; *** Inno Setup version 6.1.0+ Corsican messages *** ; ; To download user-contributed translations of this file, go to: ; https://jrsoftware.org/files/istrans/ ; ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in ; two periods being displayed). ; Created and maintained by Patriccollu di Santa Maria è Sichè, 2011-2024 ; Schedariu di traduzzione in lingua corsa da Patriccollu ; E-mail: Patrick.Santa-Maria[at]LaPoste.Net ; ; Changes: ; February 11th, 2024 - Changes to current version 6.1.0+ ; November 14th, 2020 - Changes to current version 6.1.0+ ; July 25th, 2020 - Update to version 6.1.0+ ; July 1st, 2020 - Update to version 6.0.6+ ; October 6th, 2019 - Update to version 6.0.3+ ; January 20th, 2019 - Update to version 6.0.0+ ; April 9th, 2016 - Changes to current version 5.5.3+ ; January 3rd, 2013 - Update to version 5.5.3+ ; August 8th, 2012 - Update to version 5.5.0+ ; September 17th, 2011 - Creation for version 5.1.11 [LangOptions] ; The following three entries are very important. Be sure to read and ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file. LanguageName=Corsu LanguageID=$0483 LanguageCodePage=1252 ; If the language you are translating to requires special font faces or ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly. ;DialogFontName= ;DialogFontSize=8 ;WelcomeFontName=Verdana ;WelcomeFontSize=12 ;TitleFontName=Arial ;TitleFontSize=29 ;CopyrightFontName=Arial ;CopyrightFontSize=8 [Messages] ; *** Application titles SetupAppTitle=Assistente d’installazione SetupWindowTitle=Assistente d’installazione - %1 UninstallAppTitle=Disinstallà UninstallAppFullTitle=Disinstallazione di %1 ; *** Misc. common InformationTitle=Infurmazione ConfirmTitle=Cunfirmà ErrorTitle=Sbagliu ; *** SetupLdr messages SetupLdrStartupMessage=St’assistente hà da installà %1. Vulete cuntinuà ? LdrCannotCreateTemp=Impussibule di creà un cartulare timpurariu. Assistente d’installazione interrottu LdrCannotExecTemp=Impussibule d’eseguisce u schedariu in u cartulare timpurariu. Assistente d’installazione interrottu HelpTextNote= ; *** Startup error messages LastErrorMessage=%1.%n%nSbagliu %2 : %3 SetupFileMissing=U schedariu %1 manca in u cartulare d’installazione. Ci vole à currege u penseru o ottene una nova copia di u prugramma. SetupFileCorrupt=I schedarii d’installazione sò alterati. Ci vole à ottene una nova copia di u prugramma. SetupFileCorruptOrWrongVer=I schedarii d’installazione sò alterati, o sò incumpatibule cù sta versione di l’assistente. Ci vole à currege u penseru o ottene una nova copia di u prugramma. InvalidParameter=Un parametru micca accettevule hè statu passatu in a linea di cumanda :%n%n%1 SetupAlreadyRunning=L’assistente d’installazione hè dighjà in corsu. WindowsVersionNotSupported=Stu prugramma ùn pò micca funziunà cù a versione di Windows installata nant’à st’urdinatore. WindowsServicePackRequired=Stu prugramma richiede %1 Service Pack %2 o più recente. NotOnThisPlatform=Stu prugramma ùn funzionerà micca cù %1. OnlyOnThisPlatform=Stu prugramma deve funzionà cù %1. OnlyOnTheseArchitectures=Stu prugramma pò solu esse installatu nant’à e versioni di Windows fatte apposta per st’architetture di prucessore :%n%n%1 WinVersionTooLowError=Stu prugramma richiede %1 versione %2 o più recente. WinVersionTooHighError=Stu prugramma ùn pò micca esse installatu nant’à %1 version %2 o più recente. AdminPrivilegesRequired=Ci vole à esse cunnettu cum’è un amministratore quandu voi installate stu prugramma. PowerUserPrivilegesRequired=Ci vole à esse cunnettu cum’è un amministratore o fà parte di u gruppu « Utilizatori cù putere » quandu voi installate stu prugramma. SetupAppRunningError=L’assistente hà vistu chì %1 era dighjà in corsu.%n%nCi vole à chjode tutte e so finestre avà, eppò sceglie Vai per cuntinuà, o Abbandunà per compie. UninstallAppRunningError=A disinstallazione hà vistu chì %1 era dighjà in corsu.%n%nCi vole à chjode tutte e so finestre avà, eppò sceglie Vai per cuntinuà, o Abbandunà per compie. ; *** Startup questions PrivilegesRequiredOverrideTitle=Selezziunà u modu d’installazione di l’assistente PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Selezziunà u modu d’installazione PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 pò esse installatu per tutti l’utilizatore (richiede i diritti d’amministratore), o solu per voi. PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 pò esse installatu solu per voi, o per tutti l’utilizatore (richiede i diritti d’amministratore). PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Installazione per &tutti l’utilizatori PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Installazione per &tutti l’utilizatori (ricumandatu) PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Installazione solu per &mè PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Installazione solu per &mè (ricumandatu) ; *** Misc. errors ErrorCreatingDir=L’assistente ùn hà micca pussutu creà u cartulare « %1 » ErrorTooManyFilesInDir=Impussibule di creà un schedariu in u cartulare « %1 » perchè ellu ne cuntene troppu ; *** Setup common messages ExitSetupTitle=Compie l’assistente ExitSetupMessage=L’assistente ùn hè micca compiu bè. S’è voi escite avà, u prugramma ùn serà micca installatu.%n%nPudete impiegà l’assistente torna un altra volta per compie l’installazione.%n%nCompie l’assistente ? AboutSetupMenuItem=&Apprupositu di l’assistente… AboutSetupTitle=Apprupositu di l’assistente AboutSetupMessage=%1 versione %2%n%3%n%n%1 pagina d’accolta :%n%4 AboutSetupNote= TranslatorNote=Traduzzione in lingua corsa da Patriccollu di Santa Maria è Sichè ; *** Buttons ButtonBack=< &Precedente ButtonNext=&Seguente > ButtonInstall=&Installà ButtonOK=Vai ButtonCancel=Abbandunà ButtonYes=&Sì ButtonYesToAll=Sì per &tutti ButtonNo=&Nò ButtonNoToAll=Nò per t&utti ButtonFinish=&Piantà ButtonBrowse=&Sfuglià… ButtonWizardBrowse=&Sfuglià… ButtonNewFolder=&Creà un novu cartulare ; *** "Select Language" dialog messages SelectLanguageTitle=Definisce a lingua di l’assistente SelectLanguageLabel=Selezziunà a lingua à impiegà per l’installazione. ; *** Common wizard text ClickNext=Sceglie Seguente per cuntinuà, o Abbandunà per compie l’assistente. BeveledLabel= BrowseDialogTitle=Sfuglià u cartulare BrowseDialogLabel=Selezziunà un cartulare in a lista inghjò, eppò sceglie Vai. NewFolderName=Novu cartulare ; *** "Welcome" wizard page WelcomeLabel1=Benvenuta in l’assistente d’installazione di [name] WelcomeLabel2=Quessu installerà [name/ver] nant’à l’urdinatore.%n%nHè ricumandatu di chjode tutte l’altre appiecazioni nanzu di cuntinuà. ; *** "Password" wizard page WizardPassword=Parolla d’intesa PasswordLabel1=L’installazione hè prutetta da una parolla d’intesa. PasswordLabel3=Ci vole à pruvede a parolla d’intesa, eppò sceglie Seguente per cuntinuà. E parolle d’intesa ponu cuntene maiuscule è minuscule. PasswordEditLabel=&Parolla d’intesa : IncorrectPassword=A parolla d’intesa stampittata ùn hè micca curretta. Ci vole à pruvà torna. ; *** "License Agreement" wizard page WizardLicense=Cuntrattu di licenza LicenseLabel=Ci vole à leghje l’infurmazione impurtante chì seguiteghja nanzu di cuntinuà. LicenseLabel3=Ci vole à leghje u cuntrattu di licenza chì seguiteghja. Duvete accettà i termini di stu cuntrattu nanzu di cuntinuà l’installazione. LicenseAccepted=Sò d’&accunsentu cù u cuntrattu LicenseNotAccepted=Ùn sò &micca d’accunsentu cù u cuntrattu ; *** "Information" wizard pages WizardInfoBefore=Infurmazione InfoBeforeLabel=Ci vole à leghje l’infurmazione impurtante chì seguiteghja nanzu di cuntinuà. InfoBeforeClickLabel=Quandu site prontu à cuntinuà cù l’assistente, sciglite Seguente. WizardInfoAfter=Infurmazione InfoAfterLabel=Ci vole à leghje l’infurmazione impurtante chì seguiteghja nanzu di cuntinuà. InfoAfterClickLabel=Quandu site prontu à cuntinuà cù l’assistente, sciglite Seguente. ; *** "User Information" wizard page WizardUserInfo=Infurmazioni di l’utilizatore UserInfoDesc=Ci vole à stampittà e vostre infurmazioni. UserInfoName=&Nome d’utilizatore : UserInfoOrg=&Urganismu : UserInfoSerial=&Numeru di seria : UserInfoNameRequired=Ci vole à stampittà un nome. ; *** "Select Destination Location" wizard page WizardSelectDir=Selezziunà u locu di destinazione SelectDirDesc=Induve [name] deve esse installatu ? SelectDirLabel3=L’assistente installerà [name] in stu cartulare. SelectDirBrowseLabel=Per cuntinuà, sceglie Seguente. S’è voi preferisce selezziunà un altru cartulare, sciglite Sfuglià. DiskSpaceGBLabel=Hè richiestu omancu [gb] Go di spaziu liberu di discu. DiskSpaceMBLabel=Hè richiestu omancu [mb] Mo di spaziu liberu di discu. CannotInstallToNetworkDrive=L’assistente ùn pò micca installà nant’à un discu di a reta. CannotInstallToUNCPath=L’assistente ùn pò micca installà in un chjassu UNC. InvalidPath=Ci vole à stampittà un chjassu cumplettu cù a lettera di u lettore ; per indettu :%n%nC:\APP%n%no un chjassu UNC in a forma :%n%n\\servitore\spartu InvalidDrive=U lettore o u chjassu UNC spartu ùn esiste micca o ùn hè micca accessibule. Ci vole à selezziunane un altru. DiskSpaceWarningTitle=Ùn basta u spaziu discu DiskSpaceWarning=L’assistente richiede omancu %1 Ko di spaziu liberu per installà, ma u lettore selezziunatu hà solu %2 Ko dispunibule.%n%nVulete cuntinuà quantunque ? DirNameTooLong=U nome di cartulare o u chjassu hè troppu longu. InvalidDirName=U nome di cartulare ùn hè micca accettevule. BadDirName32=I nomi di cartulare ùn ponu micca cuntene sti caratteri :%n%n%1 DirExistsTitle=Cartulare esistente DirExists=U cartulare :%n%n%1%n%nesiste dighjà. Vulete installà in stu cartulare quantunque ? DirDoesntExistTitle=Cartulare inesistente DirDoesntExist=U cartulare :%n%n%1%n%nùn esiste micca. Vulete chì stu cartulare sia creatu ? ; *** "Select Components" wizard page WizardSelectComponents=Selezzione di cumpunenti SelectComponentsDesc=Chì cumpunenti devenu esse installati ? SelectComponentsLabel2=Selezziunà i cumpunenti à installà ; diselezziunà quelli ch’ùn devenu micca esse installati. Sceglie Seguente quandu site prontu à cuntinuà. FullInstallation=Installazione sana ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language) CompactInstallation=Installazione cumpatta CustomInstallation=Installazione persunalizata NoUninstallWarningTitle=Cumpunenti esistenti NoUninstallWarning=L’assistente hà vistu chì sti cumpunenti sò dighjà installati nant’à l’urdinatore :%n%n%1%n%nDiselezziunà sti cumpunenti ùn i disinstallerà micca.%n%nVulete cuntinuà quantunque ? ComponentSize1=%1 Ko ComponentSize2=%1 Mo ComponentsDiskSpaceGBLabel=A selezzione attuale richiede omancu [gb] Go di spaziu liberu nant’à u discu. ComponentsDiskSpaceMBLabel=A selezzione attuale richiede omancu [mb] Mo di spaziu liberu nant’à u discu. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page WizardSelectTasks=Selezziunà trattamenti addizziunali SelectTasksDesc=Chì trattamenti addizziunali vulete fà ? SelectTasksLabel2=Selezziunà i trattamenti addizziunali chì l’assistente deve fà durante l’installazione di [name], eppò sceglie Seguente. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page WizardSelectProgramGroup=Selezzione di u cartulare di u listinu « Démarrer » SelectStartMenuFolderDesc=Induve l’assistente deve piazzà l’accurtatoghji di u prugramma ? SelectStartMenuFolderLabel3=L’assistente piazzerà l’accurtatoghji di u prugramma in stu cartulare di u listinu « Démarrer ». SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Per cuntinuà, sceglie Seguente. S’è voi preferisce selezziunà un altru cartulare, sciglite Sfuglià. MustEnterGroupName=Ci vole à stampittà un nome di cartulare. GroupNameTooLong=U nome di cartulare o u chjassu hè troppu longu. InvalidGroupName=U nome di cartulare ùn hè micca accettevule. BadGroupName=U nome di u cartulare ùn pò micca cuntene alcunu di sti caratteri :%n%n%1 NoProgramGroupCheck2=Ùn creà &micca di cartulare in u listinu « Démarrer » ; *** "Ready to Install" wizard page WizardReady=Prontu à Installà ReadyLabel1=Avà l’assistente hè prontu à principià l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore. ReadyLabel2a=Sceglie Installà per cuntinuà l’installazione, o nant’à Precedente per rivede o cambià qualchì preferenza. ReadyLabel2b=Sceglie Installà per cuntinuà l’installazione. ReadyMemoUserInfo=Infurmazioni di l’utilizatore : ReadyMemoDir=Cartulare d’installazione : ReadyMemoType=Tipu d’installazione : ReadyMemoComponents=Cumpunenti selezziunati : ReadyMemoGroup=Cartulare di u listinu « Démarrer » : ReadyMemoTasks=Trattamenti addizziunali : ; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile DownloadingLabel=Scaricamentu di i schedarii addiziunali… ButtonStopDownload=&Piantà u scaricamentu StopDownload=Da veru, vulete piantà u scaricamentu ? ErrorDownloadAborted=Scaricamentu interrottu ErrorDownloadFailed=Scaricamentu fiascu : %1 %2 ErrorDownloadSizeFailed=Fiascu per ottene a dimensione : %1 %2 ErrorFileHash1=Fiascu di u tazzeghju di u schedariu : %1 ErrorFileHash2=Tazzeghju di u schedariu inaccettevule : aspettatu %1, trovu %2 ErrorProgress=Prugressione inaccettevule : %1 di %2 ErrorFileSize=Dimensione di u schedariu inaccettevule : aspettatu %1, trovu %2 ; *** "Preparing to Install" wizard page WizardPreparing=Preparazione di l’installazione PreparingDesc=L’assistente appronta l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore. PreviousInstallNotCompleted=L’installazione o a cacciatura di un prugramma precedente ùn s’hè micca compia bè. Ci vulerà à ridimarrà l’urdinatore per compie st’installazione.%n%nDopu, ci vulerà à rilancià l’assistente per compie l’installazione di [name]. CannotContinue=L’assistente ùn pò micca cuntinuà. Sceglie Abbandunà per esce. ApplicationsFound=St’appiecazioni impieganu schedarii chì devenu esse mudificati da l’assistente. Hè ricumandatu di permette à l’assistente di chjode autumaticamente st’appiecazioni. ApplicationsFound2=St’appiecazioni impieganu schedarii chì devenu esse mudificati da l’assistente. Hè ricumandatu di permette à l’assistente di chjode autumaticamente st’appiecazioni. S’è l’installazione si compie bè, l’assistente pruverà di rilancià l’appiecazioni. CloseApplications=Chjode &autumaticamente l’appiecazioni DontCloseApplications=Ùn chjode &micca l’appiecazioni ErrorCloseApplications=L’assistente ùn hà micca pussutu chjode autumaticamente tutti l’appiecazioni. Nanzu di cuntinuà, hè ricumandatu di chjode tutti l’appiecazioni chì impieganu schedarii chì devenu esse mudificati da l’assistente durante l’installazione. PrepareToInstallNeedsRestart=L’assistente deve ridimarrà l’urdinatore. Dopu, ci vulerà à rilancià l’assistente per compie l’installazione di [name].%n%nVulete ridimarrà l’urdinatore subitu ? ; *** "Installing" wizard page WizardInstalling=Installazione in corsu InstallingLabel=Ci vole à aspettà durante l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore. ; *** "Setup Completed" wizard page FinishedHeadingLabel=Fine di l’installazione di [name] FinishedLabelNoIcons=L’assistente hà compiu l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore. FinishedLabel=L’assistente hà compiu l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore. L’appiecazione pò esse lanciata selezziunendu l’accurtatoghji installati. ClickFinish=Sceglie Piantà per compie l’assistente. FinishedRestartLabel=Per compie l’installazione di [name], l’assistente deve ridimarrà l’urdinatore. Vulete ridimarrà l’urdinatore subitu ? FinishedRestartMessage=Per compie l’installazione di [name], l’assistente deve ridimarrà l’urdinatore.%n%nVulete ridimarrà l’urdinatore subitu ? ShowReadmeCheck=Iè, vogliu leghje u schedariu LISEZMOI o README YesRadio=&Iè, ridimarrà l’urdinatore subitu NoRadio=I&nnò, preferiscu ridimarrà l’urdinatore dopu ; used for example as 'Run MyProg.exe' RunEntryExec=Eseguisce %1 ; used for example as 'View Readme.txt' RunEntryShellExec=Fighjà %1 ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff ChangeDiskTitle=L’assistente hà bisogniu di u discu seguente SelectDiskLabel2=Mette u discu %1 è sceglie Vai.%n%nS’è i schedarii di stu discu si trovanu in un’altru cartulare chè quellu affissatu inghjò, stampittà u chjassu currettu o sceglie Sfuglià. PathLabel=&Chjassu : FileNotInDir2=U schedariu « %1 » ùn si truva micca in « %2 ». Mette u discu curretu o sceglie un’altru cartulare. SelectDirectoryLabel=Ci vole à specificà induve si trova u discu seguente. ; *** Installation phase messages SetupAborted=L’installazione ùn s’hè micca compia bè.%n%nCi vole à currege u penseru è eseguisce l’assistente torna. AbortRetryIgnoreSelectAction=Selezziunate un’azzione AbortRetryIgnoreRetry=&Pruvà torna AbortRetryIgnoreIgnore=&Ignurà u sbagliu è cuntinuà AbortRetryIgnoreCancel=Abbandunà l’installazione ; *** Installation status messages StatusClosingApplications=Chjusura di l’appiecazioni… StatusCreateDirs=Creazione di i cartulari… StatusExtractFiles=Estrazzione di i schedarii… StatusCreateIcons=Creazione di l’accurtatoghji… StatusCreateIniEntries=Creazione di l’elementi INI… StatusCreateRegistryEntries=Creazione di l’elementi di u registru… StatusRegisterFiles=Arregistramentu di i schedarii… StatusSavingUninstall=Cunservazione di l’informazioni di disinstallazione… StatusRunProgram=Cumpiera di l’installazione… StatusRestartingApplications=Relanciu di l’appiecazioni… StatusRollback=Annulazione di i mudificazioni… ; *** Misc. errors ErrorInternal2=Sbagliu internu : %1 ErrorFunctionFailedNoCode=Fiascu di %1 ErrorFunctionFailed=Fiascu di %1 ; codice %2 ErrorFunctionFailedWithMessage=Fiascu di %1 ; codice %2.%n%3 ErrorExecutingProgram=Impussibule d’eseguisce u schedariu :%n%1 ; *** Registry errors ErrorRegOpenKey=Sbagliu durante l’apertura di a chjave di registru :%n%1\%2 ErrorRegCreateKey=Sbagliu durante a creazione di a chjave di registru :%n%1\%2 ErrorRegWriteKey=Sbagliu durante a scrittura di a chjave di registru :%n%1\%2 ; *** INI errors ErrorIniEntry=Sbagliu durante a creazione di l’elementu INI in u schedariu « %1 ». ; *** File copying errors FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=Ignurà stu &schedariu (micca ricumandatu) FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Ignurà u sbagliu è cuntinuà (micca ricumandatu) SourceIsCorrupted=U schedariu d’urigine hè alteratu SourceDoesntExist=U schedariu d’urigine « %1 » ùn esiste micca ExistingFileReadOnly2=U schedariu esistente hà un attributu di lettura-sola è ùn pò micca esse rimpiazzatu. ExistingFileReadOnlyRetry=&Caccià l’attributu di lettura-sola è pruvà torna ExistingFileReadOnlyKeepExisting=Cunservà u schedariu &esistente ErrorReadingExistingDest=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di leghje u schedariu esistente : FileExistsSelectAction=Selezziunate un’azzione FileExists2=U schedariu esiste dighjà. FileExistsOverwriteExisting=&Rimpiazzà u schedariu chì esiste FileExistsKeepExisting=Cunservà u schedariu &esistente FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Fà què per l’altri cunflitti ExistingFileNewerSelectAction=Selezziunate un’azzione ExistingFileNewer2=U schedariu esistente hè più recente chè quellu chì l’assistente prova d’installà. ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Rimpiazzà u schedariu chì esiste ExistingFileNewerKeepExisting=Cunservà u schedariu &esistente (ricumandatu) ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Fà què per l’altri cunflitti ErrorChangingAttr=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di cambià l’attributi di u schedariu esistente : ErrorCreatingTemp=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di creà un schedariu in u cartulare di destinazione : ErrorReadingSource=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di leghje u schedariu d’urigine : ErrorCopying=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di cupià un schedariu : ErrorReplacingExistingFile=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di rimpiazzà u schedariu esistente : ErrorRestartReplace=Fiascu di Rimpiazzamentu di schedariu à u riavviu di l’urdinatore : ErrorRenamingTemp=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di rinuminà un schedariu in u cartulare di destinazione : ErrorRegisterServer=Impussibule d’arregistrà a bibliuteca DLL/OCX : %1 ErrorRegSvr32Failed=Fiascu di RegSvr32 cù codice d’esciuta %1 ErrorRegisterTypeLib=Impussibule d’arregistrà a bibliuteca di tipu : %1 ; *** Uninstall display name markings ; used for example as 'My Program (32-bit)' UninstallDisplayNameMark=%1 (%2) ; used for example as 'My Program (32-bit, All users)' UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3) UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bit UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bit UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Tutti l’utilizatori UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=L’utilizatore attuale ; *** Post-installation errors ErrorOpeningReadme=Un sbagliu hè accadutu pruvendu d’apre u schedariu LISEZMOI o README. ErrorRestartingComputer=L’assistente ùn hà micca pussutu ridimarrà l’urdinatore. Ci vole à fallu manualmente. ; *** Uninstaller messages UninstallNotFound=U schedariu « %1 » ùn esiste micca. Impussibule di disinstallà. UninstallOpenError=U schedariu « %1 » ùn pò micca esse apertu. Impussibule di disinstallà UninstallUnsupportedVer=U ghjurnale di disinstallazione « %1 » hè in una forma scunnisciuta da sta versione di l’assistente di disinstallazione. Impussibule di disinstallà UninstallUnknownEntry=Un elementu scunisciutu (%1) hè statu trovu in u ghjurnale di disinstallazione ConfirmUninstall=Da veru, vulete caccià cumpletamente %1 è tutti i so cumpunenti ? UninstallOnlyOnWin64=St’appiecazione pò esse disinstallata solu cù una versione 64-bit di Windows. OnlyAdminCanUninstall=St’appiecazione pò esse disinstallata solu da un utilizatore di u gruppu d’amministratori. UninstallStatusLabel=Ci vole à aspettà chì %1 sia cacciatu di l’urdinatore. UninstalledAll=%1 hè statu cacciatu bè da l’urdinatore. UninstalledMost=A disinstallazione di %1 hè compia.%n%nQualchì elementu ùn pò micca esse cacciatu. Ci vole à cacciallu manualmente. UninstalledAndNeedsRestart=Per compie a disinstallazione di %1, l’urdinatore deve esse ridimarratu.%n%nVulete ridimarrà l’urdinatore subitu ? UninstallDataCorrupted=U schedariu « %1 » hè alteratu. Impussibule di disinstallà ; *** Uninstallation phase messages ConfirmDeleteSharedFileTitle=Caccià i schedarii sparti ? ConfirmDeleteSharedFile2=U sistema indicheghja chì u schedariu spartu ùn hè più impiegatu da nisunu prugramma. Vulete chì a disinstallazione cacci stu schedariu spartu ?%n%nS’è qualchì prugramma impiegheghja sempre stu schedariu è ch’ellu hè cacciatu, quellu prugramma ùn puderà funziunà currettamente. S’è ùn site micca sicuru, sceglie Innò. Lascià stu schedariu nant’à u sistema ùn pò micca pruduce danni. SharedFileNameLabel=Nome di schedariu : SharedFileLocationLabel=Lucalizazione : WizardUninstalling=Statu di disinstallazione StatusUninstalling=Disinstallazione di %1… ; *** Shutdown block reasons ShutdownBlockReasonInstallingApp=Installazione di %1. ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Disinstallazione di %1. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make ; use of them in your scripts, you'll want to translate them. [CustomMessages] NameAndVersion=%1 versione %2 AdditionalIcons=Accurtatoghji addizziunali : CreateDesktopIcon=Creà un accurtatoghju nant’à u &scagnu CreateQuickLaunchIcon=Creà un accurtatoghju nant’à a barra di &lanciu prontu ProgramOnTheWeb=%1 nant’à u Web UninstallProgram=Disinstallà %1 LaunchProgram=Lancià %1 AssocFileExtension=&Assucià %1 cù l’estensione di schedariu %2 AssocingFileExtension=Associu di %1 cù l’estensione di schedariu %2… AutoStartProgramGroupDescription=Lanciu autumaticu : AutoStartProgram=Lanciu autumaticu di %1 AddonHostProgramNotFound=Impussibule di truvà %1 in u cartulare selezziunatu.%n%nVulete cuntinuà l’installazione quantunque ?