msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-05 03:22-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 20:17+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Hoferek \n" "Language-Team: none\n" "Language: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness, id=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6 msgid "Descent into Darkness" msgstr "Pád do Temnoty" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:13 msgid "DiD" msgstr "PdT" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17 msgid "(Normal)" msgstr "(Normálna)" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17 msgid "Neophyte" msgstr "Akolyta" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18 msgid "(Challenging)" msgstr "(Výzva)" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18 msgid "Evoker" msgstr "Vyvolávač" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19 msgid "(Difficult)" msgstr "(Ťažká)" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19 msgid "Summoner" msgstr "Nekromant" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20 msgid "" "Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an " "orcish incursion.\n" "\n" msgstr "" "Nauč sa temnému umeniu černokňažníctva, aby si zachránil svoj ľud od útokov " "orkov.\n" "\n" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22 msgid "(Intermediate level, 12 scenarios.)" msgstr "(Stredná náročnosť, 12 scén.)" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25 msgid "Campaign Design" msgstr "Návrh Kampane" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:31 msgid "Campaign Maintenance" msgstr "Údržba Kampane" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:41 msgid "Artwork and Graphics Design" msgstr "Grafika kampane" #. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:6 msgid "Saving Parthyn" msgstr "Záchrana Parthynu" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:21 msgid "" "Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in " "the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the " "baron of the city. Every summer when the mountain passes became clear, orcs " "came down from the north to prove themselves in battle. Every year Parthyn’s " "guards repelled the raids, though some of the townsfolk were always lost. " "Malin’s father led raiding parties to disrupt the orc encampments and send " "the orcs back to the north." msgstr "" "Malin Keshar sa narodil 10 rokov po smrti Haldrika IV. Vyrástol na severe v " "pohraničnom meste Parthyn, ako druhé dieťa a najstarší syn tunajšieho " "baróna. Každé leto, keď ustúpil z horských priesmykov sneh, schádzali " "orkovia z hôr na severe aby zložili skúšku v bitke. Každý rok ich stráž " "Parthynu zahnala, ale zakaždým z nich niekto zomrel. Malinov otec viedol " "oddiel jazdcov, ktorého úlohou bolo zničiť tábory orkov a vyhnať orkov späť " "na sever." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:25 msgid "" "When Malin was 10, a mage who passed through the town sensed strong magical " "abilities in the boy. His parents, seeing a chance for him to live away from " "the constant battles with the orcs, arranged for him to be sent to the mage " "community on the Isle of Alduin. There he studied for eight years, while " "back at home the orc raids increased in their frequency and ferocity. Before " "Malin could finish his training, however, he was expelled." msgstr "" "Keď mal Malin 10 rokov, prišiel do mesta mág, ktorý v chlapcovi vycítil " "silné nadanie k mágií. Jeho rodičia v tom videli šancu poslať ho preč od " "neustálych bitiek s orkami a zabezpečili aby odišiel k mágom na ostrove " "Alduin. Tam študoval osem rokov, kým doma orkovia zvýšili počet a krutosť " "útokov. Malin bol vylúčený ešte predtým ako dokončil tréning." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:30 msgid "" "Malin returned to Parthyn just as summer began only to encounter more " "misfortune. Even as he arrived, an early, unexpected orc raid was being " "conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in the " "chest and fell lifeless to the ground." msgstr "" "Malin sa vrátil začiatkom leta späť do Parthynu a utŕžil ďalšiu ranu osudu. " "Onedlho potom čo prišiel zaútočili orkovia nečakane na mesto. Malin na " "vlastné oči videl ako jeho otec dostal šíp do hrude a bez života padol k " "zemi." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:34 msgid "" "Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. As " "the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured out of " "the woods to the orcs’ rear. The soldiers watched in amazement as the " "skeletons cut down orc after orc and then melted back into the forest." msgstr "" "Šokom zo straty ich veliteľa začala obrana mesta ochabovať. Avšak vo chvíli " "keď orkovia pocítili víťazstvo, vyšli spoza stromov kostlivci bojovníci " "priamo zozadu orkov. Vojaci v nemom úžase pozorovali ako kostlivci rozsekali " "jedného orka za druhým a potom sa vrátili späť do lesa." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:45 msgid "" "Shortly a man dressed in the robes of a necromancer emerged from the trees. " "“Allow me to introduce myself. I am Darken Volk. While I know your " "kingdom does not love my kind, I think it vital that we put aside our " "differences for the moment. The orc menace grows in the North, and I " "misdoubt any of the border towns can stand without some assistance. For now, " "I ask only to rest in your town for a few days.”" msgstr "" "Chvíľu potom vyšiel z lesa muž v rúchu černokňažníka. „Dovoľte mi aby som " "sa vám predstavil. Som Darken Volk. Pokiaľ viem, vaše kráľovstvo nemá v " "láske môj rod, ale myslím, že je dôležité aby sme na naše rozdiely na chvíľu " "zabudli. Hrozba orkov na severe narastá a pochybujem, že nejaké pohraničné " "mesto dokáže obstáť bez nejakej pomoci. Teraz váš žiadam iba aby som si " "mohol vo vašom meste niekoľko dní odpočinúť.“" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:49 msgid "" "Drogan, the captain of the guard, replied, “Surely you know that the " "penalty for necromancy is death. For your aid we will promise you rest and " "safety. Upon your departure, however, you are banished from these lands, not " "to return on pain of death. We thank you for your help, but need no " "alliances with those who deal only in dark magic.”" msgstr "" "Drogan, kapitán stráží odpovedal, „Iste viete, že trestom za " "černokňažníctvo je smrť. Za vašu pomoc vám ale sľubujeme odpočinok a " "bezpečnosť. Po vašom odjazde však budete vyhostený z týchto krajov pod " "hrozbou smrti. Ďakujeme vám za vašu pomoc, ale nebudeme sa spájať s tými čo " "používajú temnú mágiu.”" #. [side] #. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar #. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar #. [side]: type=General, id=Taylor #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:60 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:98 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:95 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:152 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:45 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:44 msgid "Defenders" msgstr "Obrancovia" #. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar #. [unit]: id=Malin Keshar, type=Dark Mage #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:63 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:35 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:37 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:38 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:43 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:36 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:136 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:26 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:25 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:36 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:48 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:177 msgid "Malin Keshar" msgstr "Malin Keshar" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban #. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:77 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:53 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:78 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:60 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:97 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:134 msgid "Orcs" msgstr "Orkovia" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:80 msgid "Kreg’a’shar Trr" msgstr "Kreg’a’shar Trr" #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:101 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:77 msgid "Drogan" msgstr "Drogan" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:140 msgid "Defend the river fort for two nights" msgstr "Ubrániš brod na rieke dve noci" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:144 msgid "Orcs break through the river fort defenses" msgstr "Orkovia sa dostanú cez obranu brodu" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:148 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:78 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:124 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:114 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:181 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:143 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:328 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:207 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:67 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:390 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:98 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:334 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:388 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:158 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:623 msgid "Death of Malin Keshar" msgstr "Zomrie Malin Keshar" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:152 msgid "Death of Drogan" msgstr "Zomrie Drogan" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:182 msgid "" "Malin, troubled by his father’s death, argues to no avail that Darken Volk " "be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves Parthyn " "without incident." msgstr "" "Aj Malin, zarmútený otcovou smrťou, argumentoval zbytočne, aby Darken Volk " "mohol zostať na obranu mesta. Černokňažník tak Parthyn opustil." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:187 msgid "Several weeks pass..." msgstr "Ubehlo niekoľko týždňov..." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:192 msgid "" "Although I dislike sending a raiding party out so early, they should clear " "out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer." msgstr "" "Aj keď nerád posielam jazdný oddiel tak skoro, mali by vyčistiť tábory orkov " "a dopriať nám relatívne pokojné leto." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:196 msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!" msgstr "Toľko k pokoju Drogan. Orkovia sa hromadia severne od rieky!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:200 msgid "" "Curse them! You must hold the river fort, Malin, or they shall surely " "overrun the town. I will bring what soldiers remain to your aid. The raiding " "party is due to return in two days, and the orcs will not dare fight with " "such a force attacking from behind." msgstr "" "Preklínam ich! Musíš udržať brod na rieke Malin, lebo inak mesto určite " "padne. Pošlem ti na pomoc zvyšných vojakov. Naši jazdci sa vrátia behom " "dvoch dní a orkovia sa neodvážia bojovať s takou silou útočiacou na nich " "zozadu." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:214 msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?" msgstr "Čo do pekla to má znamenať? Černokňažník sa vrátil?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:218 msgid "" "No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me " "before he left. While I have no love for it, without the help of the dead we " "consign ourselves and our families to orcish stewpots! Surely you can see " "that!" msgstr "" "Nie, Drogan. Pozdvihol som tieto mŕtvoly vďaka znalostiam ktoré mi Darken " "Volk zveril predtým než odišiel. I keď sa mi to nepáči, bez pomoci mŕtvych " "odsudzujeme sami seba a naše rodiny k nadvláde orkov! Sám to vidíš!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:222 msgid "" "No benefit is worth the price of defiling the bodies of our dead! You have " "been very close-mouthed about why the mages sent you home from Alduin; if it " "was for dabbling in such arts, it is no wonder they cast you out!" msgstr "" "Žiadna výhoda nesmie byť získaná na úkor pošpinenia tiel našich mŕtvych! Bol " "si veľmi dobre poučený o tom prečo ťa mágovia poslali domov z Alduinu; keď " "to bolo kvôli pohrávaniu sa s takouto mocou, niet divu, že ťa vyhnali!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:226 msgid "" "No! No... it was nothing like that... But I will not stand by and allow the " "orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!" msgstr "" "Nie! Nie...nebolo to nič také...ale nebudem tu len tak stáť a nedovolím " "orkom zničiť môj domov pokiaľ mám moc tomu zabrániť!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:240 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:249 msgid "Welcome to Parthyn" msgstr "Vitajte v Parthyne" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:255 msgid "" "Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. " "Hate leads to suffering." msgstr "" "Strach je cestou ku temnej strane. Strach vedie ku agresivite. Agresivita " "vedie ku nenávisti. Nenávisť vedie ku utrpeniu." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:270 msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!" msgstr "Orkovia sa dostali cez našu obranu! Parthyn je nechránený!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:286 msgid "Who will be left to defend Parthyn?" msgstr "Kto teraz obráni mesto Parthyn?" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:307 msgid "" "By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly " "should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I " "showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby " "banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth." msgstr "" "Podľa mne zvereného práva by som ťa mal vydať katovi, Malin. Určite som " "nemal tomu černokňažníkovi dať príležitosť, aby ťa skazil. Keď som mu však " "dal milosť, dám ju i tebe. Týmto si vyhnaný z Parthynu a celého Kráľovstva " "Wesnothského." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:311 msgid "" "Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?" msgstr "Radšej by si nechal orkov zaplaviť mesto a videl nás oboch mŕtvych?" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:315 msgid "" "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have " "rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the mages " "had taught you more sense." msgstr "" "Áno, stále lepšie ako sa zaoberať temnou mágiou. Ľudia môžu opraviť mesto " "tak ako vždy v minulosti. Myslel som, že ti dali mágovia zdravý rozum." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:319 msgid "" "The mages taught me enough. You won’t truly banish me, will you, Drogan?" msgstr "Mágovia ma naučili dosť. Nechceš ma skutočne vyhnať, že nie Drogan?" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:323 msgid "" "Begone, now. I’ve no wish to be forced to send the soldiers after you. Your " "father would be ashamed to see the end to which you’ve come." msgstr "" "Upokoj sa. Nechcem aby som na teba musel poslať vojakov. Tvoj otec by sa za " "teba hanbil keby videl ako si dopadol." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:329 msgid "" "That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages " "taught you well. But there is grave news from the village; your sister Dela " "was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live out the " "hour." msgstr "" "To bolo statočné, chlapče, sám zadržať orkov. Mágovia ťa učili dobre. Ale je " "tu dôležitá správa z dediny, tvoja sestra Dela bola zranená pri útoku. " "Liečitelia ju ošetrili, ale môže kedykoľvek zomrieť." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:333 msgid "" "Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better " "place with them all dead. Dead!" msgstr "" "Orkovia- Hlúpe, dotieravé tvory. Celý šíry svet by bol omnoho lepší, keby " "boli všetci mŕtvy. Mŕtvy!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:337 msgid "" "Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you " "nor I are ever likely to." msgstr "" "Možno, ale keď ich nedokázali zničiť ani králi a veľký mágovia, ako by si " "mohol ty alebo ja?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:341 msgid "" "Perhaps I cannot kill them all... but I see the back-trail of this band we " "defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue " "them." msgstr "" "Možno ich nemôžem zabiť všetkých... ale vidím stopy skupiny, ktorú sme " "porazili, a na ich konci budú ďalší orkovia. Budem ich sledovať." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:345 msgid "And leave your sister?" msgstr "A opustíš svoju sestru?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:349 msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her." msgstr "Moje ruky neboli nikdy vhodné na liečenie. Ale pomstiť ju môžem." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:353 msgid "" "No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to " "harry the orcs in their own country!" msgstr "" "Nie! Potrebujeme tu každého muža, ktorý môže bojovať, nie strateného pri " "márnom pokuse prenasledovať orkov v ich vlastnej krajine!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:357 msgid "I am resolved." msgstr "Už som sa rozhodol." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:361 msgid "" "You’ll go without my blessing or my men, then. I won’t spare any on such an " "errand." msgstr "" "Choď bez môjho požehnania a bez mojich chlapov. Nepomôžem hlúpemu poslíčkovi." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:387 msgid "" "The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior force." msgstr "Naši jazdci sa vrátili a orkovia uprchli tvárou v tvár väčšej sile." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:400 msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgstr "Orkovia sú porazení, mŕtvi alebo rozprášení." #. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:6 msgid "Peaceful Valley" msgstr "Mierumilovné údolie" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:18 msgid "" "Fighting tears and rage, Malin follows the back-trail of the orcish band. He " "curses the elder mages for sending him from the Isle of Alduin half-" "prepared, only to be thrust into conflict. He curses Drogan for lacking the " "courage to see what must be done. Most fiercely, he curses the orcs for " "ravaging his family and home through their ceaseless attacks." msgstr "" "Smutný a zároveň naštvaný, Malin prenasledoval bandu orkov. Preklial " "starších mágov za to, že musel odísť z ostrova Alduin len čiastočne " "pripravený, len aby sa pustil do boja. Preklial Drogana za to, že podceňoval " "jeho odvahu. Najviac však nenávidel orkov za to, čo všetko spôsobili jemu a " "jeho rodine." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:22 msgid "" "Three days’ travel outside Parthyn, Malin meets Darken Volk, the same " "necromancer who had saved Parthyn and taught Malin to raise the dead not " "long ago. The necromancer takes pity on Malin in his friendless state, and " "asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin more dark " "magic." msgstr "" "Po troch dňoch putovania za hranicami Parthynu, Malin stretol Darken Volka, " "toho istého černokňažníka, ktorý pomohol zachrániť Parthyn tým, že naučil " "Malina oživovať mŕtvoly. Ale to bolo už dávno. Černokňažník využil situáciu, " "v ktorej sa Malin ocitol, a oslovil ho aby cestoval spolu s ním. Ako " "ubiehali týždne, Malin chápal temnú mágiu čoraz viac a jeho magická sila sa " "zvyšovala." #. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:51 msgid "T’shar Lggi" msgstr "T’shar Lggi" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:74 msgid "Occupy all of the goblin villages" msgstr "Obsaď všetky dediny." #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:82 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:128 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:118 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:185 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:211 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:71 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:394 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:102 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:338 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:392 msgid "Death of Darken Volk" msgstr "Darken Volk zomrie" #. [unit]: id=Darken Volk, type=Dark Sorcerer DiD #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:99 msgid "Darken Volk" msgstr "Darken Volk" #. [trait]: id=loyal #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:109 msgid "loyal" msgstr "verný" #. [trait]: id=loyal #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:110 msgid "to himself" msgstr "sebe" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:133 msgid "" "In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been my... " "home... for many years, and the orcs have been a growing infestation in " "them. They despoil the beauty of the land wherever they go. If you are " "interested, I would be happy to take you on as my apprentice so that you " "can... aid me in the fight against them." msgstr "" "Po pravde, mám rovnaký hnev... priam nenávisť ku orkom. Severné planiny boli " "mojím... domovom... po dlhé roky. Až kým neboli zamorené orkami. Nevšímali " "si krásu tej zeme, všetko bezhlavo ničili. Ak máš záujem, môžem ťa zobrať " "ako učňa. Ale iba ak mi pomôžeš proti orkom. Bude to s tvojou pomocou oveľa " "jednoduchšie." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:137 msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!" msgstr "Áno! Prahnem po pomste týmto tvorom!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:141 msgid "" "Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the people " "of Parthyn to... welcome you home." msgstr "" "Kto vie? Možno by zničenie orkskej hrozby presvedčilo ľudí Parthynu... aby " "ma uvítali späť." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:145 msgid "" "Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc " "raids." msgstr "Možno. Dokonca aj Drogan by bol nadšený za leto bez nájazdov." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:149 msgid "" "A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race " "born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. " "These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon which " "to call in our fight against the orcs." msgstr "" "Dedina goblinov sa nachádza neďaleko, priamo pred nami. Goblini sú podivná " "rasa, nepodarená odnož orkov. Pomáhajú orkom v boji proti ľuďom i " "trpaslíkom. Nevedia o našom príchode. Ich duše sa nám hodia, použijeme ich v " "skutočnom boji proti oveľa nebezpečnejším orkom." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:153 msgid "It will be a worthwhile test of your new skills." msgstr "Bude to hodnotný test tvojich nových schopností." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:167 msgid "Beware the goblin guards in the villages." msgstr "Dávaj si pozor na goblinie stráže v dedinách." #. [unit]: id=guard_$x1|_$y1|_$guard_i, type=Goblin Spearman #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:221 msgid "Villager" msgstr "Dedinčan" #. [modify_unit] #. Shaun and Ed are characters from the zombie film "Shaun of the Dead". #. If the names cannot be translated into your language so that the #. movie reference remains recognizable, then simply translate these the #. same as "Villager" above. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:270 msgid "Shaun" msgstr "Shaun" #. [modify_unit] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:276 msgid "Ed" msgstr "Ed" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:295 msgid "" "Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I " "believe it would be beneficial for your training if you and I were to " "investigate the swamp." msgstr "" "Ahhh... zabudol som, že je tu močiar neďaleko dediny. Malin, myslím že by " "bolo veľmi užitočné pre tvoje napredovanie, keby sme tento močiar zabrali " "pre nás." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:318 msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!" msgstr "Povstaňte, povstaňte sily smrti a rozkladu!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:343 msgid "What are those things?" msgstr "Čo je to?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:347 msgid "" "They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. " "Through magic they have been transformed so their outsides match the spirits " "within. Those that outlive their masters gravitate towards the swamps and " "bogs, drawn by the natural decay there." msgstr "" "Toto sú gúlovia. Kedysi dávno, oni boli... zlí ľudia... vrahovia a zabijaci. " "Pomocou mágie sa premenili, a ich telá sú rovnako odporné ako kedysi bývali " "ich duše." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:351 msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form." msgstr "Zdá sa byť kruté premeniť ich do takej ohavnej podoby." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:355 msgid "" "In their present form they can best serve the greater good. Even now they " "will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were " "men of great evil. No punishment is too great for their kind." msgstr "" "V ich aktuálnej podobe môžu najlepšie slúžiť veľkému dobru. Teraz nám pomôžu " "podrobiť si goblinov. Ako som už spomínal, za života boli veľmi zlí - a nie " "je dôvod ich ľutovať." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:359 msgid "I suppose so..." msgstr "Predpokladám, že áno..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:390 msgid "" "Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats " "won’t stand up to full orcish warriors." msgstr "" "Prepadávanie gobliních dedín je fajn, ale kráčajúce mŕtvoly a netopiere " "nezastavia armádu rozzúrených orkov." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:394 msgid "" "Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins " "now available for our use, you will see your forces grow quickly." msgstr "" "Tvoj tréning sa ešte len začal, Malin. S pomocou duší týchto goblinov, ktoré " "máme k dispozícii, sa bude naše vojsko nemŕtvych rýchlo zväčšovať." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:398 msgid "Excellent. I’m eager to move on to the real foes." msgstr "Výborne. Myslím, že je čas udrieť na reálnych nepriateľov." #. [scenario]: id=03_A_Haunting_in_Winter, race=dwarf ( #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:6 msgid "A Haunting in Winter" msgstr "Strašenie v zime" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:18 msgid "" "Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling up and down the " "lower Northlands. They attack small goblin villages and orc camps when they " "find them. Malin’s power grows considerably under the constant tutelage of " "the necromancer." msgstr "" "Malin a Darken Volk strávili leto a jeseň potulkami po južných pláňach " "severných krajov. Útočili na malé goblinie dediny a prepadávali tábory " "orkov, na ktoré narazili. Malinova sila rástla vďaka veľkému potenciálu a " "dobrému vedeniu staršieho černokňažníka." #. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:52 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:73 msgid "Outlaws" msgstr "Zbojníci" #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:55 msgid "Dap Horner" msgstr "Dap Horner" #. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:76 msgid "Gorak Cole" msgstr "Gorak Cole" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:92 msgid "Free Undead" msgstr "Oslobodený nemŕtvy" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:120 msgid "Clear the cave of enemies" msgstr "Vyčisti jaskyňu od nepriateľov" #. [event] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:153 msgid "Watchman" msgstr "Pozorovateľ" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:173 msgid "" "Winter comes on fast, and we need a sheltered place to spend it. This cave " "looks promising, but from the tracks in and out several bands of outlaws " "already inhabit it. You should clear them out so we may use it safely." msgstr "" "Zima prišla rýchlo, a my si musíme nájsť miesto pre prezimovanie. Táto " "jaskyňa vyzerá priaznivo, no vidno tu stopy zlodejov. Bolo by dobré vyhnať " "ich odtiaľto, iba tak tu môžeme v bezpečí ostať." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:189 msgid "" "Be careful when imprisoning a soul and use all your might to retain control " "over it or it might attempt to break free and destroy you!" msgstr "" "Buď veľmi opatrný, je nebezpečné a náročné uväzniť dušu a donútiť ju slúžiť " "Ti. Musíš vynaložiť všetko svoju silu, aby sa nevymanila z tvojho vedenia a " "nepokúsila sa vytrhnúť tvoju dušu z tela!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:193 msgid "I... I will try." msgstr "Ja... Ja sa pokúsim" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:200 msgid "" "Dwarves! They have often been our allies against the orc hordes. Surely they " "will allow us to winter with them." msgstr "" "Trpaslíci! Často boli našimi spojencami v bojoch proti orkom. Určite nám " "dovolia, aby sme tu prezimovali spolu s nimi." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:209 msgid "" "Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye dinna’ " "want tae be a walking pile o’ bones." msgstr "" "Dvaja černokňažníci sú pred vchodom do jaskyne! Hor sa so sekerami, máme tu " "dákych kostených strašiakov." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:213 msgid "Or not. Why do they hate us so much?" msgstr "Alebo nie. Prečo nás tak nenávidia?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:217 msgid "" "People fear that which they don’t understand, and death, after all, is the " "greatest mystery. Those who dare to investigate that mystery are bound to " "invoke fear and distrust. Worry not, your people will again warm to you once " "you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-dwellers give " "us no choice." msgstr "" "Väčšina národov sa bojí neznámeho. Smrť je, keď sa to tak vezme, najväčšou " "neznámou. Tí, ktorí nechcú pochopiť, nechcú ani prijať či dôverovať. Žiadny " "strach, tvoj ľud ťa znovu príjme hneď po tom, ako sa vysporiadame s orkami. " "Teraz sme však v jednoduchej situácií - bez boja sa tu usadiť nemôžeme." #. [event]: type=Ghost side 4} #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:244 msgid "Tortured Soul" msgstr "Mučená duša" #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:250 msgid "" "Free! Your foul spells cannot enslave me any longer, Malin the Damned. You " "shall pay for keeping me from my final rest!" msgstr "" "Sloboda! Tvoje slabé kúzla ma nemôžu zdržiavať už ani o chvíľu dlhšie, Malin " "Prekliaty! Budeš pykať, zaplatíš za všetko, za každú sekundu ktorú si mi " "ukradol z večného odpočinku!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:254 msgid "" "Fool boy! Your will must be stronger or you will never be able to control " "your soldiers well enough to face the orcs. Many are the young necromancers " "who have died when their servants turned on them. He will attack you " "relentlessly." msgstr "" "Babrák, hlúpe chlapčisko! Musíš byť silnejší, aby si mohol kontrolovať tvoje " "vojská, ktoré sa majú postaviť orkom. Veľa mladých černokňažníkov našlo " "svoju smrť, keď sa jeho vlastné prízraky obrátili proti nemu. Okamžite nás " "napadne." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:258 msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!" msgstr "Ale prečo na mňa útočia? Čo môžem urobiť?!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:262 msgid "" "Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin to " "turn the rest of your forces against you." msgstr "" "Znič ho tak rýchlo ako sa bude dať. Ak budeš čakať, viac tvojich jednotiek " "sa obráti proti tebe." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:297 msgid "" "I think I’ve got the rest of them under control now. That was a close call." msgstr "" "Myslím, že všetkých ostatných mám pod kontrolou. To bolo teda naozaj tesné." #. [scenario]: id=04_Beginning_of_the_Revenge #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:6 msgid "Beginning of the Revenge" msgstr "Začiatok pomsty" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:20 msgid "" "Burning inside with a desire to take his revenge against the orcs and push " "them further north, Malin spends the winter learning as much from Darken " "Volk as he can. His years of study with the mages serve him well, and his " "power grows quickly." msgstr "" "S neuveriteľným zápalom a chuťou vyhubiť všetkých orkov do posledného, Malin " "strávil zimu učením všetkého, čo ho bol Darken Volk ochotný naučiť. Jeho " "roky štúdia s mágmi sa mu teraz veľmi hodili, a jeho magická sila sa " "zvyšovala každým dňom." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:25 msgid "" "When spring comes, the two head north to a mountain pass known to Darken " "Volk. In the higher reaches the snow is just beginning to melt, making the " "passage treacherous. The elder necromancer insists that they press on. He " "says that he hopes to catch the orc fighters unprepared by arriving early in " "the year, thereby inflicting as much damage as possible." msgstr "" "Keď prišla jar, dvojica zamierila na sever do horského priesmyku, ktorý " "Darken Volk dobre poznal. Vo výšinách sa sneh začal topiť, čo spôsobilo " "problémy pri pochode. Starší černokňažník usúdil, že je potrebné pokračovať. " "Tvrdil, že je nutné zastihnúť orkov nepripravených, a spôsobiť im čo " "najväčšiu škodu." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:56 msgid "Gron’r Hronk" msgstr "Gron’r Hronk" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:81 msgid "K’rrlar Oban" msgstr "K’rrlar Oban" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:105 msgid "Move Malin to the end of the mountain pass" msgstr "Dostaň Malina na koniec údolia" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:110 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:177 msgid "Kill the orc leaders" msgstr "Zabi veliteľov orkov" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:147 msgid "" "Orcs block the way out of the mountain pass. Destroy them, and we will move " "on to bigger targets." msgstr "" "Orkovia zablokovali cestu z horského priesmyku. Znič ich a presunieme sa k " "väčším cieľom." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:151 msgid "" "With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. " "They shall pay for getting me banished from Parthyn." msgstr "" "S mocou nemŕtvych pod mojim velením, veľa orkov zahynie ešte dnes. Budú " "platiť za všetko, hlavne za moje vyhnanie z Parthynu!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:169 msgid "Feel my wrath, vile creature!" msgstr "Pocíť môj hnev, podlá potvora!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:190 msgid "The ice doesn’t look very thick..." msgstr "Ten ľad nevyzerá byť veľmi hrubý..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:245 msgid "" "The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the " "thick mud at the lake’s bottom." msgstr "" "Slabý ľad umožní prechod nemŕtvym kostlivcom, no ostatní uviaznu medzi ľadom " "a dnom." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:253 msgid "" "The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid " "mountain waters." msgstr "" "Tenký ľad neudrží bojovníka v ťažkom brnení, ktorému sa asi kúpeľ v ľadových " "vodách páčiť nebude." #. [scenario]: id=05_Orc_War #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:6 msgid "Orc War" msgstr "Vojna s orkami" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:18 msgid "" "All through the summer and fall, the necromancer and his apprentice travel " "through orc-held lands. At night, they cause skeletons and ghosts to emerge " "from the forests to terrorize and kill entire camps of orcs and their goblin " "minions. Word spreads among the orcish towns, which begin to post guards and " "leave torches burning all night. These measures do little to help them." msgstr "" "Celé leto i jeseň černokňažník a jeho mladý učeň prechádzali oblasťami, " "ktoré patrili orkom. Cez noci vychádzali nemŕtve príšery z lesov a napadali " "tábory orkov a ich gobliních prisluhovačov. Rozniesli sa správy a orkovia na " "noci stanovili silné stráže a zapaľovali pochodne. Veľmi im to však " "nepomohlo." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23 msgid "" "Word spreads to the south as well, of the many battles won against the orc " "tribes, as Darken Volk tells Malin. As spring rolls around, a number of dark " "adepts, eager to aid in the fight, travel northwards and join the pair. " "“They are quite useful in battle,” the necromancer says to Malin, " "“but none of them have even a tenth of your potential power.”" msgstr "" "Taktiež na juh sa dostali zvesti o fantastických úspechoch Darken Volka a " "Malina proti orkom. Ako prišla jar, množstvo temných adeptov, ochotných " "pomôcť v boji, prišlo na sever a pridali sa k tejto dvojici. „Pomôžu v " "boji, sú cennou pomocou”, povedal černokňažník Malinovi, „ale nikto z " "nich nemá ani desatinu tvojho skutočného potenciálu”." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:28 msgid "" "The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces the " "usually fractious local chieftains to unite in opposition. Eventually, at a " "narrow place in the river men call the Longlier and Elves call the Arkan-" "thoria, they manage to surround the humans and force a fight." msgstr "" "Škody spôsobené Malinom a Darken Volkom cez celý rok prinútili miestnych " "vojvodcov, aby sa zjednotili a postavili sa spoločne na odpor. Na úzkom " "mieste, ktoré ľudia nazývajú Longlier a elfovia Arkan-thoria, sa im podarilo " "obkľúčiť ľudí a prinútiť ich k boju." #. [scenario]: id=05_Orc_War #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:36 msgid "River Longlier" msgstr "Rieka Longier" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:63 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:53 msgid "Borth" msgstr "Bort" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:100 msgid "P’Gareth" msgstr "Pgaret" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:137 msgid "K’Vark" msgstr "Kvark" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:208 msgid "" "Since the very founding of Wesnoth you have hounded humans at every turn. " "You have raided my home at every opportunity. You have trampled our fields, " "slaughtered our livestock. You have brought war to a place of peace, and " "death to a place of life. You have killed without remorse, and despoiled " "that which was once beautiful. You have murdered my father and caused " "endless trouble to me. Now I shall have my revenge on you. Expect no mercy " "from me, because you have long since lost the right to it. I will crush you " "into the dust. The attacks on Parthyn will stop here and now. When I bring " "word of your demise the town will cheer my triumphant return." msgstr "" "Už od začiatkov Wesnothu ste nás strašili a prepadali naše domovy. Ničili " "ste našu úrodu, zabíjali naše zvieratá. Priniesli ste vojnu tam, kde bol " "dovtedy mier, a smrť tam, kde bol život. Zabíjali ste nás bez varovania, a " "ničili ste všetko, čo bolo pre nás krásne. Zabili ste môjho otca a ja sa vám " "za to pomstím! Neočakávajte žiadnu ľútosť, už dávno ste stratili nádej na " "poslednú kvapku ľútosti. Útoky na Parthyn sa skončili tu a teraz!" #. [message]: speaker=Borth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:212 msgid "" "Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. It " "is time for you to die." msgstr "Drž hubu, černokňažník. Už si spôsobil dosť problémov. Čas na smrť!" #. [message]: speaker=P'Gareth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:216 msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?" msgstr "Alebo... možno... si už dávno mŕtvy, tak ako tie kostričky?" #. [message]: speaker=K'Vark #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:220 msgid "Then, it will be time for you to die again!" msgstr "Potom si príde po teba smrť!!!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:325 msgid "The last chieftain... he’s escaping! The coward!" msgstr "Posledný vodca... uniká nám! Zbabelec!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:329 msgid "" "Coward, yes. You must hunt him down before he can take word to the orcish " "council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from this " "battle, should pose no problem for you, even on your own." msgstr "" "Zbabelec, to áno. Musíme ho zastaviť skôr, ako niečo oznámi na orkskom " "zraze. Jeden vodca nebude problémom v boji, ani keby zhromaždil svoje " "roztrúsené sily. Dokonca ani pre teba nie." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:333 msgid "On my own? Is my apprenticeship over?" msgstr "" "Ani pre mňa nie? To akože môj čas ako učňa skončil? Už som niečo viac? " #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:337 msgid "" "... Almost. The growth of your power has been truly impressive to watch. " "There is, however, a small favor I will ask of you. That will constitute the " "last part of your training. Now there are merely some... tasks... to which I " "must attend. They need not concern you. I will meet up with you to the west " "in a few weeks. In the meantime, do not let the last chieftain escape " "justice." msgstr "" "... Takmer. Tvoja sila sa veľmi zvýšila, je na to radosť pozerať. Je tu však " "niečo, o čo by som ťa rád požiadal. Je to posledná skúška tvojej sily a " "odvahy. Teraz musím ešte niečo vybaviť, mám pred sebou určité... no... " "poslanie. Ale to nie je nič dôležité. Stretneme sa na západe o pár týždňov. " "V tom čase by si mal zariadiť, aby ten posledný vodca neunikol spravodlivému " "trestu." #. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn, id=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:6 msgid "Return to Parthyn" msgstr "Návrat do Parthynu" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:18 msgid "" "Two days travel south of the previous battle, Malin loses the trail of the " "regrouped orcish warriors, but soon picks it up again. The trail moves " "unfailingly south for several days. As soon as it crosses the Great River it " "immediately turns west." msgstr "" "Po dvoch dňoch cesty na juh od nedávnej bitky, Malin stratil stopu " "zjednotenej armády orkov, no čoskoro na ňu znovu narazil. Stopa viedla jasne " "na juh po niekoľko dní. Po prekročení veľkej rieky sa okamžite odklonila na " "západ." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:23 msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..." msgstr "Po niekoľkých dňoch, Malin rozpoznal známu krajinu..." #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:74 msgid "Guardsmen" msgstr "Strážcovia" #. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar #. [unit]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:98 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:549 msgid "Dela Keshar" msgstr "Dela Keshar" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:135 msgid "Remove the traitor Drogan" msgstr "Zabi zradcu Drogana" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:139 msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan" msgstr "Zabiješ kohokoľvek v Parthyne okrem Drogana" #. [event] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:189 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:190 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:191 msgid "River fort guard" msgstr "Stráž riečna pevnosť" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:200 msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan." msgstr "Prinášam správy o veľkom víťazstve proti orkom, Drogan." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:204 msgid "" "I had hoped you would never return, Malin. You have been banished, and now " "return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you." msgstr "" "Dúfal som, že sa nikdy nevrátiš, Malin. Bol si vyhnaný, no aj tak si sa " "vrátil. Nedávaš mi inú možnosť, musím ťa zabiť. Vojsko, útok!" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:208 msgid "" "Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and he " "chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!" msgstr "" "Môj pane, nepočúvaj tie klamstvá. Vždy máš možnosť výberu, a on si vybral " "zaútočiť na teba. Zradil všetko, za čo bojuješ. Teraz zradil Parthyn!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:212 msgid "Silence from you." msgstr "Buď ticho." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:216 msgid "" "I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc raids " "this summer. The beasts will be too busy trying to regroup." msgstr "" "Vymazal som z povrchu zemského dvoch orkov veliteľov. Neuvidíme žiadne " "nájazdy toto leto. Tie zvieratá sa budú musieť pripravovať veľmi dlho." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:220 msgid "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river." msgstr "Mýliš sa, braček. Pozri na sever. Vidím tam hromadu orkov. Ty nie?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:224 msgid "" "I have been tracking that band since they fled the field at my great " "victory! But how did they get north of the river? Let my forces be and I " "will deal with them." msgstr "" "Hľadal som ich. To je ich posledná banda, utiekli z boja, kde som všetkých " "ostatných porazil. Ale ako sa dostali sem? Dovoľte, aby ich moje vojsko " "rozprášilo na kúsky!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:228 msgid "" "A nice story. I find it more likely that you brought your orcish allies here " "with you to take your revenge upon the city. If we stand down your undead " "will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could " "have believed you would turn into a traitor." msgstr "" "pekný príbeh, bravo! Ale mne sa skôr vidí, že si sem priviedol svojich " "kamarátov orkov, aby si sa pomstil rodnému mestu. Tvoji nemŕtvi sú hotová " "pohroma a určite nás povraždia. Nikdy som si nemyslel, že z teba bude hnusný " "zbabelec a hlavne ZRADCA!" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:232 msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way." msgstr "Pane, ten hlupák nám stoj v ceste a ohrozuje tak všetkých!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:236 msgid "" "Then you are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting the " "city. I will defend Parthyn, and if you stand in my way I will cut you down " "for the treason you commit." msgstr "" "Tak potom si úbohý zradca, Drogan. za to, že mi znemožňuješ obranu mesta " "Parthyn, si nezasluhuješ žiť. Si spojenec orkov a nepriateľ rodného mesta. " "Tu končí tvoj život." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:266 msgid "" "I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your " "back, because I will be coming for you..." msgstr "" "Som porazená, no nie mŕtva! A to som ťa považovala za brata. Skús si kryť " "chrbát, no nepomôže Ti to. Budem rýchlejšia ako ty!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:286 msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!" msgstr "Teraz ma ľud Parthynu nikdy neprijme späť!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:307 msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?" msgstr "Tak kto je tu zradca, Drogan?" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:311 msgid "" "You will pay for Drogan’s death. Now that I have seen the true evil to which " "you have come, I will commit every guardsman to your demise. It pains me to " "think that you were once my brother." msgstr "" "Budeš pykať za Droganovu smrť! Vidím, do akého zla si zasvätil svoj život. " "Vidím, kto teraz si. Pripravím každého bojovníka aby sa Ti postavil. Bolí ma " "už len pomyslenie, že si bol kedysi mojim bratom." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:315 msgid "" "Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the orcs. " "I must flee to the west to find Darken Volk!" msgstr "" "Aj napriek mojej novej sile, nemôžem bojovať proti celému mestu a zároveň " "proti orkom. Musím odtiaľto zmiznúť a znovu nájsť Darken Volka!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:324 msgid "Escape to the northwest" msgstr "Unikni na severozápad" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:346 msgid "" "While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are done " "I shall come after you. You are my brother no longer." msgstr "" "Musíme poraziť orkov a to je tvoje jediné šťastie. Hneď potom pôjdem po " "tvojich stopách. už nie si mojim bratom, a až ťa zabijem, tak tvoje telo " "rada hodím tvojim milučkým orkom!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:351 msgid "" "Gods of Darkness, how did it come to this? My own sister determined on my " "death. Nothing has gone right since... since that day the fat toad Zephrin " "mocked my up-country accent and I lost my temper and cursed him with boils. " "“A life curse goes beyond a joke,” they said. “Poor judgment,” " "they said, and expelled me from the Academy." msgstr "" "Bohovia temnoty, ako si na to prišla? Moja vlastná sestra ma odsúdila na " "smrť. Nič sa nedarí, odkedy... odkedy si ten tučniak Zefrin robil posmech z " "môjho vidieckeho prízvuku a ja som stratil nervy a preklial ho. " "„Doživotné prekliatie presahuje vtip.”, povedali mi. „Zlý úsudok”, skonštatovali a vyhodili ma z akadémie." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:355 msgid "" "Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. Curse " "them all! Live or die, I’ll have my revenge on those that have wronged me." msgstr "" "Jediný, komu záleží na mojom živote, je černokňažník. Všetkých preklínam! " "Však hodina mojej pomsty sa blíži, už je neďaleko!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:379 msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!" msgstr "" "Tak a teraz sa uvidí, ako dopadne ten, kto chce odoprieť Malinovi jeho " "práva. Rozsudok za vyhnanie z mesta je odteraz smrť!" #. [scenario]: id=07_A_Small_Favor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:6 msgid "A Small Favor" msgstr "Malá láskavosť" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:106 msgid "" "Fleeing from the city of his birth, Malin heads to the west. Soon he " "reunites with his teacher." msgstr "" "Utekajúc z rodného mesta, Malin zamieril na západ. Čoskoro stretol svojho " "učiteľa." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:111 msgid "" "“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a " "book,” the necromancer says. “The book was... stolen from me long " "ago. Since it has personal value to me, think of the task as a small favor. " "I should warn you that it will require you to act against your countrymen of " "Wesnoth, since it was one of them who stole it from me.”" msgstr "" "„Posledná úloha v role učňa bude pomôcť mi získať knihu.”, povedal " "černokňažník. „Kniha bola... ukradli mi ju. Už dávno. Má pre mňa veľkú " "hodnotu, ber to ako malú láskavosť. Musím ťa ale upozorniť, je to úloha, v " "ktorej ide o konflikt s ľuďmi z Wesnothu, ktorí ma o ňu pripravili.”" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:116 msgid "" "Malin replies, “They are no longer countrymen of mine, since they have " "rejected me twice now.”" msgstr "" "Malin odpovedal, „Už to nie sú moji krajania. Už dvakrát ma bezdôvodne " "vyhnali.”" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:121 msgid "" "Darken Volk continues, “Excellent. We travel, then, to the city of Tath. " "There is a lord of that city by the name of Karres. He was trained as a mage " "in his youth, and now uses his wealth to support a large number of mages in " "their studies. Among his library is the book we seek. We will need to break " "into his manor and seek the book inside.”" msgstr "" "Darken Volk pokračoval: „Výborne. Ideme teda do mesta Tath. Nachádza sa " "tam Karres, pán mesta. Bol trénovaný ako mág v mladosti, a teraz trénuje " "množstvo mladých mágov. V jeho knižnici je kniha, ktorú hľadáme. Budeme sa " "musieť dostať do jeho vily a nájsť ju niekde v nej.”" #. [side] #. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:133 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:23 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:22 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:56 msgid "Intruders" msgstr "Votrelci" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:155 msgid "Taylor" msgstr "Taylor" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:203 msgid "Malin and Darken Volk enter the Mage Lord’s manor" msgstr "Malin a Darken Volk vstúpili do vily hlavného mága" #. [event] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:252 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:253 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:254 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:255 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:260 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:261 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:262 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:263 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:264 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:268 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:269 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:274 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:275 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:281 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:282 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:283 msgid "Night Watchman" msgstr "Nožný strážca" #. [event] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:256 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:257 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:258 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:259 msgid "Gate Guard" msgstr "Stráž pri bráne" #. [event] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:270 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:277 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:284 msgid "Head Trainer" msgstr "Hlavný tréner" #. [event] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:276 msgid "Townperson" msgstr "Mešťan" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:309 msgid "" "The stolen book lies within Lord Karres’s manor on the north end of the " "city. We cannot defeat the entire city guard, so we must stay hidden as long " "as possible. The cover of the night and this fog will aid us. Once we are " "seen by the night watchmen, we will have to make a run for it. Our forces " "are not strong enough to take the whole city." msgstr "" "Ukradnutá kniha sa nachádza vo vile mága Karresa, niekde na severe mesta. " "Nemôžeme poraziť mestské stráže, takže musíme byť ukrytý tak dlho, ako to " "len bude možné. Noc a táto podivná hmla nám pomôžu. Keď nás ale zazrú nočný " "strážcovia, zmeníme taktiku a pustíme sa do behu. Nemáme dostatočnú silu na " "zabranie celého mesta." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:313 msgid "" "Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside." msgstr "" "Poznámka: Len teraz verbované jednotky budú prístupné po vstupe do vily." #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:340 msgid "" "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard " "immediately!" msgstr "Pane! Nemŕtvy sa blížia z lesov! Okamžite zobuďte stráže!" #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:344 msgid "To arms, men!" msgstr "Muži, do zbrane!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:385 msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..." msgstr "Aaaa! To páli...aaa..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:389 msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?" msgstr "Čo v mene všetkých démonov má byť zase toto?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:393 msgid "" "This was the impact of what is known as holy water among common people. It " "is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a few " "priests and often used to fight resurrected creatures." msgstr "" "Toto bol účinok toho, čo bežní ľudia nazývajú svätená voda. Je to tekutina " "vytvorená zložitým postupom, ktorý dobre nepozná nikto, snáď s výnimkou " "niekoľko kňazov. Používa sa proti vyvolaným nemŕtvym." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:447 msgid "Here is the entrance! Hurry!" msgstr "Tu je vchod! Rýchlo!" #. [scenario]: id=08_A_Small_Favor2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:6 msgid "A Small Favor — Part 2" msgstr "Malá láskavosť - druhá časť" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:63 msgid "Find the mage Lord Karres" msgstr "Nájdi mága Lorda Karessa" #. [unit]: type=Arch Mage, type=Great Mage, id=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:119 msgid "Lord Karres" msgstr "Lord Karres" #. [do] #. [event] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:127 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:185 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:136 msgid "Guard" msgstr "Stráž" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:354 msgid "" "Malin and Darken Volk enter the mage lord’s manor, quickly closing the heavy " "gates behind them." msgstr "" "Malin a Darken Volk vstúpili do mágovej vily a rýchlo za sebou zavreli ťažkú " "bránu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:359 msgid "" "That gate won’t hold back the soldiers for more than a few hours. We’d " "better hurry." msgstr "" "Tá brána neudrží žoldnierov na veľmi dlho, možno niekoľko hodín. Radšej sa " "poponáhľajme." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:379 msgid "" "I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great " "hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!" msgstr "" "Cítim rušenie ilúzie. Kniha sa musí nachádzať vo veľkej hale, na " "severozápade vily. Pohnime sa okamžite!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:386 msgid "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall" msgstr "Dostaň sa cez severozápadnú chodbu vedúcu do veľkej haly" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:414 msgid "I think I have found the passage to the great hall. Follow me quickly!" msgstr "Myslím, že som našiel cestu do veľkej haly. Za mnou, rýchlo!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:432 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:463 msgid "" "As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and capture " "the two necromancers." msgstr "" "Ako prišlo ráno, mestské stráže sa dostali do vily a zatkli oboch " "černokňažníkov." #. [scenario]: id=09_A_Small_Favor3 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:6 msgid "A Small Favor — Part 3" msgstr "Malá láskavosť - tretia časť" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:94 msgid "Find the book" msgstr "Nájdi knihu" #. [event] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:112 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:113 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:114 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:141 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:142 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:143 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:144 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:145 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:146 msgid "Guardian" msgstr "Strážca" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:221 msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest." msgstr "Cítim tú knihu, je blízko, veľmi blízko. Niekde na severozápade." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:317 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:405 msgid "We’ve got the book, but now how do we get out of here?" msgstr "Máme tú knihu, ale ako sa z tohoto prekliateho miesta dostaneme?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:321 msgid "" "There’s a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far " "enough out of the city that we can escape pursuit." msgstr "Tu ej malý tunel na severovýchode. Ak si švihneme, tak nás nedohonia." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:330 msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar" msgstr "Uteč cez severovýchodný tunel" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:351 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:442 msgid "Phew! Let’s get out of here." msgstr "Pfuj! Poďme odtiaľto." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:384 msgid "Escape the manor" msgstr "Dostaň sa z vily" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:412 msgid "Wait, you aren’t leaving me behind, are you?" msgstr "Počkaj, snáď ma tu nenecháš, či hej?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:423 msgid "You have served me well, my apprentice." msgstr "Poslúžil si mi dobre, môj učeň." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:427 msgid "" "As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving " "Malin to be captured and executed by the city guards." msgstr "" "Ako sa priblížil ku tunelu, Darken Volk zavalil vchod, čím nechal Malina " "napospas mestským strážam." #. [scenario]: id=10_Alone_at_Last #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:6 msgid "Alone at Last" msgstr "Nakoniec prichádza samota" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:18 msgid "" "As he enters the tunnel underneath Lord Karres’s manor, Darken Volk turns " "and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two " "necromancers turn and begin walking down the pitch-black tunnel, temporarily " "safe from pursuit." msgstr "" "Keď sa Darken Volk a Malin dostali von z vily, Darken magickým zaklínadlom " "zatarasil vstup. Dvaja černokňažníci tak mohli utiecť, bez strachu z " "prenasledovania." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23 msgid "" "They continue walking through the damp, cold air all through the morning and " "day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon." msgstr "" "Pokračovali cez vlhké, studené ovzdušie celé ráno i deň, až kým posledné " "lúče slnka zmizli za horizontom." #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:90 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:128 msgid "Wesnothians" msgstr "Ľudia z Wesnothu" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:154 msgid "Take the book back from Darken Volk" msgstr "Znovu získaj knihu od Darken Volka" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:236 msgid "" "Well, we made it out. We got your precious book. What’s in it, anyway? And " "what do we do now?" msgstr "" "Máme to, zvládli sme to. Máme tvoju drahocennú knihu. Čo v nej vlastne je? A " "čo teraz urobíme?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:240 msgid "‘We’? We do nothing. You are no longer my apprentice." msgstr "„My”? MY nič, už nie si môj učeň." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:254 msgid "Now give the book to me." msgstr "Teraz mi daj tú knihu." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:258 msgid "" "Darken Volk grabs the mysterious book from Malin’s hands and stalks away." msgstr "Darken Volk chytil tajomnú knihu od Malina a ušiel." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:263 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:274 msgid "You can’t just leave me here!" msgstr "Nemôžeš ma tu len tak nechať!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:270 msgid "Now go your own way, and I will go mine." msgstr "Choď svojou cestou, ja pôjdem svojou." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:298 msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!" msgstr "Majster, ty to nevidíš? Využil ťa ako bábku len aby dostal tú knihu!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:302 msgid "What do you mean?" msgstr "Čo si myslíš?" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:306 msgid "" "He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your " "help to fight the mages! The book is rightfully yours!" msgstr "" "Jemu je totálne jedno čo bude s orkami. Nechce zachrániť svet tak ako ty. " "Potreboval ťa len na boj proti mágom! Tá kniha patrí tebe!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:310 msgid "Wait!" msgstr "Počkaj!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:314 msgid "" "All of the training you gave me, that was just so I would help you get that " "book! Return it to me now, or I will take it by force." msgstr "" "Celý ten tréning, všetko bolo len kvôli tej knihe! Vráť mi ju, alebo si ju " "zoberiem silou!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:318 msgid "You are even more of a fool than I thought." msgstr "" "Ty si ešte väčší blbec ako som si vedel predstaviť. Bili ťa rodičia po hlave " "magickým prútikom?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:356 msgid "" "You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn’t I would " "be willing to attack my own countrymen!" msgstr "" "Nechal si ma veriť v to, že ma ľudia z Parthynu budú znovu vítať. Ale všetko " "to dopadlo inak a to je tvoja vina!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:360 msgid "" "What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish " "prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use it " "to fight the orcs that annoy you so, not me." msgstr "" "Čomu uveríš, to mi je jedno. Dal som Ti väčšiu moc ako si si mohol " "predstaviť. Použi ju proti orkom, a mňa nechaj na pokoji. Nepokúšaj šťastie, " "lebo ťa opustí a budeš jedným s mojich kostlivcov." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:364 msgid "" "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that " "all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors." msgstr "" "Tak je to pravda! Ty si ma dostal ďaleko od domova! Kvôli tebe zomrel " "Drogan! a teraz keď je všetkého koniec, TY SI UŽÍVAŠ OVOCIE MOJEJ PRÁCE!!!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:368 msgid "Hardly. I will crush you easily." msgstr "Ťažko. Ľahko ťa rozdrvím." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:372 msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose." msgstr "Možno... ale dostal som sa až sem. A nemám čo stratiť!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:420 msgid "Now you shall pay for what you have done to me." msgstr "Teraz zaplatíš! A zaplatíš za všetko!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:424 msgid "" "Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen your " "own path. Now leave me alone!" msgstr "" "Za všetko? Určite? Dal som Ti možnosť. Vybral si si svoju cestu. Cestu smrti " "a bolesti, ak sa ku mne priblížiš!" #. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:447 msgid "Sir Cadaeus" msgstr "Sir Cadeus" #. [message]: speaker=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:473 msgid "" "Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! We " "have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this morning upon " "hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of Tath." msgstr "" "Vaše putovanie týmto krajom sa skončilo, úbohí černokňažníci! Narazili sme " "na Vašu stopu, a chceme Vás rozdrviť. Za všetko, čo ste spôsobili v " "požehnanom meste Tath!" #. [message]: speaker=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:477 msgid "" "Do not even think of running away — my horsemen can easily catch you. Yes, " "on this day you shall have to answer for your innumerable crimes." msgstr "" "Ani sa nepokúšajte uniknúť. Moji jazdci Vás pochytajú. Áno, dnes zaplatíte " "za všetky bezbožné činy!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:481 msgid "" "We’ll see how well your pompous words protect you from the blades of the " "undead once I have finished this upstart." msgstr "" "Uvidíme, ako ťa tvoje veľkolepé rečičky ochránia pred zbraňami v rukách " "nemŕtvych." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:588 msgid "" "I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. I " "will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you will " "not live to see another sunset." msgstr "" "Povedal som Ti, Malin, že ťa znovu nájdem. A tak sa aj stalo. Už nikdy " "nesiahneš na náš ľud. Zbytočne sa tešíš na súmrak, ten už nepríde. Pre teba " "nie." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:592 msgid "" "You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer " "orcs this past summer?" msgstr "" "Zle ma súdiš, sestra. Len som sa pokúšal pomôcť. Nevšimla si si, že v lete " "bolo menej nájazdov zo severu? Nebolo toľko orkov?" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:596 msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!" msgstr "Už nebudem počúvať tvoje keci. Muži, do útoku!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:608 msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!" msgstr "Preklínam ťa! Buď prekliaty! Malin zatratený!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:612 msgid "Now I’ve just got to get that book out of the battleground!" msgstr "A teraz rýchlo s knihou preč z bojiska!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:619 msgid "Bring the book back to Malin’s castle" msgstr "Dostaň knihu späť do Malinovho hradu" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:634 msgid "" "Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the " "book." msgstr "Zdvihni knihu svojou jednotkou. Netopiere a duchovia ju niesť nemôžu." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:679 msgid "I have the book." msgstr "Mám tú knihu" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:700 msgid "I am sorry master, that is too heavy for me." msgstr "Prepáčte pane, ale je na mňa príliš ťažká." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:734 msgid "" "The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and Dela " "will not dare take the soldiers too far from Parthyn." msgstr "" "Paladinovia sa neodvážia do vrchov, a Dela sa neodváži zájsť ďaleko od " "Parthynu." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:18 msgid "“To become a lich, one must first die.”" msgstr "" "„Je potrebné najprv zomrieť, až potom je možné sa stať kostejom.”" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:23 msgid "" "So reads the book that Malin has reclaimed. “The spells of necromancy " "bind the spirit, but only once it has been unbound from the body. To become " "a lich, the mage must make the necessary incantations with his dying " "breaths. He thus binds his own spirit in much the same way necromancers bind " "the spirits of others. Because he retains his own will, however, the lich " "can call upon the awesome powers of the spirit world.”" msgstr "" "A tak začal čítať knihu, ktorú získal: „Kúzla temnej mágie dokážu uvoľniť " "dušu od tela. Kto sa chce stať kostejom, musí preniesť zaklínadlá s " "posledným dychom. Tak ako dokáže černokňažník ovládnuť svoju dušu, môže " "ovládať aj duše ostatných. Samotný černokňažník však dokáže používať svojho " "ducha naplno, istým spôsobom ostáva sám sebou, čo mu umožňuje využívať " "obrovský magický potenciál.”" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:28 msgid "" "The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of Wesnoth " "forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier village where " "few questions are asked. When word filters to the town that Parthyn has been " "overrun by orcs, it rekindles hatred within him. With renewed purpose, he " "raises his undead minions and travels northward." msgstr "" "Slová, myšlienky... Keď celý Wesnoth Malina odsúdil do vyhnanstva, podarilo " "sa mu nájsť útočisko v tichej dedine, kde len málokedy sa povedalo viac ako " "niekoľko slov. Keď sa do jeho uší dostalo, že obrana mesta Parthyn bola " "premožená a mesto vyrabované orkami. Malin zúril, a s novým odhodlaním " "vyvolal svojich nemŕtvych a tiahol s nimi na sever." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:33 msgid "" "Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them until " "he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity of his " "quest begins to dawn on him. He attacks the camp anyway but is quickly " "driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he retreats. He " "finds refuge in a small cave." msgstr "" "Malin zanedlho našiel stopu mocnej armády orkov, a dostal sa až do ich " "tábora. Keď videl počet orkov. zdalo sa mu nemožné uspieť v jeho ťažení. Aj " "tak však pripravil útok, no ten sa musel ustúpiť, a s ťažkými zraneniami od " "otrávených vrhacích dýk našiel útočisko v malej jaskyni." #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:64 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:97 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:117 msgid "Trolls" msgstr "Trolovia" #. [unit]: type=Ancient Wose, id=Dumdumbadoom #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:259 msgid "Dumdumbadoom" msgstr "Dumdumbadoom" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:276 msgid "Master, you are gravely injured!" msgstr "Majster, ste veľmi zranený!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:280 msgid "" "I won’t go down like this, felled by an orc’s blade. I won’t see them defeat " "me!" msgstr "" "Toto nie je koniec, napichnutý orkskou čepeľou. Nemyslím si, že ma porazili!" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:284 msgid "There is another way, master. Remember the book..." msgstr "Je tu aj iná možnosť, majster. Spomeň si na knihu..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:288 msgid "" "Yes... yes. The orcs are too strong for me now, but once I have undergone " "the transformation they’ll begin to fall before me. And I will continue to " "hound them until the last one falls!" msgstr "" "Áno, áno... Orkovia sú veľmi silný na mňa pre teraz, ale až sa ukončí môj " "prechod, tak sa mi budú klaňať a prosiť ma o život. A ja ich budem strašiť " "až dovtedy, kým posledný z nich zahynie!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:292 msgid "Leave me now while I prepare." msgstr "Nechaj ma teraz, musím sa pripraviť." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:296 msgid "Yes, master." msgstr "Áno, pane." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:303 msgid "" "With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book " "instructs." msgstr "S poslednými silami, Malin zhotovil oltár podľa inštrukcií z knihy." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:327 msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell." msgstr "Modlím sa, aby som bol dosť silný na dokončenie kúzla." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:331 msgid "I’m ready. Do it." msgstr "Som pripravený. Sprav to." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:386 msgid "There is darkness..." msgstr "Temnota..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:391 msgid "and peace..." msgstr "a mier..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:396 msgid "for a moment." msgstr "na chvíľu." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:402 msgid "" "Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and then..." msgstr "Bolesť, obrovská bolesť ktorej sa nedalo odolať, a potom..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:407 msgid "by emptiness." msgstr "prázdnota." #. [side]: type=Lich, id=Mal Keshar #. [unit]: type=Lich DiD, id=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:418 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:34 msgid "Mal Keshar" msgstr "Mal Keshar" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:434 msgid "AAAaaiiigghh!!" msgstr "AAAaaiiigghh!!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:439 msgid "The cold, it burns!" msgstr "Zima, páli!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:443 msgid "I need warmth... life... I sense some here!" msgstr "Potrebujem teplo... život... niečo tu cítim!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:496 msgid "Regain your strength" msgstr "Obnov svoju silu" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:500 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:599 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:78 msgid "Destruction of Mal Keshar" msgstr "Zničenie Mal Keshara" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:538 msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures." msgstr "Áno! Môžem získať energiu z týchto slabých zverov." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:566 msgid "" "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. From " "there I will build my armies. But I am still too weak to clear the vermin " "from it. I must finish regaining my strength." msgstr "" "Tu, pri tejto starej ceste, je miesto vhodné na to, aby sa stalo mojim novým " "domovom. Odtiaľ budem budovať svoje armády. Som však stále slabý na to, aby " "som to tu vyčistil. Najskôr musím znovu nabrať svoju silu." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:570 msgid "" "I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one nearby." msgstr "" "Hodil by sa hrad, kde by som mohol privolať svoje vojsko. Jeden by mal byť " "neďaleko." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:588 msgid "Yes, this will do until I can take my new home." msgstr "A budem to musieť robiť až kým znovu získam svoj domov." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:595 msgid "Clear your new home of trolls" msgstr "Vyčisti svoj nový domov od trolov" #. [message]: speaker=Dumdumbadoom #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:692 msgid "" "Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the existence " "of such foul creatures." msgstr "" "Kto ma to vyrušil zo spánku? Nemŕtvy? Nestrpím existenciu takých odporných " "tvorov." #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:710 msgid "AAAaaaggghhhh!! ..." msgstr "AAAaaaggghhhh!! ..." #. [scenario]: id=12_Endless_Night #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:6 msgid "Endless Night" msgstr "Nekonečná noc" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:14 msgid "" "Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich " "sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or " "dwarvish patrols that get in the way. Every year the undead inflict some " "damage before being repelled and retreating to the caves." msgstr "" "Prešli celé roky. Každé leto, keď sa roztopil sneh, kostej posielal svojich " "bojovníkov aby útočili na orkov, a zároveň ničili hliadky všetkých ľudí, " "elfov či trpaslíkov. Každý rok urobili nemŕtvy nejaké škody pred tým, ako " "ich znovu zatlačili do jaskýň." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:19 msgid "" "Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, gathering " "his loyal troops to him, decides to put an end to the evil." msgstr "" "Udalosti boli stále rovnaké a hliadky sa stávali kostejovou korisťou. " "Hrdina, ktorý zhromaždil dostatok verných bojovníkov, sa rozhodol ukončiť " "toto zlo. " #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:74 msgid "Defeat the foolish hero" msgstr "Porazíš toho hlúpeho hrdinu" #. [unit]: type=Assassin, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:139 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:162 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:180 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:203 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:226 msgid "Foolish Hero" msgstr "Smelý Hrdina" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:284 msgid "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand." msgstr "Tvoja záhuba je na dlani, úbohý kostej. Skolím ťa vlastnými rukami. " #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:288 msgid "" "The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your " "manors and taverns, and do not trouble me further." msgstr "" "Záhuba čaká iba na teba, ak ma nenecháš na pokoji. Vráť sa do svojich " "palácov a krčiem, a nehraj sa na statočného." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:300 msgid "" "You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, once " "and for all." msgstr "" "Už si tu príliš dlho, narobil si kopec problémov. Prišiel som s tým " "skoncovať, raz a navždy." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:304 msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside." msgstr "" "Čo tu chceš s týmito amatérmi? Však sa nemajú ani čím najesť. Zametiem vás " "tak ako každú inú špinu." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:316 msgid "" "Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more harm " "on the spirits that have passed on." msgstr "" "Si zver, tak ako tvoji otroci. Prišiel som, aby sa to všetko skončilo. Už " "nebudeš viac týrať duše nevinných." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:320 msgid "" "Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have sacrificed " "your own spirits." msgstr "" "Blázon! Opustením svojich zelených lesov a vniknutím do môjho sídla si " "podpísal zmluvu so smrťou." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:332 msgid "" "I’ve been itching for a chance to break some bones with my hammer, and now " "you’ve given me cause. Goodness knows you’ve got plenty of bones over there." msgstr "" "Modlil som sa k bohom za možnosť rozbiť staré kosti, rozdrviť ich na prach " "kladivom. A teraz je tá šanca tu. Máte tam pekne veľa kostí." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:336 msgid "" "Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you " "want your hammers to work for me once you are dead." msgstr "" "Vráť sa do svojich tunelov a baní, a netvár sa na dôležitého. Lebo inak bude " "kladivo v tvojej nemŕtvej ruke a ty budeš mojim otrokom." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:340 msgid "" "Hear that boys, he’s threatening us! It’s time he learned what real dwarves " "are made of." msgstr "" "Počujete to? On sa nám vyhráža! je čas, aby sme ukázali, že nie sme z " "mäkkého cesta." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:352 msgid "" "So, I’ve finally found your lair, lich. You, who have been attacking the " "orcs for years and have destroyed many of our tribes." msgstr "" "Konečne som našiel tvoj úkryt, kostej. To ty si zaútočil na tak veľa orkov " "po celé tie roky a vyhubil celé kmene." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:356 msgid "" "Orcs? It is you who have forced me to choose the dark path, and it is you " "who ended my mortal life and made me turn into a lich. I am actually " "grateful to you for coming here, foolish hero. My hatred toward your race " "makes me stronger and I again get a chance to kill orcs!" msgstr "" "Orkovia? To vy ste ma donútili prejsť na temnú stranu, a tiež vy ste " "skoncovali s mojim smrteľným životom a spravili ste zo mňa kosteja. Som rád, " "že ste prišli. Len poďte bližšie. Moja nenávisť mi dodáva silu, nemáte ani " "najmenšiu šancu. Vaše duše budú patriť mne!" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:360 msgid "" "Nothing will stop me from taking revenge for my father who died at your hand " "and for the rest of my people you and your minions have killed, lich. Orcs, " "attack! The one who brings me his skull gets a bag of gold." msgstr "" "Nič ma nezastaví pred pomstou. Zabil si mi otca, zabil si väčšinu môjho " "ľudu. Orkovia, do útoku! Kto mi donesie jeho hlavu, ten má u mňa vrece zlata." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:374 msgid "" "Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, " "where do you all come from?" msgstr "Je tu nekonečný príval bláznov? Odkiaľ všetci prichádzate?" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:410 msgid "Well, that is the end of his evil ways." msgstr "To je koniec temnej sily." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:414 msgid "" "I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led him " "to today." msgstr "Neviem kým bol za života, pred pádom do temnoty." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:418 msgid "" "Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any " "claim to our compassion. Does it even matter who he was?" msgstr "" "Akonáhle niekto prepadne tomuto akože životu, urobí všetko preto, aby si " "nárokoval životy ostatných. Vie tu niekto, kto vôbec kedysi bol tento týpek?" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:422 msgid "No, I suppose it does not." msgstr "Nie, myslím že nie." #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:4 msgid "Apprentice Mage" msgstr "Magický učeň" #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:18 msgid "" "Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin " "Keshar is talented at both but an expert in neither." msgstr "" "Trénovaný v boji s mečom ako chlapec a v mágií ako mladý muž, Malin Keshar " "má talent na obidvoje, no nie je expertom ani na jedno." #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:23 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:22 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:23 msgid "short sword" msgstr "krátky meč" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:32 msgid "magic blast" msgstr "magická strela" #. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:4 msgid "Apprentice Necromancer" msgstr "Mladý černokňažník" #. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:17 msgid "" "Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword as " "his melee weapon of choice." msgstr "" "Aj napriek zvyšujúcej sa magickej sile, Malin stále používa svoj krátky meč " "pre boj na diaľku." #. [attack]: type=cold #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:31 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:35 msgid "chill wave" msgstr "vlna mrazu" #. [attack]: type=arcane #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:43 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:47 msgid "shadow wave" msgstr "tieňová vlna" #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:4 msgid "Dark Mage" msgstr "Temný mág" #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:18 msgid "" "Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, his " "increasing skill with magic more than compensates." msgstr "" "Aj keď sa Malinov meč stáva hrdzavou hračkou z nedostatku starostlivosti, " "jeho magické schopnosti to viac ako nahradzujú." #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:6 msgid "female^Frontier Baroness" msgstr "Hraničná barónka" #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:23 msgid "" "On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able to " "defend the town at need. While the men are most often trained in the use of " "sword or bow, the women learn the use of staff and sling. The most " "proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage them " "in combat." msgstr "" "Na hraniciach kráľovstva Wesnoth sa musia všetci bojaschopní, muži i ženy, " "vycvičiť pre boj s orkami. Je to jediná možnosť, ako ochrániť mestá pred " "rabovaním. Kým muži trénujú boj na blízko s mečom a na diaľku s lukom, ženy " "si osvojujú umenie boja s palicami a prakmi. Najšikovnejšie z nich sú viac " "ako vyrovnaným súperom pre orkov, ktorí im prídu do cesty." #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:63 msgid "staff" msgstr "palica" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:72 msgid "sling" msgstr "prak" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12 msgid "I’m not ready to die..." msgstr "Ešte nie som pripravený zomrieť..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:28 msgid "" "Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid you." msgstr "" "Hlúpy chlapec! Dopustil si moju smrť a teraz ti už nikto na svete nepomôže." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:44 msgid "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!" msgstr "Nie! Nepadnem tak blízko cieľa po toľkých rokoch!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:57 msgid "" "Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow " "strong enough to be of use to me." msgstr "" "Tvoja neschopnosť pri tejto úlohe je hrozná. Nikdy nebudeš taký silný aby si " "sa mi postavil." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:73 msgid "Then my battle against the orcs is lost!" msgstr "Potom je moja bitka proti orkom stratená!" #~ msgid "Any zombies out there?" #~ msgstr "Sú tu nejaké chodiace mŕtvoly?" #~ msgid "Don’t say that!" #~ msgstr "Nehovor to!" #~ msgid "What?" #~ msgstr "Čo?" #~ msgid "That!" #~ msgstr "To!" #~ msgid "The ‘zee’ word. Don’t say it!" #~ msgstr "To slovo na zet. Nehovor to!" #~ msgid "Why not?" #~ msgstr "Prečo nie?" #~ msgid "Because it’s ridiculous!" #~ msgstr "Pretože je smiešne!" #~ msgid "Well... are there any?" #~ msgstr "Dobre... sú tu nejaké?" #~ msgid "I don’t see any. Maybe it’s not as bad as all that." #~ msgstr "" #~ "Možno máš pravdu, nie je to až také zlé keď sa na to pozrie zo správneho " #~ "uhla pohľadu." #~ msgid "Oh, no, wait, there they are." #~ msgstr "Nie, nie, počkať! Tu sú!" #~ msgid "Descent Into Darkness" #~ msgstr "Pád do Temnoty" #~ msgid "Phew! Let’s get out of here" #~ msgstr "Pche! Vypadnime odtiaľto" #~ msgid "Door" #~ msgstr "Dvere" #~ msgid "Time runs out" #~ msgstr "Vyprší čas" #~ msgid "Become a Lich" #~ msgstr "Staň sa kostejom" #~ msgid "AAAAAAAAAAaaaaaaaiiiiiiiiiggggggggghhhhhh!!!!!!!" #~ msgstr "AAAAAAAAAAaaaaaaaiiiiiiiiiggggggggghhhhhh!!!!!!!" #~ msgid "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ." #~ msgstr "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ." #~ msgid "Ghast" #~ msgstr "Žrút" #~ msgid "" #~ "The ghast is a creature taken from humankind’s most primal nightmares. " #~ "Unlike their lesser cousins, ghouls and necrophages, ghasts are not " #~ "patient enough to wait for their victim to die from poison before " #~ "consuming the body. They attack directly with their enormous mouths, " #~ "trying to rip the flesh straight from their foes. Once their enemy is " #~ "defeated, they eat the rest of the body, gaining strength in the process." #~ msgstr "" #~ "Žrút je podivná kreatúra z nočných môr. Na rozdiel od svojich menších " #~ "príbuzných, žrúti nečakajú na to, kým obeť zomrie na účinky jedu. Útočí " #~ "okamžite so svojou obrovskou papuľou, a snaží sa vytrhnúť časti mäsa zo " #~ "živej obete. Keď sú ich nepriatelia porazený, dojedia zvyšok tela, čím sa " #~ "im vráti sila." #~ msgid "bite" #~ msgstr "uhryznutie" #~ msgid "Giant Rat" #~ msgstr "Obrovský potkan" #~ msgid "" #~ "Given an adequate supply of food, some rats can grow to truly impressive " #~ "sizes. They can also grow quite aggressive." #~ msgstr "" #~ "Vďaka dostatku potravy, niektoré potkany narástli do obrovských rozmerov. " #~ "Taktiež sa zvýšila ich agresivita." #~ msgid "Kerith" #~ msgstr "Kerith" #~ msgid "Owain" #~ msgstr "Owain" #~ msgid "Aethun" #~ msgstr "Aethun" #~ msgid "Yran" #~ msgstr "Yran" #~ msgid "Luddy" #~ msgstr "Luddy" #~ msgid "Gwilam" #~ msgstr "Gwilam"