waqqas,Ward,Wasif,Wasil,Wasim," "Wazir,Yahya,Yaman,Yaʿqub,Yasar,Yasin,Yasir,Yazan,Yazid,Yunus,Yushua,Yusri," "Yusuf,Zafar,Zafir,Zahid,Zahir,Zayd,Zaim,Zayn,Zarif,Zakarriya,Zaki,Zakwan," "Ziyad,Zubayr,Zuhayr" msgstr "" "Aban,Abbas,Abbud,Abdul-ʿAdl,Abdul-Ahad,Abdul-Alim,Abdul-Aliyy,Abdul-Azim," "Abdul-Aziz,Abdul-Badi,Abdul-Baʿith,Abdul-Baqi,Abdul-Bari,Abdul-Barr,Abdul-" "Basir,Abdul-Basit,Abdul-Fattah,Abdul-Ghaffar,Abdul-Ghafur,Abdul-Ghani,Abdul-" "Hadi,Abdul-Hafiz,Abdul-Hakam,Abdul-Hakim,Abdul-Halim,Abdul-Hamid,Abdul-Haqq," "Abdul-Hasib,Abdul-Hayy,Abdul-Jabbar,Abdul-Jalil,Abdul-Karim,Abdul-Khabir," "Abdul-Khaliq,Abdul-Latif,Abdul-Malik,Abdul-Majid,Abdul-Matin,Abdul-Mubdiʾ," "Abdul-Mughni,Abdul-Muhaimin,Abdul-Muhsi,Abdul-Muhyi,Abdul-Muʿid,Abdul-Muʿizz," "Abdul-Mujib,Abdul-Mumin,Abdul-Muqaddim,Abdul-Muqtadir,Abdul-Musawwir,Abdul-" "Mutaʿal,Abdul-Nafi,Abdul-Nasser,Abdul-Nasir,Abdul-Nur,Abdul-Qadir,Abdul-" "Qahhar,Abdul-Qawi,Abdul-Qayyum,Abdul-Quddus,Abdul-Rafi,Abdul-Rahim,Abdul-" "Rahman,Abdul-Rashid,Abdul-Raʿuf,Abdul-Razzaq,Abdul-Shakur,Abdul-Tawwab,Abdul-" "Wadud,Abdul-Wahhab,Abdul-Wahid,Abdul-Wajid,Abdul-Wakil,Abdul-Wali,Abdul-" "Waliy,Abdul-Warith,Abdul-Zahir,Abdullah,ʿAbid,ʿAbidin,Abu Bakr,Aby al-Khayr," "Adil,Adham,Adib,ʿAdli,ʿAdnan,ʿAfif,Ahmad,ʿAjib,ʿAkif,Akil,Akram,Alaʾ,Alaʾ al-" "Din,Alʿ Abbas,Aladdin,al-Bara,al-Hakam,al-Harith,Alhasan,Alhusain,Ali,Alim," "Almahdi,al-Safi,Altaf,Altair,al-Tayyib,al-Tijani,al-Tufail,Amid,ʿAmid,Amin," "Amir,ʿAmir,Amjad,ʿAmmar,ʿAmro,Anas,Anis,ʿAntarah,Anwar,ʿAqil,Arfan,Arif," "ʿArif,Asad,Asʿad,Asadel,Ashraf,Asif,ʿAsim,Aswad,Ataʿ,Ataʿ Allah,Ataʿ al-" "Rahman,Athil,Athir,ʿAtif,ʿAwad,ʿAwf,Aws,Awwab,Ayham,Ayman,Ayser,Ayyub,Aza," "ʿAzab,Azhar,Azim,ʿAziz,ʿAzzam,Badi,Badi al-Zaman,Badr,Badr al-Din,Badri," "Bahaʿ,Bahiyy al-Din,Bahij,Bahir,Bakr,Bakri,Baligh,Bandar,Barakah,Barir," "Bashshar,Basil,Basim,Bassam,Bayezid,Bayhas,Bilal,Bishr,Boulos,Budail,Burhan," "Bushr,Butrus,Dabir,Dani,Darwish,Daʿud,Dhakir,Dhakiy,Dhakwan,Dhul Fiqar,Dirar," "Diya,Diya al-Din,Duqaq,Fadi,Fadil,Fadl,Fadl Allah,Fahd,Fahad,Fahmi,Faisal," "Faʿiz,Fakhir,Fakhr al-Din,Fakhri,Fakih,Falah,Falih,Faraj,Farhan,Farid,Fariq," "Fariq,Faris,Faruq,Fath,Fathi,Fatih,Fatin,Fawwaz,Fawzan,Fawzi,Fayyad,Ferran," "Fida,Fikri,Firas,Fuʿad,Fudail,Gamal,Ghayth,Ghali,Ghalib,Ghanim,Ghassan," "Ghawth,Ghazwan,Ghiyath,Habbab,Habib,Haddad,Hadi,Hafiz,Hakem,Hakim,Halim," "Hamal,Hamas,Hamdan,Hamdi,Hamid,Hamim,Hamzah,Hana,Hanaʾi,Hanbal,Hani,Hanif," "Hannad,Haris,Harith,Harun,Hashim,Hassan,Hatim,Haydar,Haytham,Hayyan,Hazim," "Hilal,Hilmi,Hisham,Hud,Hudad,Hudhafah,Hudhayfah,Humam,Hussein,Husam,Husam al-" "Din,Ibrahim,ʿId,Idris,Ihsan,Ihtisham,ʿIkrimah,Ilias,ʿImad,Imad al-Din,Imran," "Imtiyaz,Inʿam,Iqbal,ʿIrfan,ʿIsa,ʿIsam,Ishaq,Ismaʿil,Iyad,Iyas,Izz al-Din," "Jabbar,Jabr,Jabir,Jad Allah,Jaʿfar,Jal,Jalal,Jalal al-Din,Jalil,Jamal,Jamal " "al-Din,Jamil,Jarir,Jasim,Jaul,Jaun,Jawad,Jawdah,Jawhar,Jibran,Jibril,Jubair," "Jul,Jumah,Junayd,Juwain,Kadar,Kadin,Kadir,Kahil,Kaliq,Kamal,Kamil,Karam," "Kardal,Karif,Karim,Kasib,Kasim,Katib,Kazim,Khalaf,Khaldun,Khalid,Khalil," "Khalil al-Allah,Khalis,Khatib,Khair al-Din,Khairi,Khoury,Khulus,Khuzaymah," "Kutaiba,Labib,Lablab,Latif,Layth,LuʿayLubayd,Luqman,Lut,Lutfi,Maʿd,Madani," "Mahbub,Mahdi,Mahfuz,Mahir,Mahjub,Mahmud,Mahrus,Maimun,Majd,Majdy,Majd al-Din," "Majid,Makin,Malik,Mamduh,Maʿmun,Maʿin,Mandhur,Mansur,Marghub,Marid,Maʿruf," "Marwan,Marzuq,Mashʿal,Mashhur,Masrur,Masʿud,Masun,Maysarah,Mazhar,Mazin," "Mehmed,Mihran,Mihyar,Mikaʾil,Miqdad,Misbah,Mishʿal,Miyaz,Muʾadh,Muʾawiyah," "Muʾayyad,Mubarak,Mubin,Mudar,Muddaththir,Mufid,Muflih,Muhab,Muhayr,Muhammad," "Muhanna,Muhannad,Muhib,Muhibb,Muhsin,Muhtadi,Muhyi al-Din,Muʿin,Muʿizz,Mujab," "Mujahid,Mukarram,Mukhlis,Mukhtar,Mulham,Mulhim,Muʿmmar,Muʿmin,Mumtaz,Munahid," "Mundhir,Munib,Munif,Munir,Muʿnis,Munjid,Munsif,Muntasir,Murad,Murid,Murshid," "Murtada,Musa,Musʿab,Musaʿid,Mushtaq,Muslih,Muslim,Mutafa,Mutaʾ,Muʿtasim," "Mutawalli,Muʿtazz,Muthanna,Muti,Muwaffaq,Muyassar,Muzaffar,Mussammil,Nabhan," "Nabighah,Nabih,Nabil,Nadhir,Nadim,Nadir,Nafiʾ,Nahid,Naʾil,Naʾim,Naji,Najib," "Najid,Najjar,Najm al-Din,Naʿaman,Namir,Nashʿah,Nashʿat,Nashwan,Nasib,Nasih," "Nasim,Nasir,Nasir al-Din,Nasr,Nasri,Nasuh,Nawaf,Nawfal,Nayif,Nazih,Nazim," "Nazmi,Nibras,Nidal,Nijad,Nimr,Nizar,Nuʿaym,Nuh,Nuhayd,Numair,Nuʿman,Nur al-" "Din,Nuri,Nusrah,Nusrat,Omar,Orhan,Osman,Qasim,Qays,Qudamah,Qusay,Qatadah," "Qutaybah,Qutb,Qutuz,Rabah,Rabi,Radi,Rafi,Rafid,Rafiq,Raghib,Rahman,Raʿid," "Raʿif,Rais,Rajaa,Rajab,Raji,Rajih,Rakin,Rami,Ramih,Ramiz,Ramzi,Rani,Rashad," "Rashid,Rasil,Rasin,Rasmi,Rasul,Ratib,Raʿuf,Rayhan,Rayyan,Razin,Ridha,Ridwan," "Rihab,Riyad,Rizq,Ruhi,Rushd,Rushdi,Ruwayd,Saad,Saʿadah,Sab,Sabih,Sabir,Sabri," "Saʿd,Saʿd al-Din,Sadad,Sadid,Sadiq,Saʿdun,Saʿid,Safi,Safiy,Safiy al-Din," "Safuh,Safwah,Safwat,Safwan,Sahib,Sahir,Sahl,Saʾib,Saif,Saif al-Din,Sajid," "Sajjad,Sakhr,Salah,Salah al-Din,Salamah,Salih,Salim,Salman,Sami,Samih,Samir," "Samman,Saqr,Sariyah,Sati,Saud,Sayyid,Shaʿban,Shadi,Shadin,Shafi,Shafiq," "Shahid,Shahin,Shahir,Shakib,Shakir,Shams al-Din,Shamal,Shamil,Shamim,Sharaf," "Sharif,Shawqi,Shihab,Shihab al-Din,Shihad,Shuʿayb,Shukri,Shumayl,Siddiq," "Sinan,Siraj,Siraj al-Din,Sofian,Subhi,Sufyan,Suhayb,Suhayl,Suhaym,Sulaiman," "Sumrah,Suraqah,Suʿud,Tahir,Tahsin,Taym Allah,Taj,Taj al-Din,Talal,Talib," "Tamim,Tamir,Tamam,Tammam,Taqiy,Tarif,Tariq,Taslim,Tawfiq,Tawhid,Taymullah," "Taysir,Tayyib,Thabit,Thamir,Thaqib,Thawab,Thawban,ʿUbaidah,Ubaid,Ubayy," "ʿUdayl,ʿUday,ʿUmar,Umarah,Umair,ʾaUrwah,Usaym,Usama,ʿUtbah,Uthal,Uthman," "Waddah,Wadi,Wadid,Wafiq,Wahab,Wahhab,Wahid,Waʾil,Wajdi,Wajid,Wajih,Wakil," "Walid,Walif,Waliy Allah,Waliy al-Din,Waqar,Waqqas,Ward,Wasif,Wasil,Wasim," "Wazir,Yahya,Yaman,Yaʿqub,Yasar,Yasin,Yasir,Yazan,Yazid,Yunus,Yushua,Yusri," "Yusuf,Zafar,Zafir,Zahid,Zahir,Zayd,Zaim,Zayn,Zarif,Zakarriya,Zaki,Zakwan," "Ziyad,Zubayr,Zuhayr" #: data/core/macros/names.cfg:47 msgid "" "Amprixta,Anexir,Anitraz,Arix,Axiz,Bzz’Kza,Chamil,Cleezi,Clezz,Fazzis," "Fizztrax,Flixta,Flizzil,Frikes,Frizzle,Hasz,Heffez,Hertrazzir,Hesz,Hezzir," "Hezzis,Hix,Inexis,Irix,Jezzix,Jizz,Kaliez,Kepzs,Kernix,Kersezz,Kertrasz,Kerx," "Kerxenix,Kezz,Klexaz,Klezyx,Krarax,Krenarex,Krex,Krinex,Krisess,Laizix,Lazki," "Lixeez,Merax,Mexiss,Moxanzz,Naxisz,Nix,Pekzs,Plaxis,Plesix,Presch,Sailik," "Salanix,Salik,Sandix,Saprazz,Satras,Skalix,Skandix,Skazix,Skeely,Skeezix," "Sklizle,Skrez,Slizilx,Sprizz,Ssexur,Ssizer,Ssorix,Sszasz,Sterizz,Talerez," "Tarex,Tarnix,Tezzaz,Tirasch,Tirax,Tirix,Trezz,Venezz,Vriss,Waks,Xaffrasz," "Xartrez,Xasz,Xaztex,Xerxix,Xirasz,Xirr,Xirtras,Xirtrez,Xirz,Zandler,Zedrix," "Zilrix,Zizzasz,Zslap,Zzalkz,Zzupde" msgstr "" "Amprixta,Anexir,Anitraz,Arix,Axiz,Bzz’Kza,Chamil,Cleezi,Clezz,Fazzis," "Fizztrax,Flixta,Flizzil,Frikes,Frizzle,Hasz,Heffez,Hertrazzir,Hesz,Hezzir," "Hezzis,Hix,Inexis,Irix,Jezzix,Jizz,Kaliez,Kepzs,Kernix,Kersezz,Kertrasz,Kerx," "Kerxenix,Kezz,Klexaz,Klezyx,Krarax,Krenarex,Krex,Krinex,Krisess,Laizix,Lazki," "Lixeez,Merax,Mexiss,Moxanzz,Naxisz,Nix,Pekzs,Plaxis,Plesix,Presch,Sailik," "Salanix,Salik,Sandix,Saprazz,Satras,Skalix,Skandix,Skazix,Skeely,Skeezix," "Sklizle,Skrez,Slizilx,Sprizz,Ssexur,Ssizer,Ssorix,Sszasz,Sterizz,Talerez," "Tarex,Tarnix,Tezzaz,Tirasch,Tirax,Tirix,Trezz,Venezz,Vriss,Waks,Xaffrasz," "Xartrez,Xasz,Xaztex,Xerxix,Xirasz,Xirr,Xirtras,Xirtrez,Xirz,Zandler,Zedrix," "Zilrix,Zizzasz,Zslap,Zzalkz,Zzupde" #: data/core/macros/names.cfg:51 msgid "" "Absu,Abzu,Aigaion,Alastyn,Apalala,Apam,Apsu,Aremata,Atlahua,Atlaua,Barinthus," "Dhakhan,Dylan,Elcmar,Ember,Enki,Faro,Habaek,Ikatere,Jamm,Jin,Kinilau,Kulullu," "Labuna,Laut,Lir,Llyr,Ludd,Makara,Maui,Melicertes,Mimir,Natat,Nechtan,Neptune," "Nereus,Nethuns,Njord,Nuada,Nudd,Nudimmud,Nun,Oceanus,Okeanos,Phorcys,Pontus," "Popoa,Poseidon,Proteus,Raja,Rau,Rorua,Ryujin,Scylla,Sinilau,Sisiutl,Tagaloa," "Tanaoa,Tangaloa,Tangaroa,Thaumas,Tikitiki,Tini,Tinilau,Tinirau,Toniwha," "Triton,Vizi,Vodnik,Vourukasa" msgstr "" "Absu,Abzu,Aigaion,Alastyn,Apalala,Apam,Apsu,Aremata,Atlahua,Atlaua,Barinthus," "Dhakhan,Dylan,Elcmar,Ember,Enki,Faro,Habaek,Ikatere,Jamm,Jin,Kinilau,Kulullu," "Labuna,Laut,Lir,Llyr,Ludd,Makara,Maui,Melicertes,Mimir,Natat,Nechtan,Neptune," "Nereus,Nethuns,Njord,Nuada,Nudd,Nudimmud,Nun,Oceanus,Okeanos,Phorcys,Pontus," "Popoa,Poseidon,Proteus,Raja,Rau,Rorua,Ryujin,Scylla,Sinilau,Sisiutl,Tagaloa," "Tanaoa,Tangaloa,Tangaroa,Thaumas,Tikitiki,Tini,Tinilau,Tinirau,Toniwha," "Triton,Vizi,Vodnik,Vourukasa" #: data/core/macros/names.cfg:52 msgid "" "Aglaopheme,Amphitrite,Aphrodite,Ariel,Atargatis,Calypso,Delphine,Derceto," "Diktynna,Electra,Galatea,Himeropa,Jengu,Leucosia,Ligia,Lori Lamaris,Mama " "Wata,Marina,Miranda,Miriam,Molpe,Parthenope,Pelagia,Pisinoe,Rân,Sedna,Stella " "Maris,Thelxiepia,Tirgata,Vatea,Ved-Ava,Veen emo,Vete-ema" msgstr "" "Aglaopheme,Amphitrite,Aphrodite,Ariel,Atargatis,Calypso,Delphine,Derceto," "Diktynna,Electra,Galatea,Himeropa,Jengu,Leucosia,Ligia,Lori Lamaris,Mama " "Wata,Marina,Miranda,Miriam,Molpe,Parthenope,Pelagia,Pisinoe,Rân,Sedna,Stella " "Maris,Thelxiepia,Tirgata,Vatea,Ved-Ava,Veen emo,Vete-ema" #: data/core/macros/names.cfg:56 msgid "" "Abraxas,Aleiss,Amail,Axmail,Blanal,Bleii,Blo,Bress,Briss,Gaxmol,Griam,Griss," "Grissileii,Hailoss,Hainoss,Harxos,Huzel,Inaloss,Ineii,Issal,Klezel,Kras," "Krezkps,Kzap,Lamaiss,Lameii,Lexpek,Liness,Lobor,Maissol,Malinos,Milbor," "Mileii,Nildloss,Oxpeii,Poniaz,Psell,Pson,Pzakp,Reii,Sassal,Saxil,Saxrireii," "Sekol,Silas,Skell,Skepz,Slell,Snol,Soill,Sorkol,Srell,Trixoz,Vilail,Vissal," "Vlanis,Xabrak,Xamalel,Xinas,Xnamos,Xopkon,Zalsp,Zlek,Zpsek,Zsekp" msgstr "" "Abraxas,Aleiss,Amail,Axmail,Blanal,Bleii,Blo,Bress,Briss,Gaxmol,Griam,Griss," "Grissileii,Hailoss,Hainoss,Harxos,Huzel,Inaloss,Ineii,Issal,Klezel,Kras," "Krezkps,Kzap,Lamaiss,Lameii,Lexpek,Liness,Lobor,Maissol,Malinos,Milbor," "Mileii,Nildloss,Oxpeii,Poniaz,Psell,Pson,Pzakp,Reii,Sassal,Saxil,Saxrireii," "Sekol,Silas,Skell,Skepz,Slell,Snol,Soill,Sorkol,Srell,Trixoz,Vilail,Vissal," "Vlanis,Xabrak,Xamalel,Xinas,Xnamos,Xopkon,Zalsp,Zlek,Zpsek,Zsekp" #: data/core/macros/names.cfg:57 msgid "" "Aliasse,Amailis,Axmailia,Blai,Blanalai,Bli,Bliana,Brassas,Brissal,Gaxmail," "Griama,Grissa,Grissilai,Haila,Haina,Harxias,Huzi,Inai,Inalai,Issalai,Klez," "Kras,Krezkps,Kzap,Lamai,Lamaissa,Lexpek,Liabra,Lilin,Linassa,Maissa,Malina," "Mila,Milbra,Nildlasi,Oxpel,Poniazal,Psal,Psen,Pzakp,Riaa,Sall,Sassalia," "Saxiala,Saxririaa,Sek,Skal,Skepz,Sla,Snelia,Srak,Sral,Szak,Trixzed,Vilaila," "Vissalai,Vlanissa,Xabrak,Xamalia,Xina,Xinasia,Xnamas,Xopkne,Zalsp,Zlek,Zpsek," "Zsekp" msgstr "" "Aliasse,Amailis,Axmailia,Blai,Blanalai,Bli,Bliana,Brassas,Brissal,Gaxmail," "Griama,Grissa,Grissilai,Haila,Haina,Harxias,Huzi,Inai,Inalai,Issalai,Klez," "Kras,Krezkps,Kzap,Lamai,Lamaissa,Lexpek,Liabra,Lilin,Linassa,Maissa,Malina," "Mila,Milbra,Nildlasi,Oxpel,Poniazal,Psal,Psen,Pzakp,Riaa,Sall,Sassalia," "Saxiala,Saxririaa,Sek,Skal,Skepz,Sla,Snelia,Srak,Sral,Szak,Trixzed,Vilaila," "Vissalai,Vlanissa,Xabrak,Xamalia,Xina,Xinasia,Xnamas,Xopkne,Zalsp,Zlek,Zpsek," "Zsekp" #: data/core/macros/names.cfg:61 msgid "" "Akoark,Akort,Akzalk,Arkarm,Barkuk,Blokkar,Borkuk,Bukkak,Bulruk,Corkkar," "Delkkak,Garkuk,Gnukk,Goruk,Grak,Gurk,Gurm,Kalknix,Karak,Karbuk,Kargnak," "Karterak,Kayrak,Kelkrar,Kerta,Kilkrar,Kingrok,Kirk,Klud,Kokkan,Kolk,Komak," "Korgnak,Kork,Koruck,Kramak,Krog,Krukrak,Krumuk,Kuknuk,Kurkur,Kurmak,Makron," "Markaak,Markuk,Merknik,Nargak,Olk,Orkut,Reknak,Takolak,Trabuk,Trakkon,Urkar," "Urkark" msgstr "" "Akoark,Akort,Akzalk,Arkarm,Barkuk,Blokkar,Borkuk,Bukkak,Bulruk,Corkkar," "Delkkak,Garkuk,Gnukk,Goruk,Grak,Gurk,Gurm,Kalknix,Karak,Karbuk,Kargnak," "Karterak,Kayrak,Kelkrar,Kerta,Kilkrar,Kingrok,Kirk,Klud,Kokkan,Kolk,Komak," "Korgnak,Kork,Koruck,Kramak,Krog,Krukrak,Krumuk,Kuknuk,Kurkur,Kurmak,Makron," "Markaak,Markuk,Merknik,Nargak,Olk,Orkut,Reknak,Takolak,Trabuk,Trakkon,Urkar," "Urkark" #: data/core/macros/names.cfg:65 msgid "" "Badush,Bagar,Bagdish,Barag,Barbag,Bart,Bashnak,Bidish,Bidush,Bik,Bilg,Bilo," "Binak,Bink,Biol,Birt,Bogar,Bogdish,Bogdush,Bogor,Bok,Bolg,Bong,Borg,Bork," "Bort,Boshnak,Budush,Bugdish,Buk,Bunak,Bung,Bunk,Burag,Burg,Burk,Buurk," "Eradash,Eradish,Eragdish,Eragdush,Eragor,Eranak,Erang,Erarag,Erarg,Erart," "Erigdush,Erik,Erinak,Eriol,Erirag,Erirbag,Erirg,Erirt,Erishnak,Eriurk," "Erogdish,Erogdush,Erok,Erong,Eronk,Erorbag,Erudish,Erudush,Erugar,Erugdush," "Erulo,Erunk,Eruol,Erurag,Eruurk,Gadash,Gagar,Gagdush,Gagor,Galo,Ganak,Gank," "Gaol,Garag,Gashnak,Gigor,Ginak,Ging,Gink,Girt,Gogdish,Gogdush,Gong,Gork,Gort," "Goshnak,Gradash,Gragar,Gragor,Grak,Gralg,Gralo,Granak,Graol,Grarbag,Gridash," "Gridish,Gridush,Grigar,Grigor,Grilg,Grilo,Grink,Grirag,Grirg,Grirk,Grishnak," "Grodish,Grogar,Grogdish,Grok,Grolg,Grong,Gronk,Grorag,Grorg,Grork,Grort," "Groshnak,Grudash,Grugar,Grugdish,Grugdush,Gruk,Grulo,Grunk,Gruol,Grurg,Grurk," "Grurt,Gruurk,Gugdish,Gugdush,Gulg,Gulo,Gunak,Gurbag,Gurt,Gushnak,Hadash," "Hadish,Hadush,Hagar,Hagdush,Hagor,Hak,Halg,Hank,Hashnak,Hidash,Hidish,Hidush," "Higdush,Hilg,Hinak,Hing,Hink,Hiol,Hirag,Hirg,Hodush,Hogar,Hogor,Hong,Hool," "Horbag,Hork,Hort,Hoshnak,Hudash,Hudish,Hugor,Huk,Hulg,Hulo,Hunk,Huol,Hurag," "Hurbag,Hurk,Hushnak,Huurk,Pagdish,Pagor,Palg,Palo,Paol,Parag,Pashnak,Pidush," "Pigdish,Pigdush,Pilg,Pinak,Pink,Pirbag,Podash,Podish,Podush,Pogdish,Polg," "Porbag,Porg,Pork,Port,Poshnak,Pradish,Pragdush,Pragor,Pralg,Pralo,Prang," "Praol,Prarag,Prarbag,Prarg,Prark,Prart,Prashnak,Praurk,Pridish,Prigar," "Prigdish,Prigor,Prilg,Prilo,Prinak,Priol,Prirbag,Prirg,Prirt,Priurk,Prodash," "Prodish,Prodush,Prolg,Prolo,Pronak,Prong,Pronk,Prool,Prourk,Prudish,Prugar," "Prugdish,Pruk,Prunak,Prunk,Prurg,Prurk,Pruurk,Puk,Pulg,Pulo,Punak,Pung,Punk," "Purag,Purbag,Purg,Puurk,Radash,Ragar,Ragdish,Rak,Rang,Rank,Raol,Rarag,Rarbag," "Rark,Rashnak,Raurk,Rigor,Rik,Rilg,Rinak,Rink,Rirg,Rirk,Rodish,Rodush,Rogdish," "Rok,Rolo,Ronak,Rudash,Rugar,Rugdish,Ruk,Rung,Ruol,Rurag,Rushnak,Vadash," "Vadish,Vadush,Vak,Valo,Vank,Varag,Varbag,Vigar,Vigdish,Vigor,Vilg,Vilo,Vink," "Virag,Virt,Vishnak,Vogdish,Vogor,Vonak,Vong,Vorg,Vork,Voshnak,Vourk,Vradash," "Vragar,Vragdush,Vragor,Vralo,Vrang,Vrarbag,Vrarg,Vrart,Vraurk,Vridash," "Vridish,Vrigor,Vrik,Vrinak,Vring,Vrirt,Vrishnak,Vriurk,Vrodash,Vrodish," "Vrogar,Vrogor,Vrolo,Vrong,Vrorg,Vrork,Vrudish,Vrugdush,Vrulg,Vrung,Vruol," "Vrurg,Vrurt,Vruurk,Vudish,Vuk,Vulg,Vulo,Vunak,Vurag,Vurbag,Vurg,Vushnak" msgstr "" "Badush,Bagar,Bagdish,Barag,Barbag,Bart,Bashnak,Bidish,Bidush,Bik,Bilg,Bilo," "Binak,Bink,Biol,Birt,Bogar,Bogdish,Bogdush,Bogor,Bok,Bolg,Bong,Borg,Bork," "Bort,Boshnak,Budush,Bugdish,Buk,Bunak,Bung,Bunk,Burag,Burg,Burk,Buurk," "Eradash,Eradish,Eragdish,Eragdush,Eragor,Eranak,Erang,Erarag,Erarg,Erart," "Erigdush,Erik,Erinak,Eriol,Erirag,Erirbag,Erirg,Erirt,Erishnak,Eriurk," "Erogdish,Erogdush,Erok,Erong,Eronk,Erorbag,Erudish,Erudush,Erugar,Erugdush," "Erulo,Erunk,Eruol,Erurag,Eruurk,Gadash,Gagar,Gagdush,Gagor,Galo,Ganak,Gank," "Gaol,Garag,Gashnak,Gigor,Ginak,Ging,Gink,Girt,Gogdish,Gogdush,Gong,Gork,Gort," "Goshnak,Gradash,Gragar,Gragor,Grak,Gralg,Gralo,Granak,Graol,Grarbag,Gridash," "Gridish,Gridush,Grigar,Grigor,Grilg,Grilo,Grink,Grirag,Grirg,Grirk,Grishnak," "Grodish,Grogar,Grogdish,Grok,Grolg,Grong,Gronk,Grorag,Grorg,Grork,Grort," "Groshnak,Grudash,Grugar,Grugdish,Grugdush,Gruk,Grulo,Grunk,Gruol,Grurg,Grurk," "Grurt,Gruurk,Gugdish,Gugdush,Gulg,Gulo,Gunak,Gurbag,Gurt,Gushnak,Hadash," "Hadish,Hadush,Hagar,Hagdush,Hagor,Hak,Halg,Hank,Hashnak,Hidash,Hidish,Hidush," "Higdush,Hilg,Hinak,Hing,Hink,Hiol,Hirag,Hirg,Hodush,Hogar,Hogor,Hong,Hool," "Horbag,Hork,Hort,Hoshnak,Hudash,Hudish,Hugor,Huk,Hulg,Hulo,Hunk,Huol,Hurag," "Hurbag,Hurk,Hushnak,Huurk,Pagdish,Pagor,Palg,Palo,Paol,Parag,Pashnak,Pidush," "Pigdish,Pigdush,Pilg,Pinak,Pink,Pirbag,Podash,Podish,Podush,Pogdish,Polg," "Porbag,Porg,Pork,Port,Poshnak,Pradish,Pragdush,Pragor,Pralg,Pralo,Prang," "Praol,Prarag,Prarbag,Prarg,Prark,Prart,Prashnak,Praurk,Pridish,Prigar," "Prigdish,Prigor,Prilg,Prilo,Prinak,Priol,Prirbag,Prirg,Prirt,Priurk,Prodash," "Prodish,Prodush,Prolg,Prolo,Pronak,Prong,Pronk,Prool,Prourk,Prudish,Prugar," "Prugdish,Pruk,Prunak,Prunk,Prurg,Prurk,Pruurk,Puk,Pulg,Pulo,Punak,Pung,Punk," "Purag,Purbag,Purg,Puurk,Radash,Ragar,Ragdish,Rak,Rang,Rank,Raol,Rarag,Rarbag," "Rark,Rashnak,Raurk,Rigor,Rik,Rilg,Rinak,Rink,Rirg,Rirk,Rodish,Rodush,Rogdish," "Rok,Rolo,Ronak,Rudash,Rugar,Rugdish,Ruk,Rung,Ruol,Rurag,Rushnak,Vadash," "Vadish,Vadush,Vak,Valo,Vank,Varag,Varbag,Vigar,Vigdish,Vigor,Vilg,Vilo,Vink," "Virag,Virt,Vishnak,Vogdish,Vogor,Vonak,Vong,Vorg,Vork,Voshnak,Vourk,Vradash," "Vragar,Vragdush,Vragor,Vralo,Vrang,Vrarbag,Vrarg,Vrart,Vraurk,Vridash," "Vridish,Vrigor,Vrik,Vrinak,Vring,Vrirt,Vrishnak,Vriurk,Vrodash,Vrodish," "Vrogar,Vrogor,Vrolo,Vrong,Vrorg,Vrork,Vrudish,Vrugdush,Vrulg,Vrung,Vruol," "Vrurg,Vrurt,Vruurk,Vudish,Vuk,Vulg,Vulo,Vunak,Vurag,Vurbag,Vurg,Vushnak" #: data/core/macros/names.cfg:69 msgid "" "Äg,Agh,Bog Äh,Borb,Brag,Brag Goh,Brok,Dak,Drog,Frok,Ga,Gah,Gark,Gnarf,Grar," "Grokk,Grumph,Gulk,Hak,Hask,Hoth,Hug Bah,Hu Kah,Kak,Krak,Krug,Kub,Kuh,Lok,Luk," "Nak,Nuk Kar,Pag,Reck,Rok,Ruk,Sark,Shak,Shuf,Stuh,Targ,Thog,Thruf,Thur,Tohg," "Torg,Trok,Tsok,Tuh,Tuk Ruh,Ugg,Üh,Urg,Urgh,Urk,Vak,Zog,Zuug" msgstr "" "Äg,Agh,Bog Äh,Borb,Brag,Brag Goh,Brok,Dak,Drog,Frok,Ga,Gah,Gark,Gnarf,Grar," "Grokk,Grumph,Gulk,Hak,Hask,Hoth,Hug Bah,Hu Kah,Kak,Krak,Krug,Kub,Kuh,Lok,Luk," "Nak,Nuk Kar,Pag,Reck,Rok,Ruk,Sark,Shak,Shuf,Stuh,Targ,Thog,Thruf,Thur,Tohg," "Torg,Trok,Tsok,Tuh,Tuk Ruh,Ugg,Üh,Urg,Urgh,Urk,Vak,Zog,Zuug" #: data/core/macros/names.cfg:73 msgid "" "Bludebalmen,Boladrumbadrum,Bolwuldelman,Bombempomgontor,Bomtanbomkenton," "Bomtanbomtonum,Bregalad,Bremdebubde,Brenbasnudnem,Brendumadoak," "Brommantendronnor,Brumbendublun,Brumennarunom,Brummdlebroak,Bumbadadabum," "Buomdumdenlol,Carnimirië,Dabumdabumtam,Dammantongonnur,Danmonlulbam," "Debundbemun,Delmduelmdelom,Diblembumnde,Dolmannumbil,Drongnoblemdu," "Dulmandarook,Dulwulmendom,Dumdumdumatum,Elmaroomadrum,Grelmadrumbumadum," "Gulladroamadoak,Gumabeladrelm,Laffalialomdium,Landunwonbam,Lassemista," "Lefnublemdde,Libleddnumm,Lolmandindel,Monlamwimdan,Muldondindal," "Mundionalafla,Mundumblemdum,Munnamdulbon,Nanmildaldum,Nunmaldildun,Orofarnië," "Pambedrumne,Pomtamkomtrobum,Rithramcamhan,Tantondernintan,Temtundembenn," "Temtunnongetem,Tondenkontenkon,Troombadoom,Tumtentantarun,Tumtonnongatum," "Tumtumgamtomtom,Wonrunmaldin,Wudadoonopl" msgstr "" "Bludebalmen,Boladrumbadrum,Bolwuldelman,Bombempomgontor,Bomtanbomkenton," "Bomtanbomtonum,Bregalad,Bremdebubde,Brenbasnudnem,Brendumadoak," "Brommantendronnor,Brumbendublun,Brumennarunom,Brummdlebroak,Bumbadadabum," "Buomdumdenlol,Carnimirië,Dabumdabumtam,Dammantongonnur,Danmonlulbam," "Debundbemun,Delmduelmdelom,Diblembumnde,Dolmannumbil,Drongnoblemdu," "Dulmandarook,Dulwulmendom,Dumdumdumatum,Elmaroomadrum,Grelmadrumbumadum," "Gulladroamadoak,Gumabeladrelm,Laffalialomdium,Landunwonbam,Lassemista," "Lefnublemdde,Libleddnumm,Lolmandindel,Monlamwimdan,Muldondindal," "Mundionalafla,Mundumblemdum,Munnamdulbon,Nanmildaldum,Nunmaldildun,Orofarnië," "Pambedrumne,Pomtamkomtrobum,Rithramcamhan,Tantondernintan,Temtundembenn," "Temtunnongetem,Tondenkontenkon,Troombadoom,Tumtentantarun,Tumtonnongatum," "Tumtumgamtomtom,Wonrunmaldin,Wudadoonopl" #: data/core/macros/names.cfg:77 msgid "" "Bal,Cam,Corn,Del,Earl,El,Fox,Fren,Gel,Hel,Hex,Hol,Hox,Il,Kin,Nam,Nes,New,Ol," "Old,Olf,Oul,Ox,Rock,Rook,Sal,Sam,Sed,Sel,Sen,Sil,Tal,Water,Wet,York" msgstr "" "Bal,Cam,Corn,Del,Earl,El,Fox,Fren,Gel,Hel,Hex,Hol,Hox,Il,Kin,Nam,Nes,New,Ol," "Old,Olf,Oul,Ox,Rock,Rook,Sal,Sam,Sed,Sel,Sen,Sil,Tal,Water,Wet,York" #. [objective]: condition=lose #: data/core/macros/objective-utils.cfg:7 msgid "Turns run out" msgstr "Turns run out" #. [lua]: generate_objectives #: data/core/macros/objective-utils.cfg:14 data/lua/wml/objectives.lua:2526 msgid "Early finish bonus." msgstr "Early finish bonus." #. [lua]: generate_objectives #: data/core/macros/objective-utils.cfg:17 data/lua/wml/objectives.lua:2528 msgid "No early finish bonus." msgstr "No early finish bonus." #: data/core/macros/objective-utils.cfg:21 msgid "(early finish bonus)" msgstr "(early finish bonus)" #: data/core/macros/objective-utils.cfg:25 msgid "(early finish bonus)" msgstr "(early finish bonus)" #. [lua]: generate_objectives #: data/core/macros/objective-utils.cfg:29 data/lua/wml/objectives.lua:2536 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "No gold carried over to the next scenario." #: data/core/macros/objective-utils.cfg:32 msgid "" "\n" "100% of finishing gold carried over to the next scenario." msgstr "" "\n" "100% of finishing gold carried over to the next scenario." #: data/core/macros/objective-utils.cfg:36 msgid "" "\n" "40% of finishing gold carried over to the next scenario." msgstr "" "\n" "40% of finishing gold carried over to the next scenario." #: data/core/macros/objective-utils.cfg:40 msgid "" "\n" "20% of finishing gold carried over to the next scenario." msgstr "" "\n" "20% of finishing gold carried over to the next scenario." #: data/core/macros/objective-utils.cfg:48 msgid "Alternative objective:" msgstr "Alternative objective:" #: data/core/macros/objective-utils.cfg:52 msgid "Bonus objective:" msgstr "Bonus objective:" #. [note]: description= #: data/core/macros/objective-utils.cfg:74 msgid "This is the last scenario." msgstr "This is the last scenario." #. [message]: speaker=narrator #: data/core/macros/scenario-utils.cfg:62 msgid "" "The computer player might not be able to play side $side_number properly in " "this scenario. Side $side_number is intended to be played by a human player." msgstr "" "The computer player might not be able to play side $side_number properly in " "this scenario. Side $side_number is intended to be played by a human player." #. [message]: speaker=narrator #: data/core/macros/utils.cfg:807 msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold." msgstr "You retrieve $amount_gold pieces of gold." #. [color_range]: id=1 #. [color_range]: id=red #: data/core/team-colors.cfg:14 data/core/team-colors.cfg:230 msgid "Red" msgstr "Red" #. [color_range]: id=lightred #: data/core/team-colors.cfg:20 msgid "Light Red" msgstr "Light Red" #. [color_range]: id=darkred #: data/core/team-colors.cfg:26 msgid "Dark Red" msgstr "Dark Red" #. [color_range]: id=2 #. [color_range]: id=blue #: data/core/team-colors.cfg:32 data/core/team-colors.cfg:236 msgid "Blue" msgstr "Blue" #. [color_range]: id=lightblue #: data/core/team-colors.cfg:38 msgid "Light blue" msgstr "Light blue" #. [color_range]: id=3 #. [color_range]: id=green #: data/core/team-colors.cfg:44 data/core/team-colors.cfg:242 msgid "Green" msgstr "Green" #. [color_range]: id=brightgreen #: data/core/team-colors.cfg:50 msgid "Bright green" msgstr "Bright green" #. [color_range]: id=4 #. [color_range]: id=purple #: data/core/team-colors.cfg:56 data/core/team-colors.cfg:248 msgid "Purple" msgstr "Purple" #. [color_range]: id=5 #. [color_range]: id=black #: data/core/team-colors.cfg:62 data/core/team-colors.cfg:260 msgid "Black" msgstr "Black" #. [color_range]: id=6 #. [color_range]: id=brown #: data/core/team-colors.cfg:68 data/core/team-colors.cfg:272 msgid "Brown" msgstr "Brown" #. [color_range]: id=7 #. [color_range]: id=orange #: data/core/team-colors.cfg:74 data/core/team-colors.cfg:254 msgid "Orange" msgstr "Orange" #. [color_range]: id=brightorange #: data/core/team-colors.cfg:80 msgid "Bright orange" msgstr "Bright orange" #. [color_range]: id=8 #. [color_range]: id=white #: data/core/team-colors.cfg:86 data/core/team-colors.cfg:266 msgid "White" msgstr "White" #. [color_range]: id=9 #. [color_range]: id=teal #: data/core/team-colors.cfg:92 data/core/team-colors.cfg:278 msgid "Teal" msgstr "Teal" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold #: data/core/team-colors.cfg:98 src/leader_scroll_dialog.cpp:47 #: src/menu_events.cpp:196 src/multiplayer_connect.cpp:378 msgid "Gold" msgstr "Gold" #. [color_range]: id=reef #: data/core/team-colors.cfg:107 msgid "Reef" msgstr "Reef" #. [color_range]: id=shallow_water #: data/core/team-colors.cfg:113 msgid "Shallow water" msgstr "Shallow water" #. [color_range]: id=deep_water #: data/core/team-colors.cfg:119 msgid "Deep water" msgstr "Deep water" #. [color_range]: id=swamp_water #: data/core/team-colors.cfg:125 msgid "Swamp water" msgstr "Swamp water" #. [color_range]: id=flat #: data/core/team-colors.cfg:131 msgid "Flat" msgstr "Flat" #. [color_range]: id=hills #: data/core/team-colors.cfg:137 msgid "Hills" msgstr "Hills" #. [color_range]: id=mountains #: data/core/team-colors.cfg:143 msgid "Mountains" msgstr "Mountains" #. [color_range]: id=forest #: data/core/team-colors.cfg:149 msgid "Forest" msgstr "Forest" #. [color_range]: id=sand #: data/core/team-colors.cfg:155 msgid "Sand" msgstr "Sand" #. [color_range]: id=frozen #: data/core/team-colors.cfg:161 msgid "Frozen" msgstr "Frozen" #. [color_range]: id=cave #: data/core/team-colors.cfg:167 msgid "Cave" msgstr "Cave" #. [color_range]: id=fungus #: data/core/team-colors.cfg:173 msgid "Fungus" msgstr "Fungus" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=village #: data/core/team-colors.cfg:179 src/terrain.cpp:175 msgid "Village" msgstr "Village" #. [color_range]: id=castle #: data/core/team-colors.cfg:185 msgid "Castle" msgstr "Castle" #. [color_range]: id=keep #: data/core/team-colors.cfg:191 msgid "Keep" msgstr "Keep" #. [color_range]: id=rails #: data/core/team-colors.cfg:197 msgid "Rail" msgstr "Rail" #. [color_range]: id=unwalkable #: data/core/team-colors.cfg:203 msgid "Unwalkable" msgstr "Unwalkable" #. [color_range]: id=impassable #: data/core/team-colors.cfg:209 msgid "Impassable" msgstr "Impassable" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=fog #: data/core/team-colors.cfg:215 src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:338 #: src/multiplayer_lobby.cpp:678 msgid "Fog" msgstr "Fog" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=shroud #: data/core/team-colors.cfg:221 src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:341 #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:344 src/multiplayer_configure.cpp:78 #: src/multiplayer_lobby.cpp:682 src/multiplayer_lobby.cpp:688 msgid "Shroud" msgstr "Shroud" #. [language] #: data/english.cfg:3 msgid "Easy" msgstr "Easy" #. [language] #: data/english.cfg:4 msgid "Medium" msgstr "Medium" #. [language] #: data/english.cfg:5 msgid "Hard" msgstr "Hard" #. [language] #: data/english.cfg:6 msgid "Nightmare" msgstr "Nightmare" #. [language] #: data/english.cfg:8 msgid "" "Lawful units fight better during the day, and worse at night.\n" "\n" "Day: +25% Damage\n" "Night: −25% Damage" msgstr "" "Lawful units fight better during the day, and worse at night.\n" "\n" "Day: +25% Damage\n" "Night: −25% Damage" #. [language] #: data/english.cfg:12 msgid "" "Neutral units are unaffected by day and night, fighting equally well under " "both conditions." msgstr "" "Neutral units are unaffected by day and night, fighting equally well under " "both conditions." #. [language] #: data/english.cfg:13 msgid "" "Chaotic units fight better at night, and worse during the day.\n" "\n" "Day: −25% Damage\n" "Night: +25% Damage" msgstr "" "Chaotic units fight better at night, and worse during the day.\n" "\n" "Day: −25% Damage\n" "Night: +25% Damage" #. [language] #: data/english.cfg:17 msgid "" "Liminal units only reach their full strength during twilight.\n" "\n" "Day: −25% Damage\n" "Night: −25% Damage" msgstr "" "Liminal units only reach their full strength during twilight.\n" "\n" "Day: −25% Damage\n" "Night: −25% Damage" #. [language] #: data/english.cfg:23 msgid "$name|’s Bridge,$name|’s Crossing" msgstr "$name|’s Bridge,$name|’s Crossing" #. [language] #: data/english.cfg:24 msgid "$name|’s Highway,$name|’s Pass,Path of $name" msgstr "$name|’s Highway,$name|’s Pass,Path of $name" #. [language] #: data/english.cfg:25 msgid "$name River,River $name" msgstr "$name River,River $name" #. [language] #: data/english.cfg:26 msgid "$name Forest,$name|’s Forest" msgstr "$name Forest,$name|’s Forest" #. [language] #: data/english.cfg:27 msgid "$name Lake" msgstr "$name Lake" #. [language] #: data/english.cfg:28 msgid "$name|’s Peak,Mount $name" msgstr "$name|’s Peak,Mount $name" #. [language] #: data/english.cfg:29 msgid "$name|’s Swamp,$name|marsh,$name|fen" msgstr "$name|’s Swamp,$name|marsh,$name|fen" #. [language] #: data/english.cfg:30 msgid "$name|bury,$name|ham,$name|ton,$name|bury" msgstr "$name|bury,$name|ham,$name|ton,$name|bury" #. [language] #: data/english.cfg:31 msgid "$name|harbor,$name|port,$lake|port,$lake|harbor" msgstr "$name|harbour,$name|port,$lake|port,$lake|harbour" #. [language] #: data/english.cfg:32 msgid "" "$name|ham,$name|ford,$name|cross,$river|ford,$river|cross,$name on river" msgstr "" "$name|ham,$name|ford,$name|cross,$river|ford,$river|cross,$name on river" #. [language] #: data/english.cfg:33 msgid "" "$river|bridge,$river|bridge,$river|bridge,$name|ham,$name|bridge,$bridge|ham," "$bridge|ton" msgstr "" "$river|bridge,$river|bridge,$river|bridge,$name|ham,$name|bridge,$bridge|ham," "$bridge|ton" #. [language] #: data/english.cfg:34 msgid "$name|ham,$name|ton,$name|field" msgstr "$name|ham,$name|ton,$name|field" #. [language] #: data/english.cfg:35 msgid "" "$name|ham,$name|ton,$name|wood,$name Forest,$forest|wood,$forest|ham,$forest|" "ton" msgstr "" "$name|ham,$name|ton,$name|wood,$name Forest,$forest|wood,$forest|ham,$forest|" "ton" #. [language] #: data/english.cfg:36 msgid "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|hill,$name|crest" msgstr "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|hill,$name|crest" #. [language] #: data/english.cfg:37 msgid "$mountain|mont,$mountain|cliff,$mountain|bury,$mountain|ham" msgstr "$mountain|mont,$mountain|cliff,$mountain|bury,$mountain|ham" #. [language] #: data/english.cfg:38 msgid "" "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff" msgstr "" "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff" #. [language] #: data/english.cfg:39 msgid "" "$road|’s Rest,$road|’s Waypoint,$road|bury,$road|ham,$name|bury,$name|ham" msgstr "" "$road|’s Rest,$road|’s Waypoint,$road|bury,$road|ham,$name|bury,$name|ham" #. [language] #: data/english.cfg:40 msgid "$name|bury,$name|ham,$name|ton,$swamp|bury,$swamp|ham,$swamp|ton," msgstr "$name|bury,$name|ham,$name|ton,$swamp|bury,$swamp|ham,$swamp|ton," #. [language] #: data/english.cfg:43 msgid "melee" msgstr "melee" #. [language] #: data/english.cfg:44 msgid "ranged" msgstr "ranged" #. [language] #: data/english.cfg:47 msgid "blade" msgstr "blade" #. [language] #: data/english.cfg:48 msgid "pierce" msgstr "pierce" #. [language] #: data/english.cfg:49 msgid "impact" msgstr "impact" #. [language] #: data/english.cfg:50 msgid "fire" msgstr "fire" #. [language] #: data/english.cfg:51 msgid "cold" msgstr "cold" #. [language] #: data/english.cfg:52 msgid "arcane" msgstr "arcane" #. [server] #: data/game_config.cfg:4 msgid "Official Wesnoth Server" msgstr "Official Wesnoth Server" #. [server] #: data/game_config.cfg:8 data/game_config.cfg:12 msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Alternate Wesnoth Server" #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:7 msgid "" "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," "Junicode-Regular.ttf" msgstr "" "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," "Junicode-Regular.ttf" #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:8 msgid "DejaVu Sans,Andagii,Droid Sans Japanese,Droid Sans Fallback,Junicode" msgstr "DejaVu Sans,Andagii,Droid Sans Japanese,Droid Sans Fallback,Junicode" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: set_status #: data/lua/wml-tags.lua:1795 src/actions/attack.cpp:983 msgid "female^poisoned" msgstr "poisoned" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: set_status #: data/lua/wml-tags.lua:1797 src/actions/attack.cpp:988 msgid "female^slowed" msgstr "slowed" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: set_status #: data/lua/wml-tags.lua:1797 src/actions/attack.cpp:988 msgid "slowed" msgstr "slowed" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: set_status #: data/lua/wml-tags.lua:1798 src/actions/attack.cpp:993 msgid "female^petrified" msgstr "petrified" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: set_status #: data/lua/wml-tags.lua:1798 src/actions/attack.cpp:993 msgid "petrified" msgstr "petrified" #. [lua]: set_status #: data/lua/wml-tags.lua:1799 msgid "female^unhealable" msgstr "unhealable" #. [lua]: set_status #: data/lua/wml-tags.lua:1799 msgid "unhealable" msgstr "unhealable" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives #: data/lua/wml/objectives.lua:2462 src/mp_game_utils.cpp:157 msgid "Victory:" msgstr "Victory:" #. [lua]: generate_objectives #: data/lua/wml/objectives.lua:2463 msgid "Defeat:" msgstr "Defeat:" #. [lua]: generate_objectives #: data/lua/wml/objectives.lua:2483 msgid "(%d turns left)" msgstr "(%d turns left)" #. [lua]: generate_objectives #: data/lua/wml/objectives.lua:2485 msgid "(this turn left)" msgstr "(this turn left)" #. [lua]: generate_objectives #: data/lua/wml/objectives.lua:2538 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% of gold carried over to the next scenario." #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: id=helptip_large, id=tooltip_large, id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image #: data/scenario-test.cfg:1044 src/dialogs.cpp:929 src/mp_depcheck.cpp:483 #: src/multiplayer_configure.cpp:82 msgid "OK" msgstr "OK" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: id=helptip_large, id=tooltip_large, id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image #: data/scenario-test.cfg:1045 src/dialogs.cpp:930 src/dialogs.cpp:1405 #: src/dialogs.cpp:1511 src/multiplayer_connect.cpp:384 #: src/multiplayer_create.cpp:79 src/multiplayer_wait.cpp:188 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: data/scenario-test.cfg:4005 msgid "very long" msgstr "very long" #: data/scenario-test.cfg:4006 msgid "electrical" msgstr "electrical" #. [action]: id=button-playreplay, type=image #: data/themes/_initial.cfg:397 data/themes/_initial.cfg:530 msgid "Play" msgstr "Play" #. [action]: id=button-playreplay, type=image #: data/themes/_initial.cfg:398 data/themes/_initial.cfg:531 msgid "continuous replay" msgstr "continuous replay" #. [action]: id=button-stopreplay, type=image #: data/themes/_initial.cfg:412 data/themes/_initial.cfg:544 msgid "Stop" msgstr "Stop" #. [action]: id=button-stopreplay, type=image #: data/themes/_initial.cfg:413 data/themes/_initial.cfg:545 msgid "pause at end of turn" msgstr "pause at end of turn" #. [action]: id=button-resetreplay, type=image #: data/themes/_initial.cfg:428 data/themes/_initial.cfg:558 msgid "Reset" msgstr "Reset" #. [action]: id=button-resetreplay, type=image #: data/themes/_initial.cfg:429 data/themes/_initial.cfg:559 msgid "reset to beginning" msgstr "reset to beginning" #. [action]: id=button-nextturn, type=image #: data/themes/_initial.cfg:444 data/themes/_initial.cfg:572 msgid "Next Turn" msgstr "Next Turn" #. [action]: id=button-nextturn, type=image #: data/themes/_initial.cfg:445 data/themes/_initial.cfg:573 msgid "play turn" msgstr "play turn" #. [action]: id=button-nextside, type=image #: data/themes/_initial.cfg:460 data/themes/_initial.cfg:586 msgid "Next Side" msgstr "Next Side" #. [action]: id=button-nextside, type=image #: data/themes/_initial.cfg:461 data/themes/_initial.cfg:587 msgid "play side turn" msgstr "play side turn" #. [menu]: id=show-what #: data/themes/_initial.cfg:473 data/themes/_initial.cfg:613 msgid "Point of view" msgstr "Point of view" #. [action]: id=skip-animation, type=checkbox #: data/themes/_initial.cfg:485 data/themes/_initial.cfg:625 msgid "Skip animation" msgstr "Skip animation" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=replay-label #: data/themes/_initial.cfg:515 src/dialogs.cpp:838 msgid "Replay" msgstr "Replay" #. [action]: id=button-nextmove, type=image #: data/themes/_initial.cfg:600 msgid "Next Move" msgstr "Next Move" #. [action]: id=button-nextmove, type=image #: data/themes/_initial.cfg:601 msgid "play single move" msgstr "play single move" #. [theme]: id=Classic #: data/themes/classic.cfg:11 msgid "theme^Classic" msgstr "Classic" #. [theme]: id=Classic #: data/themes/classic.cfg:13 msgid "The classic, pre-1.12 theme" msgstr "The classic, pre-1.12 theme" #. [menu]: id=menu-main #: data/themes/classic.cfg:106 data/themes/default.cfg:80 #: data/themes/pandora.cfg:112 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. [menu]: id=actions-menu #: data/themes/classic.cfg:117 data/themes/default.cfg:98 msgid "Actions" msgstr "Actions" #. [action]: id=button-endturn #: data/themes/classic.cfg:140 data/themes/default.cfg:119 msgid "End Turn" msgstr "End Turn" #. [action]: id=button-endturn #: data/themes/classic.cfg:141 data/themes/default.cfg:120 msgid "End Scenario" msgstr "End Scenario" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=label-hp #: data/themes/classic.cfg:215 data/themes/default.cfg:132 src/dialogs.cpp:280 #: src/unit.cpp:2473 src/unit.cpp:2673 msgid "HP" msgstr "HP" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=label-xp #: data/themes/classic.cfg:224 data/themes/default.cfg:141 src/dialogs.cpp:282 #: src/dialogs.cpp:454 msgid "XP" msgstr "XP" #. [label]: id=gold-icon #: data/themes/classic.cfg:234 data/themes/default.cfg:166 #: data/themes/pandora.cfg:179 msgid "gold" msgstr "gold" #. [label]: id=villages-icon #: data/themes/classic.cfg:243 data/themes/default.cfg:175 msgid "villages" msgstr "villages" #. [label]: id=units-icon #: data/themes/classic.cfg:252 data/themes/default.cfg:184 msgid "units" msgstr "units" #. [label]: id=upkeep-icon #: data/themes/classic.cfg:261 data/themes/default.cfg:193 msgid "upkeep" msgstr "upkeep" #. [label]: id=income-icon #: data/themes/classic.cfg:270 data/themes/default.cfg:202 #: data/themes/pandora.cfg:132 msgid "income" msgstr "income" #. [unit_level]: id=unit-level #: data/themes/classic.cfg:432 msgid "statuspanel^level" msgstr "level" #. [unit_moves]: id=unit-moves #: data/themes/classic.cfg:462 msgid "statuspanel^moves" msgstr "moves" #. [unit_defense]: id=unit-defense #: data/themes/classic.cfg:471 msgid "statuspanel^terrain def." msgstr "terrain def." #. [theme]: id=Default #: data/themes/default.cfg:32 msgid "theme^Default" msgstr "Default" #. [theme]: id=Default #: data/themes/default.cfg:33 msgid "The default theme" msgstr "The default theme" #. [menu]: id=menu-autosaves #: data/themes/default.cfg:90 msgid "Back to..." msgstr "Back to..." #. [label]: id=label-mp #: data/themes/default.cfg:149 msgid "MP" msgstr "MP" #. [label]: id=label-def #: data/themes/default.cfg:157 msgid "def" msgstr "def" #. [unit_level]: id=unit-level #: data/themes/default.cfg:392 msgid "statuspanel^lvl" msgstr "lvl" #. [theme]: id=Pandora #: data/themes/pandora.cfg:20 msgid "theme^Pandora" msgstr "Pandora" #. [theme]: id=Pandora #: data/themes/pandora.cfg:21 msgid "An 800×480 theme optimized for Pandora devices" msgstr "An 800×480 theme optimized for Pandora devices" #. [action]: id=end-turn #: data/themes/pandora.cfg:151 msgid "" "End\n" "Turn" msgstr "" "End\n" "Turn" #. [tip] #: data/tips.cfg:4 msgid "" "Use the map editor's Areas menu to define regions later addressed by " "event or ai coding." msgstr "" "Use the map editor's Areas menu to define regions later addressed by " "event or ai coding." #. [tip] #: data/tips.cfg:5 data/tips.cfg:9 data/tips.cfg:13 msgid "― The Wesnoth Design Guide" msgstr "― The Wesnoth Design Guide" #. [tip] #: data/tips.cfg:8 msgid "" "Create a New Scenario in the editor's File menu to make use of " "advanced features." msgstr "" "Create a New Scenario in the editor's File menu to make use of " "advanced features." #. [tip] #: data/tips.cfg:12 msgid "" "Scenarios saved from the editor in their default folder can be selected in " "the mp create screen's User Scenarios section." msgstr "" "Scenarios saved from the editor in their default folder can be selected in " "the mp create screen's User Scenarios section." #. [tip] #: data/tips.cfg:16 msgid "" "Don’t neglect to earn your leader experience! You need to keep him safe, but " "if you coddle him too much he may be too weak to survive future battles." msgstr "" "Don’t neglect to earn your leader experience! You need to keep him safe, but " "if you coddle him too much he may be too weak to survive future battles." #. [tip] #: data/tips.cfg:17 data/tips.cfg:149 msgid "― Great Mage Delfador, 516YW" msgstr "― Great Mage Delfador, 516YW" #. [tip] #: data/tips.cfg:20 msgid "" "In the Actions menu, you can select Show Enemy Moves to " "highlight all the hexes your adversary can move to (assuming your units stay " "where they are). Use this to make sure the enemy can’t reach your weak or " "injured units on his next turn." msgstr "" "In the Actions menu, you can select Show Enemy Moves to " "highlight all the hexes your adversary can move to (assuming your units stay " "where they are). Use this to make sure the enemy can’t reach your weak or " "injured units on his next turn." #. [tip] #: data/tips.cfg:21 data/tips.cfg:33 data/tips.cfg:37 data/tips.cfg:45 #: data/tips.cfg:49 data/tips.cfg:65 data/tips.cfg:69 data/tips.cfg:73 #: data/tips.cfg:77 data/tips.cfg:81 data/tips.cfg:93 data/tips.cfg:97 #: data/tips.cfg:101 data/tips.cfg:113 data/tips.cfg:121 data/tips.cfg:125 #: data/tips.cfg:133 data/tips.cfg:157 data/tips.cfg:161 data/tips.cfg:165 #: data/tips.cfg:173 data/tips.cfg:181 data/tips.cfg:189 data/tips.cfg:193 #: data/tips.cfg:201 data/tips.cfg:205 data/tips.cfg:209 data/tips.cfg:213 #: data/tips.cfg:221 data/tips.cfg:241 data/tips.cfg:250 msgid "― The Wesnoth Tactical Guide" msgstr "― The Wesnoth Tactical Guide" #. [tip] #: data/tips.cfg:24 msgid "" "Units with the Intelligent trait need fewer experience points to " "level up. Early in a campaign, try to give killing blows to these units so " "you can get some high-level troops sooner." msgstr "" "Units with the Intelligent trait need fewer experience points to " "level up. Early in a campaign, try to give killing blows to these units so " "you can get some high-level troops sooner." #. [tip] #: data/tips.cfg:25 msgid "― King Konrad, 536YW" msgstr "― King Konrad, 536YW" #. [tip] #: data/tips.cfg:28 msgid "" "The encircling tactic is very powerful, particularly against fast opponents. " "By placing two units on opposite sides of an enemy, their zones of control " "will restrict it to one hex of movement in any direction. Unfortunately, you " "must completely surround skirmishers to immobilize them." msgstr "" "The encircling tactic is very powerful, particularly against fast opponents. " "By placing two units on opposite sides of an enemy, their zones of control " "will restrict it to one hex of movement in any direction. Unfortunately, you " "must completely surround skirmishers to immobilize them." #. [tip] #: data/tips.cfg:29 data/tips.cfg:141 msgid "― Memoirs of Gweddry, 627YW" msgstr "― Memoirs of Gweddry, 627YW" #. [tip] #: data/tips.cfg:32 msgid "" "You can access the Recruit and Recall commands by right-" "clicking on a castle tile. That will let you choose the precise hex you put " "a unit in. Placing units wisely can sometimes let you reach a village a turn " "earlier." msgstr "" "You can access the Recruit and Recall commands by right-" "clicking on a castle tile. That will let you choose the precise hex you put " "a unit in. Placing units wisely can sometimes let you reach a village a turn " "earlier." #. [tip] #: data/tips.cfg:36 msgid "" "There are some helpful summary screens in the main menu: for instance, the " "Status Table will let you know how your enemies are doing, and how " "you are doing in comparison." msgstr "" "There are some helpful summary screens in the main menu: for instance, the " "Status Table will let you know how your enemies are doing, and how " "you are doing in comparison." #. [tip] #: data/tips.cfg:40 msgid "" "Units with the Quick trait get an extra movement point per turn. This " "can be very important when moving through difficult terrain such as water or " "caves. It can make the difference between being able to move one hex or two." msgstr "" "Units with the Quick trait get an extra movement point per turn. This " "can be very important when moving through difficult terrain such as water or " "caves. It can make the difference between being able to move one hex or two." #. [tip] #: data/tips.cfg:41 data/tips.cfg:117 data/tips.cfg:225 data/tips.cfg:237 msgid "― High Lord Kalenz, 470YW" msgstr "― High Lord Kalenz, 470YW" #. [tip] #: data/tips.cfg:44 msgid "" "After you have played a few scenarios, read the Gameplay section in " "the Help screen carefully. Details become important as scenarios get " "harder!" msgstr "" "After you have played a few scenarios, read the Gameplay section in " "the Help screen carefully. Details become important as scenarios get " "harder!" #. [tip] #: data/tips.cfg:48 msgid "" "It is usually better to start the next scenario in a campaign with lower-" "level units that are about to level up than with those same units at a " "higher level." msgstr "" "It is usually better to start the next scenario in a campaign with lower-" "level units that are about to level up than with those same units at a " "higher level." #. [tip] #: data/tips.cfg:52 msgid "" "On www.wesnoth.org you can find strategy guides, technical support, the " "history of Wesnoth, and much more." msgstr "" "On www.wesnoth.org you can find strategy guides, technical support, the " "history of Wesnoth, and much more." #. [tip] #: data/tips.cfg:53 msgid "― The Wesnoth Community" msgstr "― The Wesnoth Community" #. [tip] #: data/tips.cfg:56 msgid "" "Lawful units fight better by day, and chaotic units fight " "better at night. Neutral units are unaffected by the time of day. The " "rare liminal units fight best during twilight." msgstr "" "Lawful units fight better by day, and chaotic units fight " "better at night. Neutral units are unaffected by the time of day. The " "rare liminal units fight best during twilight." #. [tip] #: data/tips.cfg:57 msgid "" "― Royal Compendium of Battle Terminology: Volume II (reprinted 221YW)" msgstr "" "― Royal Compendium of Battle Terminology: Volume II (reprinted 221YW)" #. [tip] #: data/tips.cfg:60 msgid "" "An otherwise sound plan can fail if you attack at the wrong time of day." msgstr "" "An otherwise sound plan can fail if you attack at the wrong time of day." #. [tip] #: data/tips.cfg:61 data/tips.cfg:85 data/tips.cfg:137 data/tips.cfg:145 #: data/tips.cfg:229 msgid "― Haldric II, 42YW, Handbook of Tactical Analysis: Volume I" msgstr "― Haldric II, 42YW, Handbook of Tactical Analysis: Volume I" #. [tip] #: data/tips.cfg:64 msgid "" "If you are playing with Shroud or Fog of War active, you won’t " "know what you’re facing. In this case, long-range scouting units are worth " "their cost. Try to choose scouts that can easily move across the surrounding " "terrain, because units can only see as far as they can move in one turn." msgstr "" "If you are playing with Shroud or Fog of War active, you won’t " "know what you’re facing. In this case, long-range scouting units are worth " "their cost. Try to choose scouts that can easily move across the surrounding " "terrain, because units can only see as far as they can move in one turn." #. [tip] #: data/tips.cfg:68 msgid "" "There are six types of attack: pierce, blade, impact, " "fire, cold and arcane. Different units have weaknesses " "against different types of attacks. Right-click on a unit and select Unit " "Description to see which attacks it is resistant to, and which will " "affect it the most." msgstr "" "There are six types of attack: pierce, blade, impact, " "fire, cold and arcane. Different units have weaknesses " "against different types of attacks. Right-click on a unit and select Unit " "Description to see which attacks it is resistant to, and which will " "affect it the most." #. [tip] #: data/tips.cfg:72 msgid "" "The terrain occupied by your units is the main factor determining the chance " "that they will be hit. The defensive rating for the currently selected unit " "in the currently selected terrain is displayed in the top right corner of " "the screen." msgstr "" "The terrain occupied by your units is the main factor determining the chance " "that they will be hit. The defensive rating for the currently selected unit " "in the currently selected terrain is displayed in the top right corner of " "the screen." #. [tip] #: data/tips.cfg:76 msgid "" "Poisoned units will lose eight hitpoints every turn until they are one point " "from dying. They will then remain at death’s door until the poison is " "removed. Healers can prevent a poisoned unit from deteriorating, but the " "poison will not be removed unless the unit regenerates, or begins a turn in " "a village or next to a unit with the Cures ability." msgstr "" "Poisoned units will lose eight hit-points every turn until they are one " "point from dying. They will then remain at death’s door until the poison is " "removed. Healers can prevent a poisoned unit from deteriorating, but the " "poison will not be removed unless the unit regenerates, or begins a turn in " "a village or next to a unit with the Cures ability." #. [tip] #: data/tips.cfg:80 msgid "" "You can reuse units from a previous scenario by selecting Recall from " "the Actions menu. By recalling the same units over and over, you can " "build up a powerful and experienced army." msgstr "" "You can re-use units from a previous scenario by selecting Recall " "from the Actions menu. By recalling the same units over and over, you " "can build a powerful and experienced army." #. [tip] #: data/tips.cfg:84 msgid "" "Units of level one and higher have a Zone of Control in the six hexes " "around them. If a unit moves into an enemy’s zone of control, it may not " "move any further that turn. This means that units can have two empty hexes " "between them and still create a barrier to the enemy. Beware, though: " "skirmishers can pass through these gaps." msgstr "" "Units of level one and higher have a Zone of Control in the six hexes " "around them. If a unit moves into an enemy’s zone of control, it may not " "move any further that turn. This means that units can have two empty hexes " "between them and still create a barrier to the enemy. Beware, though: " "skirmishers can pass through these gaps." #. [tip] #: data/tips.cfg:88 msgid "" "The chance to hit a unit usually depends on how well that unit can defend " "itself in the terrain in which it is standing. However, magical attacks " "always have a 70% chance to hit, and units with the Marksman ability " "are guaranteed at least a 60% chance of a hit when they attack on their own " "turn." msgstr "" "The chance to hit a unit usually depends on how well that unit can defend " "itself in the terrain in which it is standing. However, magical attacks " "always have a 70% chance to hit, and units with the Marksman ability " "are guaranteed at least a 60% chance of a hit when they attack on their own " "turn." #. [tip] #: data/tips.cfg:89 msgid "― Haldric II, 43YW, Handbook of Tactical Analysis: Volume II" msgstr "― Haldric II, 43YW, Handbook of Tactical Analysis: Volume II" #. [tip] #: data/tips.cfg:92 msgid "" "Units stationed in villages will either heal eight hitpoints at the " "beginning of their turn, or will recover from poisoning." msgstr "" "Units stationed in villages will either heal eight hit-points at the " "beginning of their turn, or will recover from poisoning." #. [tip] #: data/tips.cfg:96 msgid "" "Don’t move an injured unit if you don’t have to — let it rest. If a unit " "does not move or attack, it will recover two hitpoints at the beginning of " "its next turn." msgstr "" "Don’t move an injured unit if you don’t have to — let it rest. If a unit " "does not move or attack, it will recover two hit-points at the beginning of " "its next turn." #. [tip] #: data/tips.cfg:100 msgid "" "On maps where Shroud or Fog of War has been enabled, all " "units’ sightlines are limited by their maximum movement. If you have some " "valuable but slow units, keep at least one fast unit with them so that you " "are not caught out by a surprise attack." msgstr "" "On maps where Shroud or Fog of War has been enabled, all " "units’ lines of sight are limited by their maximum movement. If you have " "some valuable but slow units, keep at least one fast unit with them so that " "you are not caught out by a surprise attack." #. [tip] #: data/tips.cfg:104 msgid "" "Foot units tend to defend better in villages and castles than in other " "terrain types, while most mounted units do not gain any defensive advantages " "from villages or castles." msgstr "" "Foot units tend to defend better in villages and castles than in other " "terrain types, while most mounted units do not gain any defensive advantages " "from villages or castles." #. [tip] #: data/tips.cfg:105 data/tips.cfg:185 msgid "― Sir Kaylan, 498YW" msgstr "― Sir Kaylan, 498YW" #. [tip] #: data/tips.cfg:108 msgid "" "Horse-based units are generally resistant to attacks with bladed or impact " "weapons, but are vulnerable to attacks with piercing weapons, including bows " "and spears." msgstr "" "Horse based units are generally resistant to attacks with bladed or impact " "weapons, but are vulnerable to attacks with piercing weapons, including bows " "and spears." #. [tip] #: data/tips.cfg:109 msgid "― Sir Kaylan, 502YW" msgstr "― Sir Kaylan, 502YW" #. [tip] #: data/tips.cfg:112 msgid "" "Inflicting the killing blow on an enemy unit is the best way to gain " "experience. Units killing an enemy will gain eight experience points for " "every level of the unit they kill, or four experience points for a zero-" "level opponent." msgstr "" "Inflicting the killing blow on an enemy unit is the best way to gain " "experience. Units killing an enemy will gain eight experience points for " "every level of the unit they kill, or four experience points for a zero-" "level opponent." #. [tip] #: data/tips.cfg:116 msgid "" "Elvish units move and fight well in forest. Dwarvish units move and fight " "well in hills, mountains and caves." msgstr "" "Elvish units move and fight well in forest. Dwarvish units move and fight " "well in hills, mountains and caves." #. [tip] #: data/tips.cfg:120 msgid "" "Patience is often key. Rather than attacking in bad conditions or with few " "troops, wait for better conditions and then attack." msgstr "" "Patience is often key. Rather than attacking in bad conditions, or with few " "troops, wait for better conditions and then attack." #. [tip] #: data/tips.cfg:124 msgid "" "If you are attacked from several directions, it may be a good idea to send " "expendable units in some directions to delay enemy units." msgstr "" "If you are attacked from several directions, it may be a good idea to send " "expendable units in some directions to delay enemy units." #. [tip] #: data/tips.cfg:128 msgid "" "Do not be afraid to retreat and regroup; it is often the key to victory." msgstr "" "Do not be afraid to retreat and regroup; it is often the key to victory." #. [tip] #: data/tips.cfg:129 msgid "― Meneldur, 123YW" msgstr "― Meneldur, 123YW" #. [tip] #: data/tips.cfg:132 msgid "" "In most campaigns you will receive a gold bonus for finishing early, " "depending on the number of villages on the map and the number of turns " "remaining. You will usually earn more gold this way than through capturing " "villages and waiting for the turns to run out." msgstr "" "In most campaigns you will receive a gold bonus for finishing early, " "depending on the number of villages on the map and the number of turns " "remaining. You will usually earn more gold this way than through capturing " "villages and waiting for the turns to run out." #. [tip] #: data/tips.cfg:136 msgid "" "Leaders can recruit or recall units from any keep inside a castle, " "not just the keep they start on. Sometimes your allies may be willing to " "make room for you on their keep so you can recruit from there, and you can " "even capture an enemy’s keep and use that." msgstr "" "Leaders can recruit or recall units from any keep inside a castle, " "not just the keep they start on. Sometimes your allies may be willing to " "make room for you on their keep so you can recruit from there, and you can " "even capture an enemy’s keep and use that." #. [tip] #: data/tips.cfg:140 msgid "" "Skeletons are resistant to piercing, bladed and cold-based attacks but are " "vulnerable to impact, fire, and arcane attacks." msgstr "" "Skeletons are resistant to piercing, bladed and cold-based attacks but are " "vulnerable to impact, fire, and arcane attacks." #. [tip] #: data/tips.cfg:144 msgid "" "Units with the Leadership ability help lower-level adjacent units on " "the same side fight better. You can move these units slowly along your " "battle lines and give bonuses to large numbers of lower-level troops." msgstr "" "Units with the Leadership ability help lower-level adjacent units on " "the same side fight better. You can move these units slowly along your " "battle lines and give bonuses to large numbers of lower-level troops." #. [tip] #: data/tips.cfg:148 msgid "" "Try to avoid moving next to unoccupied villages. An enemy unit may move into " "the village and attack you, while enjoying the defense and healing of the " "village." msgstr "" "Try to avoid moving next to unoccupied villages. An enemy unit may move into " "the village and attack you, while enjoying the defence and healing of the " "village." #. [tip] #: data/tips.cfg:152 msgid "Use lines of troops to screen your injured units while they recover." msgstr "Use lines of troops to screen your injured units while they recover." #. [tip] #: data/tips.cfg:153 msgid "― Princess Li’sar, 515YW" msgstr "― Princess Li’sar, 515YW" #. [tip] #: data/tips.cfg:156 msgid "Read the Hotkeys list in the Preferences menu." msgstr "Read the Hotkeys list in the Preferences menu." #. [tip] #: data/tips.cfg:160 msgid "" "If you move a unit, but don’t attack or discover any additional information, " "you can undo your move by pressing u." msgstr "" "If you move a unit, but don’t attack or discover any additional information, " "you can undo your move by pressing u." #. [tip] #: data/tips.cfg:164 msgid "" "You can see how far enemy units can move by moving the mouse cursor over " "them." msgstr "" "You can see how far enemy units can move by moving the mouse cursor over " "them." #. [tip] #: data/tips.cfg:168 msgid "" "Use healers to support your attacks — they will win you battles without " "needing to attack anything themselves." msgstr "" "Use healers to support your attacks — they will win you battles without " "needing to attack anything themselves." #. [tip] #: data/tips.cfg:169 data/tips.cfg:217 msgid "― The Scroll of Chantal, 516YW" msgstr "― The Scroll of Chantal, 516YW" #. [tip] #: data/tips.cfg:172 msgid "" "The Slow attack makes enemy units move slower and halves the damage " "they do on all attacks until they end a turn." msgstr "" "The Slow attack makes enemy units move slower and halves the damage " "they do on all attacks until they end a turn." #. [tip] #: data/tips.cfg:176 msgid "Arcane attacks are very powerful against undead." msgstr "Arcane attacks are very powerful against undead." #. [tip] #: data/tips.cfg:177 msgid "― Great Sage Dacyn, 626YW" msgstr "― Great Sage Dacyn, 626YW" #. [tip] #: data/tips.cfg:180 msgid "" "Units are healed when they advance a level. Used wisely, this can turn a " "fight." msgstr "" "Units are healed when they advance a level. Used wisely, this can turn a " "fight." #. [tip] #: data/tips.cfg:184 msgid "" "Charging units are best used against enemies they can kill with a single " "blow." msgstr "" "Charging units are best used against enemies they can kill with a single " "blow." #. [tip] #: data/tips.cfg:188 msgid "" "Instead of leveling up, high-level units gain an After Maximum Level " "Advancement (AMLA) bonus, which usually increases the unit’s maximum " "hitpoints by three and fully heals it. This is much less than the normal " "benefits of advancing a level, so it is generally wiser to advance your " "lower-level units instead." msgstr "" "Instead of advancing another level, top-level units gain an After Maximum " "Level Advancement (AMLA) bonus, which usually increases the unit’s " "maximum hit-points by three and fully heals it. This is much less than the " "normal benefits of advancing a level, so it is generally wiser to advance " "your lower-level units instead." #. [tip] #: data/tips.cfg:192 msgid "" "Nearly every button and icon in the Wesnoth game has a tooltip. Hover the " "mouse pointer over any button or icon to get a description or explanation of " "what it does." msgstr "" "Nearly every button and icon in the Wesnoth game has a tool tip. Hover the " "mouse pointer over any button or icon to get a description or explanation of " "what it does." #. [tip] #: data/tips.cfg:196 msgid "" "To advance low-level units quickly, team them with a veteran and use the " "veteran to damage a joint target heavily enough for the junior partner to " "get in the killing blow." msgstr "" "To advance low-level units quickly, team them with a veteran and use the " "veteran to damage a joint target heavily enough for the junior partner to " "get in the killing blow." #. [tip] #: data/tips.cfg:197 msgid "― Queen Li’sar, 528YW" msgstr "― Queen Li’sar, 528YW" #. [tip] #: data/tips.cfg:200 msgid "" "You cannot undo a move that uncovers hexes hidden by fog or shroud. Turn on " "the Delay Shroud Updates option when you need to move units while " "retaining the ability to undo, or use the new Whiteboard planning tool." msgstr "" "You cannot undo a move that uncovers hexes hidden by fog or shroud. Turn on " "the Delay Shroud Updates option when you need to move units while " "retaining the ability to undo, or use the new Whiteboard planning tool." #. [tip] #: data/tips.cfg:204 msgid "" "If an enemy benefits more from a rare terrain type than you do, occupying " "that terrain will deprive them of its benefits." msgstr "" "If an enemy benefits more from a rare terrain type than you do, occupying " "that terrain will deprive them of its benefits." #. [tip] #: data/tips.cfg:208 msgid "" "Few units have good defenses in water; a line of attackers along the edge of " "a river can inflict heavy casualties. Elves can use the edge of a forest in " "a similar manner, and dwarves can do the same with mountains." msgstr "" "Few units have good defences in water; a line of attackers along the edge of " "a river can inflict heavy casualties. Elves can use the edge of a forest in " "a similar manner, and dwarves can do the same with mountains." #. [tip] #: data/tips.cfg:212 msgid "" "In many campaign scenarios, you may issue simple instructions for your " "computer-controlled allies using the right-click context menu." msgstr "" "In many campaign scenarios, you may issue simple instructions for your " "computer-controlled allies using the right-click context menu." #. [tip] #: data/tips.cfg:216 msgid "" "The Slow ability is extremely powerful because it has such wide-" "ranging effects. Enemy undead get half the normal benefit from their " "Drain ability, the damage bonus from Charge or Backstab " "is cancelled, and the Berserk ability is weakened. Fast foes struggle " "to escape; slow enemies are almost immobilized, and your own units suffer " "less retaliation damage, so it’s quicker to heal them." msgstr "" "The Slow ability is extremely powerful because it has such wide-" "ranging effects. Enemy undead get half the normal benefit from their " "Drain ability, the damage bonus from Charge or Back-stab is cancelled, and the Berserk ability is weakened. Fast foes " "struggle to escape; slow enemies are almost immobilized, and your own units " "suffer less retaliation damage, so it’s quicker to heal them." #. [tip] #: data/tips.cfg:220 msgid "" "Try to operate units with a small number of powerful attacks—such as Dark " "Adepts, Horsemen, Orcish Grunts or Dwarvish Thunderers—in pairs or threes. " "This gives you another try whenever your first devastating attack misses — " "as inevitably happens from time to time." msgstr "" "Try to operate units with a small number of powerful attacks—such as Dark " "Adepts, Horsemen, Orcish Grunts or Dwarvish Thunderers—in pairs or threes. " "This gives you another try whenever your first devastating attack misses — " "as inevitably happens from time to time." #. [tip] #: data/tips.cfg:224 msgid "" "Units with three or more attacks—especially magical attacks—are ideal for " "finishing off enemies with only a few hitpoints remaining. Be sure to use " "leadership—or a strong or dextrous unit—whenever the extra point or two of " "damage makes a one-hit kill possible." msgstr "" "Units with three or more attacks—especially magical attacks—are ideal for " "finishing off enemies with only a few hit-points remaining. Be sure to use " "leadership—or a strong or dexterous unit—whenever the extra point or two of " "damage makes a one-hit kill possible." #. [tip] #: data/tips.cfg:228 msgid "" "Think twice before dismissing any unit from your recall list, no matter how " "little experience it has. Sometimes it’s worth paying a premium to know " "exactly what traits a new arrival will have." msgstr "" "Think twice before dismissing any unit from your recall list, no matter how " "little experience it has. Sometimes it’s worth paying a premium to know " "exactly what traits a new arrival will have." #. [tip] #: data/tips.cfg:232 msgid "" "When a tough unit is heavily injured, send it to heal in a village several " "turns’ movement away from the fighting. Then it can recover in peace (at 10 " "hitpoints per turn) without tying up front-line villages." msgstr "" "When a tough unit is heavily injured, send it to heal in a village several " "turns’ movement away from the fighting. Then it can recover in peace (at 10 " "hit-points per turn) without tying up front-line villages." #. [tip] #: data/tips.cfg:233 data/tips.cfg:245 msgid "― Lord Hamel of Knalga" msgstr "― Lord Hamel of Knalga" #. [tip] #: data/tips.cfg:236 msgid "" "Combining multiple special abilities can be deadly. While it may take some " "work to combine, for example, Leadership, Illuminates and " "Charge against a slowed opponent, the results can be impressive." msgstr "" "Combining multiple special abilities can be deadly. While it may take some " "work to combine, for example, Leadership, Illuminates and " "Charge against a slowed opponent, the results can be impressive." #. [tip] #: data/tips.cfg:240 msgid "" "While finishing early gives a gold bonus, and reduces the opportunities for " "enemies to kill your valuable troops, it also means you lose chances to earn " "your units extra experience. When deciding whether or not to finish a " "scenario early, weigh these factors against one another." msgstr "" "While finishing early gives a gold bonus, and reduces the opportunities for " "enemies to kill your valuable troops, it also means you lose chances to earn " "your units extra experience. When deciding whether or not to finish a " "scenario early, weigh these factors against one another." #. [tip] #: data/tips.cfg:244 msgid "" "If your forces have weak defenses everywhere on the map, occupy the areas " "where your enemies can only attack you by sharing the same disadvantages. " "Avoid places where your defenses are poor and your enemy’s are merely " "average. Plan for heavy losses, and take firm control of any hex where the " "land does favor you." msgstr "" "If your forces have weak defences everywhere on the map, occupy the areas " "where your enemies can only attack you by sharing the same disadvantages. " "Avoid places where your defences are poor and your enemy’s are merely " "average. Plan for heavy losses, and take firm control of any hex where the " "land does favour you." #. [tip] #: data/tips.cfg:249 msgid "" "Feral units, such as Bats and wild animals, will avoid villages. Even " "if they occupy a village hex, they do not gain any defensive benefits from " "the village, although they will still be healed." msgstr "" "Feral units, such as Bats and wild animals, will avoid villages. Even " "if they occupy a village hex, they do not gain any defensive benefits from " "the village, although they will still be healed." #: src/about.cpp:227 src/dialogs.cpp:391 src/menu_events.cpp:169 #: src/statistics_dialog.cpp:182 msgid "Close" msgstr "Close" #: src/actions/attack.cpp:348 src/actions/attack.cpp:574 #: src/actions/attack.cpp:1221 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "An invalid attacker weapon was selected." #: src/actions/attack.cpp:353 msgid "An invalid defender weapon got selected." msgstr "An invalid defender weapon was selected." #: src/actions/create.cpp:608 msgid "You don’t have a leader to recall with." msgstr "You don’t have a leader to recall with." #: src/actions/create.cpp:612 msgid "None of your leaders are able to recall that unit." msgstr "None of your leaders are able to recall that unit." #: src/actions/create.cpp:616 msgid "You must have a leader on a keep who is able to recall that unit." msgstr "You must have a leader on a keep who is able to recall that unit." #: src/actions/create.cpp:620 msgid "There are no vacant castle tiles in which to recall the unit." msgstr "There are no vacant castle tiles in which to recall the unit." #: src/actions/create.cpp:630 src/actions/create.cpp:766 msgid "An unrecognized error has occurred." msgstr "An unrecognized error has occurred." #: src/actions/create.cpp:744 msgid "You don’t have a leader to recruit with." msgstr "You don’t have a leader to recruit with." #: src/actions/create.cpp:748 msgid "None of your leaders are able to recruit that unit." msgstr "None of your leaders are able to recruit that unit." #: src/actions/create.cpp:752 msgid "You must have a leader on a keep who is able to recruit the unit." msgstr "You must have a leader on a keep who is able to recruit the unit." #: src/actions/create.cpp:756 msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." #: src/actions/heal.cpp:278 msgid "cured" msgstr "cured" #: src/actions/heal.cpp:278 msgid "female^cured" msgstr "cured" #: src/actions/move.cpp:595 msgid "Ambushed!" msgstr "Ambushed!" #: src/actions/move.cpp:1119 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Failed teleport! Exit not empty" #: src/actions/move.cpp:1136 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 friendly" msgstr[1] "$friends friendly" #: src/actions/move.cpp:1137 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 enemy" msgstr[1] "$enemies enemy" #: src/actions/move.cpp:1138 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" #: src/actions/move.cpp:1142 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Enemy unit sighted!" msgstr[1] "$enemies enemy units sighted!" #: src/actions/move.cpp:1146 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Friendly unit sighted" msgstr[1] "$friends friendly units sighted" #: src/actions/move.cpp:1162 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(press $hotkey to keep moving)" #: src/addon/client.cpp:68 msgid "Connecting to $server_address|..." msgstr "Connecting to $server_address|..." #: src/addon/client.cpp:80 msgid "Downloading list of add-ons..." msgstr "Downloading list of add-ons..." #: src/addon/client.cpp:94 msgid "Requesting distribution terms..." msgstr "Requesting distribution terms..." #: src/addon/client.cpp:143 msgid "Sending add-on $addon_title..." msgstr "Sending add-on $addon_title..." #: src/addon/client.cpp:177 msgid "Removing add-on $addon_title from the server..." msgstr "Removing add-on $addon_title from the server..." #: src/addon/client.cpp:204 msgid "Downloading add-on $addon_title..." msgstr "Downloading add-on $addon_title..." #: src/addon/client.cpp:218 msgid "" "The add-on $addon_title has an invalid file or directory name and " "cannot be installed." msgstr "" "The add-on $addon_title has an invalid file or directory name and " "cannot be installed." #: src/addon/client.cpp:306 src/addon/manager_ui.cpp:751 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Add-ons Manager" #: src/addon/info.cpp:156 msgid "addon_type^Campaign" msgstr "Campaign" #: src/addon/info.cpp:158 msgid "addon_type^Scenario" msgstr "Scenario" #: src/addon/info.cpp:160 msgid "addon_type^SP/MP Campaign" msgstr "SP/MP campaign" #: src/addon/info.cpp:162 msgid "addon_type^MP era" msgstr "MP era" #: src/addon/info.cpp:164 msgid "addon_type^MP faction" msgstr "MP faction" #: src/addon/info.cpp:166 msgid "addon_type^MP map-pack" msgstr "MP map-pack" #: src/addon/info.cpp:168 msgid "addon_type^MP scenario" msgstr "MP scenario" #: src/addon/info.cpp:170 msgid "addon_type^MP campaign" msgstr "MP campaign" #: src/addon/info.cpp:172 msgid "addon_type^MP modification" msgstr "MP modification" #: src/addon/info.cpp:174 msgid "addon_type^Resources" msgstr "Resources" #: src/addon/info.cpp:176 msgid "addon_type^Other" msgstr "Other" #: src/addon/info.cpp:178 msgid "addon_type^(unknown)" msgstr "(unknown)" #: src/addon/info.cpp:217 src/dialogs.cpp:1438 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" #: src/addon/manager_ui.cpp:97 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Not installed" #: src/addon/manager_ui.cpp:97 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Published, not installed" #: src/addon/manager_ui.cpp:104 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Installed" #: src/addon/manager_ui.cpp:104 msgid "addon_state^Published" msgstr "Published" #: src/addon/manager_ui.cpp:107 msgid "addon_state^Installed, upgradable" msgstr "Installed, upgradable" #: src/addon/manager_ui.cpp:107 msgid "addon_state^Published, upgradable" msgstr "Published, upgradable" #: src/addon/manager_ui.cpp:110 msgid "addon_state^Installed, outdated on server" msgstr "Installed, outdated on server" #: src/addon/manager_ui.cpp:110 msgid "addon_state^Published, outdated on server" msgstr "Published, outdated on server" #: src/addon/manager_ui.cpp:113 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Installed, broken" #: src/addon/manager_ui.cpp:113 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Published, broken" #: src/addon/manager_ui.cpp:115 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Unknown" #: src/addon/manager_ui.cpp:148 msgid "" "The selected add-on has the following dependency, which is not currently " "installed or available from the server. Do you wish to continue?" msgid_plural "" "The selected add-on has the following dependencies, which are not currently " "installed or available from the server. Do you wish to continue?" msgstr[0] "" "The selected add-on has the following dependency, which is not currently " "installed or available from the server. Do you wish to continue?" msgstr[1] "" "The selected add-on has the following dependencies, which are not currently " "installed or available from the server. Do you wish to continue?" #: src/addon/manager_ui.cpp:157 msgid "Broken Dependencies" msgstr "Broken Dependencies" #: src/addon/manager_ui.cpp:173 src/addon/manager_ui.cpp:582 msgid "Author" msgstr "Author" #: src/addon/manager_ui.cpp:173 src/addon/manager_ui.cpp:576 #: src/dialogs.cpp:277 src/dialogs.cpp:452 src/dialogs.cpp:875 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/addon/manager_ui.cpp:173 src/addon/manager_ui.cpp:580 msgid "Version" msgstr "Version" #: src/addon/manager_ui.cpp:174 src/addon/manager_ui.cpp:582 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/addon/manager_ui.cpp:174 src/addon/manager_ui.cpp:591 #: src/dialogs.cpp:276 src/dialogs.cpp:451 src/menu_events.cpp:995 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/addon/manager_ui.cpp:204 msgid "Install Dependencies" msgstr "Install Dependencies" #: src/addon/manager_ui.cpp:205 msgid "" "The selected add-on has the following dependency, which is not currently " "installed. Do you wish to install it before continuing?" msgid_plural "" "The selected add-on has the following dependencies, which are not currently " "installed. Do you wish to install them before continuing?" msgstr[0] "" "The selected add-on has the following dependency, which is not currently " "installed. Do you wish to install it before continuing?" msgstr[1] "" "The selected add-on has the following dependencies, which are not currently " "installed. Do you wish to install them before continuing?" #: src/addon/manager_ui.cpp:241 src/addon/manager_ui.cpp:313 #: src/addon/manager_ui.cpp:328 src/addon/manager_ui.cpp:333 #: src/addon/manager_ui.cpp:884 msgid "The server responded with an error:" msgstr "The server responded with an error:" #: src/addon/manager_ui.cpp:252 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" msgid_plural "" "The following dependencies could not be installed. Do you still wish to " "continue?" msgstr[0] "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" msgstr[1] "" "The following dependencies could not be installed. Do you still wish to " "continue?" #: src/addon/manager_ui.cpp:256 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Dependencies Installation Failed" #: src/addon/manager_ui.cpp:279 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" #: src/addon/manager_ui.cpp:283 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Publishing information file (.pbl)" #: src/addon/manager_ui.cpp:287 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Version control system (VCS) information" #: src/addon/manager_ui.cpp:291 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Do you really wish to continue?" #: src/addon/manager_ui.cpp:293 src/addon/manager_ui.cpp:304 #: src/addon/manager_ui.cpp:1080 src/multiplayer.cpp:276 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" #: src/addon/manager_ui.cpp:301 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" #: src/addon/manager_ui.cpp:317 src/addon/manager_ui.cpp:336 #: src/multiplayer_wait.cpp:437 msgid "Response" msgstr "Response" #: src/addon/manager_ui.cpp:330 msgid "Terms" msgstr "Terms" #: src/addon/manager_ui.cpp:578 msgid "New Version" msgstr "New Version" #: src/addon/manager_ui.cpp:578 msgid "Old Version" msgstr "Old Version" #: src/addon/manager_ui.cpp:591 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: src/addon/manager_ui.cpp:711 msgid "Publish: $addon_title" msgstr "Publish: $addon_title" #: src/addon/manager_ui.cpp:720 msgid "Delete: $addon_title" msgstr "Delete: $addon_title" #: src/addon/manager_ui.cpp:747 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "There are no add-ons available for download from this server." #: src/addon/manager_ui.cpp:748 msgid "There are no add-ons matching the specified criteria on this server." msgstr "There are no add-ons matching the specified criteria on this server." #: src/addon/manager_ui.cpp:770 src/dialogs.cpp:534 src/dialogs.cpp:900 #: src/menu_events.cpp:1028 msgid "Filter: " msgstr "Filter: " #: src/addon/manager_ui.cpp:780 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/addon/manager_ui.cpp:783 msgid "Update All" msgstr "Update All" #: src/addon/manager_ui.cpp:790 msgid "filter^Options" msgstr "Options" #: src/addon/manager_ui.cpp:902 msgid "Add-on Installed" msgstr "Add-on Installed" #: src/addon/manager_ui.cpp:902 msgid "Add-on Updated" msgstr "Add-on Updated" #: src/addon/manager_ui.cpp:903 msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed." msgstr "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed." #: src/addon/manager_ui.cpp:903 msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully updated." msgstr "The add-on '$addon_title|' has been successfully updated." #: src/addon/manager_ui.cpp:908 msgid "Add-ons Installed" msgstr "Add-ons Installed" #: src/addon/manager_ui.cpp:908 msgid "Add-ons Updated" msgstr "Add-ons Updated" #: src/addon/manager_ui.cpp:909 msgid "All add-ons installed successfully." msgstr "All add-ons installed successfully." #: src/addon/manager_ui.cpp:909 msgid "All add-ons updated successfully." msgstr "All add-ons updated successfully." #: src/addon/manager_ui.cpp:913 msgid "Installation Failed" msgstr "Installation Failed" #: src/addon/manager_ui.cpp:913 msgid "Update Failed" msgstr "Update Failed" #: src/addon/manager_ui.cpp:915 msgid "The following add-on could not be downloaded or installed successfully:" msgid_plural "" "The following add-ons could not be downloaded or installed successfully:" msgstr[0] "" "The following add-on could not be downloaded or installed successfully:" msgstr[1] "" "The following add-ons could not be downloaded or installed successfully:" #: src/addon/manager_ui.cpp:958 src/addon/manager_ui.cpp:968 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." #: src/addon/manager_ui.cpp:986 msgid "Network communication error." msgstr "Network communication error." #: src/addon/manager_ui.cpp:989 src/addon/manager_ui.cpp:992 msgid "Remote host disconnected." msgstr "Remote host disconnected." #: src/addon/manager_ui.cpp:995 msgid "" "A problem occurred when trying to create the files necessary to install this " "add-on." msgstr "" "A problem occurred when trying to create the files necessary to install this " "add-on." #: src/addon/manager_ui.cpp:1004 msgid "" "A local file with add-on publishing information could not be read.\n" "\n" "File: $path\n" "Error message: $msg" msgstr "" "A local file with add-on publishing information could not be read.\n" "\n" "File: $path\n" "Error message: $msg" #: src/addon/manager_ui.cpp:1010 msgid "The add-ons server address specified is not valid." msgstr "The add-ons server address specified is not valid." #: src/addon/manager_ui.cpp:1024 msgid "You have no add-ons installed." msgstr "You have no add-ons installed." #: src/addon/manager_ui.cpp:1075 msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" msgid_plural "Are you sure you want to remove the following installed add-ons?" msgstr[0] "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" msgstr[1] "Are you sure you want to remove the following installed add-ons?" #: src/addon/manager_ui.cpp:1101 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgid_plural "" "The following add-ons appear to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr[0] "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr[1] "" "The following add-ons appear to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" #: src/addon/manager_ui.cpp:1111 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgid_plural "The following add-ons could not be deleted properly:" msgstr[0] "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr[1] "The following add-ons could not be deleted properly:" #: src/addon/manager_ui.cpp:1118 msgid "Add-on Deleted" msgid_plural "Add-ons Deleted" msgstr[0] "Add-on Deleted" msgstr[1] "Add-ons Deleted" #: src/addon/manager_ui.cpp:1120 msgid "The following add-on was successfully deleted:" msgid_plural "The following add-ons were successfully deleted:" msgstr[0] "The following add-on was successfully deleted:" msgstr[1] "The following add-ons were successfully deleted:" #: src/attack_prediction_display.cpp:104 src/attack_prediction_display.cpp:236 msgid "Attacker" msgstr "Attacker" #: src/attack_prediction_display.cpp:105 src/attack_prediction_display.cpp:235 msgid "Defender" msgstr "Defender" #: src/attack_prediction_display.cpp:123 msgid "Expected Battle Result (HP)" msgstr "Expected Battle Result (HP)" #: src/attack_prediction_display.cpp:214 msgid "Time of day" msgstr "Time of day" #: src/attack_prediction_display.cpp:224 msgid "Leadership" msgstr "Leadership" #: src/attack_prediction_display.cpp:237 msgid " resistance vs " msgstr " resistance vs " #: src/attack_prediction_display.cpp:238 msgid " vulnerability vs " msgstr " vulnerability vs " #: src/attack_prediction_display.cpp:248 msgid "Slowed" msgstr "Slowed" #: src/attack_prediction_display.cpp:253 src/reports.cpp:929 msgid "Total damage" msgstr "Total damage" #: src/attack_prediction_display.cpp:260 src/mouse_events.cpp:1050 msgid "No usable weapon" msgstr "No usable weapon" #: src/attack_prediction_display.cpp:265 msgid "Chance of being unscathed" msgstr "Chance of being unscathed" #: src/attack_prediction_display.cpp:544 src/mouse_events.cpp:1059 msgid "Damage Calculations" msgstr "Damage Calculations" #: src/dialogs.cpp:107 src/dialogs.cpp:111 src/dialogs.cpp:116 msgid "Do you really want to dismiss him?" msgstr "Do you really want to dismiss him?" #. TRANSLATORS: this string ends with a space #: src/dialogs.cpp:107 msgid "This unit is loyal and requires no upkeep. " msgstr "This unit is loyal and requires no upkeep. " #: src/dialogs.cpp:108 src/dialogs.cpp:112 src/dialogs.cpp:117 msgid "Do you really want to dismiss her?" msgstr "Do you really want to dismiss her?" #. TRANSLATORS: this string ends with a space #: src/dialogs.cpp:111 msgid "This unit is an experienced one, having advanced levels. " msgstr "This unit is an experienced one, having advanced levels. " #. TRANSLATORS: this string ends with a space #: src/dialogs.cpp:116 msgid "This unit is close to advancing a level. " msgstr "This unit is close to advancing a level. " #: src/dialogs.cpp:121 src/dialogs.cpp:538 msgid "Dismiss Unit" msgstr "Dismiss Unit" #: src/dialogs.cpp:202 msgid "Advance Unit" msgstr "Advance Unit" #: src/dialogs.cpp:203 msgid "What should our victorious unit become?" msgstr "What should our victorious unit become?" #: src/dialogs.cpp:278 msgid "Moves" msgstr "Moves" #: src/dialogs.cpp:279 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/dialogs.cpp:281 src/dialogs.cpp:453 msgid "Level^Lvl." msgstr "Lvl." #: src/dialogs.cpp:283 msgid "unit list^Traits" msgstr "Traits" #: src/dialogs.cpp:383 msgid "Unit List" msgstr "Unit List" #: src/dialogs.cpp:389 src/menu_events.cpp:162 msgid "Scroll To" msgstr "Scroll To" #: src/dialogs.cpp:406 msgid "No objectives available" msgstr "No objectives available" #: src/dialogs.cpp:421 msgid "Recruit" msgstr "Recruit" #: src/dialogs.cpp:422 src/dialogs.cpp:522 msgid "Select unit:" msgstr "Select unit:" #: src/dialogs.cpp:455 msgid "Traits" msgstr "Traits" #: src/dialogs.cpp:521 msgid "Recall" msgstr "Recall" #: src/dialogs.cpp:785 src/savegame.cpp:298 msgid "%a %b %d %H:%M %Y" msgstr "%a %b %d %H:%M %Y" #: src/dialogs.cpp:785 src/savegame.cpp:298 msgid "%a %b %d %I:%M %p %Y" msgstr "%a %b %d %I:%M %p %Y" #: src/dialogs.cpp:801 msgid "#(Invalid)" msgstr "#(Invalid)" #: src/dialogs.cpp:819 msgid "Campaign: $campaign_name" msgstr "Campaign: $campaign_name" #: src/dialogs.cpp:826 msgid "Multiplayer" msgstr "Multiplayer" #: src/dialogs.cpp:828 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: src/dialogs.cpp:830 msgid "Test scenario" msgstr "Test scenario" #: src/dialogs.cpp:840 src/savegame.cpp:1125 msgid "Turn" msgstr "Turn" #: src/dialogs.cpp:842 msgid "Scenario start" msgstr "Scenario start" #: src/dialogs.cpp:845 msgid "Difficulty: " msgstr "Difficulty: " #: src/dialogs.cpp:847 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: src/dialogs.cpp:866 msgid "No Saved Games" msgstr "No Saved Games" #: src/dialogs.cpp:867 msgid "" "There are no saved games to load.\n" "\n" "(Games are saved automatically when you complete a scenario)" msgstr "" "There are no saved games to load.\n" "\n" "(Games are saved automatically when you complete a scenario)" #: src/dialogs.cpp:875 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/dialogs.cpp:892 src/savegame.cpp:643 msgid "Load Game" msgstr "Load Game" #: src/dialogs.cpp:907 msgid "Change difficulty" msgstr "Change difficulty" #: src/dialogs.cpp:910 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Change campaign difficulty before loading" #: src/dialogs.cpp:918 msgid "Show replay" msgstr "Show replay" #: src/dialogs.cpp:920 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "Play the embedded replay from the saved game if applicable" #: src/dialogs.cpp:924 msgid "Cancel orders" msgstr "Cancel orders" #: src/dialogs.cpp:926 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "Cancel any pending unit movements in the saved game" #: src/dialogs.cpp:933 msgid "Delete Save" msgstr "Delete Save" #: src/dialogs.cpp:992 msgid "Profile" msgstr "Profile" #: src/dialogs.cpp:1121 msgid "level" msgstr "level" #: src/dialogs.cpp:1134 msgid "HP: " msgstr "HP: " #: src/dialogs.cpp:1137 msgid "XP: " msgstr "XP: " #: src/dialogs.cpp:1141 msgid "Moves: " msgstr "Moves: " #: src/flg_manager.cpp:157 src/flg_manager.cpp:190 msgid "Random" msgstr "Random" #: src/flg_manager.cpp:183 msgid "Female ♀" msgstr "Female ♀" #: src/flg_manager.cpp:183 msgid "Male ♂" msgstr "Male ♂" #: src/flg_manager.cpp:249 msgid "Only random sides in the current era." msgstr "Only random sides in the current era." #: src/flg_manager.cpp:275 src/gamestatus.cpp:564 msgid "Unable to find a leader type for faction $faction" msgstr "Unable to find a leader type for faction $faction" #: src/flg_manager.cpp:303 msgid "Cannot obtain genders for invalid leader $leader" msgstr "Cannot obtain genders for invalid leader $leader" #: src/format_time_summary.cpp:46 src/reports.cpp:1542 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #: src/format_time_summary.cpp:49 src/reports.cpp:1542 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #: src/format_time_summary.cpp:54 msgid "%A, %H:%M" msgstr "%A, %H:%M" #: src/format_time_summary.cpp:57 msgid "%A, %I:%M %p" msgstr "%A, %I:%M %p" #: src/format_time_summary.cpp:61 msgid "%b %d" msgstr "%b %d" #: src/format_time_summary.cpp:65 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" #: src/game_config.cpp:354 msgid "Invalid color range: " msgstr "Invalid colour range: " #: src/game_config_manager.cpp:180 msgid "Error loading game configuration files. The game will now exit." msgstr "Error loading game configuration files. The game will now exit." #: src/game_config_manager.cpp:279 msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:" msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:" msgstr[0] "The following add-on had errors and could not be loaded:" msgstr[1] "The following add-ons had errors and could not be loaded:" #: src/game_config_manager.cpp:283 msgid "Please report this to the author or maintainer of this add-on." msgid_plural "" "Please report this to the respective authors or maintainers of these add-ons." msgstr[0] "Please report this to the author or maintainer of this add-on." msgstr[1] "" "Please report this to the respective authors or maintainers of these add-ons." #: src/game_controller.cpp:332 src/game_controller.cpp:936 #: src/windows_tray_notification.cpp:107 msgid "The Battle for Wesnoth" msgstr "The Battle for Wesnoth" #: src/game_controller.cpp:480 src/game_controller.cpp:498 msgid "The file you have tried to load is corrupt" msgstr "The file you have tried to load is corrupt" #: src/game_controller.cpp:483 src/game_controller.cpp:501 src/savegame.cpp:691 msgid "The file you have tried to load is corrupt: '" msgstr "The file you have tried to load is corrupt: '" #: src/game_controller.cpp:491 msgid "File I/O Error while reading the game" msgstr "File I/O Error while reading the game" #: src/game_controller.cpp:493 msgid "File I/O Error while reading the game: '" msgstr "File I/O Error while reading the game: '" #: src/game_controller.cpp:543 msgid "" "This is a multiplayer scenario. Some parts of it may not work properly in " "single-player. It is recommended to load this scenario through the " "MultiplayerLoad Game dialog instead." msgstr "" "This is a multiplayer scenario. Some parts of it may not work properly in " "single-player. It is recommended to load this scenario through the " "MultiplayerLoad Game dialog instead." #: src/game_controller.cpp:543 src/multiplayer.cpp:262 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: src/game_controller.cpp:595 msgid "No campaigns are available.\n" msgstr "No campaigns are available.\n" #: src/game_controller.cpp:873 msgid "Error while starting server: " msgstr "Error while starting server: " #: src/game_controller.cpp:875 src/playcampaign.cpp:219 #: src/playcampaign.cpp:459 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "The game could not be loaded: " #: src/game_controller.cpp:877 src/playcampaign.cpp:221 #: src/playcampaign.cpp:462 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Error while playing the game: " #: src/game_controller.cpp:895 src/playcampaign.cpp:223 #: src/playcampaign.cpp:465 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "The game map could not be loaded: " #: src/game_display.cpp:956 src/game_display.cpp:982 msgid "Chat message" msgstr "Chat message" #: src/game_display.cpp:956 src/game_display.cpp:978 #: src/playmp_controller.cpp:100 msgid "Turn changed" msgstr "Turn changed" #: src/game_events/action_wml.cpp:750 msgid "Invalid value in the result key for [end_level]" msgstr "Invalid value in the result key for [end_level]" #: src/game_events/pump.cpp:417 msgid "Error: " msgstr "Error: " #: src/game_events/pump.cpp:419 msgid "Warning: " msgstr "Warning: " #: src/game_events/pump.cpp:421 msgid "Debug: " msgstr "Debug: " #: src/game_events/pump.cpp:423 msgid "Info: " msgstr "Info: " #: src/generators/mapgen.cpp:740 msgid "Random maps with an odd width aren't supported." msgstr "Random maps with an odd width aren't supported." #: src/generators/mapgen.cpp:1006 msgid "" "No valid castle location found. Too many or too few mountain hexes? (please " "check the 'max hill size' parameter)" msgstr "" "No valid castle location found. Too many or too few mountain hexes? (please " "check the 'max hill size' parameter)" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:212 src/multiplayer_lobby.cpp:611 msgid "Unknown era: $era_id" msgstr "Unknown era: $era_id" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:217 src/multiplayer_lobby.cpp:615 msgid "Unknown era" msgstr "Unknown era" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:297 src/multiplayer_lobby.cpp:507 msgid "Remote scenario" msgstr "Remote scenario" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:305 src/multiplayer_lobby.cpp:515 msgid "Unknown scenario: $scenario_id" msgstr "Unknown scenario: $scenario_id" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:310 src/multiplayer_lobby.cpp:519 msgid "Unknown scenario" msgstr "Unknown scenario" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:316 src/multiplayer_lobby.cpp:647 msgid "Reloaded game" msgstr "Reloaded game" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:327 src/multiplayer_lobby.cpp:663 msgid "Turn " msgstr "Turn " #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:332 src/multiplayer_lobby.cpp:667 msgid "Vacant Slot:" msgid_plural "Vacant Slots:" msgstr[0] "Vacant Slot:" msgstr[1] "Vacant Slots:" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:346 src/multiplayer_lobby.cpp:692 msgid "none" msgstr "none" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:107 msgid "In game:" msgstr "In game:" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:109 msgid "(observing)" msgstr "(observing)" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:111 msgid "(playing)" msgstr "(playing)" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:114 msgid "In lobby" msgstr "In lobby" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:138 msgid "On friends list" msgstr "On friends list" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:143 msgid "On ignores list" msgstr "On ignores list" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:148 msgid "Neither a friend nor ignored" msgstr "Neither a friend nor ignored" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:153 msgid "You" msgstr "You" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:156 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/hotkey/command_executor.cpp:510 src/hotkey/command_executor.cpp:672 #: src/multiplayer_connect.cpp:384 src/multiplayer_lobby.cpp:871 #: src/multiplayer_wait.cpp:188 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: src/hotkey/command_executor.cpp:511 src/hotkey/command_executor.cpp:673 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #: src/hotkey/command_executor.cpp:628 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Map-Screenshot" #: src/hotkey/command_executor.cpp:628 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" #: src/hotkey/command_executor.cpp:635 msgid "Screenshot Done" msgstr "Screenshot Done" #: src/intro.cpp:36 msgid "The End" msgstr "The End" #: src/language.cpp:107 msgid "System default language" msgstr "System default language" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:45 src/menu_events.cpp:194 msgid "Leader" msgstr "Leader" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:46 src/menu_events.cpp:195 #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:107 msgid "Team" msgstr "Team" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:48 src/menu_events.cpp:197 msgid "Villages" msgstr "Villages" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:49 src/menu_events.cpp:198 msgid "status^Units" msgstr "Units" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:50 src/menu_events.cpp:199 msgid "Upkeep" msgstr "Upkeep" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:51 src/menu_events.cpp:200 #: src/multiplayer_connect.cpp:380 src/multiplayer_wait.cpp:563 msgid "Income" msgstr "Income" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:163 src/menu_events.cpp:309 msgid "Current Status" msgstr "Current Status" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:164 src/menu_events.cpp:310 msgid "More >" msgstr "More >" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:184 src/menu_events.cpp:328 msgid "scenario settings^Leader" msgstr "Leader" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:186 src/menu_events.cpp:330 msgid "scenario settings^Side" msgstr "Side" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:187 src/menu_events.cpp:331 msgid "" "scenario settings^Start\n" "Gold" msgstr "" "Start\n" "Gold" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:188 src/menu_events.cpp:332 msgid "" "scenario settings^Base\n" "Income" msgstr "" "Base\n" "Income" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:189 src/menu_events.cpp:333 msgid "" "scenario settings^Gold Per\n" "Village" msgstr "" "Gold Per\n" "Village" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:190 src/menu_events.cpp:334 msgid "" "scenario settings^Support Per\n" "Village" msgstr "" "Support Per\n" "Village" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:191 src/menu_events.cpp:335 msgid "scenario settings^Fog" msgstr "Fog" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:192 src/menu_events.cpp:336 msgid "scenario settings^Shroud" msgstr "Shroud" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:246 src/leader_scroll_dialog.cpp:247 #: src/menu_events.cpp:386 src/menu_events.cpp:387 msgid "no" msgstr "no" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:246 src/leader_scroll_dialog.cpp:247 #: src/menu_events.cpp:386 src/menu_events.cpp:387 msgid "yes" msgstr "yes" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:263 src/menu_events.cpp:403 msgid "Scenario Settings" msgstr "Scenario Settings" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:266 src/menu_events.cpp:406 msgid " < Back" msgstr " < Back" #: src/loadscreen.cpp:222 msgid "Initializing user interface" msgstr "Initializing user interface" #: src/loadscreen.cpp:223 msgid "Loading game configuration" msgstr "Loading game configuration" #: src/loadscreen.cpp:224 src/loadscreen.cpp:231 msgid "Verifying cache" msgstr "Verifying cache" #: src/loadscreen.cpp:225 src/loadscreen.cpp:232 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Reading files and creating cache" #: src/loadscreen.cpp:226 src/loadscreen.cpp:233 msgid "Reading unit files" msgstr "Reading unit files" #: src/loadscreen.cpp:227 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Reinitialize fonts for the current language" #: src/loadscreen.cpp:228 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Searching for installed add-ons" #: src/loadscreen.cpp:229 msgid "Loading title screen" msgstr "Loading title screen" #: src/loadscreen.cpp:230 msgid "Loading data files" msgstr "Loading data files" #: src/loadscreen.cpp:234 msgid "Loading level" msgstr "Loading level" #: src/loadscreen.cpp:235 msgid "Initializing teams" msgstr "Initializing teams" #: src/loadscreen.cpp:236 msgid "Loading units" msgstr "Loading units" #: src/loadscreen.cpp:237 src/loadscreen.cpp:239 msgid "Initializing display" msgstr "Initializing display" #: src/loadscreen.cpp:238 msgid "Building terrain rules" msgstr "Building terrain rules" #: src/loadscreen.cpp:240 msgid "Starting game" msgstr "Starting game" #: src/menu_events.cpp:144 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" #: src/menu_events.cpp:425 msgid "Save the Map As" msgstr "Save the Map As" #: src/menu_events.cpp:429 msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "The map already exists. Do you want to overwrite it?" #: src/menu_events.cpp:441 msgid "Map saved." msgstr "Map saved." #: src/menu_events.cpp:445 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Could not save the map: $msg" #: src/menu_events.cpp:517 msgid "Message:" msgstr "Message:" #: src/menu_events.cpp:518 msgid "Send to allies only" msgstr "Send to allies only" #: src/menu_events.cpp:518 msgid "Send to observers only" msgstr "Send to observers only" #: src/menu_events.cpp:585 msgid "unit^Gold" msgid_plural "Gold" msgstr[0] "Gold" msgstr[1] "Gold" #: src/menu_events.cpp:592 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "You have no units available to recruit." #: src/menu_events.cpp:625 msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit" msgstr "You don’t have enough gold to recruit that unit" #: src/menu_events.cpp:658 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "You are separated from your soldiers and may not recall them" #: src/menu_events.cpp:685 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" msgstr "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" #: src/menu_events.cpp:691 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "You currently can’t recall at the highlighted location" #: src/menu_events.cpp:703 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" msgstr[0] "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgstr[1] "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" #: src/menu_events.cpp:829 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "You cannot end your turn yet!" #: src/menu_events.cpp:843 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" #: src/menu_events.cpp:850 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" #: src/menu_events.cpp:857 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" #: src/menu_events.cpp:909 msgid "Rename Unit" msgstr "Rename Unit" #: src/menu_events.cpp:910 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: src/menu_events.cpp:994 msgid "Race" msgstr "Race" #: src/menu_events.cpp:1015 msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Create Unit (Debug!)" #: src/menu_events.cpp:1018 src/multiplayer_wait.cpp:143 msgid "Gender: " msgstr "Gender: " #: src/menu_events.cpp:1018 msgid "gender^Random" msgstr "Random" #: src/menu_events.cpp:1372 msgid "Search" msgstr "Search" #: src/menu_events.cpp:1549 msgid "This command is currently unavailable." msgstr "This command is currently unavailable." #: src/menu_events.cpp:1555 msgid "" "Unknown command '$command', try $help_command for a list of available " "commands." msgstr "" "Unknown command '$command', try $help_command for a list of available " "commands." #: src/menu_events.cpp:1573 msgid "" "Available commands list and command-specific help. Use \"help all\" to " "include currently unavailable commands." msgstr "" "Available commands list and command-specific help. Use \"help all\" to " "include currently unavailable commands." #: src/menu_events.cpp:1575 msgid "do not translate the 'all'^[all|]" msgstr "[all|]" #: src/menu_events.cpp:1619 msgid "Error:" msgstr "Error:" #: src/menu_events.cpp:1625 msgid "Missing argument $arg_id" msgstr "Missing argument $arg_id" #: src/menu_events.cpp:1673 msgid "" "Available commands $flags_description:\n" "$list_of_commands" msgstr "" "Available commands $flags_description:\n" "$list_of_commands" #: src/menu_events.cpp:1673 src/menu_events.cpp:1674 src/menu_events.cpp:1697 msgid "help" msgstr "help" #: src/menu_events.cpp:1674 msgid "Type $help_command for more info." msgstr "Type $help_command for more info." #: src/menu_events.cpp:1685 msgid " No help available." msgstr " No help available." #: src/menu_events.cpp:1690 msgid "Usage:" msgstr "Usage:" #: src/menu_events.cpp:1695 msgid "aliases:" msgstr "aliases:" #: src/menu_events.cpp:1816 msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) — admin command" #: src/menu_events.cpp:1823 src/menu_events.cpp:2032 msgid "(admin only)" msgstr "(admin only)" #: src/menu_events.cpp:1843 msgid "" "Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the " "available commands." msgstr "" "Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the " "available commands." #: src/menu_events.cpp:1847 msgid "" "Ban and kick a player or observer. If he is not in the game but on the " "server he will only be banned." msgstr "" "Ban and kick a player or observer. If he is not in the game but on the " "server he will only be banned." #: src/menu_events.cpp:1848 src/menu_events.cpp:1851 src/menu_events.cpp:1853 #: src/menu_events.cpp:1855 src/menu_events.cpp:1857 src/menu_events.cpp:1884 #: src/menu_events.cpp:1886 src/menu_events.cpp:1888 src/menu_events.cpp:1902 msgid "" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:1850 msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server." msgstr "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server." #: src/menu_events.cpp:1853 msgid "Kick a player or observer." msgstr "Kick a player or observer." #: src/menu_events.cpp:1855 msgid "Mute an observer. Without an argument displays the mute status." msgstr "Mute an observer. Without an argument displays the mute status." #: src/menu_events.cpp:1857 msgid "Unmute an observer. Without an argument unmutes everyone." msgstr "Unmute an observer. Without an argument unmutes everyone." #: src/menu_events.cpp:1859 msgid "Mute/Unmute all observers. (toggles)" msgstr "Mute/Unmute all observers. (toggles)" #: src/menu_events.cpp:1869 msgid "" "Report abuse, rule violations, etc. to the server moderators. Make sure to " "mention relevant nicknames, etc." msgstr "" "Report abuse, rule violations, etc. to the server moderators. Make sure to " "mention relevant nicknames, etc." #: src/menu_events.cpp:1873 msgid "" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:1873 msgid "Send an emotion or personal action in chat." msgstr "Send an emotion or personal action in chat." #: src/menu_events.cpp:1876 msgid "" "Sends a private message. You cannot send private messages to players in a " "running game you observe or play in." msgstr "" "Sends a private message. You cannot send private messages to players in a " "running game you observe or play in." #: src/menu_events.cpp:1878 msgid " " msgstr " " #: src/menu_events.cpp:1882 msgid " " msgstr " " #: src/menu_events.cpp:1882 msgid "Change the log level of a log domain." msgstr "Change the log level of a log domain." #: src/menu_events.cpp:1884 msgid "Add a nickname to your ignores list." msgstr "Add a nickname to your ignores list." #: src/menu_events.cpp:1886 msgid "Add a nickname to your friends list." msgstr "Add a nickname to your friends list." #: src/menu_events.cpp:1888 msgid "Remove a nickname from your ignores or friends list." msgstr "Remove a nickname from your ignores or friends list." #: src/menu_events.cpp:1890 msgid "Show your ignores and friends list." msgstr "Show your ignores and friends list." #: src/menu_events.cpp:1893 msgid "Display version information." msgstr "Display version information." #: src/menu_events.cpp:1895 msgid " " msgstr " " #: src/menu_events.cpp:1895 msgid "Register your nickname" msgstr "Register your nickname" #: src/menu_events.cpp:1897 msgid "Drop your nickname." msgstr "Drop your nickname." #: src/menu_events.cpp:1899 msgid "Update details for your nickname. For possible details see '/details'." msgstr "Update details for your nickname. For possible details see '/details'." #: src/menu_events.cpp:1900 msgid " " msgstr " " #: src/menu_events.cpp:1902 msgid "Request information about a nickname." msgstr "Request information about a nickname." #: src/menu_events.cpp:1904 msgid "Request a list of details you can set for your registered nickname." msgstr "Request a list of details you can set for your registered nickname." #: src/menu_events.cpp:1906 src/menu_events.cpp:1909 src/menu_events.cpp:1911 msgid "" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:1906 msgid "Join a room." msgstr "Join a room." #: src/menu_events.cpp:1909 msgid "Part a room." msgstr "Part a room." #: src/menu_events.cpp:1911 msgid "List room members." msgstr "List room members." #: src/menu_events.cpp:1913 msgid "List available rooms." msgstr "List available rooms." #: src/menu_events.cpp:1915 msgid " " msgstr " " #: src/menu_events.cpp:1915 msgid "Room message." msgstr "Room message." #: src/menu_events.cpp:1917 msgid " [value]" msgstr " [value]" #: src/menu_events.cpp:1917 msgid "Room query." msgstr "Room query." #: src/menu_events.cpp:2024 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" #: src/menu_events.cpp:2030 msgid "(debug command)" msgstr "(debug command)" #: src/menu_events.cpp:2031 msgid "(network only)" msgstr "(network only)" #: src/menu_events.cpp:2056 msgid "Refresh gui." msgstr "Refresh gui." #: src/menu_events.cpp:2058 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Switch a side to/from AI control." #: src/menu_events.cpp:2058 src/menu_events.cpp:2060 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" #: src/menu_events.cpp:2060 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Switch a side to/from idle state." #: src/menu_events.cpp:2063 msgid " " msgstr " " #: src/menu_events.cpp:2063 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Assign control of a side to a different player or observer." #: src/menu_events.cpp:2065 msgid "" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2065 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Query the controller status of a side." #: src/menu_events.cpp:2067 msgid "Clear chat history." msgstr "Clear chat history." #: src/menu_events.cpp:2069 msgid "Visualize the screen refresh procedure." msgstr "Visualize the screen refresh procedure." #: src/menu_events.cpp:2071 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Debug foreground terrain." #: src/menu_events.cpp:2073 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Debug layers from terrain under the mouse." #: src/menu_events.cpp:2074 msgid "Show fps." msgstr "Show fps." #: src/menu_events.cpp:2076 msgid "Save game." msgstr "Save game." #: src/menu_events.cpp:2078 msgid "Quit game." msgstr "Quit game." #: src/menu_events.cpp:2082 msgid "Save and quit." msgstr "Save and quit." #: src/menu_events.cpp:2085 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignore replay errors." #: src/menu_events.cpp:2087 msgid "Disable autosaves." msgstr "Disable autosaves." #: src/menu_events.cpp:2089 msgid "" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2089 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" #: src/menu_events.cpp:2092 msgid "Choose next scenario" msgstr "Choose next scenario" #: src/menu_events.cpp:2095 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." #: src/menu_events.cpp:2095 msgid "[turn]" msgstr "[turn]" #: src/menu_events.cpp:2097 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." #: src/menu_events.cpp:2097 msgid "[limit]" msgstr "[limit]" #: src/menu_events.cpp:2099 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Turn debug mode on." #: src/menu_events.cpp:2101 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Turn debug mode off." #: src/menu_events.cpp:2103 src/menu_events.cpp:2107 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" #: src/menu_events.cpp:2103 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Execute a Lua statement." #: src/menu_events.cpp:2105 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Grant higher privileges to Lua scripts." #: src/menu_events.cpp:2107 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Set the command used by the custom command hotkey" #: src/menu_events.cpp:2110 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." #: src/menu_events.cpp:2114 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Launch the gamestate inspector" #: src/menu_events.cpp:2116 msgid "Manage persistence data" msgstr "Manage persistence data" #: src/menu_events.cpp:2118 msgid "[=]" msgstr "[=]" #: src/menu_events.cpp:2118 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Set or show alias to a command" #: src/menu_events.cpp:2120 msgid "=" msgstr "=" #: src/menu_events.cpp:2120 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Set a scenario variable." #: src/menu_events.cpp:2122 msgid "" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2122 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Show a scenario variable." #: src/menu_events.cpp:2124 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" #: src/menu_events.cpp:2131 msgid "Discover all units in help." msgstr "Discover all units in help." #: src/menu_events.cpp:2133 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "'Undiscover' all units in help." #: src/menu_events.cpp:2135 msgid "Create a unit." msgstr "Create a unit." #: src/menu_events.cpp:2137 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Toggle fog for the current player." #: src/menu_events.cpp:2139 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Toggle shroud for the current player." #: src/menu_events.cpp:2141 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Give gold to the current player." #: src/menu_events.cpp:2143 msgid "Fire a game event." msgstr "Fire a game event." #: src/menu_events.cpp:2146 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Toggle overlaying of x,y co-ordinates on hexes." #: src/menu_events.cpp:2149 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." #: src/menu_events.cpp:2152 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Toggle planning mode." #: src/menu_events.cpp:2155 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Access whiteboard options dialog." #: src/menu_events.cpp:2198 msgid "Unknown debug level: '$level'." msgstr "Unknown debug level: '$level'." #: src/menu_events.cpp:2200 src/menu_events.cpp:2209 msgid "error" msgstr "error" #: src/menu_events.cpp:2207 msgid "Unknown debug domain: '$domain'." msgstr "Unknown debug domain: '$domain'." #: src/menu_events.cpp:2216 msgid "Switched domain: '$domain' to level: '$level'." msgstr "Switched domain: '$domain' to level: '$level'." #: src/menu_events.cpp:2287 msgid "whisper to $receiver" msgstr "whisper to $receiver" #: src/menu_events.cpp:2294 src/multiplayer_ui.cpp:481 msgid "whisper: $sender" msgstr "whisper: $sender" #: src/menu_events.cpp:2390 src/menu_events.cpp:2408 #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1010 msgid "(empty)" msgstr "(empty)" #: src/menu_events.cpp:2390 src/menu_events.cpp:2396 src/menu_events.cpp:2443 msgid "ignores list" msgstr "ignores list" #: src/menu_events.cpp:2396 msgid "Added to ignore list: $nick" msgstr "Added to ignore list: $nick" #: src/menu_events.cpp:2399 src/menu_events.cpp:2417 msgid "Invalid username: $nick" msgstr "Invalid username: $nick" #: src/menu_events.cpp:2408 src/menu_events.cpp:2414 src/menu_events.cpp:2439 msgid "friends list" msgstr "friends list" #: src/menu_events.cpp:2414 msgid "Added to friends list: $nick" msgstr "Added to friends list: $nick" #: src/menu_events.cpp:2429 msgid "Removed from list: $nick" msgstr "Removed from list: $nick" #: src/menu_events.cpp:2429 src/menu_events.cpp:2447 msgid "friends and ignores list" msgstr "friends and ignores list" #: src/menu_events.cpp:2447 msgid "There are no players on your friends or ignore list." msgstr "There are no players on your friends or ignore list." #: src/menu_events.cpp:2452 msgid "version" msgstr "version" #: src/menu_events.cpp:2468 msgid "registering with password *** and no email address" msgstr "registering with password *** and no email address" #: src/menu_events.cpp:2472 msgid "registering with password *** and email address $email" msgstr "registering with password *** and email address $email" #: src/menu_events.cpp:2475 src/menu_events.cpp:2486 src/menu_events.cpp:2504 #: src/menu_events.cpp:2518 msgid "nick registration" msgstr "nick registration" #: src/menu_events.cpp:2486 msgid "dropping your username" msgstr "dropping your username" #: src/menu_events.cpp:2504 msgid "setting $var to $value" msgstr "setting $var to $value" #: src/menu_events.cpp:2518 msgid "requesting information for user $nick" msgstr "requesting information for user $nick" #: src/menu_events.cpp:2635 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." #: src/menu_events.cpp:2674 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Can't droid invalid side: '$side'." #: src/menu_events.cpp:2679 src/menu_events.cpp:2713 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Can't droid networked side: '$side'." #: src/menu_events.cpp:2708 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Can't idle invalid side: '$side'." #: src/menu_events.cpp:2760 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Can't change control of invalid side: '$side'." #: src/menu_events.cpp:2766 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." #: src/menu_events.cpp:2781 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Can't query control of invalid side: '$side'." #: src/menu_events.cpp:2787 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." #: src/menu_events.cpp:2901 msgid "Layers" msgstr "Layers" #: src/menu_events.cpp:2975 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Choose Scenario (Debug!)" #: src/menu_events.cpp:3021 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Debug mode activated!" #: src/menu_events.cpp:3024 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Debug mode not available in network games" #: src/menu_events.cpp:3029 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Debug mode deactivated!" #: src/menu_events.cpp:3040 msgid "Unsafe Lua scripts." msgstr "Unsafe Lua scripts." #: src/menu_events.cpp:3041 msgid "" "You are about to open a security breach in Wesnoth. Are you sure you want to " "continue? If you have downloaded add-ons, do not click 'ok'! They would " "instantly take over your computer. You have been warned." msgstr "" "You are about to open a security breach in Wesnoth. Are you sure you want to " "continue? If you have downloaded add-ons, do not click 'ok'! They would " "instantly take over your computer. You have been warned." #: src/menu_events.cpp:3044 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Unsafe mode enabled!" #: src/menu_events.cpp:3087 msgid "Variable not found" msgstr "Variable not found" #: src/menu_events.cpp:3138 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." #: src/menu_events.cpp:3200 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" #: src/menu_events.cpp:3214 msgid "Invalid unit type" msgstr "Invalid unit type" #: src/menu_events.cpp:3222 msgid "Invalid location" msgstr "Invalid location" #: src/menu_events.cpp:3257 src/playsingle_controller.cpp:230 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Planning mode activated!" #: src/menu_events.cpp:3260 src/playsingle_controller.cpp:232 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Planning mode deactivated!" #: src/menu_events.cpp:3273 msgid "ai" msgstr "ai" #: src/menu_events.cpp:3283 src/menu_events.cpp:3325 msgid "prompt^Command:" msgstr "Command:" #: src/mouse_events.cpp:862 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." #: src/mouse_events.cpp:1049 src/mouse_events.cpp:1067 msgid "Attack Enemy" msgstr "Attack Enemy" #: src/mouse_events.cpp:1068 msgid "Choose weapon:" msgstr "Choose weapon:" #: src/mp_depcheck.cpp:483 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Failed to resolve dependencies" #: src/mp_depcheck.cpp:509 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " #: src/mp_depcheck.cpp:565 src/mp_depcheck.cpp:688 msgid "No compatible eras found." msgstr "No compatible eras found." #: src/mp_depcheck.cpp:581 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " #: src/mp_depcheck.cpp:634 src/mp_depcheck.cpp:725 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "No compatible scenarios found." #: src/mp_depcheck.cpp:663 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." msgstr "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." #: src/mp_game_utils.cpp:113 msgid "Cannot find era $era" msgstr "Cannot find era $era" #: src/mp_game_utils.cpp:159 msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Defeat enemy leader(s)" #: src/mp_game_utils.cpp:275 src/multiplayer.cpp:239 src/multiplayer.cpp:324 msgid "Connection timed out" msgstr "Connection timed out" #: src/multiplayer.cpp:155 src/multiplayer.cpp:198 msgid "Connecting to Server..." msgstr "Connecting to Server..." #: src/multiplayer.cpp:165 msgid "Reading from Server..." msgstr "Reading from Server..." #: src/multiplayer.cpp:181 msgid "" "The server accepts versions '$version1' while you are using version " "'$version2'" msgstr "" "The server requires version '$version1' while you are using version " "'$version2'" #: src/multiplayer.cpp:192 msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Server-side redirect loop" #: src/multiplayer.cpp:251 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." #: src/multiplayer.cpp:260 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Do you want to continue?" #: src/multiplayer.cpp:306 msgid "Bad data received from server" msgstr "Bad data received from server" #: src/multiplayer.cpp:347 msgid "You must login first." msgstr "You must login first." #: src/multiplayer.cpp:349 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "The nickname ‘$nick’ is already taken." #: src/multiplayer.cpp:351 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters, underscores and hyphens are allowed." msgstr "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters, underscores and hyphens are allowed." #: src/multiplayer.cpp:355 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." #: src/multiplayer.cpp:358 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." #: src/multiplayer.cpp:360 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." #: src/multiplayer.cpp:361 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " This server disallows unregistered nicknames." #: src/multiplayer.cpp:363 src/multiplayer.cpp:365 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." #: src/multiplayer.cpp:366 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" #: src/multiplayer.cpp:369 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." #: src/multiplayer.cpp:372 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "The password you provided was incorrect." #: src/multiplayer.cpp:374 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "You have made too many login attempts." #: src/multiplayer_configure.cpp:47 msgid "Configure Game" msgstr "Configure Game" #: src/multiplayer_configure.cpp:56 msgid "Time limit" msgstr "Time limit" #: src/multiplayer_configure.cpp:71 msgid "Generic" msgstr "Generic" #: src/multiplayer_configure.cpp:72 msgid "Name of game:" msgstr "Name of game:" #: src/multiplayer_configure.cpp:75 src/multiplayer_lobby.cpp:328 msgid "Use map settings" msgstr "Use map settings" #: src/multiplayer_configure.cpp:76 msgid "Random start time" msgstr "Random start time" #: src/multiplayer_configure.cpp:77 msgid "Fog of war" msgstr "Fog of war" #: src/multiplayer_configure.cpp:79 msgid "Observers" msgstr "Observers" #: src/multiplayer_configure.cpp:80 msgid "Shuffle sides" msgstr "Shuffle sides" #: src/multiplayer_configure.cpp:83 msgid "Set Password..." msgstr "Set Password..." #: src/multiplayer_configure.cpp:86 msgid "Select an entry point:" msgstr "Select an entry point:" #: src/multiplayer_configure.cpp:104 msgid "The maximum number of turns the game can last" msgstr "The maximum number of turns the game can last" #: src/multiplayer_configure.cpp:107 msgid "Enables user time limit" msgstr "Enables user time limit" #: src/multiplayer_configure.cpp:113 msgid "Longest time allowed for first turn (seconds)" msgstr "Longest time allowed for first turn (seconds)" #: src/multiplayer_configure.cpp:119 msgid "Longest time possible for any turn (seconds)" msgstr "Longest time possible for any turn (seconds)" #: src/multiplayer_configure.cpp:125 msgid "Time for general tasks each turn (seconds)" msgstr "Time for general tasks each turn (seconds)" #: src/multiplayer_configure.cpp:131 msgid "Time for each attack, recruit, and capture" msgstr "Time for each attack, recruit, and capture" #: src/multiplayer_configure.cpp:136 msgid "The amount of income each village yields per turn" msgstr "The amount of income each village yields per turn" #: src/multiplayer_configure.cpp:141 msgid "The number of unit levels each village can support" msgstr "The number of unit levels each village can support" #: src/multiplayer_configure.cpp:147 msgid "The amount of experience a unit needs to advance" msgstr "The amount of experience a unit needs to advance" #: src/multiplayer_configure.cpp:155 msgid "Use scenario specific settings" msgstr "Use scenario specific settings" #: src/multiplayer_configure.cpp:158 msgid "Randomize time of day in begin" msgstr "Randomize time of day in begin" #: src/multiplayer_configure.cpp:161 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units" msgstr "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units" #: src/multiplayer_configure.cpp:164 msgid "The map is unknown until your units explore it" msgstr "The map is unknown until your units explore it" #: src/multiplayer_configure.cpp:167 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "Allow users who are not playing to watch the game" #: src/multiplayer_configure.cpp:170 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Assign sides to players at random" #: src/multiplayer_configure.cpp:174 msgid "Share View" msgstr "Share View" #: src/multiplayer_configure.cpp:175 msgid "Share Maps" msgstr "Share Maps" #: src/multiplayer_configure.cpp:176 msgid "Share None" msgstr "Share None" #: src/multiplayer_configure.cpp:211 src/multiplayer_create_engine.cpp:458 msgid "$login|’s game" msgstr "$login|’s game" #: src/multiplayer_configure.cpp:309 msgid "You must enter a name." msgstr "You must enter a name." #: src/multiplayer_configure.cpp:338 msgid "Turns: " msgstr "Turns: " #: src/multiplayer_configure.cpp:340 msgid "Unlimited turns" msgstr "Unlimited turns" #: src/multiplayer_configure.cpp:368 msgid "Init. limit: " msgstr "Init. limit: " #: src/multiplayer_configure.cpp:373 msgid "Turn bonus: " msgstr "Turn bonus: " #: src/multiplayer_configure.cpp:377 msgid "Reservoir: " msgstr "Reservoir: " #: src/multiplayer_configure.cpp:382 msgid "Action bonus: " msgstr "Action bonus: " #: src/multiplayer_configure.cpp:389 msgid "Village gold: " msgstr "Village gold: " #: src/multiplayer_configure.cpp:395 msgid "Village support: " msgstr "Village support: " #: src/multiplayer_configure.cpp:401 msgid "Experience modifier: " msgstr "Experience modifier: " #: src/multiplayer_connect.cpp:67 src/multiplayer_connect.cpp:217 #: src/multiplayer_connect.cpp:253 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/multiplayer_connect.cpp:213 src/multiplayer_connect.cpp:249 #: src/multiplayer_wait.cpp:555 src/multiplayer_wait.cpp:563 msgid "(" msgstr "(" #: src/multiplayer_connect.cpp:213 src/multiplayer_connect.cpp:249 #: src/multiplayer_wait.cpp:555 src/multiplayer_wait.cpp:566 msgid ")" msgstr ")" #: src/multiplayer_connect.cpp:215 src/multiplayer_connect.cpp:251 #: src/multiplayer_wait.cpp:565 msgid "+" msgstr "+" #: src/multiplayer_connect.cpp:364 msgid "Game Lobby: " msgstr "Game Lobby: " #: src/multiplayer_connect.cpp:370 msgid "Player/Type" msgstr "Player/Type" #: src/multiplayer_connect.cpp:372 msgid "Faction/Name" msgstr "Faction/Name" #: src/multiplayer_connect.cpp:374 msgid "Leader/Gender" msgstr "Leader/Gender" #: src/multiplayer_connect.cpp:376 msgid "Team/Color" msgstr "Team/Colour" #: src/multiplayer_connect.cpp:383 msgid "I’m Ready" msgstr "I’m Ready" #: src/multiplayer_connect.cpp:399 msgid "The scenario is invalid because it has no id." msgstr "The scenario is invalid because it has no id." #: src/multiplayer_connect.cpp:415 msgid "The scenario is invalid because it has no sides." msgstr "The scenario is invalid because it has no sides." #: src/multiplayer_connect.cpp:589 msgid "Waiting for players to join..." msgstr "Waiting for players to join..." #: src/multiplayer_connect.cpp:590 msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Waiting for players to choose factions..." #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:961 msgid "(Vacant slot)" msgstr "(Vacant slot)" #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:971 msgid "Anonymous local player" msgstr "Anonymous local player" #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:988 #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1243 msgid "Computer Player" msgstr "Computer Player" #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:992 msgid "$playername $side" msgstr "$playername $side" #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:997 msgid "(Empty slot)" msgstr "(Empty slot)" #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1004 msgid "(Reserved for $playername)" msgstr "(Reserved for $playername)" #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1240 msgid "Network Player" msgstr "Network Player" #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1242 msgid "Local Player" msgstr "Local Player" #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1244 msgid "Empty" msgstr "Empty" #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1247 msgid "Reserved" msgstr "Reserved" #: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1251 msgid "--give--" msgstr "--give--" #: src/multiplayer_create.cpp:60 src/multiplayer_lobby.cpp:868 msgid "Create Game" msgstr "Create Game" #: src/multiplayer_create.cpp:68 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: src/multiplayer_create.cpp:69 src/multiplayer_create.cpp:375 msgid "Number of players: any" msgstr "Number of players: any" #: src/multiplayer_create.cpp:70 msgid "Random map options:" msgstr "Random map options:" #: src/multiplayer_create.cpp:71 src/multiplayer_lobby.cpp:602 msgid "Era:" msgstr "Era:" #: src/multiplayer_create.cpp:72 msgid "" "No eras available\n" "for this game." msgstr "" "No eras available\n" "for this game." #: src/multiplayer_create.cpp:74 src/multiplayer_lobby.cpp:622 msgid "Modifications:" msgstr "Modifications:" #: src/multiplayer_create.cpp:78 msgid "Next" msgstr "Next" #: src/multiplayer_create.cpp:80 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerate" #: src/multiplayer_create.cpp:81 msgid "Settings..." msgstr "Settings..." #: src/multiplayer_create.cpp:82 msgid "Load Game..." msgstr "Load Game..." #: src/multiplayer_create.cpp:83 src/multiplayer_create.cpp:272 msgid "Activate" msgstr "Activate" #: src/multiplayer_create.cpp:103 msgid "Scenarios" msgstr "Scenarios" #: src/multiplayer_create.cpp:104 msgid "Campaigns" msgstr "Campaigns" #: src/multiplayer_create.cpp:105 msgid "User Maps" msgstr "User Maps" #: src/multiplayer_create.cpp:106 msgid "User Scenarios" msgstr "User Scenarios" #: src/multiplayer_create.cpp:107 msgid "Random Maps" msgstr "Random Maps" #: src/multiplayer_create.cpp:124 src/multiplayer_create.cpp:125 msgid "No games found." msgstr "No games found." #: src/multiplayer_create.cpp:156 msgid "No eras found." msgstr "No eras found." #: src/multiplayer_create.cpp:157 msgid "No eras found" msgstr "No eras found" #: src/multiplayer_create.cpp:179 msgid "" "Modifications:\n" "None found." msgstr "" "Modifications:\n" "None found." #: src/multiplayer_create.cpp:181 src/multiplayer_create.cpp:270 msgid "Deactivate" msgstr "Deactivate" #: src/multiplayer_create.cpp:239 msgid "The level is invalid." msgstr "The level is invalid." #: src/multiplayer_create.cpp:324 msgid "Players: " msgstr "Players: " #: src/multiplayer_create.cpp:342 msgid "Size: " msgstr "Size: " #: src/multiplayer_create.cpp:377 msgid "Number of players: " msgstr "Number of players: " #: src/multiplayer_create.cpp:484 src/unit_types.cpp:794 msgid "No description available." msgstr "No description available." #: src/multiplayer_create_engine.cpp:140 src/multiplayer_create_engine.cpp:806 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "Map could not be loaded: " #: src/multiplayer_create_engine.cpp:144 msgid "Map could not be loaded." msgstr "Map could not be loaded." #: src/multiplayer_create_engine.cpp:166 msgid "not available." msgstr "not available." #: src/multiplayer_create_engine.cpp:218 msgid "User made map" msgstr "User made map" #: src/multiplayer_lobby.cpp:128 msgid "--no games open--" msgstr "--no games open--" #: src/multiplayer_lobby.cpp:165 msgid " (Unknown Era)" msgstr " (Unknown Era)" #: src/multiplayer_lobby.cpp:486 msgid "Scenario:" msgstr "Scenario:" #: src/multiplayer_lobby.cpp:526 msgid "Campaign:" msgstr "Campaign:" #: src/multiplayer_lobby.cpp:557 msgid "Unknown campaign: $campaign_id" msgstr "Unknown campaign: $campaign_id" #: src/multiplayer_lobby.cpp:634 msgid " (missing)" msgstr " (missing)" #: src/multiplayer_lobby.cpp:670 src/multiplayer_lobby.cpp:1036 msgid "Password Required" msgstr "Password Required" #: src/multiplayer_lobby.cpp:861 src/multiplayer_wait.cpp:187 msgid "Game Lobby" msgstr "Game Lobby" #: src/multiplayer_lobby.cpp:866 msgid "Observe Game" msgstr "Observe Game" #: src/multiplayer_lobby.cpp:867 msgid "Join Game" msgstr "Join Game" #: src/multiplayer_lobby.cpp:870 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: src/multiplayer_lobby.cpp:872 msgid "Apply filter" msgstr "Apply filter" #: src/multiplayer_lobby.cpp:873 msgid "Invert" msgstr "Invert" #: src/multiplayer_lobby.cpp:874 msgid "Vacant slots" msgstr "Vacant slots" #: src/multiplayer_lobby.cpp:875 msgid "Friends in game" msgstr "Friends in game" #: src/multiplayer_lobby.cpp:876 msgid "Search:" msgstr "Search:" #: src/multiplayer_lobby.cpp:884 msgid "Normal Replays" msgstr "Normal Replays" #: src/multiplayer_lobby.cpp:885 msgid "Quick Replays" msgstr "Quick Replays" #: src/multiplayer_lobby.cpp:886 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "Enter Blindfolded" #: src/multiplayer_lobby.cpp:890 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "Skip quickly to the active turn when observing" #: src/multiplayer_lobby.cpp:891 msgid "Do not show replay turns" msgstr "Do not show replay turns" #: src/multiplayer_lobby.cpp:904 msgid "" "Enable the games filter. If unchecked all games are shown, regardless of any " "filter." msgstr "" "Enable the games filter. If unchecked all games are shown, regardless of any " "filter." #: src/multiplayer_lobby.cpp:907 msgid "" "Show all games that do *not* match your filter. Useful for hiding games you " "are not interested in." msgstr "" "Show all games that do *not* match your filter. Useful for hiding games you " "are not interested in." #: src/multiplayer_lobby.cpp:911 msgid "Only show games that have at least one vacant slot" msgstr "Only show games that have at least one vacant slot" #: src/multiplayer_lobby.cpp:915 msgid "" "Only show games that are played or observed by at least one of your friends" msgstr "" "Only show games that are played or observed by at least one of your friends" #: src/multiplayer_lobby.cpp:921 msgid "" "Only show games whose title, description, era or mods contain the entered " "text" msgstr "" "Only show games whose title, description, era or mods contain the entered " "text" #: src/multiplayer_lobby.cpp:1037 msgid "Joining this game requires a password." msgstr "Joining this game requires a password." #: src/multiplayer_lobby.cpp:1038 msgid "Password: " msgstr "Password: " #: src/multiplayer_ui.cpp:82 msgid "Invalid Color" msgstr "Invalid Colour" #: src/multiplayer_ui.cpp:317 msgid "Selected user: " msgstr "Selected user: " #: src/multiplayer_ui.cpp:455 msgid "$sender is messaging you, and you accept whispers from friends only." msgstr "$sender is messaging you, and you accept whispers from friends only." #: src/multiplayer_wait.cpp:140 msgid "Leader: " msgstr "Leader: " #: src/multiplayer_wait.cpp:146 msgid "Recruits: " msgstr "Recruits: " #: src/multiplayer_wait.cpp:189 msgid "Waiting for game to start..." msgstr "Waiting for game to start..." #: src/multiplayer_wait.cpp:297 msgid "No era information found." msgstr "No era information found." #: src/multiplayer_wait.cpp:301 msgid "No multiplayer sides found" msgstr "No multiplayer sides found" #: src/multiplayer_wait.cpp:348 msgid "Choose your faction:" msgstr "Choose your faction:" #: src/multiplayer_wait.cpp:348 msgid "Starting position: " msgstr "Starting position: " #: src/multiplayer_wait.cpp:559 msgid "multiplayer_starting_gold^Gold" msgid_plural "multiplayer_starting_gold^Gold" msgstr[0] "Gold" msgstr[1] "Gold" #: src/multiplayer_wait.cpp:616 msgid "Getting game data..." msgstr "Getting game data..." #: src/network.cpp:111 msgid "invalid network handle" msgstr "invalid network handle" #: src/network.cpp:144 src/network_manager_ana.cpp:779 #: src/network_manager_ana.cpp:786 msgid "Client disconnected" msgstr "Client disconnected" #: src/network.cpp:403 src/network.cpp:411 msgid "Could not connect to host." msgstr "Could not connect to host." #: src/network.cpp:576 msgid "Could not add socket to socket set" msgstr "Could not add socket to socket set" #: src/network.cpp:588 msgid "Could not send initial handshake" msgstr "Could not send initial handshake" #: src/network_manager_ana.cpp:649 src/network_manager_ana.cpp:666 #: src/network_manager_ana.cpp:688 msgid "Could not connect to host" msgstr "Could not connect to host" #: src/pathfind/pathfind.cpp:713 msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." #: src/play_controller.cpp:257 msgid "time left for current turn" msgstr "time left for current turn" #: src/play_controller.cpp:259 src/replay_controller.cpp:149 msgid "current local time" msgstr "current local time" #: src/play_controller.cpp:1207 src/savegame.cpp:407 src/savegame.cpp:419 #: src/savegame.cpp:1081 src/savegame.cpp:1083 msgid "Auto-Save" msgstr "Auto-Save" #: src/play_controller.cpp:1211 msgid "Back to Turn " msgstr "Back to Turn " #: src/play_controller.cpp:1219 msgid "Back to Start" msgstr "Back to Start" #: src/play_controller.cpp:1512 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" #: src/play_controller.cpp:1513 src/replay_controller.cpp:368 msgid "Error details:" msgstr "Error details:" #: src/play_controller.cpp:1539 msgid "(press $hk to disable)" msgstr "(press $hk to disable)" #: src/play_controller.cpp:1539 msgid "Accelerated speed enabled!" msgstr "Accelerated speed enabled!" #: src/play_controller.cpp:1543 msgid "Accelerated speed disabled!" msgstr "Accelerated speed disabled!" #: src/playcampaign.cpp:92 msgid "Scenario Report" msgstr "Scenario Report" #: src/playcampaign.cpp:94 msgid "Victory" msgstr "Victory" #: src/playcampaign.cpp:95 msgid "You have emerged victorious!" msgstr "You have emerged victorious!" #: src/playcampaign.cpp:255 src/playcampaign.cpp:306 msgid "Defeat" msgstr "Defeat" #: src/playcampaign.cpp:256 src/playcampaign.cpp:307 msgid "You have been defeated!" msgstr "You have been defeated!" #: src/playcampaign.cpp:469 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Error while reading the WML: " #: src/playcampaign.cpp:504 src/playsingle_controller.cpp:503 msgid "Game Over" msgstr "Game Over" #: src/playcampaign.cpp:505 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" #: src/playcampaign.cpp:644 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Unknown scenario: '$scenario|'" #: src/playmp_controller.cpp:98 msgid "$name has taken control" msgstr "$name has taken control" #: src/playmp_controller.cpp:204 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Undoing moves not yet transmitted to the server." #: src/playmp_controller.cpp:419 msgid "Waiting for next scenario..." msgstr "Waiting for next scenario..." #: src/playmp_controller.cpp:558 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " "their game settings. This may mean one of the players is attempting to " "cheat. It could also be due to a bug in the game, but this is less likely.\n" "\n" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " "their game settings. This may mean one of the players is attempting to " "cheat. It could also be due to a bug in the game, but this is less likely.\n" "\n" "Do you want to save an error log of your game?" #: src/playsingle_controller.cpp:230 msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(press $hotkey to deactivate)" #: src/playsingle_controller.cpp:276 msgid "Remaining gold: " msgstr "Remaining gold: " #: src/playsingle_controller.cpp:280 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Early finish bonus: " #: src/playsingle_controller.cpp:282 msgid "per turn" msgstr "per turn" #: src/playsingle_controller.cpp:283 msgid "Turns finished early: " msgstr "Turns finished early: " #: src/playsingle_controller.cpp:285 msgid "Bonus: " msgstr "Bonus: " #: src/playsingle_controller.cpp:288 msgid "Gold: " msgstr "Gold: " #: src/playsingle_controller.cpp:292 msgid "Carry over percentage: " msgstr "Carry over percentage: " #: src/playsingle_controller.cpp:295 msgid "Bonus Gold: " msgstr "Bonus Gold: " #: src/playsingle_controller.cpp:297 msgid "Retained Gold: " msgstr "Retained Gold: " #: src/playsingle_controller.cpp:310 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." msgid_plural "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." msgstr[0] "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." msgstr[1] "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." #: src/playsingle_controller.cpp:318 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgstr[0] "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgstr[1] "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." #: src/playsingle_controller.cpp:326 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." msgid_plural "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." msgstr[0] "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." msgstr[1] "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." #: src/playsingle_controller.cpp:504 msgid "The game is over." msgstr "The game is over." #: src/playsingle_controller.cpp:594 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" #: src/playsingle_controller.cpp:794 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "It is now $name|’s turn" #: src/playturn.cpp:268 msgid "Replace with AI" msgstr "Replace with AI" #: src/playturn.cpp:269 msgid "Replace with local player" msgstr "Replace with local player" #: src/playturn.cpp:270 msgid "Set side to idle" msgstr "Set side to idle" #: src/playturn.cpp:271 msgid "Save and abort game" msgstr "Save and abort game" #: src/playturn.cpp:279 src/playturn.cpp:293 msgid "Replace with $player" msgstr "Replace with $player" #: src/playturn.cpp:299 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player has left the game. What do you want to do?" #: src/replay_controller.cpp:367 msgid "" "The replay is corrupt/out of sync. It might not make much sense to continue. " "Do you want to save the game?" msgstr "" "The replay is corrupt/out of sync. It might not make much sense to continue. " "Do you want to save the game?" #: src/reports.cpp:159 src/savegame.cpp:874 msgid "Name: " msgstr "Name: " #: src/reports.cpp:180 msgid "Type: " msgstr "Type: " #: src/reports.cpp:200 msgid "Race: " msgstr "Race: " #: src/reports.cpp:250 msgid "Level: " msgstr "Level: " #: src/reports.cpp:253 msgid "No advancement" msgstr "No advancement" #: src/reports.cpp:255 msgid "Advances to:" msgstr "Advances to:" #: src/reports.cpp:295 msgid "Trait: " msgstr "Trait: " #: src/reports.cpp:318 msgid "invisible: " msgstr "invisible: " #: src/reports.cpp:319 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." #: src/reports.cpp:322 msgid "slowed: " msgstr "slowed: " #: src/reports.cpp:323 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." #: src/reports.cpp:326 msgid "poisoned: " msgstr "poisoned: " #: src/reports.cpp:327 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " "ability.\n" "\n" "Units cannot be killed by poison alone. The poison will not reduce it below " "1 HP." msgstr "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " "ability.\n" "\n" "Units cannot be killed by poison alone. The poison will not reduce it below " "1 HP." #: src/reports.cpp:330 msgid "petrified: " msgstr "petrified: " #: src/reports.cpp:331 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "This unit has been petrified. It may not move or attack." #: src/reports.cpp:362 msgid "Alignment: " msgstr "Alignment: " #: src/reports.cpp:403 msgid "Ability: " msgstr "Ability: " #: src/reports.cpp:405 src/reports.cpp:831 msgid " (inactive)" msgstr " (inactive)" #: src/reports.cpp:457 msgid "Resistances: " msgstr "Resistances: " #: src/reports.cpp:459 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Att / Def)" #: src/reports.cpp:485 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Experience Modifier: " #: src/reports.cpp:536 msgid "Terrain: " msgstr "Terrain: " #: src/reports.cpp:553 msgid "maximum^max." msgstr "max." #: src/reports.cpp:553 msgid "minimum^min." msgstr "min." #: src/reports.cpp:558 msgid "Defense: " msgstr "Defence: " #: src/reports.cpp:581 msgid "vision: " msgstr "vision: " #: src/reports.cpp:609 msgid "Movement Costs:" msgstr "Movement Costs:" #: src/reports.cpp:699 src/reports.cpp:916 src/reports.cpp:928 msgid "Weapon: " msgstr "Weapon: " #: src/reports.cpp:700 src/reports.cpp:917 msgid "Damage: " msgstr "Damage: " #: src/reports.cpp:704 msgid "Base damage: " msgstr "Base damage: " #: src/reports.cpp:706 src/reports.cpp:740 src/reports.cpp:750 msgid "With specials: " msgstr "With specials: " #: src/reports.cpp:709 msgid "Time of day: " msgstr "Time of day: " #: src/reports.cpp:713 msgid "Leadership: " msgstr "Leadership: " #: src/reports.cpp:717 msgid "Slowed: " msgstr "Slowed: " #: src/reports.cpp:721 msgid "Attacks: " msgstr "Attacks: " #: src/reports.cpp:725 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Max swarm bonus: " #: src/reports.cpp:726 src/reports.cpp:745 msgid "Swarm: " msgstr "Swarm: " #: src/reports.cpp:727 src/reports.cpp:738 src/reports.cpp:749 msgid "Base attacks: " msgstr "Base attacks: " #: src/reports.cpp:733 msgid "Specials: " msgstr "Specials: " #: src/reports.cpp:743 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Subject to swarm: " #: src/reports.cpp:762 msgid "Weapon range: " msgstr "Weapon range: " #: src/reports.cpp:763 msgid "Damage type: " msgstr "Damage type: " #: src/reports.cpp:764 msgid "Damage versus: " msgstr "Damage versus: " #: src/reports.cpp:805 msgid "Accuracy:" msgstr "Accuracy:" #: src/reports.cpp:810 msgid "Parry:" msgstr "Parry:" #: src/reports.cpp:829 msgid "Weapon special: " msgstr "Weapon special: " #: src/reports.cpp:900 msgid "None" msgstr "None" #: src/reports.cpp:1134 src/reports.cpp:1184 msgid "Lawful units: " msgstr "Lawful units: " #: src/reports.cpp:1136 src/reports.cpp:1186 msgid "Neutral units: " msgstr "Neutral units: " #: src/reports.cpp:1137 src/reports.cpp:1187 msgid "Chaotic units: " msgstr "Chaotic units: " #: src/reports.cpp:1139 src/reports.cpp:1189 msgid "Liminal units: " msgstr "Liminal units: " #: src/reports.cpp:1506 msgid "Observers:" msgstr "Observers:" #: src/savegame.cpp:328 src/savegame.cpp:330 msgid " replay" msgstr " replay" #: src/savegame.cpp:568 src/savegame.cpp:572 msgid "Warning: The file you have tried to load is corrupt. Loading anyway.\n" msgstr "Warning: The file you have tried to load is corrupt. Loading anyway.\n" #: src/savegame.cpp:608 msgid "" "The save has corrupt version information ($version_number|) and cannot be " "loaded." msgstr "" "The save has corrupt version information ($version_number|) and cannot be " "loaded." #: src/savegame.cpp:631 msgid "" "This save is from an old, unsupported version ($version_number|) and cannot " "be loaded." msgstr "" "This save is from an old, unsupported version ($version_number|) and cannot " "be loaded." #: src/savegame.cpp:640 msgid "" "This save is from a different version of the game ($version_number|). Do you " "wish to try to load it?" msgstr "" "This save is from a different version of the game ($version_number|). Do you " "wish to try to load it?" #: src/savegame.cpp:697 msgid "This is not a multiplayer save." msgstr "This is not a multiplayer save." #: src/savegame.cpp:792 msgid "The game could not be saved: " msgstr "The game could not be saved: " #: src/savegame.cpp:874 msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Save already exists. Do you want to overwrite it?" #: src/savegame.cpp:875 msgid "Overwrite?" msgstr "Overwrite?" #: src/savegame.cpp:885 msgid "" "Save names should not end on '.gz' or '.bz2'. Please remove the extension." msgstr "" "Save names should not end on '.gz' or '.bz2'. Please remove the extension." #: src/savegame.cpp:951 msgid "Saved" msgstr "Saved" #: src/savegame.cpp:951 msgid "The game has been saved." msgstr "The game has been saved." #: src/savegame.cpp:982 src/savegame.cpp:1003 msgid "Could not write to file" msgstr "Could not write to file" #: src/savegame.cpp:1037 msgid "Save Replay" msgstr "Save Replay" #: src/savegame.cpp:1046 msgid "replay" msgstr "replay" #: src/savegame.cpp:1064 msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually." msgstr "Could not auto save the game. Please save the game manually." #: src/savegame.cpp:1113 msgid "Save Game" msgstr "Save Game" #: src/serialization/parser.cpp:135 msgid "Unexpected characters at line start" msgstr "Unexpected characters at line start" #: src/serialization/parser.cpp:153 msgid "Missing closing tag for tag [$tag]" msgstr "Missing closing tag for tag [$tag]" #: src/serialization/parser.cpp:154 msgid "expected at $pos" msgstr "expected at $pos" #: src/serialization/parser.cpp:154 src/serialization/parser.cpp:218 msgid "opened at $pos" msgstr "opened at $pos" #: src/serialization/parser.cpp:167 msgid "Unterminated [element] tag" msgstr "Unterminated [element] tag" #: src/serialization/parser.cpp:179 src/serialization/parser.cpp:228 msgid "Invalid tag name" msgstr "Invalid tag name" #: src/serialization/parser.cpp:182 msgid "Unterminated [+element] tag" msgstr "Unterminated [+element] tag" #: src/serialization/parser.cpp:204 msgid "Invalid closing tag name" msgstr "Invalid closing tag name" #: src/serialization/parser.cpp:207 msgid "Unterminated closing tag" msgstr "Unterminated closing tag" #: src/serialization/parser.cpp:209 msgid "Unexpected closing tag" msgstr "Unexpected closing tag" #: src/serialization/parser.cpp:217 msgid "Found invalid closing tag [/$tag2] for tag [$tag1]" msgstr "Found invalid closing tag [/$tag2] for tag [$tag1]" #: src/serialization/parser.cpp:218 msgid "closed at $pos" msgstr "closed at $pos" #: src/serialization/parser.cpp:247 src/serialization/parser.cpp:259 msgid "Empty variable name" msgstr "Empty variable name" #: src/serialization/parser.cpp:253 msgid "Unexpected characters after variable name (expected , or =)" msgstr "Unexpected characters after variable name (expected , or =)" #: src/serialization/parser.cpp:292 src/serialization/parser.cpp:320 msgid "Unterminated quoted string" msgstr "Unterminated quoted string" #: src/serialization/parser.cpp:378 msgid "at $pos" msgstr "at $pos" #: src/serialization/parser.cpp:392 msgid "Value: '$value' Previous: '$previous_value'" msgstr "Value: '$value' Previous: '$previous_value'" #: src/serialization/string_utils.cpp:570 msgid "prefix_milli^m" msgstr "m" #: src/serialization/string_utils.cpp:571 msgid "prefix_micro^µ" msgstr "µ" #: src/serialization/string_utils.cpp:572 msgid "prefix_nano^n" msgstr "n" #: src/serialization/string_utils.cpp:573 msgid "prefix_pico^p" msgstr "p" #: src/serialization/string_utils.cpp:574 msgid "prefix_femto^f" msgstr "f" #: src/serialization/string_utils.cpp:575 msgid "prefix_atto^a" msgstr "a" #: src/serialization/string_utils.cpp:576 msgid "prefix_zepto^z" msgstr "z" #: src/serialization/string_utils.cpp:577 msgid "prefix_yocto^y" msgstr "y" #: src/serialization/string_utils.cpp:589 msgid "prefix_kibi^K" msgstr "K" #: src/serialization/string_utils.cpp:590 msgid "prefix_kilo^k" msgstr "k" #: src/serialization/string_utils.cpp:592 msgid "prefix_mega^M" msgstr "M" #: src/serialization/string_utils.cpp:593 msgid "prefix_giga^G" msgstr "G" #: src/serialization/string_utils.cpp:594 msgid "prefix_tera^T" msgstr "T" #: src/serialization/string_utils.cpp:595 msgid "prefix_peta^P" msgstr "P" #: src/serialization/string_utils.cpp:596 msgid "prefix_exa^E" msgstr "E" #: src/serialization/string_utils.cpp:597 msgid "prefix_zetta^Z" msgstr "Z" #: src/serialization/string_utils.cpp:598 msgid "prefix_yotta^Y" msgstr "Y" #: src/serialization/string_utils.cpp:612 msgid "infix_binary^i" msgstr "i" #: src/statistics_dialog.cpp:117 src/statistics_dialog.cpp:234 msgid "Recruits" msgstr "Recruits" #: src/statistics_dialog.cpp:121 src/statistics_dialog.cpp:245 msgid "Recalls" msgstr "Recalls" #: src/statistics_dialog.cpp:125 src/statistics_dialog.cpp:255 msgid "Advancements" msgstr "Advancements" #: src/statistics_dialog.cpp:129 src/statistics_dialog.cpp:263 msgid "Losses" msgstr "Losses" #: src/statistics_dialog.cpp:134 src/statistics_dialog.cpp:274 msgid "Kills" msgstr "Kills" #: src/statistics_dialog.cpp:167 msgid "Details" msgstr "Details" #: src/statistics_dialog.cpp:169 msgid "Select Scenario" msgstr "Select Scenario" #: src/statistics_dialog.cpp:225 src/statistics_dialog.cpp:303 msgid "Campaign" msgstr "Campaign" #: src/statistics_dialog.cpp:225 src/statistics_dialog.cpp:303 msgid "Scenario" msgstr "Scenario" #: src/statistics_dialog.cpp:283 msgid "Damage" msgstr "Damage" #: src/statistics_dialog.cpp:284 msgid "Overall" msgstr "Overall" #: src/statistics_dialog.cpp:288 msgid "This Turn" msgstr "This Turn" #: src/statistics_dialog.cpp:293 msgid "Inflicted" msgstr "Inflicted" #: src/statistics_dialog.cpp:297 msgid "Taken" msgstr "Taken" #: src/storyscreen/controller.cpp:137 msgid "Skip" msgstr "Skip" #: src/strftime.cpp:23 msgid "Mon" msgstr "Mon" #: src/strftime.cpp:23 msgid "Sun" msgstr "Sun" #: src/strftime.cpp:23 msgid "Tue" msgstr "Tue" #: src/strftime.cpp:23 msgid "Wed" msgstr "Wed" #: src/strftime.cpp:24 msgid "Fri" msgstr "Fri" #: src/strftime.cpp:24 msgid "Sat" msgstr "Sat" #: src/strftime.cpp:24 msgid "Thu" msgstr "Thu" #: src/strftime.cpp:25 msgid "Monday" msgstr "Monday" #: src/strftime.cpp:25 msgid "Sunday" msgstr "Sunday" #: src/strftime.cpp:25 msgid "Tuesday" msgstr "Tuesday" #: src/strftime.cpp:26 msgid "Friday" msgstr "Friday" #: src/strftime.cpp:26 msgid "Saturday" msgstr "Saturday" #: src/strftime.cpp:26 msgid "Thursday" msgstr "Thursday" #: src/strftime.cpp:26 msgid "Wednesday" msgstr "Wednesday" #: src/strftime.cpp:27 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: src/strftime.cpp:27 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: src/strftime.cpp:27 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: src/strftime.cpp:27 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: src/strftime.cpp:28 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: src/strftime.cpp:28 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: src/strftime.cpp:28 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: src/strftime.cpp:28 msgid "Oct" msgstr "Oct" #: src/strftime.cpp:28 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: src/strftime.cpp:28 msgid "abbrev^May" msgstr "May" #: src/strftime.cpp:29 msgid "Dec" msgstr "Dec" #: src/strftime.cpp:29 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: src/strftime.cpp:30 msgid "February" msgstr "February" #: src/strftime.cpp:30 msgid "January" msgstr "January" #: src/strftime.cpp:30 msgid "March" msgstr "March" #: src/strftime.cpp:31 msgid "April" msgstr "April" #: src/strftime.cpp:31 msgid "August" msgstr "August" #: src/strftime.cpp:31 msgid "July" msgstr "July" #: src/strftime.cpp:31 msgid "June" msgstr "June" #: src/strftime.cpp:31 msgid "May" msgstr "May" #: src/strftime.cpp:32 msgid "December" msgstr "December" #: src/strftime.cpp:32 msgid "November" msgstr "November" #: src/strftime.cpp:32 msgid "October" msgstr "October" #: src/strftime.cpp:32 msgid "September" msgstr "September" # Source appears to be American format: # eg Sun Aug 9 22:07:31 2015 # Localised/Translated Output: # eg Sun 09 Aug 2015 22:07:31 #: src/strftime.cpp:78 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d %b %Y %H:%M:%S" # eg Sun 09 Aug 2015 22:07:31 +1000 #: src/strftime.cpp:82 msgid "%a %d %b %Y %H:%M:%S %z" msgstr "%a %d %b %Y %H:%M:%S %z" #: src/strftime.cpp:93 msgid "AM" msgstr "AM" #: src/strftime.cpp:93 msgid "PM" msgstr "PM" #: src/strftime.cpp:96 msgid "am" msgstr "am" #: src/strftime.cpp:96 msgid "pm" msgstr "pm" #: src/terrain.cpp:180 msgid "Allied village" msgstr "Allied village" #: src/terrain.cpp:185 msgid "Enemy village" msgstr "Enemy village" #: src/terrain.cpp:190 msgid "Owned village" msgstr "Owned village" #: src/theme.cpp:339 msgid "border_size should be between 0.0 and 0.5." msgstr "border_size should be between 0.0 and 0.5." #: src/theme.cpp:599 src/theme.cpp:604 msgid "Hotkey(s): " msgstr "Hotkey(s): " #: src/time_of_day.cpp:43 msgid "Stub Time of Day" msgstr "Stub Time of Day" #: src/unit.cpp:2432 src/unit.cpp:2662 src/unit.cpp:2743 src/unit_types.cpp:163 msgid " and " msgstr " and " #: src/unit.cpp:2443 msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/unit.cpp:2504 msgid "moves" msgstr "moves" #: src/unit.cpp:2534 src/unit.cpp:2686 msgid "XP to advance" msgstr "XP to advance" #: src/unit.cpp:2679 msgid " move" msgstr " move" #: src/unit.cpp:2694 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description per level" #: src/unit_types.cpp:256 src/unit_types.cpp:341 msgid "damage" msgid_plural "damage" msgstr[0] "damage" msgstr[1] "damage" #: src/unit_types.cpp:268 src/unit_types.cpp:348 msgid "strike" msgid_plural "strikes" msgstr[0] "strike" msgstr[1] "strikes" #: src/unit_types.cpp:281 #, no-c-format msgid "% accuracy" msgstr "% accuracy" #: src/unit_types.cpp:293 #, no-c-format msgid "% parry" msgstr "% parry" #: src/unit_types.cpp:850 msgid "chaotic" msgstr "chaotic" #: src/unit_types.cpp:850 msgid "lawful" msgstr "lawful" #: src/unit_types.cpp:850 msgid "liminal" msgstr "liminal" #: src/unit_types.cpp:850 msgid "neutral" msgstr "neutral" #: src/unit_types.cpp:851 msgid "female^chaotic" msgstr "chaotic" #: src/unit_types.cpp:851 msgid "female^lawful" msgstr "lawful" #: src/unit_types.cpp:851 msgid "female^liminal" msgstr "liminal" #: src/unit_types.cpp:851 msgid "female^neutral" msgstr "neutral" #: src/whiteboard/manager.cpp:1086 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "SHOW ALL allies’ plans" #: src/whiteboard/manager.cpp:1087 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "HIDE ALL allies’ plans" #: src/whiteboard/manager.cpp:1101 msgid "Show plans for $player" msgstr "Show plans for $player" #: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Hide plans for $player" #: src/whiteboard/manager.cpp:1106 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Whiteboard Options" #~ msgid "' (The game will now exit)" #~ msgstr "' (The game will now exit)" #~ msgid "ERROR DETAILS:" #~ msgstr "ERROR DETAILS:" #~ msgid "$error, value '$value' at $pos" #~ msgstr "$error, value '$value' at $pos" #~ msgid "(side $temp_i|)" #~ msgstr "(side $temp_i|)" #, fuzzy #~| msgid "Cancel" #~ msgid "cancel" #~ msgstr "Cancel" #, fuzzy #~| msgid "Select Scenario" #~ msgid "Select Hex" #~ msgstr "Select Scenario" #, fuzzy #~| msgid "Attacker" #~ msgid "Move/Attack" #~ msgstr "Attacker" #, fuzzy #~| msgid "Next Turn" #~ msgid "Next Unit" #~ msgstr "Next Turn" #, fuzzy #~| msgid "End Turn" #~ msgid "End Unit Turn" #~ msgstr "End Turn" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Terrain Description" #~ msgstr "Description" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Unit Description" #~ msgstr "Description" #, fuzzy #~| msgid "Delete add-on: " #~ msgid "Delete Unit" #~ msgstr "Delete add-on: " #, fuzzy #~| msgid "Share Maps" #~ msgid "Save Map" #~ msgstr "Share Maps" #, fuzzy #~| msgid "Recruit" #~ msgid "Repeat Recruit" #~ msgstr "Recruit" #, fuzzy #~| msgid "Mouse scrolling" #~ msgid "Mouse Scrolling" #~ msgstr "Mouse scrolling" #, fuzzy #~| msgid "Status" #~ msgid "Status Table" #~ msgstr "Status" #, fuzzy #~| msgid "Create Unit (Debug!)" #~ msgid "Change Side (Debug!)" #~ msgstr "Create Unit (Debug!)" #, fuzzy #~| msgid "Create Unit (Debug!)" #~ msgid "Kill Unit (Debug!)" #~ msgstr "Create Unit (Debug!)" #, fuzzy #~| msgid "Scenario Settings" #~ msgid "Scenario Objectives" #~ msgstr "Scenario Settings" #, fuzzy #~| msgid "Network Player" #~ msgid "Pause Network Game" #~ msgstr "Network Player" #, fuzzy #~| msgid "Confirm" #~ msgid "Continue Network Game" #~ msgstr "Confirm" #, fuzzy #~| msgid "Quit game." #~ msgid "Quit Game" #~ msgstr "Quit game" #, fuzzy #~| msgid "Clear all orders" #~ msgid "Clear Labels" #~ msgstr "Clear all orders" #, fuzzy #~| msgid "Save Replay" #~ msgid "Play Replay" #~ msgstr "Save Replay" #, fuzzy #~| msgid "Save Replay" #~ msgid "Reset Replay" #~ msgstr "Save Replay" #, fuzzy #~| msgid "Save Replay" #~ msgid "Stop Replay" #~ msgstr "Save Replay" #, fuzzy #~| msgid "Team" #~ msgid "Each Team" #~ msgstr "Team" #, fuzzy #~| msgid "Team" #~ msgid "Team 1" #~ msgstr "Team" #, fuzzy #~| msgid "Skip animation" #~ msgid "Skip Animation" #~ msgstr "Skip animation" #, fuzzy #~| msgid "Whiteboard Options" #~ msgid "whiteboard^Execute Action" #~ msgstr "Whiteboard Options" #, fuzzy #~| msgid "Whiteboard Options" #~ msgid "whiteboard^Execute All Actions" #~ msgstr "Whiteboard Options" #, fuzzy #~| msgid "Whiteboard Options" #~ msgid "whiteboard^Delete Action" #~ msgstr "Whiteboard Options" #, fuzzy #~| msgid "Whiteboard Options" #~ msgid "whiteboard^Move Action Up" #~ msgstr "Whiteboard Options" #, fuzzy #~| msgid "Whiteboard Options" #~ msgid "whiteboard^Move Action Down" #~ msgstr "Whiteboard Options" #, fuzzy #~| msgid "Time of day" #~ msgid "Switch Time of Day" #~ msgstr "Time of day" #, fuzzy #~| msgid "Share Maps" #~ msgid "Switch Map" #~ msgstr "Share Maps" #, fuzzy #~| msgid "Time of day" #~ msgid "Custom Time of Day Creator" #~ msgstr "Time of day" #, fuzzy #~| msgid "Load Game" #~ msgid "Load Map" #~ msgstr "Load Game" #, fuzzy #~| msgid "Save the Map As" #~ msgid "Save Map As" #~ msgstr "Save the Map As" #, fuzzy #~| msgid "Select Scenario" #~ msgid "Save Scenario As" #~ msgstr "Select Scenario" #, fuzzy #~| msgid "Save the Map As" #~ msgid "Save All Maps" #~ msgstr "Save the Map As" #, fuzzy #~| msgid "Skip animation" #~ msgid "Map Information" #~ msgstr "Skip animation" #, fuzzy #~| msgid "Next Side" #~ msgid "Add New Side" #~ msgstr "Next Side" #, fuzzy #~| msgid "Next Turn" #~ msgid "Next Tool" #~ msgstr "Next Turn" #, fuzzy #~| msgid "Starting position: " #~ msgid "Starting Positions Tool" #~ msgstr "Starting position: " #, fuzzy #~| msgid "Village gold: " #~ msgid "Village Tool" #~ msgstr "Village gold: " #, fuzzy #~| msgid "Recruit" #~ msgid "Can Recruit" #~ msgstr "Recruit" #, fuzzy #~| msgid "Advance Unit" #~ msgid "Change Unit ID" #~ msgstr "Advance Unit" #, fuzzy #~| msgid "Next Turn" #~ msgid "Next Brush" #~ msgstr "Next Turn" #, fuzzy #~| msgid "Defaults" #~ msgid "Default Brush" #~ msgstr "Defaults" #, fuzzy #~| msgid "Select unit:" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Select unit:" #, fuzzy #~| msgid "Select Scenario" #~ msgid "Select Inverse" #~ msgstr "Select Scenario" #, fuzzy #~| msgid "Select unit:" #~ msgid "Select None" #~ msgstr "Select unit:" #, fuzzy #~| msgid "Invalid location" #~ msgid "Flip Selection" #~ msgstr "Invalid location" #, fuzzy #~| msgid "Randomize time of day in begin" #~ msgid "Randomize Tiles in Selection" #~ msgstr "Randomize time of day in begin" #, fuzzy #~| msgid "Share Maps" #~ msgid "Rotate Map" #~ msgstr "Share Maps" #, fuzzy #~| msgid "Regenerate" #~ msgid "Generate Map" #~ msgstr "Regenerate" #, fuzzy #~| msgid "Create Game" #~ msgid "Create Mask" #~ msgstr "Create Game" #, fuzzy #~| msgid "Refresh gui." #~ msgid "Refresh Display" #~ msgstr "Refresh gui." #, fuzzy #~| msgid "Latin Translation" #~ msgid "Update Terrain Transitions" #~ msgstr "Latin Translation" #, fuzzy #~| msgid "End Scenario" #~ msgid "Edit Scenario" #~ msgstr "End Scenario" #, fuzzy #~| msgid "Next Side" #~ msgid "Edit Side" #~ msgstr "Next Side" #, fuzzy #~| msgid "Next Side" #~ msgid "Remove Side" #~ msgstr "Next Side" #, fuzzy #~| msgid "Update all" #~ msgid "Speak to Ally" #~ msgstr "Update all" #, fuzzy #~| msgid "Update all" #~ msgid "Speak to All" #~ msgstr "Update all" #, fuzzy #~| msgid "prompt^Command:" #~ msgid "Custom Command" #~ msgstr "Command:" #, fuzzy #~| msgid "Chat message aging" #~ msgid "Clear Messages" #~ msgstr "Chat message ageing" #, fuzzy #~| msgid "Refresh gui." #~ msgid "Refresh WML" #~ msgstr "Refresh gui." #, fuzzy #~| msgid "Time of day" #~ msgid "Next Tip of the Day" #~ msgstr "Time of day" #, fuzzy #~| msgid "Tutorial" #~ msgid "Start Tutorial" #~ msgstr "Tutorial" #, fuzzy #~| msgid "Campaign" #~ msgid "Start Campaign" #~ msgstr "Campaign" #, fuzzy #~| msgid "Multiplayer" #~ msgid "Start Multiplayer Game" #~ msgstr "Multiplayer" #, fuzzy #~| msgid "Show replay" #~ msgid "Show Credits" #~ msgstr "Show replay" #, fuzzy #~| msgid "Show replay" #~ msgid "Show Helptip" #~ msgstr "Show replay" #, fuzzy #~| msgid "Compressed saves" #~ msgid "Compress savegames using bzip2" #~ msgstr "Compress savegames using bzip2" #~ msgid "Options..." #~ msgstr "Options..." #~ msgid "?" #~ msgstr "?" #~ msgid "Add named local player" #~ msgstr "Add named local player" #~ msgid "Enter a name for the new player" #~ msgstr "Enter a name for the new player" #~ msgid "Map to play:" #~ msgstr "Map to play:" #~ msgid "Invalid era selected" #~ msgstr "Invalid era selected" #~ msgid "Downloading next scenario..." #~ msgstr "Downloading next scenario..." #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB"