# This file is part of the Waymarked Trails Map Project # Copyright (C) 2011-2012 # This file is distributed under the same license as the main package. # Sarah Hoffmann , 2012. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Waymarked Trails Map Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Sarah Hoffmann \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Translators: This is the category of routes for the active map view, will be preceded by site name, such as "Waymarked Trails: ". #: src/routemap/cycling/settings.py:32 msgid "Cycling" msgstr "" #. Translators: This is the category of routes for the active map view, will be preceded by site name, such as "Waymarked Trails: ". #: src/routemap/hiking/settings.py:31 msgid "Hiking" msgstr "" #. Translators: This is the category of routes for the active map view, will be preceded by site name, such as "Waymarked Trails: ". "MTB" means "mountain bike". #: src/routemap/mtbmap/settings.py:32 msgid "MTB" msgstr "" #. Translators: This is the category of routes for the active map view, will be preceded by site name, such as "Waymarked Trails: ". #: src/routemap/skating/settings.py:32 msgid "Inline Skating" msgstr "" #: src/routemap/views/helppages.py:63 msgid "Error" msgstr "" #: src/routemap/views/helppages.py:64 msgid "The requested page does not exist." msgstr "" #. Translators: This message will very rarely be shown, and likely only to people who have manipulated the URL. For more info about bbox: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bounding_Box #: src/routemap/views/routeinfo.py:36 msgid "No valid map area specified. Check the bbox parameter in the URL." msgstr "" #. Translators: This message will very rarely be shown, and likely only to people who have manipulated the URL. For more info about bbox: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bounding_Box #: src/routemap/views/routeinfo.py:42 src/routemap/views/routeinfo.py:53 msgid "" "Invalid coordinates given for the map area. Check the bbox parameter in the " "URL." msgstr "" #: templates/basemap.html:46 msgid "Javascript needs to be activated to use this service." msgstr "" #: templates/basemap.html:52 templates/m_basemap.html:53 msgid "Last update" msgstr "" #: templates/basemap.html:54 templates/m_basemap.html:60 msgid "" "Map data by [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org) and contributors " "([CC BY-SA](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/))" msgstr "" #: templates/basemap.html:54 msgid "hillshading by [Hike & Bike Map](http://hikebikemap.de)" msgstr "" #: templates/basemap.html:60 msgid "Search" msgstr "" #: templates/basemap.html:61 msgid "Go" msgstr "" #: templates/basemap.html:64 templates/m_basemap.html:55 msgid "About this map" msgstr "" #: templates/docpage.html:22 templates/osmc_symbols.html:21 #: templates/routes/error.html:7 templates/routes/info.html:9 #: templates/routes/info_error.html:9 templates/routes/list.html:8 #: templates/search/noresults.html:8 templates/search/places.html:8 #: templates/search/result.html:8 msgid "Back to map" msgstr "" #. Translators: Do not translate "osmc:symbol". #: templates/osmc_symbols.html:26 msgid "osmc:symbol tag values displayed on the map" msgstr "" #: templates/osmc_symbols.html:27 msgid "" "For information about the syntax, see the page about [the osmc:symbol tag]" "(rendering/osmc_symbol)." msgstr "" #. Translators: The foreground is a kind of symbol, f. ex. "black_cross". #: templates/osmc_symbols.html:29 msgid "Foreground" msgstr "" #: templates/osmc_symbols.html:35 msgid "Background" msgstr "" #: templates/routes/error.html:9 msgid "Error processing data" msgstr "" #: templates/routes/info.html:16 msgid "Center map on route" msgstr "" #: templates/routes/info.html:17 msgid "Download GPX" msgstr "" #. Translators: This is a note left by mappers, see http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:note #: templates/routes/info.html:24 msgid "Note" msgstr "" #. Translators: The length of a route is presented with two values, first the length given with tags for the whole route in OpenStreetMap, then the calculated length that has been mapped until now. More information about specifying route length in OSM here: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:distance #: templates/routes/info.html:31 msgid "Length" msgstr "" #. Translators: The length of a route is presented with two values, first the length given with tags for the whole route in OpenStreetMap, then the calculated length that has been mapped until now. #: templates/routes/info.html:34 msgid "mapped" msgstr "" #. Translators: This is someone responsible for maintaining the route. Normally an organisation. Read more: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:operator #: templates/routes/info.html:39 msgid "Operator" msgstr "" #: templates/routes/info.html:45 msgid "Links" msgstr "" #: templates/routes/info.html:51 msgid "Sections" msgstr "" #: templates/routes/info.html:61 msgid "Part of" msgstr "" #: templates/routes/info_error.html:14 msgid "Sorry, there is no route with that ID." msgstr "" #: templates/routes/list.html:11 msgid "Routes in area" msgstr "" #: templates/routes/list.html:15 msgid "continental" msgstr "" #: templates/routes/list.html:29 msgid "national" msgstr "" #: templates/routes/list.html:41 msgid "regional" msgstr "" #: templates/routes/list.html:55 msgid "other" msgstr "" #: templates/routes/list.html:69 msgid "Zoom in to see more routes" msgstr "" #: templates/search/noresults.html:11 msgid "No results." msgstr "" #: templates/search/result.html:20 msgid "More results…" msgstr "" #: templates/snippets/mapswitcher.html:13 msgid "Base map" msgstr "" #: templates/snippets/mapswitcher.html:15 msgid "Route layer" msgstr "" #: templates/snippets/mapswitcher.html:17 msgid "Hill shading" msgstr "" #: templates/snippets/sidebar.html:10 templates/snippets/sidebar.html.py:22 msgid "Routes" msgstr "" #: templates/snippets/sidebar.html:16 templates/snippets/sidebar.html.py:24 #: templates/snippets/sidebar.html:26 templates/snippets/sidebar.html.py:33 msgid "Loading data…" msgstr "" #: templates/snippets/sidebar.html:21 msgid "Searching for" msgstr "" #: templates/snippets/sidebar.html:25 msgid "Places" msgstr "" #: templates/snippets/sidebar.html:31 msgid "Back to route list" msgstr "" #: templates/snippets/sidebar.html:32 msgid "Back to search results" msgstr ""