# Latin translations for Battle for Wesnoth package. # Copyright (C) 2009 Wesnoth development team # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package # # Current Translators: # Michael Babich (Aethaeryn) - Maintainer # Thomas Hockings (Deusite) # Stephan Maus (Thanatos) # # Former Translators: # Mark Polo (mpolo) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-09 21:24-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:19-0000\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" "Language: la\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #. [brush]: id=brush-1 #: data/core/editor/brushes.cfg:6 msgid "Single Hex" msgstr "Unum Hexagonum" #. [brush]: id=brush-2 #: data/core/editor/brushes.cfg:16 msgid "Radius 1 Hex" msgstr "Radius I Hexagoni" #. [brush]: id=brush-3 #: data/core/editor/brushes.cfg:26 msgid "Radius 2 Hex" msgstr "Radius II Hexagonorum" #. [brush]: id=brush-nw-se #: data/core/editor/brushes.cfg:47 msgid "Hex Line NW-SE" msgstr "Agmen hexagonorum OcS-OrA" #. [brush]: id=brush-sw-ne #: data/core/editor/brushes.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "Hex Line SE-NW" msgid "Hex Line SW-NE" msgstr "Linea hexagonorum OrA-OcS" #. [editor_group]: id=all #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:11 msgid "all" msgstr "omnia" #. [editor_group]: id=water #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:17 msgid "water" msgstr "aqua" #. [editor_group]: id=flat #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:24 msgid "flat" msgstr "plana" #. [editor_group]: id=desert #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:31 msgid "desert" msgstr "deserta" #. [editor_group]: id=embellishments #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:38 msgid "embellishments" msgstr "ornamenta" #. [editor_group]: id=forest #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:45 msgid "forest" msgstr "silvestria" #. [editor_group]: id=fall #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:52 msgid "fall" msgstr "autumna" #. [editor_group]: id=frozen #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:59 msgid "frozen" msgstr "frigida" #. [editor_group]: id=rough #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:66 msgid "rough" msgstr "aspera" #. [editor_group]: id=cave #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:73 msgid "cave" msgstr "caverna" #. [editor_group]: id=obstacle #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:80 msgid "obstacle" msgstr "impedimenta" #. [editor_group]: id=village #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:87 msgid "village" msgstr "viculi" #. [editor_group]: id=castle #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:94 msgid "castle" msgstr "castella" #. [editor_group]: id=bridge #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:101 msgid "bridge" msgstr "pontes" #. [editor_group]: id=special #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:108 msgid "special" msgstr "insolita" #. [editor_times]: id=empty #: data/core/editor/time-of-day.cfg:5 msgid "None" msgstr "" #. [editor_times]: id=test #: data/core/editor/time-of-day.cfg:10 msgid "Test" msgstr "Probatio" #. [editor_times]: id=default #: data/core/editor/time-of-day.cfg:21 msgid "Default" msgstr "Solita" #. [editor_times]: id=summer #: data/core/editor/time-of-day.cfg:27 msgid "Summer" msgstr "Aestiva" #. [editor_times]: id=winter #: data/core/editor/time-of-day.cfg:33 msgid "Winter" msgstr "Hiems" #. [editor_times]: id=underground #: data/core/editor/time-of-day.cfg:39 msgid "Underground" msgstr "Sub Terra" #. [editor_times]: id=deep_underground #: data/core/editor/time-of-day.cfg:45 msgid "Deep Underground" msgstr "Penitus Sub Terra" #. [editor_times]: id=indoors #: data/core/editor/time-of-day.cfg:51 msgid "Indoors" msgstr "" #. [editor_times]: id=24 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:57 msgid "24 Hour Schedule" msgstr "" #. [editor_times]: id=after_the_fall #: data/core/editor/time-of-day.cfg:63 msgid "After the Fall" msgstr "Post Calamitatem" #. [theme]: id=editor #: data/themes/editor.cfg:11 msgid "theme^Editor" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-file, type=turbo #: data/themes/editor.cfg:61 msgid "File" msgstr "Fasciculus" #. [menu]: id=menu-editor-recent #: data/themes/editor.cfg:72 msgid "Load Recent" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-map #: data/themes/editor.cfg:90 msgid "Map" msgstr "Charta" #. [menu]: id=menu-editor-transitions #: data/themes/editor.cfg:98 msgid "Transition Update" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-window #: data/themes/editor.cfg:105 msgid "Window" msgstr "Fenestra" #. [menu]: id=menu-editor-areas #: data/themes/editor.cfg:114 msgid "Areas" msgstr "Harenae" #. [menu]: id=menu-editor-local-time #: data/themes/editor.cfg:122 msgid "Assign Local Time" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-local-schedule #: data/themes/editor.cfg:128 msgid "Assign Local Time Schedule" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-side #: data/themes/editor.cfg:136 msgid "Side" msgstr "Manus" #. [label]: id=villages-icon #: data/themes/editor.cfg:154 msgid "villages" msgstr "viculi" #. [label]: id=units-icon #: data/themes/editor.cfg:171 msgid "units" msgstr "actores" #. [menu]: id=switch_time #: data/themes/editor.cfg:450 msgid "Time Schedule Menu" msgstr "" #. [menu]: id=menu-playlist #: data/themes/editor.cfg:461 msgid "Playlist" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-schedule #: data/themes/editor.cfg:467 msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Identifier: " msgstr "" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Name: " msgstr "Nomen: " #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:60 msgid "Type: " msgstr "Genus: " #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:61 msgid "Level: " msgstr "Ordo: " #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 msgid "Cost: " msgstr "Impendium: " #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 msgid "Recruit: " msgstr "" #: src/editor/editor_controller.cpp:172 msgid "Fatal error" msgstr "Error gravis" #: src/editor/editor_controller.cpp:200 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Itane vis exire?" #: src/editor/editor_controller.cpp:202 msgid "" "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be " "lost." msgstr "Itane vis exire? Omnes mutationes in charta post servatum delebuntur." #: src/editor/editor_controller.cpp:204 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" "Itane vis exire? Hae chartae mutatae sunt et omnes mutationes post " "servatumdelebuntur:" #: src/editor/editor_controller.cpp:207 msgid "Quit" msgstr "Exire" #: src/editor/editor_controller.cpp:218 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Hora pro chartographia non inventa est." #: src/editor/editor_controller.cpp:1082 msgid "Change Unit ID" msgstr "" #: src/editor/editor_controller.cpp:1083 msgid "ID:" msgstr "" #: src/editor/editor_controller.cpp:1099 msgid "Rename Unit" msgstr "Nomen Novum Dare" #: src/editor/editor_controller.cpp:1100 msgid "Name:" msgstr "Nomen:" #: src/editor/map/context_manager.cpp:127 #: src/editor/map/context_manager.cpp:299 msgid "(New Map)" msgstr "(Charta Nova)" #: src/editor/map/context_manager.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Choose a Map to Open" msgid "Choose a File to Open" msgstr "Chartam Eligere ut Aperiatur" #: src/editor/map/context_manager.cpp:301 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "(New Scenario)" msgstr "(Nova Manus)" #: src/editor/map/context_manager.cpp:328 msgid "No Recent Files" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:365 #, fuzzy #| msgid "(New Area)" msgid "(Unnamed Area)" msgstr "(Nova Harena)" #: src/editor/map/context_manager.cpp:393 msgid "(New Side)" msgstr "(Nova Manus)" #: src/editor/map/context_manager.cpp:459 msgid "Choose a Mask to Apply" msgstr "Personam Eligere ut Aptetur" #: src/editor/map/context_manager.cpp:466 msgid "Error loading mask" msgstr "Error dum persona arcessitur" #: src/editor/map/context_manager.cpp:485 msgid "Identifier:" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Rename Unit" msgid "Rename Area" msgstr "Nomen Novum Dare" #: src/editor/map/context_manager.cpp:496 msgid "Choose Target Map" msgstr "Chartam Eligere" #: src/editor/map/context_manager.cpp:503 #: src/editor/map/context_manager.cpp:937 msgid "Error loading map" msgstr "Error dum charta arcessitur" #: src/editor/map/context_manager.cpp:620 msgid "Save the Map As" msgstr "Chartam Servare ut..." #: src/editor/map/context_manager.cpp:624 #: src/editor/map/context_manager.cpp:652 msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Fasciculus iam est. Visne eum superscribere?" #: src/editor/map/context_manager.cpp:648 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save the Scenario As" msgstr "Chartam Servare ut..." #: src/editor/map/context_manager.cpp:687 msgid "No random map generators found." msgstr "Nulli generatores chartarum fortunae inventi sunt." #: src/editor/map/context_manager.cpp:700 #: src/editor/map/context_manager.cpp:704 msgid "Map creation failed." msgstr "Chartam creare male evenit." #: src/editor/map/context_manager.cpp:717 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Mutationes Non Servatae" #: src/editor/map/context_manager.cpp:718 msgid "" "Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?" msgstr "Itane vis omnes mutationes in charta post servatum delere?" #: src/editor/map/context_manager.cpp:815 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Charta iam aperta est." #: src/editor/map/context_manager.cpp:837 #: src/editor/map/context_manager.cpp:892 msgid "This map is already open." msgstr "Charta iam aperta est." #: src/editor/map/context_manager.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Charta servata est." #: src/editor/map/context_manager.cpp:872 msgid "Map saved." msgstr "Charta servata est." #: src/editor/map/context_manager.cpp:915 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:916 #: src/editor/map/context_manager.cpp:930 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Charta ab scaenario arcessita" #: src/editor/map/context_manager.cpp:926 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" msgstr "" "Fasciculus chartae arcessitus:\n" "$new" #: src/editor/map/editor_map.cpp:148 msgid "Player" msgstr "Lusor" #: src/editor/map/editor_map.cpp:265 msgid "The size of the target map is different from the current map" msgstr "Magnitudo chartae electae dissimilis chartae praesenti est" #: src/editor/map/map_context.cpp:128 msgid "File not found" msgstr "Fasciculus non inventus est" #: src/editor/map/map_context.cpp:134 #, fuzzy #| msgid "Empty map file" msgid "Empty file" msgstr "Fasciculus inanis chartae" #: src/editor/map/map_context.cpp:183 msgid "" "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to " "an existing file" msgstr "" "Fasciculus chartae scaenarium esse videtur, sed numerus map_data fasciculum " "verum non indicat" #: src/editor/map/map_context.cpp:524 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg" #: src/editor/map/map_context.cpp:551 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Non potest ut ad scaenarium servetur" #: src/editor/map/map_context.cpp:559 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg" #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:59 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:114 msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Classis Ignota)" #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:383 msgid "(non-core)" msgstr "(innucleum)" #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:384 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Hae sine cura singulare deerint." # Eminentia #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:223 msgid "FG: " msgstr "EM: " # Abscedentia #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224 msgid "BG: " msgstr "AB: " #: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:129 msgid "Choose File" msgstr "Fasciculum eligere" #: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:87 msgid "player^None" msgstr "Nemo" #: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:100 msgid "Player $player_number" msgstr "Lusor $player_number" #~ msgid "" #~ "Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift " #~ "to paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor." #~ msgstr "" #~ "Laeva dextrave tange ut eminentiam abscedentiamve pingas. Shift tene ut " #~ "modo partem imam pingas. Ctrl+click uti ut terrram sub cursore videas." #~ msgid "terrain" #~ msgstr "terra" #~ msgid "Custom setting" #~ msgstr "Electiones lusoris"