1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtítols: Blas Oliva CC-BY-SA 2 00:00:09,633 --> 00:00:11,000 Gcoop presenta 3 00:00:12,270 --> 00:00:14,400 codis cooperatius 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 La nostra vida és travessada per programes informàtics 5 00:00:18,100 --> 00:00:19,200 és a dir, programari 6 00:00:19,600 --> 00:00:25,870 Programari és el nom d'una idea o un conjunt d'idees que fan que les màquines funcionin 7 00:00:26,000 --> 00:00:29,200 telèfons mòvils, càmeras de fotos, avions o semàfors. 8 00:00:29,968 --> 00:00:35,660 Avui dia, les idees que tenen les persones, i que fan funcionar a les màquines, es venen per tot arreu. 9 00:00:40,246 --> 00:00:42,000 Casualment, aquí veïem un ésser humà com qualsevol altre 10 00:00:42,499 --> 00:00:45,100 en aquest cas, una dona normal i corrent 11 00:00:45,826 --> 00:00:48,715 Està enviant un missatge de text amb el seu telèfon mòvil. 12 00:00:48,815 --> 00:00:52,000 Tot just acaba de comprar programari de propietat per imprimir algunes idees que l'hi ha demanat el seu cap 13 00:00:53,094 --> 00:00:54,543 Hauría d'estar felíç. 14 00:00:57,476 --> 00:01:00,511 Ara bé, ¿com es tanca un idea dins d'una caixa i s'aconsegueix vendre-la? 15 00:01:02,062 --> 00:01:05,062 Una idea és una forma o apariència que se li ocorre a algú. 16 00:01:05,162 --> 00:01:07,000 Diguem que és una cosa immaterial. 17 00:01:07,100 --> 00:01:11,610 Per poder mostrar una idea es necessari convertir-la en alguna cosa material. 18 00:01:11,710 --> 00:01:15,350 Nosaltres la il·lustrem amb el dibuix d'aquesta bombeta al costat de la nostra amiga 19 00:01:15,423 --> 00:01:17,176 una dona normal i corrent. < 20 00:01:17,276 --> 00:01:21,400 La bombeta és un invent que va patentar Thomas Alva Edison al 1880. 21 00:01:21,867 --> 00:01:24,850 Però aquesta idea ja l'havia plantejat Humphry Davy 22 00:01:25,007 --> 00:01:27,000 i anteriorment, Warren De La Rue. 23 00:01:27,213 --> 00:01:33,000 És a dir, Edison va patentar una idea formada a partir del intercanvi de coneixements. 24 00:01:33,669 --> 00:01:38,600 No fa falta que una idea es torni palpable perquè es converteixi amb un objecte material. 25 00:01:38,700 --> 00:01:42,000 Molt enrere en el temps, els éssers humans van desenvolupar un llenguatge 26 00:01:42,100 --> 00:01:45,100 que es la matèria que permet representar les idees. 27 00:01:45,733 --> 00:01:51,500 El llenguatge permet als éssers humans una relació amb la natura diferent a la d'altres animals. 28 00:01:52,168 --> 00:01:54,800 El llenguatge permet l'existència de la cultura. 29 00:01:54,900 --> 00:02:01,000 És a dir, aquest intercanvi d'idees que fa que els éssers humans puguin organitzar-se en comunitat i cooperar. 30 00:02:02,614 --> 00:02:05,200 Aquesta dona normal i corrent pertany a la cultura occidental. 31 00:02:05,830 --> 00:02:11,100 En els orígens de la cultura occidental, les persones intercanviaven les idees en assemblees i espais públics oberts. 32 00:02:11,496 --> 00:02:14,500 Lamentablement, avui dia els espais públics tenen reixes 33 00:02:14,601 --> 00:02:17,300 i les idees no es poden intercanviar tan lliurement. 34 00:02:17,817 --> 00:02:18,600 Vegem. 35 00:02:19,221 --> 00:02:24,400 Perquè el programari pugui ser un objecte material, algú ha d'haver pensat una idea i haver-la escrit. 36 00:02:24,691 --> 00:02:27,100 Es a dir, el programari és una escriptura. 37 00:02:27,200 --> 00:02:32,100 Les persones que escriuen idees que despres es converteixen en programari, s'anomenen programadors o desenvolupadors. 38 00:02:32,771 --> 00:02:35,500 Casualment, aquí tenim un programador. 39 00:02:36,541 --> 00:02:40,700 El simpàtic programador està desenvolupant una idea utilitzant un llenguatge 40 00:02:41,076 --> 00:02:43,700 però és un idioma que només entenen les màquines... 41 00:02:44,000 --> 00:02:45,100 i altres programadors. 42 00:02:46,384 --> 00:02:49,300 Aquest idioma extrany també s'escriu en un ordinador 43 00:02:49,400 --> 00:02:52,000 per dir-li a la màquina que faci alguna cosa. 44 00:02:52,680 --> 00:02:55,000 Aquest escrit és el que anomenem codi font. 45 00:02:55,700 --> 00:02:59,650 El simpàtic programador ha tingut la idea de desenvolupar una bombeta d'un altre color 46 00:02:59,761 --> 00:03:01,000 totalment lliure. 47 00:03:06,844 --> 00:03:09,100 Com una idea que viatja a través del llenguatge, 48 00:03:09,200 --> 00:03:12,750 el programari pot ser copiat, reintrepretat, 49 00:03:12,890 --> 00:03:15,800 afegit, reinventat i transmès. 50 00:03:19,367 --> 00:03:24,000 Privar al programari de l'esperit colectiu, és privar als éssers humans de l'intercanvi d'idees, 51 00:03:24,131 --> 00:03:26,500 és a dir, privar-los de la seva cultura. 52 00:03:26,845 --> 00:03:29,300 Es com possar una bombeta darrera d'una finestra 53 00:03:29,703 --> 00:03:32,000 o tancar a una persona en una plaça pública. 54 00:03:33,072 --> 00:03:36,000 En qualsevol cas, parlem amb un especialista perquè ens ordeni les idees. 55 00:03:36,526 --> 00:03:38,100 Això es un especialista. 56 00:03:38,636 --> 00:03:44,000 El programari de propietat i el programari lliure es diferèncien bàsicament en les llibertat donades a l'usuari. 57 00:03:44,100 --> 00:03:46,100 El programari lliure permet a l'usuari 58 00:03:46,200 --> 00:03:49,100 aprendre del programa, modificar-lo... 59 00:03:49,244 --> 00:03:55,500 redistribuir-lo... mentre que amb el programari de propietat no pot fer res més que utilitzar-lo amb restriccions 60 00:03:55,600 --> 00:03:58,200 i sempre estarà lligat a l'empresa que el va produir 61 00:03:58,534 --> 00:04:00,000 Gràcies, especialista. 62 00:04:00,278 --> 00:04:03,000 Però ¿com arribem al programari de propietat? 63 00:04:03,383 --> 00:04:04,300 És molt senzill. 64 00:04:04,464 --> 00:04:10,100 Les empreses de programari de propietat prenen les idees del simpàtic programador i les tanquen dins del codi font. 65 00:04:11,000 --> 00:04:16,700 Sota les lleis de propietat intel·lectual, les quals es van fer promulgar, adópten les formes més restrictives. 66 00:04:16,876 --> 00:04:18,500 "Tots els drets reservats" 67 00:04:19,607 --> 00:04:25,300 D'aquesta manera, amb una mica de sort, la nostra amiga només podrà utilitzar el programa. 68 00:04:26,000 --> 00:04:27,550 Aquí trobem un "petit" parany. 69 00:04:27,697 --> 00:04:28,950 La propietat intel·lectual 70 00:04:29,041 --> 00:04:33,900 es basa amb l'idea de l'autor com la persona creadora d'una obra original sense precedents. 71 00:04:34,001 --> 00:04:37,400 No obstant això, la paraula "autor" prové del llatí "auctor" 72 00:04:37,500 --> 00:04:41,700 i "auctor" prové de "augere": que vol dir augmentar, fer progressar. 73 00:04:43,000 --> 00:04:45,100 És a dir, un autor no inventa res 74 00:04:45,222 --> 00:04:47,300 Només perfecciona alguna cosa que ja existia. 75 00:04:48,000 --> 00:04:52,200 Al 1883, els líders mundials van firmar el Conveni de París 76 00:04:52,308 --> 00:04:56,200 que reconeix legalment la propietat intel·lectual i permet l'exportació d'idees. 77 00:04:57,200 --> 00:05:01,750 Es clar que al 1883 no existia el programari tal i com el coneixem avui dia. 78 00:05:01,922 --> 00:05:04,000 Parlem amb un altre especialista perquè ens actualitzi. 79 00:05:04,601 --> 00:05:07,650 El programari va neixer amb els ordinadors durant la dècada del 50. 80 00:05:07,800 --> 00:05:15,600 El programari es transforma amb una mercaderia i es comença a limitar per tal que no sigui 81 00:05:15,763 --> 00:05:21,550 un element disponible, com pot ser el coneixement públic, 82 00:05:21,803 --> 00:05:28,000 amb l'objectiu de permetre el desenvolupament d'empreses cada cop més monopolistes. 83 00:05:28,100 --> 00:05:32,000 Llavors...¿Que significa això en la vida cotidiana del simpàtic programador? 84 00:05:32,241 --> 00:05:36,100 El cost de desenvolupament es redueix cada cop més, 85 00:05:36,262 --> 00:05:41,500 es parla de que el programador només obté 86 00:05:41,660 --> 00:05:44,000 aproximadament un 5% del cost del programari. 87 00:05:44,100 --> 00:05:49,700 Mentrestant la resta va a parar al propietari del producte que d'alguna forma 88 00:05:49,810 --> 00:05:54,700 té la propietat del codi font sobre aquesta propietat intel·lectual. 89 00:05:54,973 --> 00:05:56,080 Claríssim. 90 00:05:56,200 --> 00:06:01,150 És a dir, si el simpàtic programador treballara per una empresa internacional de programari de propietat 91 00:06:01,200 --> 00:06:05,200 es quedaria només amb el 5% del cost d'empaquetar i vendre la seva idea. 92 00:06:05,787 --> 00:06:09,800 La nostra amiga ha sigut víctima de la publicitat i ha desitjat aquest paquet. 93 00:06:10,439 --> 00:06:11,700 Anem a veure com li va. 94 00:06:12,591 --> 00:06:15,600 Està instal·lant el seu programari de propietat i sembla força feliç. 95 00:06:16,887 --> 00:06:19,600 Caram! Quin goig que fa l'entorn d'aquest programa. 96 00:06:22,375 --> 00:06:26,000 Ostres, sembla que alguna cosa no va bé. 97 00:06:26,424 --> 00:06:30,000 Al paquet no posava res de que l'impressora no era compatible amb el programa. 98 00:06:35,952 --> 00:06:37,600 Em sembla que haurà de comprar un altre impressora. 99 00:06:38,190 --> 00:06:42,500 El seu cap li ha demanat les seves idees perquè l'empresa on treballa pugui seguir lucrant-se. 100 00:06:46,348 --> 00:06:50,000 Ara sembla que sí podrà imprimir les seves idees per portar-les-hi al seu cap. 101 00:06:53,383 --> 00:06:56,000 Ostres, sembla que alguna cosa no va bé. 102 00:06:56,100 --> 00:07:00,100 L'antivirus necessita un altre actualització per revisar la nova impressora. 103 00:07:00,393 --> 00:07:05,000 És a dir, haurà de comprar un altre programari de propietat i pagar una llicència. 104 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 No desesperis, amiga. 105 00:07:08,178 --> 00:07:12,350 Sabem que moltes coses son horribles, però no tot el programari és de propietat, 106 00:07:12,414 --> 00:07:15,100 i no totes les empreses volen robar-te els diners. 107 00:07:16,336 --> 00:07:19,800 El simpàtic programador no ha sigut contractat per una empresa internacional, 108 00:07:19,900 --> 00:07:23,600 ha decidit treballar i organitzar-se en una cooperativa de programari lliure. 109 00:07:23,700 --> 00:07:27,160 En una cooperativa els socis es reuneixen per cooperar. 110 00:07:27,336 --> 00:07:31,000 Cooperar es obrar amb els altres per una mateixa finalitat. 111 00:07:31,100 --> 00:07:33,000 Això és una cooperativa 112 00:07:33,674 --> 00:07:38,000 El simpàtic programador diu que una empresa amb finalitats de lucre s'organitza verticalment 113 00:07:38,100 --> 00:07:40,500 i les decisions les pren el capitalista. 114 00:07:40,600 --> 00:07:46,000 En canvi, en una cooperativa, s'organitzen de forma horitzontal i cada soci representa un vot. 115 00:07:46,452 --> 00:07:49,500 És a dir, les decisions es prenen en assemblea. 116 00:07:53,000 --> 00:07:56,700 El model de desenvolupament en una empresa de programari de propietat es tancat, 117 00:07:56,941 --> 00:07:59,140 l'estructura organitzativa es piramidal. 118 00:07:59,200 --> 00:08:02,680 És a dir, depèn d'un cap, "el que sap, sap. I el que no, es cap" 119 00:08:02,780 --> 00:08:05,500 I bàsicament ja sabem qui ha de fer la feina, 120 00:08:05,653 --> 00:08:06,600 els treballadors. 121 00:08:06,700 --> 00:08:09,600 Van tots amb les cames al cul perquè tot és per demà o per ahir. 122 00:08:09,808 --> 00:08:13,728 Són els últims a assabentar-se, això és el que li passa a la nostra amiga. 123 00:08:13,828 --> 00:08:20,950 En contraposició el model cooperatiu garantitza la participació igualitaria amb la presa de decisions i la realització del treball. 124 00:08:21,280 --> 00:08:26,000 I aquest es el millor model alienat amb el desenvolupament de programari lliure. 125 00:08:26,100 --> 00:08:29,100 Us estareu preguntant, ¿com s'organitza el treball en una cooperativa? 126 00:08:29,762 --> 00:08:31,500 Aquí tenim un especialista que ens pot ajudar. 127 00:08:31,642 --> 00:08:36,400 En el sistema capitalista, generalment tenim dos tipus d'empreses, 128 00:08:36,823 --> 00:08:39,900 les societats de capital i les societats de persones, 129 00:08:40,013 --> 00:08:46,200 particularment a les cooperatives, com a la cooperativa on jo treballo i a la qual pertanyo, 130 00:08:46,300 --> 00:08:51,100 son empreses on el treballador es proveeix de treball 131 00:08:51,380 --> 00:08:57,100 i el treball mana i està subordinant al capital. Al contrari passa a les societats de capital. 132 00:08:57,200 --> 00:08:58,200 Claríssim. 133 00:08:58,423 --> 00:09:04,000 Escolti, ja que vosté es un especialista, ¿pot resumir-nos en vint segons l'origen del capital i el capitalisme? 134 00:09:04,100 --> 00:09:05,550 No... no, no podria... 135 00:09:05,841 --> 00:09:08,500 Està bé, tindrem que fer-ho nosaltres. 136 00:09:09,000 --> 00:09:13,500 El capitalisme és un sistema económic i polític amb dos elements principals: 137 00:09:13,700 --> 00:09:21,000 el capital, que son el recursos que es disposen per produïr alguna cosa. I el capitalista, que és el que té els recursos i es queda amb els guanys. 138 00:09:21,563 --> 00:09:24,000 Però també es necessari un treballador. 139 00:09:24,300 --> 00:09:28,300 La nostra amiga o el simpàtic programador son exemples típics de treballadors. 140 00:09:28,700 --> 00:09:33,800 La nostra amiga, degut a l'empresa on treballa, ja està intentat trair als seus companys. 141 00:09:34,604 --> 00:09:39,600 La major part de les persones al món no tenen mercaderies per vendre al mercat i obtenir guanys. 142 00:09:39,700 --> 00:09:42,400 I per aquesta raó, venen la seva força de treball. 143 00:09:43,477 --> 00:09:47,600 La força de treball es la capacitat que té qualsevol persona per produir alguna cosa. 144 00:09:48,300 --> 00:09:51,300 En vendre-la per unes hores, el capitalista li dona diners. 145 00:09:51,644 --> 00:09:54,200 A aquests diners els anomenem salari. 146 00:09:54,817 --> 00:09:59,700 Amb el salari, el capitalista s'estalvia part del cost de la força de treball i se la hi queda per a ell. 147 00:10:00,313 --> 00:10:04,600 Aquest estalvi s'anomena guany o explotació dels treballadors. 148 00:10:05,000 --> 00:10:11,000 A la nostra amiga, que és una treballadora i ha decidit comprar el programa a una empresa amb finalitats de lucre, 149 00:10:11,100 --> 00:10:13,000 li han tret part del seu salari. 150 00:10:13,120 --> 00:10:16,700 I l'altre part l'ha tingut que gastar en comprar programari de propietat, 151 00:10:16,813 --> 00:10:21,000 una nova impressora i, a més a més, tindrà que comprar un nou antivirus. 152 00:10:21,352 --> 00:10:25,300 Preguntem-li a un altre especialista si està d'acord amb el resum que em fet del capitalisme. 153 00:10:26,379 --> 00:10:28,400 Mmmmmm.... 154 00:10:29,246 --> 00:10:34,000 Donçs bé. Ara digui'ns, ¿com sorgeix el cooperativisme a Argentina? 155 00:10:34,100 --> 00:10:42,300 A finals del segle XIX, va haver-hi una gran inmigració al país i es van trobar amb que no tenien 156 00:10:42,500 --> 00:10:44,700 absolutament res ni cap lloc on anar a parar. 157 00:10:44,951 --> 00:10:50,650 Llavors van començar sorgir diferents formes d'organitzar-se 158 00:10:50,807 --> 00:10:53,656 per ajudar-se entre ells amb el que necessitaven, 159 00:10:53,756 --> 00:10:58,000 de tal manera que van començar a apareixer al país 160 00:10:58,100 --> 00:11:00,827 les primeres organitzacions cooperatives. 161 00:11:00,927 --> 00:11:02,100 Gràcies, especialista. 162 00:11:03,000 --> 00:11:06,400 De vegades, les cooperatives no es veuen a primera vista. 163 00:11:07,104 --> 00:11:10,000 Ep, para, escolta, aquí no! 164 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Exacte, és aquí. 165 00:11:14,600 --> 00:11:17,500 Hi han diferents formes de classificar les cooperatives. 166 00:11:17,600 --> 00:11:20,350 Podem trobar les cooperatives de treball, 167 00:11:20,547 --> 00:11:25,500 que són associacions de persones reunides amb l'objectiu de millorar la seva situació laboral i econòmica. 168 00:11:26,000 --> 00:11:31,800 En un cooperativa de treball de programari lliure hi ha treballadors que pensen idees i desenvolupen la seva cultura. 169 00:11:31,900 --> 00:11:34,500 Ara bé, ¿com funciona una cooperativa diariament? 170 00:11:35,262 --> 00:11:36,900 Parlem amb un soci de Gcoop. 171 00:11:37,927 --> 00:11:39,400 Aquí tenim un soci. 172 00:11:39,900 --> 00:11:44,650 Un soci és una persona que treballa amb altres persones per desenvolupar una activitat, 173 00:11:44,818 --> 00:11:47,200 sigui empresarial, social o cultural. 174 00:11:48,596 --> 00:11:52,400 Nosaltres no venem capsetes, ni venen llicencies 175 00:11:52,500 --> 00:11:57,500 venem els serveis vinculats al programari. És a dir, l'adaptació, la implementació 176 00:11:57,793 --> 00:12:02,650 i la capacitació per l'ús d'un programari determinat que resol un problema d'una organització. 177 00:12:02,765 --> 00:12:05,800 Ens paguen per els serveis vinculats, per el nostre treball, 178 00:12:05,937 --> 00:12:09,900 o sigui, ens paguem només un cop i nosaltres fem el treball un cop. 179 00:12:10,093 --> 00:12:13,700 En altres models fas el treball un cop i et paguen per sempre. 180 00:12:13,862 --> 00:12:15,100 Preguntem-li al programador 181 00:12:15,150 --> 00:12:17,700 La gent pensa que pot tenir més inconvenients 182 00:12:17,800 --> 00:12:21,000 utilitzant programari lliure que utilitzant programari de propietat. 183 00:12:21,488 --> 00:12:23,400 No hi ha programa que no tingui errors 184 00:12:23,576 --> 00:12:26,200 la diferència es que en el programari de propietat 185 00:12:26,300 --> 00:12:32,000 no veus els errors i té tota una campanya de màrqueting que et diu: "això funciona, aixó funciona de collons" 186 00:12:32,197 --> 00:12:36,500 Amb el programari lliure som oberts i diem: "aquests són els errors, els corregirem". 187 00:12:36,600 --> 00:12:40,700 Ja que estem, ¿com pot el programari lliure ajudar amb el seu problema a la nostra amiga? 188 00:12:41,100 --> 00:12:44,400 Donçs bé, contracta un programador perquè solucioni el problema. 189 00:12:44,500 --> 00:12:47,500 Aquí es on entro jo, modificant... 190 00:12:48,712 --> 00:12:54,400 ...el programa perquè faci el que la meva amiga necessita, està alienat amb el model de economía social. 191 00:12:54,500 --> 00:12:55,200 ¿A que et refereixes? 192 00:12:55,374 --> 00:12:57,500 Programari lliure és economía social, 193 00:12:57,600 --> 00:13:02,500 perquè genera treball local i aconsegueix que els diners del país es quedin al país. 194 00:13:03,000 --> 00:13:09,300 La autogestió amb el poder de la presa de decisions es contraposa amb el que abans només li competia als propietaris de les empreses. 195 00:13:15,000 --> 00:13:16,400 Jefe, #**#*** Jo renuncio 196 00:13:17,000 --> 00:13:18,700 Ben fet, amiga. 197 00:13:20,100 --> 00:13:22,100 I a no tenir por de les teves decisions. 198 00:13:22,200 --> 00:13:24,200 Les cooperatives de programari del país... 199 00:13:24,300 --> 00:13:30,700 s'han agrupat amb la Federación Argentina de Cooperativas de Trabajo de Tecnología, Innovación y Conocimiento 200 00:13:30,941 --> 00:13:32,000 (FACTTIC) 201 00:13:32,100 --> 00:13:33,750 I mai et deixaran sól. 202 00:13:34,470 --> 00:13:38,000 L'ús de programari ha de ser un acte cada vegada més conscient. 203 00:13:38,418 --> 00:13:44,200 Les empreses que venen les idees justifiquen el seus preus fent-nos creure que el programari és una gran indústria. 204 00:13:44,762 --> 00:13:49,500 I la nostra amiga ja ens ha demostrat que només es tracta de l'empaquetament d'idees lliures. 205 00:13:50,598 --> 00:13:54,500 El programari de propietat es basa amb la idea del original que no es pot copiar. 206 00:13:54,844 --> 00:13:56,800 la originalitat no existeix. 207 00:13:56,900 --> 00:13:58,000 Existeix la humanitat... 208 00:13:58,100 --> 00:14:00,300 i la humanitat, fins on sabem... 209 00:14:00,400 --> 00:14:04,900 creix i avança per la seva cultura, per medi d'intercanvis i reescriptures. 210 00:14:05,622 --> 00:14:09,400 La nostra amiga ha après que tot el programari es lliure de per si... 211 00:14:09,500 --> 00:14:11,600 i que si vol imprimir i difondre lliurement les seves idees 212 00:14:11,700 --> 00:14:15,200 pot fer-ho millor i més econòmicament d'aquesta manera. 213 00:14:20,000 --> 00:14:21,600 I encara més. 214 00:14:21,879 --> 00:14:25,200 Ha après que treballar de forma colectiva porta beneficis 215 00:14:25,578 --> 00:14:29,550 i no només económics, també socials per la resta de la humanitat. 216 00:14:30,000 --> 00:14:35,000 La nostra amiga ha deixat de ser un ésser humà normal i corrent i s'està convertint en... 217 00:14:35,300 --> 00:14:37,100 una cooperativista model. 218 00:14:39,787 --> 00:14:41,200 FI 219 00:14:41,300 --> 00:14:59,000 ¡Compartir és bo!. Tradueix el subtítol a un altre idioma.