; *** Inno Setup version 5.1.11+ Ligurian messages *** ; ; To download user-contributed translations of this file, go to: ; http://www.jrsoftware.org/files/istrans/ ; ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in ; two periods being displayed). ; ; Traduto da GENOVES.com.ar ; E-mail: info@genoves.com.ar ; - Parlemmo zeneize - [LangOptions] ; The following three entries are very important. Be sure to read and ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file. LanguageName=Zeneize LanguageID=0 LanguageCodePage=0 ; If the language you are translating to requires special font faces or ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly. ;DialogFontName= ;DialogFontSize=8 ;WelcomeFontName=Verdana ;WelcomeFontSize=12 ;TitleFontName=Arial ;TitleFontSize=29 ;CopyrightFontName=Arial ;CopyrightFontSize=8 [Messages] ; *** Application titles SetupAppTitle=Instalaçion SetupWindowTitle=Instalaçion de %1 UninstallAppTitle=Dizinstalaçion UninstallAppFullTitle=Dizinstalaçion de %1 ; *** Misc. common InformationTitle=Informaçioin ConfirmTitle=Conferma ErrorTitle=Erô ; *** SetupLdr messages SetupLdrStartupMessage=Questa a l'é l'instalaçion de %1. Se dexidera andâ avanti? LdrCannotCreateTemp=Inposcibile creâ un file tenporanio. Instalaçion anulâ LdrCannotExecTemp=Inposcibile ezegoî un file inta cartella tenporania. Instalaçion anulâ ; *** Startup error messages LastErrorMessage=%1.%n%nErô %2: %3 SetupFileMissing=File %1 no atrovou inta cartella d'instalaçion. Corezi o problema ò domanda unna neuva còpia do programma. SetupFileCorrupt=I archivi d'instalaçion son danezæ. Pigite unna neuva còpia do programa. SetupFileCorruptOrWrongVer=I archivi d'instalaçion son danezæ, ò son inconpatibili con questa verscion do programma d'instalaçion. Corezi o problema ò pigite unna neuva còpia do programma. NotOnThisPlatform=Questo programma o no l'é conpatibile con %1. OnlyOnThisPlatform=Questo programma o l'à bezeugno de %1. OnlyOnTheseArchitectures=Questo programma o peu ese instalou solo in sce verscioin de Windows progetæ pe-e segoenti architetue do procesô:%n%n%1 MissingWOW64APIs=A verscion de Windows deuviâ a no l'includde a fonsionalitæ domandâ da-o programma d'instalaçion pe realizâ unn'instalaçion a 64-bit. Pe coreze questo problema, installa o Service Pack %1. WinVersionTooLowError=Questo programma o l'à bezeugno de %1 verscion %2 ò sucesciva. WinVersionTooHighError=Questo programma o no peu ese instalou in sce %1 verscion %2 ò sucesciva. AdminPrivilegesRequired=Ghe veu i privilegi d'aministratô pe instalâ questo programma. PowerUserPrivilegesRequired=Ghe veu i privilegi d'aministratô ò de Power Users pe poei instalâ questo programma. SetupAppRunningError=%1 o l'é atoalmente in ezecuçion.%n%nSæra oua tutte e istanse do programma e dapeu sciacca D'acòrdio, ò donque sciacca Anulla pe sciortî. UninstallAppRunningError=%1 o l'é atoalmente in ezecuçion.%n%nSæra oua tutte e istanse do programma e dapeu sciacca D'acòrdio, ò donque sciacca Anulla pe sciortî. ; *** Misc. errors ErrorCreatingDir=Inposcibile creâ a cartella "%1" ErrorTooManyFilesInDir=Inposcibile creâ i file inta cartella "%1" perché a contegne tròppi file ; *** Setup common messages ExitSetupTitle=Sciortia da l'instalaçion ExitSetupMessage=L'instalaçion a no l'é conpleta. Se ti sciòrti da l'instalaçion inte questo momento, o programma o no saiâ instalou.%n%nL'é poscibile ezegoî l'instalaçion int'un segondo tenpo.%n%nSciortî da l'instalaçion? AboutSetupMenuItem=&Informaçioin in sce l'instalaçion... AboutSetupTitle=Informaçioin in sce l'instalaçion AboutSetupMessage=%1 verscion %2%n%3%n%n%1 scito web:%n%4 AboutSetupNote= TranslatorNote=Ligurian translation maintained by GENOVES.com.ar ; *** Buttons ButtonBack=< &Inderê ButtonNext=&Avanti > ButtonInstall=Inst&alla ButtonOK=D'acòrdio ButtonCancel=Anulla ButtonYes=&Sci ButtonYesToAll=Sci a &tutto ButtonNo=&No ButtonNoToAll=N&o a tutto ButtonFinish=&Fin ButtonBrowse=&Sfeuggia... ButtonWizardBrowse=S&feuggia... ButtonNewFolder=&Crea neuva cartella ; *** "Select Language" dialog messages SelectLanguageTitle=Seleçionn-a a lengoa de l'instalaçion SelectLanguageLabel=Seleçionn-a a lengoa da deuviâ durante l'instalaçion: ; *** Common wizard text ClickNext=Premere Avanti pe continoâ, ò Anulla pe sciortî. BeveledLabel= BrowseDialogTitle=Sfeuggia pe cartelle BrowseDialogLabel=Seleçionâ unna cartella d'into listin, dapeu sciacâ D'acòrdio. NewFolderName=Neuva cartella ; *** "Welcome" wizard page WelcomeLabel1=Benvegnui into programma d'instalaçion de [name] WelcomeLabel2=[name/ver] o l'andiâ instalou in scio computer.%n%nSe conseggia de serâ tutte e aplicaçioin ative primma de continoâ. ; *** "Password" wizard page WizardPassword=Paròlla d'ordine PasswordLabel1=Questa instalaçion a l'é protezua da paròlla d'ordine. PasswordLabel3=Introdue a paròlla d'ordine, dapeu sciacâ in sce Avanti pe continoâ. E paròlle d'ordine son sensibili a maiuscole/minuscole. PasswordEditLabel=&Paròlla d'ordine: IncorrectPassword=A paròlla d'ordine introduta a no l'é coretta, preuvighe torna. ; *** "License Agreement" wizard page WizardLicense=Contratto de licensa LicenseLabel=Leze con atençion e informaçioin che segoan primma de continoâ. LicenseLabel3=Leze o segoente contratto de licensa. Bezeugna acetâ tutti i termini do contratto pe poei continoâ con l'instalaçion. LicenseAccepted=Acetto i termini do &contratto de licensa LicenseNotAccepted=&No acetto i termini do contratto de licensa ; *** "Information" wizard pages WizardInfoBefore=Informaçioin InfoBeforeLabel=Leze e queste informaçioin inportanti primma d'andâ avanti. InfoBeforeClickLabel=Quande semmo pronti pe continoâ, sciacca Avanti. WizardInfoAfter=Informaçioin InfoAfterLabel=Leze e queste informaçioin inportanti primma d'andâ avanti. InfoAfterClickLabel=Quande semmo pronti pe continoâ, sciacca Avanti. ; *** "User Information" wizard page WizardUserInfo=Informaçioin de l'utente UserInfoDesc=Introduxi e segoenti informaçioin. UserInfoName=&Nomme: UserInfoOrg=&Socjetæ: UserInfoSerial=&Numero de serie: UserInfoNameRequired=Bezeugna introdue un nomme. ; *** "Select Destination Location" wizard page WizardSelectDir=Seleçione da cartella d'instalaçion SelectDirDesc=Dove se dexidera instalâ [name]? SelectDirLabel3=[name] o l'andiâ instalou inta segoente cartella. SelectDirBrowseLabel=Pe continoâ, sciacca Avanti. Pe çerne unn'atra cartella, sciaccaSfeuggia. DiskSpaceMBLabel=Ghe veu armeno [mb] MB de spaçio into disco. ToUNCPathname=No l'é posciblie instalâ in sce 'n percorso de ræ. Se ti installi atraverzo unna ræ, bezeugna conette a risorsa comme unna unitæ de ræ. InvalidPath=Bezeugna introdue un percorso conpleto de letera d'unitæ; per ezenpio:%n%nC:\APP%n%no un percorso de ræ inta forma:%n%n\\server\condivixon InvalidDrive=L'unitæ ò o percorso de ræ seleçionou o no l'existe ò o no l'é acesibile. Seleçion-ine un atro. DiskSpaceWarningTitle=Spaçio into disco insuficente DiskSpaceWarning=L'instalaçion a veu armeno %1 KB de spaçio veuo pe ezegoise, ma l'unitæ seleçionâ a gh'à solo %2 KB disponibili.%n%nSe dexidera continoâ o stesso? DirNameTooLong=O nomme da cartella ò o percorso son tròppo longhi. InvalidDirName=O nomme da cartella o no l'é valido. BadDirName32=O nomme da cartella o no peu includde nisciun di carateri segoenti:%n%n%1 DirExistsTitle=Cartella zà existente DirExists=A cartella:%n%n%1 za a l'existe.%n%nSe dexidera deuviala o stesso? DirDoesntExistTitle=Cartella inexistente DirDoesntExist=A cartella:%n%n%1 a no l'existe.%n%nSe dexidera creala? ; *** "Select Components" wizard page WizardSelectComponents=Seleçion de conponenti SelectComponentsDesc=Che conponenti devan ese instalæ? SelectComponentsLabel2=Seleçionn-a i conponenti da instalâ, deseleçionn-a quelli che no se dexidera instalâ. Sciacca Avanti pe continoâ. FullInstallation=Instalaçion conpleta ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language) CompactInstallation=Instalaçion conpatta CustomInstallation=Instalaçion personalizâ NoUninstallWarningTitle=Conponente existente NoUninstallWarning=I segoenti conponenti son za instalæ in scio computer:%n%n%1%n%nSe se deseleçionn-a questi conponenti, no saian eliminæ.%n%nSe dexidera continoâ o stesso? ComponentSize1=%1 KB ComponentSize2=%1 MB ComponentsDiskSpaceMBLabel=A seleçion corente a veu armeno de [mb] MB de spaçio into disco. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page WizardSelectTasks=Seleçion de processi adiçionali SelectTasksDesc=Che processi azontivi se veu inandiâ? SelectTasksLabel2=Seleçionn-a i processi azontivi che andian ezegoii durante l'instalaçion de [name], dapeu sciacca Avanti. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page WizardSelectProgramGroup=Seleçion da cartella into menù Iniçio/Start (Avvio) SelectStartMenuFolderDesc=Dove se veu introdue i colegamenti a-o programma? SelectStartMenuFolderLabel3=Se faiâ i colegamenti a-o programma inta segoente cartella do menù Iniçio/Start (Avvio). SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Pe continoâ, sciacca Avanti. Pe seleçionâ unn'atra cartella, sciacca Sfeuggia. MustEnterGroupName=Se deve introdue o nomme da cartella. GroupNameTooLong=O nomme da cartella ò o percorso son tròppo longhi. InvalidGroupName=O nomme da cartella o no l'é valido. BadGroupName=O nomme da cartella o no peu includde nisciun di carateri segoenti:%n%n%1 NoProgramGroupCheck2=&No creâ unna cartella into menù Iniçio/Start (Avvio) ; *** "Ready to Install" wizard page WizardReady=Pronto pe l'instalaçion ReadyLabel1=O programma d'instalaçion o l'é pronto pe iniçiâ l'instalaçion de [name] in scio computer. ReadyLabel2a=Sciacca Installa pe continoâ con l'instalaçion, ò Inderê pe rivedde ò modificâ e inpostaçioin. ReadyLabel2b=Sciacca Installa pe andâ avanti con l'instalaçion. ReadyMemoUserInfo=Informaçioin de l'utente: ReadyMemoDir=Cartella d'instalaçion: ReadyMemoType=Tipo d'instalaçion: ReadyMemoComponents=Conponenti seleçionæ: ReadyMemoGroup=Cartella do menù Iniçio/Start (Avvio): ReadyMemoTasks=Processi adiçionali: ; *** "Preparing to Install" wizard page WizardPreparing=Preparaçion a l'instalaçion PreparingDesc=Preparaçion a l'instalaçion de [name] in scio computer. PreviousInstallNotCompleted=L'instalaçion/eliminaçion precedente do programma a no l'é stæta conpletâ. Bezeugna arvî torna o scistemma pe conpletâ l'instalaçion.%n%nDòppo arvî torna o scistemma, preuva torna l'instalaçion de [name]. CannotContinue=L'instalaçion a no peu continoâ. Sciacca Anulla pe sciortî. ; *** "Installing" wizard page WizardInstalling=Instalaçion in corso InstallingLabel=Speta che l'instalaçion de [name] in scio computer a segge conpleta. ; *** "Setup Completed" wizard page FinishedHeadingLabel=Conpletamento de l'instalaçion de [name] FinishedLabelNoIcons=L'instalaçion de [name] a l'é stæta conpletâ con sucesso. FinishedLabel=L'instalaçion de [name] a l'é stæta conpletâ con sucesso. L'aplicaçion a peu ese ezegoia con seleçionâ e relative icöne. ClickFinish=Sciacca Fin pe sciortî da l'instalaçion. FinishedRestartLabel=Pe conpletâ l'instalaçion de [name], bezeugna arvî torna o scistemma. Se dexidera arvilo torna oua? FinishedRestartMessage=Pe conpletâ l'instalaçion de [name], bezeugna arvi torna o scistemma.%n%nSe dexidera arvilo torna oua? ShowReadmeCheck=Sci, veuggio vedde l'archivio LEZIME oua YesRadio=&Sci, arvi torna o scistemma oua NoRadio=&No, arvilo torna ciù tardi ; used for example as 'Run MyProg.exe' RunEntryExec=Inandia %1 ; used for example as 'View Readme.txt' RunEntryShellExec=Vixoalizza %1 ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff ChangeDiskTitle=L'instalaçion a l'à bezeugno do disco sucescivo SelectDiskLabel2=Introduxi o disco %1 e sciacca D'acòrdio.%n%nSe i archivio in sce questo disco s'atreuvan int'unna cartella diversa da quella vixoalizâ chi sotta, introduxi o percorso coretto ò sciacca Sfeuggia. PathLabel=&Percorso: FileNotInDir2=L'archivio "%1" o no l'é stæto atrovou inte "%2". Introduxi o disco coretto ò seleçionn-a unn'atra cartella. SelectDirectoryLabel=Specificâ o percorso do proscimo disco. ; *** Installation phase messages SetupAborted=L'instalaçion a no l'é stæta conpletâ.%n%nCorezi o problema e ripeti l'instalaçion. EntryAbortRetryIgnore=Sciacca in sce Preuva torna pe tentâ ancon unna vòtta, Ignora pe andâ avanti in ògni caxo, ò Interonpi pe terminâ l'instalaçion. ; *** Installation status messages StatusCreateDirs=Creaçion de cartelle... StatusExtractFiles=Estraçion d'archivi... StatusCreateIcons=Creaçion de icöne... StatusCreateIniEntries=Creaçion de voxe inti file INI... StatusCreateRegistryEntries=Creaçion de voxe de registro... StatusRegisterFiles=Registraçion d'archivi... StatusSavingUninstall=Sarvataggio de informaçioin de dizinstalaçion... StatusRunProgram=Fin de l'instalaçion... StatusRollback=Repiggio de modifiche... ; *** Misc. errors ErrorInternal2=Erô Interno %1 ErrorFunctionFailedNoCode=%1 falio ErrorFunctionFailed=%1 falio; còdice %2 ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 falio; còdice %2.%n%3 ErrorExecutingProgram=Inposcibile ezegoî l'archivio:%n%1 ; *** Registry errors ErrorRegOpenKey=Erô d'avertura da ciave de registro:%n%1\%2 ErrorRegCreateKey=Erô de creaçion da ciave de registro:%n%1\%2 ErrorRegWriteKey=Erô de scritua da ciave de registro:%n%1\%2 ; *** INI errors ErrorIniEntry=Erô inta creaçion de voxe INI into file "%1". ; *** File copying errors FileAbortRetryIgnore=Sciacca Preuva torna pe tentâ ancon unna vòtta, Ignora pe satâ questo file (sconsegiou), ò Interonpi pe terminâ l'instalaçion. FileAbortRetryIgnore2=Sciacca Preuva torna pe tentâ ancon unna vòtta, Ignora pe andâ avanti o stesso (sconsegiou), ò Interonpi pe terminâ l'instalaçion. SourceIsCorrupted=L'archivio sorgente o l'é danezou SourceDoesntExist=L'archivio sorgente "%1" o no l'existe ExistingFileReadOnly=L'archivio existente o gh'à l'atributo de sola letua.%n%nSciacca Preuva torna pe levâ l'atributo de sola letua e tentâ ancon unna vòtta, Ignora pe satâ questo file, ò Interonpi pe terminâ l'instalaçion. ErrorReadingExistingDest=S'é verificou un erô durante a letua de l'archivio existente: FileExists=L'archivio za o l'existe.%n%nTi veu sorvescrivilo? ExistingFileNewer=L'archivio existente o l'é ciù reçente de quello che s'é apreuvo a instalâ. Se racomanda de mantegnî l'archivio existente.%n%nSe dexidera mantegnî l'archivio existente? ErrorChangingAttr=S'é verificou un erô durante o tentativo de modifica de l'atributo de l'archivio existente: ErrorCreatingTemp=S'é verificou un erô durante a creaçion d'un archivio inta cartella d'instalaçion: ErrorReadingSource=S'é verificou un erô durante a letua de l'archivio sorgente: ErrorCopying=S'é verificou un erô durante a còpia d'un archivio: ErrorReplacingExistingFile=S'é verificou un erô durante a sorvescritua de l'archivio existente: ErrorRestartReplace=Erô durante Riavertua-Sostitoçion: ErrorRenamingTemp=S'é verificou un erô durante o tentativo de rinominâ un archivio inta cartella d'instalaçion: ErrorRegisterServer=Inposcibile registrâ a DLL/OCX: %1 ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 o l'é falio con còdice de sciortia %1 ErrorRegisterTypeLib=Inposcibile registrâ a libreria de tipo: %1 ; *** Post-installation errors ErrorOpeningReadme=S'é verificou un erô durante l'avertura de l'archivio LEZIME. ErrorRestartingComputer=Inposcibile arvî torna o scistemma. Inandialo torna manoalmente. ; *** Uninstaller messages UninstallNotFound=L'archivio "%1" o no l'existe. Inposcibile dizinstalâ. UninstallOpenError=L'archivio "%1" o no peu ese averto. Inposcibile dizinstalâ UninstallUnsupportedVer=O file log de dizinstalaçion "%1" o l'é int'un formato no riconosciuo da questa verscion do programma de dizinstalaçion. Inposcibile dizinstalâ UninstallUnknownEntry=Atrovou unna voxe sconosciua (%1) into file log de dizinstalaçion ConfirmUninstall=Se dexidera eliminâ conpletamente %1 e tutti i seu conponenti? UninstallOnlyOnWin64=Questa aplicaçion a peu ese dizinstalâ solo in sce Windows a 64-bit. OnlyAdminCanUninstall=Questa aplicaçion a peu ese dizinstalâ solo da un utente con privilegi d'aministratô. UninstallStatusLabel=Speta finn-a quande %1 o saiâ eliminou da-o computer. UninstalledAll=%1 o l'é stæto eliminou con sucesso da-o computer. UninstalledMost=Dizinstalaçion de %1 conpletâ.%n%nÇerti elementi no peuan ese eliminæ. Se doviâ eliminali manoalmente. UninstalledAndNeedsRestart=Pe conpletâ a dizinstalaçion de %1, bezeugna arvî o scistemma da cappo.%n%nSe dexidera inandialo torna oua? UninstallDataCorrupted=L'archivio "%1" o l'é danezou. Inposcibile dizinstalâ ; *** Uninstallation phase messages ConfirmDeleteSharedFileTitle=Eliminâ l'archivio condivizo? ConfirmDeleteSharedFile2=O scistemma o l'indica che o segoente archivio condivizo o no l'é ciù deuviou da nisciun programma. Eliminâ quest'archivio condivizo?%n%nSe quarche programma o deuviesse quest'archivio, o porieiva no fonsionâ ciù coretamente. Se no ti o sæ con precixon, çerni No. O lasciâ l'archivio into scistemma o no peu acaxonâ di danni. SharedFileNameLabel=Nomme de l'archivio: SharedFileLocationLabel=Percorso: WizardUninstalling=Stato da dizinstalaçion StatusUninstalling=Dizinstalaçion de %1 in corso... ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make ; use of them in your scripts, you'll want to translate them. [CustomMessages] NameAndVersion=%1 verscion %2 AdditionalIcons=Icöne azontive: CreateDesktopIcon=Crea unn'icöna in scio &desktop CreateQuickLaunchIcon=Crea unn'icöna inta &bara d'avertua veloce ProgramOnTheWeb=%1 in scio Web UninstallProgram=Dizinstalla %1 LaunchProgram=Inandia %1 AssocFileExtension=&Asòccia l'estension %2 a %1 AssocingFileExtension=Asociaçion de l'estension %2 a %1 in corso...