; *** Inno Setup version 6.1.0+ Lithuanian messages *** ; ; To download user-contributed translations of this file, go to: ; https://jrsoftware.org/files/istrans/ ; ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in ; two periods being displayed). ; Translated by Robertas Rimas (Loptar AT takas DOT lt) ; Corrected and updated by Rolandas Rudomanskis (rolandasr AT gmail DOT com) ; Corrected and updated to version 6.0.3+ by Dalius Guzauskas (aka Tichij) (tichij AT mail DOT com) [LangOptions] ; The following three entries are very important. Be sure to read and ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file. LanguageName=Lietuvi<0173> LanguageID=$0427 LanguageCodePage=1257 ; If the language you are translating to requires special font faces or ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly. ;DialogFontName= ;DialogFontSize=8 ;WelcomeFontName=Verdana ;WelcomeFontSize=12 ;TitleFontName=Arial ;TitleFontSize=29 ;CopyrightFontName=Arial ;CopyrightFontSize=8 [Messages] ; *** Application titles SetupAppTitle=Diegimas SetupWindowTitle=Diegimas - %1 UninstallAppTitle=Pašalinimas UninstallAppFullTitle=„%1“ pašalinimas ; *** Misc. common InformationTitle=Informacija ConfirmTitle=Patvirtinimas ErrorTitle=Klaida ; *** SetupLdr messages SetupLdrStartupMessage=%1 diegimas. Norite tęsti? LdrCannotCreateTemp=Negaliu sukurti laikinojo failo. Diegimas nutraukiamas LdrCannotExecTemp=Negaliu įvykdyti failo laikinajame kataloge. Diegimas nutraukiamas HelpTextNote= ; *** Startup error messages LastErrorMessage=%1.%n%nKlaida %2: %3 SetupFileMissing=Diegimo kataloge nerastas „%1“ failas. Pašalinkite šią problemą arba įsigykite naują programos kopiją. SetupFileCorrupt=Įdiegiami failai sugadinti. Įsigykite naują programos kopiją. SetupFileCorruptOrWrongVer=Įdiegiami failai yra sugadinti arba nesuderinami su diegimo programa. Ištaisykite problemą arba įsigykite naują programos kopiją. InvalidParameter=Klaidingas parametras buvo gautas iš komandinės eilutės:%n%n%1 SetupAlreadyRunning=Diegimo programa jau yra paleista. WindowsVersionNotSupported=Ši programa nesuderinama su Jūsų kompiuteryje įdiegta Windows versija. WindowsServicePackRequired=Ši programa reikalauja %1 Service Pack %2 ar vėlesnės versijos. NotOnThisPlatform=Ši programa negali būti paleista %1 aplinkoje. OnlyOnThisPlatform=Ši programa turi būti leidžiama %1 aplinkoje. OnlyOnTheseArchitectures=Ši programa gali būti įdiegta tik Windows versijose, turinčiose šias procesoriaus architektūras:%n%n%1 WinVersionTooLowError=Ši programa reikalauja %1 %2 ar vėlesnės versijos. WinVersionTooHighError=Ši programa negali būti įdiegta %1 %2 ar vėlesnės versijos aplinkoje. AdminPrivilegesRequired=Šios programos diegimui privalote būti prisijungęs Administratoriaus teisėmis. PowerUserPrivilegesRequired=Šios programos diegimui privalote būti prisijungęs Administratoriaus arba „Power Users“ grupės nario teisėmis. SetupAppRunningError=Diegimo programa aptiko, kad yra paleista „%1“.%n%nUždarykite visas paleistas šios programos kopijas ir, jei norite tęsti, paspauskite „Gerai“ arba „Atšaukti“, jei norite nutraukti diegimą. UninstallAppRunningError=Pašalinimo programa aptiko, kad yra paleista „%1“.%n%nUždarykite visas paleistas šios programos kopijas ir, jei norite tęsti, paspauskite „Gerai“ arba „Atšaukti“, jei norite nutraukti diegimą. ; *** Startup questions PrivilegesRequiredOverrideTitle=Diegimo režimo pasirinkimas PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Pasirinkite diegimo režimą PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 gali būti įdiegta visiems naudotojams (reikalingos administratoriaus teisės) arba tik jums. PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 gali būti įdiegta arba tik jums arba visiems naudotojams (reikalingos administratoriaus teisės). PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Įdiegti &visiems naudotojams PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Įdiegti &visiems naudotojams (rekomenduojama) PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Įdiegti tik &man PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Įdiegti tik &man (rekomenduojama) ; *** Misc. errors ErrorCreatingDir=Diegimo programa negali sukurti katalogo „%1“ ErrorTooManyFilesInDir=Neįmanoma sukurti failo „%1“ kataloge, nes jame per daug failų ; *** Setup common messages ExitSetupTitle=Uždaryti diegimo programą ExitSetupMessage=Diegimas nebaigtas. Jei baigsite dabar, programa nebus įdiegta.%n%nJūs galite paleisti diegimo programą kitą kartą, kad pabaigtumėte diegimą.%n%nUždaryti diegimo programą? AboutSetupMenuItem=&Apie diegimo programą... AboutSetupTitle=Apie diegimo programą AboutSetupMessage=%1 versija %2%n%3%n%n%1 puslapis internete:%n%4 AboutSetupNote= TranslatorNote= ; *** Buttons ButtonBack=< &Atgal ButtonNext=&Pirmyn > ButtonInstall=Į&diegti ButtonOK=Gerai ButtonCancel=Atšaukti ButtonYes=&Taip ButtonYesToAll=Taip &viską ButtonNo=&Ne ButtonNoToAll=N&e nieko ButtonFinish=&Pabaiga ButtonBrowse=&Nurodyti... ButtonWizardBrowse=Nu&rodyti... ButtonNewFolder=&Naujas katalogas ; *** "Select Language" dialog messages SelectLanguageTitle=Pasirinkite diegimo programos kalbą SelectLanguageLabel=Pasirinkite diegimo metu naudojamą kalbą. ; *** Common wizard text ClickNext=Paspauskite „Pirmyn“, jei norite tęsti, arba „Atšaukti“, jei norite išeiti iš diegimo programos. BeveledLabel= BrowseDialogTitle=Nurodykite katalogą BrowseDialogLabel=Pasirinkite katalogą iš sąrašo ir paspauskite „Gerai“. NewFolderName=Naujas katalogas ; *** "Welcome" wizard page WelcomeLabel1=Sveiki! Čia „[name]“ diegimo programa. WelcomeLabel2=Diegimo programa įdiegs „[name]“ Jūsų kompiuteryje.%n%nPrieš tęsiant diegimą, rekomenduojama uždaryti visas nereikalingas programas. ; *** "Password" wizard page WizardPassword=Slaptažodis PasswordLabel1=Šis diegimas yra apsaugotas slaptažodžiu. PasswordLabel3=Įveskite slaptažodį ir spauskite „Pirmyn“, jei norite tęsti diegimą. Atkreipkite dėmesį: didžiosios ir mažosios raidės vertinamos skirtingai (case sensitive). PasswordEditLabel=&Slaptažodis: IncorrectPassword=Įvestas slaptažodis yra neteisingas. Pabandykite iš naujo. ; *** "License Agreement" wizard page WizardLicense=Licencinė sutartis LicenseLabel=Perskaitykite šią informaciją prieš tęsdami diegimą. LicenseLabel3=Perskaitykite Licencijos sutartį. Prieš tęsdami diegimą Jūs turite sutikti su reikalavimais. LicenseAccepted=Aš &sutinku su reikalavimais LicenseNotAccepted=Aš &nesutinku su reikalavimais ; *** "Information" wizard pages WizardInfoBefore=Informacija InfoBeforeLabel=Perskaitykite šią informaciją prieš tęsiant diegimą. InfoBeforeClickLabel=Kai būsite pasiruošęs tęsti diegimą, spauskite „Pirmyn“. WizardInfoAfter=Informacija InfoAfterLabel=Perskaitykite šią informaciją prieš tęsiant diegimą. InfoAfterClickLabel=Spauskite „Pirmyn“, kai būsite pasiruošę tęsti diegimą. ; *** "User Information" wizard page WizardUserInfo=Informacija apie naudotoją UserInfoDesc=Įveskite naudotojo duomenis. UserInfoName=&Naudotojo vardas: UserInfoOrg=&Organizacija: UserInfoSerial=&Serijinis numeris: UserInfoNameRequired=Jūs privalote įvesti vardą. ; *** "Select Destination Location" wizard page WizardSelectDir=Pasirinkite diegimo katalogą SelectDirDesc=Kur turi būti įdiegta „[name]“? SelectDirLabel3=Diegimo programa įdiegs „[name]“ į nurodytą katalogą. SelectDirBrowseLabel=Norėdami tęsti diegimą spauskite „Pirmyn“. Jei norite pasirinkti kitą katalogą, spauskite „Nurodyti“. DiskSpaceGBLabel=Reikia mažiausiai [gb] GB laisvos vietos kietajame diske. DiskSpaceMBLabel=Reikia mažiausiai [mb] MB laisvos vietos kietajame diske. CannotInstallToNetworkDrive=Diegimo programa negali diegti į tinklinį diską. CannotInstallToUNCPath=Diegimo programa negali diegti į UNC tipo katalogą. InvalidPath=Jūs privalote įrašyti pilną kelią su disko raide; pavyzdžiui:%n%nC:\APP%n% ir negalima nurodyti UNC tipo katalogą:%n%n\\Serveris\share InvalidDrive=Diskas, kurį nurodėte, neegzistuoja arba yra neprieinamas. Nurodykite kitą diską ir/arba katalogą. DiskSpaceWarningTitle=Nepakanka laisvos vietos diske DiskSpaceWarning=Diegimui reikia bent %1 KB laisvos vietos, bet nurodytame diske yra tik %2 KB laisvos vietos.%n%nVis tiek norite tęsti? DirNameTooLong=Katalogo pavadinimas ar kelias iki jo per ilgas. InvalidDirName=Nekorektiškas katalogo pavadinimas. BadDirName32=Katalogo pavadinime neturi būti simbolių:%n%n%1 DirExistsTitle=Tokio katalogo nėra DirExists=Katalogas:%n%n%1%n%n jau yra. Vis tiek norite diegti programą tame kataloge? DirDoesntExistTitle=Tokio katalogo nėra. DirDoesntExist=Katalogas:%n%n%1%n%n neegzistuoja. Norite kad katalogas būtų sukurtas? ; *** "Select Components" wizard page WizardSelectComponents=Komponentų pasirinkimas SelectComponentsDesc=Kurie komponentai turi būti įdiegti? SelectComponentsLabel2=Pažymėkite komponentus, kuriuos norite įdiegti; nuimkite žymes nuo komponentų, kurių nenorite diegti. Kai būsite pasiruošęs tęsti, spauskite „Pirmyn“. FullInstallation=Pilnas visų komponentų diegimas ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language) CompactInstallation=Glaustas diegimas CustomInstallation=Pasirinktinis diegimas NoUninstallWarningTitle=Komponentai egzistuoja NoUninstallWarning=Diegimo programa aptiko, kad šie komponentai jau įdiegti Jūsų kompiuteryje:%n%n%1%n%nJei nuimsite žymes nuo šių komponentų, jie vis tiek nebus ištrinti.%n%nVis tiek norite tęsti diegimą? ComponentSize1=%1 KB ComponentSize2=%1 MB ComponentsDiskSpaceGBLabel=Dabartinis Jūsų pasirinkimas reikalauja [gb] GB laisvos vietos diske. ComponentsDiskSpaceMBLabel=Dabartinis Jūsų pasirinkimas reikalauja [mb] MB laisvos vietos diske. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page WizardSelectTasks=Nurodykite papildomus veiksmus SelectTasksDesc=Kokius papildomus veiksmus reikia atlikti? SelectTasksLabel2=Nurodykite papildomus veiksmus, kuriuos diegimo programa turės atlikti „[name]“ diegimo metu. Kai būsite pasiruošęs tęsti diegimą, spauskite „Pirmyn“. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page WizardSelectProgramGroup=Nurodykite „Start Menu“ katalogą SelectStartMenuFolderDesc=Kur diegimo programa turėtų sukurti nuorodas? SelectStartMenuFolderLabel3=Nuorodos bus sukurtos šiame „Start Menu“ kataloge. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Norėdami tęsti diegimą spauskite „Pirmyn“. Jei norite parinkti kitą katalogą, spauskite „Nurodyti“. MustEnterGroupName=Jūs privalote įvesti katalogo pavadinimą. GroupNameTooLong=Katalogo pavadinimas ar kelias iki jo per ilgas. InvalidGroupName=Katalogo pavadinimas yra nekorektiškas. BadGroupName=Katalogo pavadinime neturi būti simbolių:%n%n%1 NoProgramGroupCheck2=&Nekurti „Start Menu“ katalogo ; *** "Ready to Install" wizard page WizardReady=Pasirengta diegimui ReadyLabel1=Diegimo programa pasirengusi diegti „[name]“ Jūsų kompiuteryje. ReadyLabel2a=Spauskite „Įdiegti“, jei norite tęsti diegimą, arba „Atgal“, jeigu norite peržiūrėti nustatymus arba juos pakeisti. ReadyLabel2b=Spauskite „Įdiegti“, jei norite tęsti diegimą. ReadyMemoUserInfo=Naudotojo informacija: ReadyMemoDir=Katalogas diegimui: ReadyMemoType=Diegimo tipas: ReadyMemoComponents=Pasirinkti komponentai: ReadyMemoGroup=„Start Menu“ katalogas: ReadyMemoTasks=Papildomi veiksmai: ; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile DownloadingLabel=Parsisiunčiami papildomi failai... ButtonStopDownload=&Stabdyti parsisiuntimą StopDownload=Ar tikrai norite sustabdyti parsisiuntimą? ErrorDownloadAborted=Parsisiuntimas nutrauktas ErrorDownloadFailed=Parsisiųsti nepavyko: %1 %2 ErrorDownloadSizeFailed=Nepavyko gauti dydžio: %1 %2 ErrorFileHash1=Failo patikrinimas nepavyko: %1 ErrorFileHash2=Neteisinga failo „hash“ reikšmė: numatyta %1, rasta %2 ErrorProgress=Netinkama eiga: %1 iš %2 ErrorFileSize=Neteisingas failo dydis: numatytas %1, rastas %2 ; *** "Preparing to Install" wizard page WizardPreparing=Pasirengimas diegimui PreparingDesc=Diegimo programa pasirengusi „[name]“ diegimui Jūsų kompiuteryje. PreviousInstallNotCompleted=Ankstesnės programos diegimas/šalinimas buvo neužbaigtas. Jums reikėtų perkrauti kompiuterį, kad užbaigtumėte diegimą.%n%nKai perkrausite kompiuterį, paleiskite diegimo programą dar kartą, kad pabaigtumėte „[name]“ diegimą. CannotContinue=Diegimas negali būti tęsiamas. Paspauskite „Atšaukti“ diegimo užbaigimui. ApplicationsFound=Šios programos naudoja failus, kurie turi būti perrašyti diegimo metu. Rekomenduojama leisti diegimo programai automatiškai uždaryti šias programas. ApplicationsFound2=Šios programos naudoja failus, kurie turi būti perrašyti diegimo metu. Rekomenduojama leisti diegimo programai automatiškai uždaryti šias programas. Po to, kai diegimas bus baigtas, diegimo programa bandys iš naujo paleisti šias programas. CloseApplications=&Automatiškai uždaryti programas DontCloseApplications=&Neuždarinėti programų ErrorCloseApplications=Diegimo programai nepavyko automatiškai uždaryti visų programų. Prieš tęsiant diegimą, rekomeduojama uždaryti visas programas, naudojančias failus, kurie turi būti perrašyti diegimo metu. PrepareToInstallNeedsRestart=Diegimo programai reikia perkrauti kompiuterį. Po perkovimo, vėl paleiskite diegimo programą „[name]“ diegimo užbaigimui.%n%nNorite perkrauti jį dabar? ; *** "Installing" wizard page WizardInstalling=Vyksta diegimas InstallingLabel=Palaukite kol diegimo programa įdiegs „[name]“ Jūsų kompiuteryje. ; *** "Setup Completed" wizard page FinishedHeadingLabel=„[name]“ diegimas baigtas FinishedLabelNoIcons=Diegimo programa baigė „[name]“ diegimą Jūsų kompiuteryje. FinishedLabel=Diegimo programa baigė „[name]“ diegimą Jūsų kompiuteryje. Programa gali būti paleista pasirinkus atitinkamas nuorodas. ClickFinish=Spauskite „Pabaiga“, kad uždarytumėte diegimo programą. FinishedRestartLabel=„[name]“ diegimo užbaigimui, reikia perkrauti kompiuterį. Norite perkrauti jį dabar? FinishedRestartMessage=„[name]“ diegimo užbaigimui, reikia perkrauti kompiuterį.%n%nNorite perkrauti jį dabar? ShowReadmeCheck=Taip, aš norėčiau perskaityti „README“ failą YesRadio=&Taip, aš noriu perkrauti kompiuterį dabar NoRadio=&Ne, aš perkrausiu kompiuterį vėliau ; used for example as 'Run MyProg.exe' RunEntryExec=Vykdyti „%1“ ; used for example as 'View Readme.txt' RunEntryShellExec=Peržiūrėti „%1“ ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff ChangeDiskTitle=Diegimo programai reikia kito diskelio SelectDiskLabel2=Idėkite diskelį %1 ir spauskite „Gerai“.%n%nJeigu reikiami failai gali būti rasti kitame kataloge, nei pavaizduota žemiau, įveskite teisingą kelią arba spauskite „Nurodyti“. PathLabel=&Katalogas: FileNotInDir2=„%1“ failas nerastas „%2“ kataloge. Įdėkite teisingą diskelį arba nurodykite teisingą kelią. SelectDirectoryLabel=Nurodykite kito diskelio vietą. ; *** Installation phase messages SetupAborted=Diegimas nebuvo baigtas.%n%nPašalinkite priežąstį ir pakartokite diegimą vėl. AbortRetryIgnoreSelectAction=Pasirinkite veiksmą AbortRetryIgnoreRetry=Pabandyti dar kar&tą AbortRetryIgnoreIgnore=&Ignoruoti klaidą ir tęsti AbortRetryIgnoreCancel=Nutraukti diegimą ; *** Installation status messages StatusClosingApplications=Uždaromos programos... StatusCreateDirs=Kuriami katalogai... StatusExtractFiles=Išpakuojami failai... StatusCreateIcons=Kuriamos nuorodos... StatusCreateIniEntries=Kuriami INI įrašai... StatusCreateRegistryEntries=Kuriami registro įrašai... StatusRegisterFiles=Registruojami failai... StatusSavingUninstall=Išsaugoma informacija programos pašalinimui... StatusRunProgram=Baigiamas diegimas... StatusRestartingApplications=Iš naujo paleidžiamos programos... StatusRollback=Anuliuojami pakeitimai... ; *** Misc. errors ErrorInternal2=Vidinė klaida: %1 ErrorFunctionFailedNoCode=%1 nepavyko ErrorFunctionFailed=%1 nepavyko; kodas %2 ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 nepavyko; kodas %2.%n%3 ErrorExecutingProgram=Nepavyko paleisti failo:%n%1 ; *** Registry errors ErrorRegOpenKey=Klaida skaitant registro įrašą:%n%1\%2 ErrorRegCreateKey=Klaida sukuriant registro įrašą:%n%1\%2 ErrorRegWriteKey=Klaida rašant registro įrašą:%n%1\%2 ; *** INI errors ErrorIniEntry=Klaida rašant INI įrašą „%1“ faile. ; *** File copying errors FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=Pralei&sti šį failą (nerekomenduojama) FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Ignoruoti klaidą ir tęsti (nerekomenduojama) SourceIsCorrupted=Pradinis failas sugadintas SourceDoesntExist=Pradinio failo „%1“ nėra ExistingFileReadOnly2=Esamas failas yra pažymėtas „Tik skaitymui“ todėl negali būti pakeistas. ExistingFileReadOnlyRetry=Pašalinkite at&ributą „Tik skaitymui“ ir bandykite vėl ExistingFileReadOnlyKeepExisting=Pali&kti esamą failą ErrorReadingExistingDest=Skaitant esamą failą įvyko klaida: FileExistsSelectAction=Pasirinkite veiksmą FileExists2=Toks failas jau yra. FileExistsOverwriteExisting=&Perrašyti esamą failą FileExistsKeepExisting=Pali&kti esamą failą FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Daryti taip ir esant kitiems konfliktams ExistingFileNewerSelectAction=Pasirinkite veiksmą ExistingFileNewer=Esamas failas yra naujesnis už tą, kurį diegimo programa bando įrašyti. Rekomenduojama palikti esamą failą.%n%nPalikti naujesnį failą? ExistingFileNewer2=Esamas failas yra naujesnis už tą, kurį diegimo programa bando įrašyti. ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Perrašyti esamą failą ExistingFileNewerKeepExisting=Pali&kti esamą failą (rekomenduojama) ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Daryti taip ir esant kitiems konfliktams ErrorChangingAttr=Keičiant failo atributus įvyko klaida: ErrorCreatingTemp=Kuriant failą pasirinktame kataloge įvyko klaida: ErrorReadingSource=Skaitant diegiamąjį failą įvyko klaida: ErrorCopying=Kopijuojant failą įvyko klaida: ErrorReplacingExistingFile=Perrašant esamą failą įvyko klaida: ErrorRestartReplace=Perkrovimas/Perrašymas nepavyko: ErrorRenamingTemp=Pervadinant failą pasirinktame kataloge įvyko klaida: ErrorRegisterServer=Nepavyko užregistruoti DLL/OCX bibliotekos: „%1“ ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 registracijos klaida %1 ErrorRegisterTypeLib=Nepavyko užregistruoti tipų bibliotekos: „%1“ ; *** Uninstall display name markings ; used for example as 'My Program (32-bit)' UninstallDisplayNameMark=%1 (%2) ; used for example as 'My Program (32-bit, All users)' UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3) UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bitų UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bitų UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Visiems naudotojams UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=Esamam naudotojui ; *** Post-installation errors ErrorOpeningReadme=Bandant atidaryti „README“ failą įvyko klaida. ErrorRestartingComputer=Diegimo programa negali perkrauti kompiuterio. Perkraukite kompiuterį įprastu būdu. ; *** Uninstaller messages UninstallNotFound=„%1“ failo nėra. Pašalinti neįmanoma. UninstallOpenError=„%1“ failas negali būti atidarytas. Pašalinti neįmanoma. UninstallUnsupportedVer=Pašalinimo žurnalo failas „%1“ yra pašalinimo programai nesuprantamo formato. Pašalinti neįmanoma. UninstallUnknownEntry=Nežinomas įrašas (%1) rastas pašalinimo žurnalo faile. ConfirmUninstall=Esate tikri, kad norite pašalinti „%1“ ir visus priklausančius komponentus? UninstallOnlyOnWin64=Šis diegimas gali būti pašalintas tik 64 bitų Windows sistemose. OnlyAdminCanUninstall=Tik administratoriaus teises turintis naudotojas gali pašalinti programą. UninstallStatusLabel=Palaukite, kol „%1“ bus pašalinta iš Jūsų kompiuterio. UninstalledAll=„%1“ buvo sėkmingai pašalinta iš Jūsų kompiuterio. UninstalledMost=„%1“ pašalinimas sėkmingai baigtas.%n%nKai kurie elementai nebuvo ištrinti - juos galite pašalinti rankiniu būdu. UninstalledAndNeedsRestart=„%1“ pašalinimui užbaigti Jūsų kompiuteris turi būti perkrautas.%n%nNorite perkrauti jį dabar? UninstallDataCorrupted=„%1“ failas yra sugadintas. Programos pašalinti neįmanoma. ; *** Uninstallation phase messages ConfirmDeleteSharedFileTitle=Ištrinti bendruosius failus? ConfirmDeleteSharedFile2=Aptikta, kad jokia programa nenaudoja bendrųjų failų. Norite ištrinti bendruosius failus? %n%nJeigu kurios nors programos naudoja šiuos failus, ir jie bus ištrinti, tos programos gali veikti neteisingai. Jeigu nesate tikras - spauskite „Ne“. Failo palikimas Jūsų kompiuteryje nesukels jokių problemų. SharedFileNameLabel=Failo pavadinimas: SharedFileLocationLabel=Vieta: WizardUninstalling=Pašalinimo eiga StatusUninstalling=Šalinama „%1“... ; *** Shutdown block reasons ShutdownBlockReasonInstallingApp=Diegiama „%1“. ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Šalinama „%1“. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make ; use of them in your scripts, you'll want to translate them. [CustomMessages] NameAndVersion=%1 versija %2 AdditionalIcons=Papildomos nuorodos: CreateDesktopIcon=Sukurti nuorodą &Darbalaukyje CreateQuickLaunchIcon=Sukurti Sparčiosios &Paleisties nuorodą ProgramOnTheWeb=„%1“ žiniatinklyje UninstallProgram=Pašalinti „%1“ LaunchProgram=Paleisti „%1“ AssocFileExtension=&Susieti „%1“ programą su failo plėtiniu %2 AssocingFileExtension=„%1“ programa susiejama su failo plėtiniu %2... AutoStartProgramGroupDescription=Automatinė paleistis: AutoStartProgram=Automatiškai paleisti „%1“ AddonHostProgramNotFound=„%1“ nerasta Jūsų nurodytame kataloge.%n%nVis tiek norite tęsti?