10ος - 10. 1ος - 1. 2ος - 2., (drugi) 3ος - 3., trzeci 4ος - 4., czwarty 5ος - 5., piąty 6ος - 6., szósty 7ος - 7., siódmy 8ος - 8., ósmy 9ος - 9., dziewiąty « - „ (cudzysłów otwierający) » - ” (cudzysłów zamykający) · - ; (średnik) ; - ? (znak zapytania) α - alfa Α - alfa; wschód, na wschodzie Α´ - jeden, 1; pierwszy, I, 1. Άαχεν - Akwizgran αβαείο - opactwo αβάθεια - płytkość; płytkość, powierzchowność, brak głębi αβαθής - niegłęboki; powierzchowny, pobieżny άβακας - abakus; liczydło Αβάνα - Hawana αβαρία - awaria, uszkodzenie αβάς - opat (w kościele rzymsko-katolickim) αβασία - abazja αβάσιμος - bezpodstawny, niepotwierdzony αβάσταχτος - nieznośny, nie do zniesienia, nie do wytrzymania αββάς - opat (w kościele rzymsko-katolickim) αβγό - jajko αβγό του Κολόμβου - jajko Kolumba αβδηρίτης - abderyta, głupiec, dureń; pyszałek, zarozumialec Αβδηρίτης - abderyta (mieszkaniec Abdery) αβέβαιος - niepewny, wątpliwy, budzący wątpliwości; niepewny, niemający pewności (co do czegoś), niespokojny (o coś); niepewny, niezdecydowany αβεβαιότητα - niepewność; nieokreśloność, nieoznaczoność Άβελ - Abel Αβησσυνία - Abisynia αβίαστος - spokojny, cierpliwy, nieśpieszny; nieprzymuszony, naturalny Αβινιόν - Awinion αβιογένεση - abiogeneza αβίωση - abioza αβοκάντο - awokado, smaczliwka (roślina); awokado, smaczliwka (owoc); grubas, baryła αβοκέτα - szablodziób, awoceta άβολος - (o rzeczach) niewygodny, nieporęczny, niedobry; (o osobach) kłopotliwy, dokuczliwy, trudny Αγάθη - Agata αγαθός - dobry; dobroduszny; naiwny άγαλμα - posąg, rzeźba άγαμος - kawaler, nieżonaty αγανάκτηση - oburzenie, gniew αγανακτώ - oburzać się, złościć się; rozzłościć, zgniewać, oburzyć αγαναχτώ - oburzać się, złościć się; rozzłościć, zgniewać, oburzyć αγάπη - miłość; kochanie (o osobie) αγαπημένος - ulubiony, umiłowany, kochany αγαπητικιά - kochanka; sympatia αγαπητικός - kochanek, sympatia; alfons, sutener αγαπητός - kochany, ukochany, miły, drogi αγαπώ - kochać; zakochać się; uwielbiać, lubić; chcieć, woleć, pragnąć άγαρμπος - niezdarny, niezgrabny, brzydki; nieelegancki, nieszykowny; ordynarny, grubiański αγγαρεία - pańszczyzna, nudne zadanie do wykonania αγγειοπλαστική - garncarstwo; angioplastyka αγγελία - ogłoszenie, zapowiedź, obwieszczenie, komunikat; ogłoszenie, reklama αγγελιαφόρος - goniec, łącznik; posłaniec, kurier, wysłannik; herold αγγελικός - anielski; piękny, cudny; niewinny, czysty, prostoduszny αγγελιοφόρος - goniec, łącznik; posłaniec, kurier, wysłannik; herold άγγελμα - anons, wiadomość, komunikat άγγελος - anioł, zwiastun; posłaniec, wysłannik, goniec; rocha; raszpla ciernista; raszpla plamista; raszpla zwyczajna, skwat αγγίζω - dotykać; wzruszać, wstrząsać; poruszać, zaczynać Αγγλία - Anglia Αγγλίδα - Angielka αγγλικά - forma od αγγλικός; język angielski αγγλικός - angielski Άγγλος - Anglik αγγλοφιλία - anglofilstwo αγγλοφοβία - anglofobia αγγούρι - ogórek (owoc) αγγουριά - ogórek siewny (roślina L.) αγελάδα - krowa αγέλη - horda, wataha, stado; zgraja, hałastra, sfora (ludzi) αγένεια - niegrzeczność, nieuprzejmość, ordynarność αγενής - nieuprzejmy, niegrzeczny; bezpłciowy αγεωμέτρητος - niegeometryczny Αγία Γραφή - Pismo Święte, Biblia Αγία Λουκία - Saint Lucia (państwo); Saint Lucia (wyspa) Άγια Νύχτα - noc wigilijna αγιάτρευτος - nieuleczalny; beznadziejny Αγία Τριάδα - Trójca Święta Άγιο Πνεύμα - Duch Święty άγιος - święty Άγιος Βασίλης - święty Mikołaj (fikcyjny dostarczyciel prezentów); Bazyli Wielki Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες - Saint Vincent i Grenadyny Άγιος Θωμάς και Πρίγκιπας - Wyspy Świętego Tomasza i Książęca Άγιος Μαρίνος - San Marino; San Marino Άγιος Χριστόφορος - Saint Kitts (wyspa) Άγιος Χριστόφορος και Νέβις - Saint Kitts i Nevis αγκάθι - cierń, drzazga αγκαλιά - objęcie, uścisk, ramiona; naręcze, wiązka αγκαλιάζω - obejmuję, ściskam, biorę w ramiona; otaczam, okrążam; obieram, przyjmuję αγκίδα - drzazga αγκινάρα - karczoch αγκίστρι - haczyk (u wędki) Αγκόλα - Angola Αγκολέζα - Angolka, Angolijka αγκολέζικος - angolijski, angolski Αγκολέζος - Angolczyk, Angolijczyk Άγκυρα - Ankara άγκυρα - kotwica; opoka, podpora, ucieczka αγκυροβολώ - rzucać kotwicę αγκώνας - łokieć Αγνή - Agnieszka αγνός - czysty, niepokalany; niewinny, szczery, prostoduszny; autentyczny, bez domieszki αγνοώ - nie wiedzieć, nie znać; ignorować, nie zauważać, lekceważyć αγνωσιαρχία - agnostycyzm αγνωστικισμός - agnostycyzm άγνωστος - nieznany, ignorowany; niezidentyfikowany; nieznajomy; niewiadoma αγορά - rynek; targ, bazar; zakup, kupno, nabytek; agora; αγοράζω - kupuję αγοράζω γουρούνι στο σακί - kupować kota w worku αγοραστής - nabywca, klient, kupujący αγορά χρήματος - rynek pieniężny αγόρι - chłopiec, chłopak; synek; chłopak αγοροκόριτσο - chłopczyca; koza άγουρος - niedojrzały, zielony; niedojrzały, niedoskonały; niedoświadczony, niedorosły αγράμματος - niepiśmienny, analfabeta; niedokształcony, niedouczony αγρανάπαυση - odłogowanie, ugorowanie; okres odłogowania, okres ugorowania αγριόγατα - żbik αγριογούρουνο - dzik αγριόπαπια - dzika kaczka άγριος - dziki; okrutny άγριο σκόρδο - czosnek niedźwiedzi αγριόχοιρος - dzik αγριόχοιρος της Αφρικής - guziec αγρόκτημα - farma, gospodarstwo rolne αγρότης - rolnik; chłop, wieśniak άγχος - stres, lęk, trwoga, niepokój αγωγή - wychowanie, edukacja; leczenie, kuracja; powództwo αγωγός - przewód, kabel; przewodnik, materiał; rura, rurociąg, przewód; kanał (informacyjny, przekazu) αγώνας - walka; wyścig; mecz; gra αγωνίζομαι - walczyć, zmagać się; dążyć, walczyć; rywalizować, współzawodniczyć Αδάμ - Adam (imię) άδεια - przyzwolenie, pozwolenie, przepustka άδεια κυκλοφορίας - dowód rejestracyjny (pojazdu); dopuszczenie do użytku, dopuszczenie do obrotu, pozwolenie na obrót άδεια κυκλοφορίας αυτοκινήτου - dowód rejestracyjny samochodu αδειανός - pusty, próżny; wolny, niezajęty άδεια οδηγήσεως - prawo jazdy άδεια οδήγησης - prawo jazdy άδειος - pusty, próżny, wyczerpany; wolny, niezajęty; próżny, płytki, beztreściowy; bezludny, niezamieszkały αδέκαστος - nieprzekupny, nieskorumpowany, uczciwy, niesprzedajny; obiektywny, bezstronny, sprawiedliwy Αδέλα - Adela Αδελαΐδα - Adelajda (imię); Adelajda αδελφή - siostra; zakonnica; pielęgniarka; ciota (o geju) αδελφή ψυχή - bratnia dusza αδελφικός - braterski; siostrzany; bratni, bliski, serdeczny αδελφός - brat; przyjaciel; bratni, spokrewniony αδένας - gruczoł; gruczołek αδέξια - niezręcznie, nieporadnie: (2.1), , od αδέξιος; od αδέξιος αδέξιος - niezdarny, nieporadny, niezręczny, tępy αδερφή - siostra; zakonnica; pielęgniarka; ciota (o geju) αδερφός - brat; przyjaciel αδημονώ - oczekiwać z niecierpliwością; niecierpliwić się, niepokoić się αδιάβλητος - nienaganny, nieskazitelny, nieposzlakowany αδιάβροχο - płaszcz nieprzemakalny αδιάκοπος - nieustanny, ciągły αδράνεια - bezczynność, bierność, bezruch; bezwładność, inercja αδράχτι - wrzeciono αδρεναλίνη - adrenalina Αδριατική - Adriatyk Αδριατική Θάλασσα - Morze Adriatyckie αδυναμία - słabość, niemoc; wada, słaby punkt; pasja, słabość αδύνατος - słaby; chudy, szczupły; niemożliwy; słaby, nieakcentowany, bezprzyciskowy αδύνατο φύλο - słaba płeć αέρας - powietrze; wiatr; mina, wyraz twarzy, postawa; klimat, nastrój αέριο - gaz αέριο μουστάρδας - gaz musztardowy αεροδρόμιο - lotnisko, port lotniczy αερολιμένας - port lotniczy αερόμετρο - aerometr αεροπλάνο - samolot αεροπλανοφόρο - lotniskowiec αεροπορία - lotnictwo αεροπορικός - lotniczy αεροπόρος - lotnik, pilot αερόσακος - poduszka powietrzna αεροσκάφος - statek powietrzny, samolot αεροσυνοδός - stewardesa (w samolocie); steward (w samolocie) αετός - orzeł (ptak drapieżny); orzeł (zdolna, bystra osoba); latawiec (zabawka); raja, płaszczka αζαλέα - azalia, rododendron Αζερμπαϊτζάν - Azerbejdżan Αζόρες - Azory άζωτο - azot αηδόνι - słowik αθανασία - nieśmiertelność αθεϊσμός - ateizm αθεϊστής - ateista αθεΐστρια - ateistka αθέμιτος - niedozwolony, nielegalny, nieuczciwy άθεος - ateistyczny, bezbożny Αθηνά - Atena; Atena (imię żeńskie) Αθήνα - Ateny αθηναϊκός - ateński Αθηναίος - ateńczyk αθηροσκλήρωση - miażdżyca αθηρωσκλήρωση - miażdżyca άθλημα - sport αθλητής - sportowiec; atleta; bojownik, szermierz, głosiciel αθλήτρια - sportsmenka άθλιος - nędzny, podły άθλος - wyczyn, osiągnięcie αθροίζω - gromadzić, zbierać; sumować, dodawać άθροισμα - suma, ogół αθώος - niewinny αίγα - koza Αιγαίο - Morze Egejskie Αιγαίο Πέλαγος - Morze Egejskie αιγίδα - egida Αιγόκερως - Koziorożec; Koziorożec Αιγύπτια - Egipcjanka αιγυπτιακός - egipski Αιγύπτιος - Egipcjanin Αίγυπτος - Egipt αιδοίο - srom Αιθιοπία - Etiopia αίθουσα - sala, aula αίμα - krew; pochodzenie, pokrewieństwo, rasa αιμορραγία - krwotok, krwawienie; strata, ubytek αιμοφιλία - hemofilia αίνιγμα - zagadka αϊνστάνιο - einstein Αιολίδες Νήσοι - Wyspy Eolskie (Wyspy Liparyjskie) αισθάνομαι - czuć, odczuwać; czuć się αίσθημα - uczucie, wrażenie; poczucie; miłość, kochanek, romans αίσθηση - zmysł, czucie αίσθηση του χιούμορ - poczucie humoru αισθητική - estetyka; estetyka, wygląd, styl αισιόδοξος - optymistyczny; optymista αίσχος - hańba, wstyd, skandal; bezeceństwo, łajdactwo, świństwo, machlojka; paskudztwo, obrzydliwość, ohyda, ohydztwo, szmira; wstyd! hańba! Αισχύλος - Ajschylos (starożytny dramatopisarz); Ajschylos (imię męskie) Αίσωπος - Ezop Αϊτή - Haiti αιτία - przyczyna, powód αιτιατική - biernik αίτιο - przyczyna, powód αϊτός - ludowa, potoczna forma od αετός αιώνας - wiek, stulecie; epoka; era αιωνιότητα - wieczność ακαδημαϊκός - akademicki, uniwersytecki, uczelniany; akademicki, teoretyczny, pusty Ακαδημία - Akademia; uczelnia, szkoła wyższa; budynek akademii ακαθάριστο εγχώριο προϊόν - produkt krajowy brutto ακάθαρτος - nieczysty, brudny; nieoczyszczony, nierafinowany ακακία - akacja; dobroduszność, poczciwość ακαταστασία - nieporządek, nieład, bałagan; niestałość, zmienność ακέραιος αριθμός - liczba całkowita ακετόνη - aceton ακετοφαινόνη - acetofenon άκλιτος - nieodmienny; afleksyjny ακμή - szczyt, rozkwit, kwiat, apogeum, pełnia; krawędź; trądzik; ostrze άκμονας - kowadło ακόμα - jeszcze ακόμη - jeszcze ακοντισμός - rzut oszczepem ακοντιστής - oszczepnik; oszczepnik ακοντίστρια - oszczepniczka ακορντεόν - akordeon ακουστικά οστάρια - kosteczki słuchowe ακούω - słyszę, słucham; słuchać słucham się kogoś, podporządkować się άκρη - kraniec, skraj, koniec; bok, strona ακρίβεια - drożyzna; dokładność, ścisłość; precyzja ακριβής - dokładny, precyzyjny; punktualny ακριβός - drogi; kochany ακριβώς - dokładnie, ściśle; punktualnie; rzeczywiście, tak jest, dokładnie ακρίδα - konik polny; szarańcza Ακρόπολη - Akropol ateński ακρόπολη - akropol, twierdza, bastion; twierdza, opoka, ostoja, centrum; baba-jaga, prukwa ακροφοβία - akrofobia ακρωτήρι - przylądek, cypel ακρωτηριάζω - amputować; okaleczyć ακρωτηριασμός - amputacja ακρωτήριο - przylądek; akroterion Ακτή Ελεφαντοστού - Wybrzeże Kości Słoniowej ακτίνα - promień; promień ακτινίδιο - kiwi (owoc) ακτίνιο - aktyn; promień ακτοπλοϊκός - kabotażowy αλανίνη - alanina Αλαντίν - Aladyn Αλάσκα - Alaska αλάτι - sól, sól kuchenna, (NaCl) αλατιέρα - solniczka αλατίζω - solić Αλβανία - Albania Αλβανίδα - Albanka αλβανικά - albański, język albański αλβανικός - albański Αλβανός - Albańczyk άλγεβρα - algebra; lekcja, kurs algebry (1.1) Αλγερία - Algieria αλγερικός - algierski Αλγερινή - Algierka αλγερίνικος - algierski Αλγερινός - Algierczyk αλγοριθμικός - algorytmiczny αλγόριθμος - algorytm άλγος - ból, cierpienie, męka, smutek αλέθω - mleć na mąkę, przemielać, proszkować; mleć, przeżuwać Αλέκος - Alek, Αλέξανδρος Αλεξάνδρεια - Aleksandria Αλέξανδρος - Aleksander, imię męskie αλεξικέραυνο - piorunochron αλεξίπτωτο - spadochron αλεπού - lis αλεύρι - mąka αληγείς ανέμοι - pasaty αλήθεια - prawda; naprawdę αληθινός - prawdziwy, rzeczywisty αλιγάτορας - aligator αλιευτικός - rybacki, rybołówczy Αλίκη - Alicja άλκη - łoś αλκή - siła, moc, krzepkość, tężyzna; męstwo, dzielność, waleczność αλλά - ale, lecz; jednak, mimo to αλλαγή - zmiana; modyfikacja; przesiadka αλλάζω κάποιον/κάτι σαν τα πουκάμισα - zmieniać kogoś/coś jak rękawiczki αλλαντοΐδα - omocznia αλλεργία - alergia, uczulenie; alergia, niechęć αλληλο- - inter-, współ-, między-, wzajemnie αλληλογραφία - korespondencja, korespondowanie; korespondencja, poczta αλληλογραφώ - korespondować, pisać (listy) αλλιγάτορας - aligator αλλιώς - inaczej; w przeciwnym razie, w przeciwnym wypadku αλλοδαπός - obcokrajowy; obcokrajowiec άλλοθι - alibi άλλοι σκάπτουν και τρυγούν, κι άλλοι πίνουν και μεθούν - jedni uprawiają i wyciskają, inni piją i upijać upijają się; jeden sieje, drugi zbiera άλλοι τόποι, άλλοι άνθρωποι - co kraj, to obyczaj, inne miejsca, inni ludzie άλλος - inny, drugi; pozostały; następny; jeszcze άλλοτε - kiedy indziej, innym razem; dawniej, niegdyś άλμα - skok άλμα εις μήκος - skok w dal άλμα εις ύψος - skok wzwyż άλμα επί κοντώ - skok o tyczce άλμα τριπλούν - trójskok άλμπατρος - albatros αλμπατρός - albatros αλόγα - klacz, kobyła; babsko, dragon, kobyła αλογάκι - konik, kucyk, kuc άλογο - koń; koń mechaniczny; koń αλουμίνιο - aluminium, glin Άλπεις - Alpy Αλσατή - Alzatka Αλσατία - Alzacja αλσατικός - alzacki Αλσατός - Alzatczyk άλσος - gaj, zagajnik; park αλυσίδα - łańcuch (sznur); łańcuch (element mechaniczny); okowy, kajdany άλφα - alfa, α, Α; początek, zero, faza początkowa; alfa αλφαβήτα - alfabet αλφάβητο - alfabet, abecadło; podstawy, abecadło αλφάβητος - akrostych alfabetyczny αλώνι - klepisko, gumno; pole gminne; obwódka, aureola, halo αλωνίζω - młócić άλως - halo; halo; aureola; otoczka brodawki Αμαζόνιος - Amazonka άμαξα - powóz, wóz, kolasa αμάξι - wóz, pojazd; samochód αμαρτία - grzech άμβωνας - ambona αμειψισπορά - płodozmian Αμερικάνα - Amerykanka Αμερικανίδα - Amerykanka Αμερικανικές Παρθένοι Νήσοι - Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych Αμερικανική Σαμόα - Samoa Amerykańskie αμερικάνικος - amerykański αμερικανικός - amerykański αμερικανισμός - amerykanizm Αμερικάνος - Amerykanin Αμερικανός - Amerykanin Αμερική - Ameryka; Stany Zjednoczone, Ameryka αμερίκιο - ameryk αμέσως - natychmiast αμετάβατος - nieprzechodni αμινοξύ - aminokwas άμμος - piasek αμνηστία - amnestia, przebaczenie αμοιβάδα - ameba αμορτισέρ - amortyzator αμπέλι - winorośl; winnica αμπέρ - amper αμπερόμετρο - amperomierz, amperometr αμπερώρα - amperogodzina αμπερώριο - amperogodzina Αμπχαζία - Abchazja Άμστερνταμ - Amsterdam αμυγδαλή - migdałek podniebienny αμυγδαλίτιδα - zapalenie migdałków, angina αμύγδαλο - migdał αν - jeżeli(by), jeśli(by), jak; czy αναβολέας - strzemię; strzemiączko ανάβω - zapalać, podpalać, palić; palić się, zapalać się; włączać, zapalać ανάγκη - potrzeba, konieczność; potrzeba, niedostatek, bieda αναιμία - anemia ανακούρκουδα - w kucki ανακύκλωση - recykling, recyklizacja αναλογία - proporcja, stosunek; analogia, podobieństwo αναλύομαι σε δάκρυα - płakać jak bóbr, rozpływać się we łzach ανάλυση - analiza ανάμεσα στη Σκύλλα και στη Xάρυβδη - między Scyllą a Charybdą αναμνηστικός - pamiątkowy ανανάς - ananas αναπηρική καρέκλα - wózek inwalidzki αναπηρική πολυθρόνα - wózek inwalidzki αναπηρικός - inwalidzki ανάπηρος - inwalida; ułomny, kaleka αναπνέω - oddychać; odetchnąć, doznać ulgi αναπνοή - oddech; oddychanie; oddech, odpoczynek αναπτηράκι - : αναπτήρας (zapalniczka) αναπτήρας - zapalniczka αναρχία - anarchia, chaos ανάσα - oddech, oddychanie; wytchnienie Ανάσταση - Zmartwychwstanie αναστολέας - opóźniacz, ogranicznik, zapadka; inhibitor ανατολή - wschód ανατολικός - wschodni, orientalny Ανατολικό Τίμορ - Timor Wschodni Ανατολικό Τιμόρ - Timor Wschodni ανατομία - anatomia; analiza, opis, budowa αναφορικός - względny Ανγκόλα - Angola Ανγκουίλα - Anguilla Ανδαλουσία - Andaluzja Ανδαλουσιανή - Andaluzyjka Ανδαλουσιανός - Andaluzyjczyk ανδαλουσιανός - andaluzyjski Άνδεις - Andy Ανδόρα - Andora Ανδόρρα - Andora άνδρας - mężczyzna; mąż Ανδρέας - Andreas (Andrzej) ανεμόμυλος - wiatrak, młyn wiatrowy ανεμοπλάνο - szybowiec ανεμόπτερο - szybowiec άνεμος - wiatr; atmosfera, klimat, nastrój ανεξαρτησία - niepodległość; niezależność ανεπιθύμητος - niepożądany ανεργία - bezrobocie ανήκω - należeć, być czyjąś własnością; należeć, być częścią jakiegoś zbioru ανθολογία - antologia, wybór ανθοπωλείο - kwiaciarnia άνθος - kwiat; rozkwit, szczyt ανθότυρο - anthotyro (rodzaj greckiego twarogu) άνθρακας - węgiel (pierwiastek); węgiel; wąglik, karbunkuł ανθρώπινα δικαιώματα - prawa człowieka ανθρώπινο γένος - rodzaj ludzki ανθρώπινος - ludzki, człowieczy, człowieka; humanitarny, miłosierny ανθρωπολογία - antropologia ανθρωπομορφισμός - antropomorfizm άνθρωπος - człowiek; mężczyzna; ludzie, rodzaj ludzki ανθρωποφάγος - ludożerczy; ludożerca ανιλίνη - anilina ανισοσύλλαβος - nierównozgłoskowy Άννα - Anna Άννας - Annasz ανόητος - niedorzeczny, bezsensowy; głupi, durny άνοιγμα - otwarcie, otwieranie, otworzenie; otwór, dziura; otwarcie, inauguracja, początek ανοίγω - otwierać, odmykać; rozbijać; otwierać, zaczynać; otwierać się ανοικτός - otwarty; jasny άνοιξη - wiosna ανοιξιάτικος - wiosenny ανοιχτή επιστολή - list otwarty ανοιχτήρι - otwieracz ανοιχτός - otwarty; zapalony; jasny ανταγωνισμός - antagonizm Αντάρες - Antares Ανταρκτική - Antarktyda αντάρτης - partyzant; zbrojny buntownik, powstaniec; bojownik nieregularnej formacji wojskowej zwalczającej istniejący system władzy lub ustrój lub walczący przeciw wojskom okupacyjnym; bojownik formacji ruch ruchu oporu z okresu druga wojna drugiej wojny światowej; osoba odważna, obdarzona inicjatywą, jednocześnie niekonformistyczna i wyróżniać wyróżniająca się niepokornym duchem; kandydat w wyborach parlamentarnych, niezależny lub jeśli partia polityczna do której należy, nominowała innego kandydata.; mąciwoda, mąciciel, wichrzyciel αντάρτισσα - kobieta partyzant άντε γαμήσου - pierdol się! αντζούγα - sardela, anchois αντζούγια - sardela, anchois αντιαεροπορικός - przeciwlotniczy αντιβιοτικό - antybiotyk: (2.1) αντιβιοτικός - antybiotyczny Αντίγκουα και Μπαρμπούντα - Antigua i Barbuda αντιγόνο - antygen αντίθεση - kontrast, przeciwieństwo, opozycja; antyteza αντίθετος - przeciwny, przeciwległy, odwrotny; przeciwstawny, przeciwstawiać przeciwstawiający się, przeciwny, niesprzyjający αντιιμπεριαλιστικός - antyimperialistyczny αντικείμενο - przedmiot; temat, przedmiot; cel, obiekt; dopełnienie αντικληρικαλισμός - antyklerykalizm αντικληρικός - antyklerykalny αντιλόπη - antylopa αντιμόνιο - antymon αντιπλοίαρχος - komandor porucznik αντιπροσωπεία - reprezentacja; ajencja αντιπτέραρχος - generał broni (wojsk powietrznych) αντισημίτης - antysemita αντιστράτηγος - generał broni (wojsk lądowych) αντίσωμα - przeciwciało αντιφυματικός - przeciwgruźliczy αντίχειρας - kciuk άντρας - mężczyzna; mąż αντσούγια - sardela, anchois Αντώνιος - Antoni, imię męskie αντωνυμία - zaimek αντώνυμο - antonim ανύπαρκτος - istniejący άνω - powyżej, ponad, u góry; w górę Άνω Βόλτα - Górna Wolta άνω κάτω - pomieszanie z poplątaniem; w stanie nieuporządkowanym, w którym panuje bałagan, mętlik, chaos, zamęt, burdel ανώνυμη εταιρεία - spółka akcyjna ανώνυμος - anonimowy, nieznany; bezimienny; akcyjny ανωτέρα βία - siła wyższa ανώτερος - wyższy, lepszy αξία - wartość, cena; wartość, cecha, zaleta; doniosłość, waga, znaczenie; papier wartościowy; wartość, liczba; wartość (nuty) αξιότιμος - szanowny άξονας - oś; ośrodek, punkt centralny; wał; magistrala, główny szlak; akson; obrotnik, kręg obrotowy αόριστος - nieokreślony; aoryst αορτή - aorta Άουσβιτς - Auschwitz άουτο ντα φε - autodafe απαγορεύω - zabraniać, zakazywać απαισιόδοξος - pesymistyczny απαιτώ - wymagać, prosić; żądać, domagać się απανθράκωση - karbonizacja, uwęglenie απάντηση - odpowiedź απαντώ - odpowiadać απαρτία - kworum απασχολώ - zatrudniać απεργία - strajk απεργία ζήλου - strajk włoski απινιδωτής - defibrylator άπληστος - nienasycony, chciwy, łapczywy; żarłoczny, łakomy απλός - prosty (niezłożony); prosty, oszczędny (w stylu życia, dekoracji, środek środkach wyrazu); prostoduszny, szczery (o charakterze); prosty, zwykły, codzienny (o rzeczach, sprawach, zjawiskach); prosty, niewykształcony, naiwny (o człowieku); normalny (o bilecie) από - od; od; z; przez απόγευμα - popołudnie αποδιοπομπαίος τράγος - kozioł ofiarny αποθήκη - magazyn, skład; komórka, spiżarnia αποικία - kolonia, posiadłość; kolonia, skupisko αποκλεισμένος - pozbawiony, odcięty, zamknięty αποκωδικοποιητής - dekoder Απόλλων - Apollo απολογία - apologia αποσκευή - bagaż, rzeczy αποσταθεροποίηση - destabilizacja απόστημα - ropień, wrzód αποστολή - wysyłka, wysłanie, spedycja; misja, ekspedycja, wyprawa; misja, posłanie, posłannictwo, funkcja αποσυρραπτικό - wyciągacz zszywek, rozszywacz αποτέλεσμα - wynik, rezultat; efekt, skutek; wynik; wynik, rezultat αποτελώ - stanowić; tworzyć, składać się na coś αποτρίχωση - depilacja απουσία - nieobecność, absencja; brak, niedostatek απόφαση - decyzja; wyrok, orzeczenie απόφοιτος - absolwent; abiturient απόψε - dzisiaj wieczorem; zeszłej nocy Απρίλης - kwiecień Απρίλιος - kwiecień απ' το στόμα σου και στου Θεού τ' αφτί - z twoich ust prosto do ucha Boga; daj Boże, dałby Bóg απών - nieobecny Άραβας - Arab αραβικά - arabski (język); po arabsku αραβικός - arabski αραβόσιτος - kukurydza Αραγονέζα - Aragonka αραγονέζικος - aragoński Αραγονέζος - Aragończyk Αραγονία - Aragonia αραμπάς - wóz αραχίδα - orzech ziemny Αράχνη - Arachne αράχνη - pająk; pajęczyna αργά - powoli, wolno, pomału; późno Αργεντινή - Argentyna; Argentynka Αργεντινός - Argentyńczyk αργίλιο - glin άργιλος - glina αργινίνη - arginina αργό - argon αργόν - argon Αργύρης - Argiris (imię męskie) αργυρό μετάλλιο - srebrny medal αργυρός - srebrny, srebrzysty άργυρος - srebro αργυροτσικνιάς - czapla biała Αργυρώ - Αργυρή αρέσω - podobać się Άρης - Ares (bóg); Mars; Ares (imię męskie); Αριστείδης, Αριστοτέλης Βελισσάριος άρθρο - artykuł, publikacja; rodzajnik; staw, kolanko; artykuł, paragraf αρθρόποδα - stawonogi αρθρόποδο - stawonóg άρθρωση - staw; kolanko; połączenie, przegub, węzeł; artykulacja, wymowa Αριάδνη - Ariadna αριθμός - numer; liczba; ilość, liczba αριθμός οκτανίου - liczba oktanowa, wartość oktanowa Άριος - Aryjczyk άριος - aryjski αριστερός - lewy; lewicowy αριστερόχειρας - leworęczny, mańkut Αριστοτέλης - Arystoteles; Arystoteles αρίφνητος - niezliczony, nieprzebrany Αρκαδία - Arkadia αρκαδικός - arkadyjski, pochodzący z Arkadii; idylliczny, bukoliczny Αρκάδιος - Arkadiusz αρκεβούζιο - arkabuz, arkebuz αρκούδα - niedźwiedzica, niedźwiedź; niezdara, niedźwiedź αρκουδίζω - raczkować αρκουδοπούρναρο - ostrokrzew (L.) αρκτική βάτος - tekszla αρκτικός - arktyczny Αρκτικός Ωκεανός - Ocean Arktyczny άρκτος - niedźwiedź Αρμενία - Armenia αρμένικος - armeński αρμενικός - armeński Αρούμπα - Aruba αρουραίος - szczur; spryciarz, oszukaniec άρπα - harfa αρπιστής - harfista, harfiarz αρπίστρια - harfistka, harfiarka άρρητος αριθμός - liczba niewymierna αρρωσταίνω - zachorować, chorować; martwić się, niepokoić się; osłabiać, wycieńczać; martwić, niepokoić αρρώστια - choroba; dolegliwość άρρωστος - chory; niezdrowy, nienormalny; chory, maniak, zapaleniec; chory, pacjent αρσενικό - arsen αρσενικός - męski άρση βαρών - podnoszenie ciężarów Άρτεμις - Artemida (bogini); Artemida (miejscowość w Attyce) αρτηρία - arteria; arteria (komunikacyjna) άρτος - chleb; chleb (eucharystyczny); pieczywo (w ogólności) αρχαία ελληνικά - (język) starogrecki αρχαιολογία - archeologia; (o rzeczach) starocie, rupieć; (o osobach) grat, starzec αρχαιολογικός - archeologiczny αρχαιολόγος - archeolog; (kobieta) archeolog αρχαίος - starożytny, antyczny αρχείο - archiwum, rejestr; plik αρχή - początek; zasada, podstawa; władze αρχιεπίσκοπος - arcybiskup αρχίζω - zaczynać, rozpoczynać; zaczynać się αρχιπέλαγος - archipelag αρχιτέκτονας - architekt; inicjator, organizator αρχιτεκτονική - architektura αρχιτεκτόνισσα - architektka, kobieta architekt άρωμα - zapach, aromat; smak, zapach; esencja, olejek eteryczny, perfumy ασβέστιο - wapń ασβεστόλιθος - wapń ασβός - borsuk; borsuk, samotnik ασήμι - srebro (metal); srebro (wyrób, naczynie); pieniądze ασθένεια - choroba, dolegliwość ασθενοφόρο - karetka, ambulans άσθμα - astma Ασία - Azja άσκηση - ćwiczenie, trening; manewry; praktyka, staż; stosowanie, wykonywanie ασπαραγίνη - asparagina ασπαρτικό οξύ - kwas asparaginowy ασπιρίνη - aspiryna ασπράδι - białko (jaja); białko (oka) άσπρο - biały kolor, biel; białe, biała część ασπρογέρακας - białozór άσπρος - biały, siwy; jasny; wyblakły, blady; biały άστατο - astat άστερας - duża gwiazda, Jutrzenka αστέρας - gwiazda, gwiazdka (symbol, figura); gwiazda (ciało niebieskie) αστέρι - gwiazda, gwiazdka αστερίας - rozgwiazda αστερίσκος - asterysk αστερισμός - konstelacja αστεροσκοπείο - obserwatorium astronomiczne αστήρ - gwiazda αστράγαλος - kość skokowa; astragal αστραπή - błyskawica; piorun; ogień, błyskawica, piorun; błyskawicznie, lotem błyskawicy, szybko jak błyskawica, piorunem αστρί - gwiazda άστρο - gwiazda; gwiazda, los; gwiazdka αστρολογία - astrologia αστρολογικός - astrologiczny αστρολόγος - astrolog, kobieta astrolog αστροναύτης - astronauta αστρονομία - astronomia αστρονομικός - astronomiczny; ogromny, wielki αστυνομία - policja, żandarmeria; policja (budynek), komisariat αστυνομικός - policyjny, dotyczący policji; kryminalny, detektywistyczny; policjant; policjantka αστυνόμος - oficer policji; policjant; (kobieta) oficer policji; policjantka αστυφύλακας - policjant, agent, strażnik ασφαλιστική βαλβίδα - zawór bezpieczeństwa άσφαλτος - asfalt; jezdnia asfaltowa, asfalt; jezdnia asfaltowa, asfalt; bezbłędny, poprawny, pewny άσχημος - brzydki; zły, niedobry ατζέντα - agenda, notatnik; agenda, plan działania Ατλαντικός - Atlantyk ατμολέβητας - kocioł parowy ατμός - para ατμοσφαίρα - atmosfera ατμόσφαιρα - atmosfera; nastrój, klimat ατμοσφαιρικός - atmosferyczny άτομο - osoba; indywiduum, jednostka; atom ατσάλι - stal; (o rzeczach bardzo twardych) stal, kamień, głaz; (o osobach) głaz, nieczuły, niewzruszony ατύχημα - wypadek, nieszczęście αυγουστιάτικος - sierpniowy Αύγουστος - sierpień αυλός - aulos; piszczałka (w instrumentach muzycznych); flet, fletnia; rura, rurka αυλός του Πανός - fletnia Pana, syrynga αϋπνία - bezsenność; brak snu, niewyspanie αυριανός - jutrzejszy, przyszły αύριο - jutro, przyszłość; jutro Αυστραλασία - Australazja Αυστραλέζα - Australijka Αυστραλέζος - Australijczyk Αυστραλή - Australijka Αυστραλία - Australia αυστραλιανός - australijski Αυστραλός - Australijczyk Αυστρία - Austria Αυστριακή - Austriaczka αυστριακός - austriacki Αυστριακός - Austriak αυτά - one, oni, te rzeczy, to; te, ci αυτές - one, oni; te, ci αυτή - ona; ta αυτί - ucho; słuch αυτισμός - autyzm αυτό - ono; to αυτοαντίσωμα - autoprzeciwciało αυτοβιογραφία - autobiografia αυτοί - oni; tamci, ci αυτοκίνητο - samochód αυτοκράτορας - cesarz αυτοκρατορία - imperium αυτοκτονία - samobójstwo αυτοκτονώ - popełnić samobójstwo αυτόματος - automatyczny αυτονομία - autonomia αυτός - on; ten αυχένας - kark; gardziel, przełęcz, przesmyk αφαίρεση - odejmowanie; odbieranie, odebranie, ujmowanie; kradzież, zabranie; nieuwaga, roztargnienie, gapiostwo; afereza; abstrakcja Αφγανή - Afganka αφγανικός - afgański Αφγανιστάν - Afganistan Αφγανός - Afgańczyk αφή - dotyk αφήνω - zostawiać, puszczać; pozwalać; opuszczać, wyjeżdżać αφήνω στον τόπο - zabić na miejscu αφηρημένος - abstrakcyjny; roztargniony άφιξη - przybycie, przyjazd, przylot αφίσα - afisz, plakat αφορίζω - ekskomunikować αφορισμός - aforyzm; ekskomunika, wyklęcie, anatema αφορμή - powód, motyw, pobudka, przyczyna; pretekst, wymówka, wykręt; okazja, sposobność αφού - skoro; (po tym) jak, kiedy Αφρικάνα - Afrykanka Αφρικανή - Afrykanka αφρικάνικος - afrykański αφρικανικός - afrykański Αφρικανός - Afrykanin, Afrykańczyk Αφρική - Afryka Αφροδίτη - Afrodyta, Wenus; Wenus αφτί - ucho; słuch Αχιλλέας - Achilles (postać); Achilles (imię męskie) αχίλλειος φτέρνα - pięta Achillesa αχλάδι - gruszka αχλαδιά - grusza αχλαδόσχημος - gruszkowaty αχορτασιά - chciwość, nienasycenie, zachłanność, pazerność άχρωμος - bezbarwny, przezroczysty; pospolity, mdły, nijaki άχυρο - słoma αψίδα - łuk; apsyda αψίδα θριάμβου - łuk triumfalny Βαβαρία - Bawaria βαβουίνος - pawian Βαγδάτη - Bagdad βαγόνι - wagon βάδην - krokiem; krokiem, spacerem; chód βαδίζω - chodzić, iść; zmierzać, kierować się, podążać; maszerować βαδίζω στα ίχνη κάποιου - iść w ślady kogoś, wstępować w czyjeś ślady βάδισμα - chód, krok βαδιστής - chodziarz βαδίστρια - chodziarka βαζάκι - dzbanuszek; słoiczek βάζο - wazon, flakon; słój, słoik βάζω - kłaść, stawiać, umieszczać; nalewać, wlewać, sypać; wkładać, zakładać, ubierać, nakładać, nosić; strzelać, zdobywać, wbijać; zrobić kogoś czymś, umieścić kogoś na jakimś stanowisku; zmuszać, przymuszać kogoś do czegoś βαθμιαίος - stopniowy βαθμίδα - stopień, schodek; stopień, szczebel, stanowisko; stopień (gamy diatonicznej); gradient βαθμοθήρας - (o uczniu) kolekcjoner najlepszych stopni βαθμός - ocena, stopień, kwalifikacja; stopień, poziom; stopień (przymiotnika, przysłówka); stopień, ranga; punkt; stopień; stopień βαθμοφόρος - (o osobach) mający rangę / stopień służbowy, rangowy, dowodzący; oficer; kobieta oficer βαθουλωμένος - wklęsły, wklęśnięty, zapadły, zapadnięty βάθρο - baza, podstawa; cokół, piedestał, postument; podium, podwyższenie, estrada βαθύς - głęboki; ciemny; niski, poważny; głęboki, poważny, gruntowny, dokładny; miękki, wygodny βαθυσκάφος - batyskaf βακελίτης - bakelit βάκιλος - lasecznik, bakcyl βακτηρία - laska; kula βακτηρίδιο - bakteria βακτήριο - bakteria βακτηριολογία - bakteriologia βακτηριολογικός - bakteriologiczny βακτηριολόγος - bakteriolog, kobieta bakteriolog βαλανιδιά - dąb βάλανος - żołądź βαλβίδα - klapa; wentyl (w instrumentach muzycznych); zastawka; zawór; koło (rzutów); skorupka βαλίνη - walina βαλίτσα - walizka βαλλίστρα - kusza βαλς - walc (taniec); walc (muzyka) Βαλτική - Bałtyk Βαλτική Θάλασσα - Morze Bałtyckie βαλτικός - bałtycki βάλτος - bagno, moczary βαμβακερός - bawełniany βαμβάκι - bawełna; wata βανάδιο - wanad βανδαλισμός - wandalizm βανίλια - wanilia Βανκούβερ - Vancouver Βανουάτου - Vanuatu βάπτισμα - chrzest; zanurzanie βαράω μύγες - zbijać bąki βαράω το κεφάλι μου στον τοίχο - walić głową w mur βάρβαρος - barbarzyński, dziki; okrutny, brutalny; obcy, niegrecki; barbarzyńca, dzikus; barbarzyńca, nie-Grek βάρδος - bard; bard, piewca, pieśniarz, poeta βαρέλι - beczka; baryłka, antałek, beczułka; (o osobach) grubas, brzuchacz βαρελιάζω - beczkować βαρελίσιος - beczkowy βάρη - ciężary; waga (kategoria wagowa) βαριά - młot kowalski, młot kamieniarski; ciężko, poważnie, bardzo, obłożnie, głęboko: (3.1), i od βαρύς; i od βαρύς βάριο - bar βάρκα - łódź, łódka Βαρκελώνη - Barcelona βαρόνος - baron βάρος - ciężkość; ciężar, waga, obciążenie; ciężar, znaczenie, waga; ciężar, obowiązek, powinność, brzemię Βαρσοβία - Warszawa βαρύς - ciężki, dużo ważący; ciężki, mozolny, trudny; ciężki, poważny; gruby, ciepły; niski, poważny, gruby; ciężkostrawny βαρύτερος - βαρύς βαρύτητα - grawitacja, ciążenie; znaczenie, waga; autorytet, powaga βασανίζω - dręczyć, katować, męczyć, torturować βασανισμός - męczarnia, męka, tortura βάσανο - cierpienie, ból, męka βάση - podstawa, fundament; baza; zasada βασικός - podstawowy, zasadniczy Βασιλεία - Bazylea; Bazyla βασιλεία - królestwo, monarchia; panowanie (króla), rządy; rządy, panowanie, dominacja βασίλειο - królestwo (państwo); królestwo, siedlisko; królestwo Βασίλειο της Τόνγκα - Królestwo Tonga Βασίλειο του Μπουτάν - Królestwo Bhutanu βασιλεύω - królować; panować, rządzić; zachodzić; zgasnąć, umrzeć; zamykać się βασιλιάς - król βασιλικό νερό - woda królewska βασιλικός - bazylia pospolita; monarchista, rojalista; królewski; wystawny, królewski, wspaniały; monarchistyczny, rojalistyczny βασίλισσα - królowa; dama βατ - wat Βατικανό - Watykan (państwo) βατόμουρο - malina (owoc), jeżyna βάτος - krzak; krzew, krzak βατράχι - żabka βάτραχος - żaba Βαυαρία - Bawaria βαφέας - malarz (rzemieślnik), lakiernik; farbiarz βαφτίζω - chrzcić; ochrzcić; zanurzać; nazywać βάφω - malować; farbować; hartować (metale), utwardzać βγαίνω - wychodzić βδέλλα - pijawka; pijawka, wyzyskiwacz, zdzierca βέβαια - oczywiście βέβαιος - pewny, pewien, niezawodny βεβαιότητα - pewność βεβαιώνω - potwierdzać, zapewniać βεβαίως - oczywiście βελάζω - beczeć βελανιδιά - dąb Βελγίδα - Belgijka Βέλγιο - Belgia Βέλγος - Belg Βελιγράδι - Belgrad βέλο - woalka βελόνα - igła βελονισμός - akupunktura βέλος - strzała; strzałka βελούδινος - aksamitny βελούδο - aksamit βελτιώνομαι - doskonalić się; polepszać się, poprawiać się βελτιώνω - doskonalić, polepszać, poprawiać βελτίωση - polepszenie, ulepszenie, poprawa Βενεζουέλα - Wenezuela Βενετία - Wenecja βενζίνη - benzyna βεντάλια - wachlarz βεράντα - weranda βέργα - drąg, drążek, laska, pręt, rózga βερίκοκο - morela Βερμούδες - Bermudy (archipelag); Bermudy (terytorium zależne Wielka Wielkiej Brytanii) Βέρνη - Berno βερνίκι - barwa; farba; politura βερνίκι νυχιών - lakier do paznokci βερνικώνω - lakierować βερολινέζικος - berliński Βερολίνο - Berlin βετεράνος - weteran βέτο - weto βήμα - krok βηρύλλιο - beryl Βηρυτός - Bejrut βήτα - beta, β, Β; drugi; drugorzędny, wtórny βήχας - kaszel βήχω - kaszleć βία - gwałt, przemoc, siła; pośpiech; góra, najwyżej, co najwyżej, maksimum βίαιος - gwałtowny, silny βιασμός - gwałt βιαστικός - śpieszyć śpieszący się, nie mieć czasu do nie mający czasu do stracenia; szybki, prędki; pochopny, pośpieszny βιασύνη - pośpiech βιβλικός - biblijny βιβλίο - książka; księga βιβλιογραφία - bibliografia βιβλιογραφικός - bibliograficzny βιβλιοδετείο - introligatornia βιβλιοδέτης - introligator βιβλιοθηκάριος - bibliotekarz; bibliotekarka βιβλιοθήκη - biblioteka, księgozbiór; biblioteka (mebel); biblioteka (gmach, budynek) βιβλιοπωλείο - księgarnia βιβλιοπώλης - księgarz βίβλος - biblia, księga Βίβλος - Biblia, Pismo Święte βιδολόγος - śrubokręt Βιέλουν - Wieluń Βιεννέζα - wiedenka βιεννέζικος - wiedeński Βιεννέζος - wiedeńczyk Βιέννη - Wiedeń Βιετνάμ - Wietnam βίζα - wiza βιζόν - norka; norka (futro) Βικιλεξικό - Wikisłownik Βικιπαίδεια - Wikipedia Βικτόρια - Wiktoria βίλα - willa Βίλνιους - Wilno βίντεο - wideo βιντεοκασέτα - kaseta wideo Βίντχουκ - Windhuk βιογεωγραφία - biogeografia βιογραφία - biografia βιογράφος - biograf βιοϊατρική - biomedycyna βιοϊατρικός - biomedyczny βιόλα - altówka; fiołek βιολετής - fioletowy βιολί - skrzypce βιολιστής - skrzypek βιολίστρια - skrzypaczka βιολογία - biologia βιολογικός - biologiczny βιολόγος - biolog βιολοντσελίστας - wiolonczelista βιολοντσελίστρια - wiolonczelistka βιολοντσέλο - wiolonczela βιομηχανία - przemysł βιομηχανικός - przemysłowy (mający związek z przemysłem); przemysłowy (wyrób przemysłu); przemysłowy, uprzemysłowiony, industrialny; produkowany w dużych ilościach βιοποικιλότητα - bioróżnorodność βίος - życie; życie (działalność w pewnym obszarze); żywot, biografia Βιρμανία - Birma, Myanmar Βισκαϊκός Κόλπος - Zatoka Biskajska βισμουθίνη - wodorek bizmutu, bizmutowodór (BiH<sub>3</sub>) βισμούθιο - bizmut Βιστούλας - Wisła βιταμίνη - witamina βλαβερός - szkodliwy βλάβη - awaria, uszkodzenie; krzywda, szkoda, szwank, uszczerbek; uraz, obrażenie, traumatyzm βλάκας - imbecyl, głuptak; głupiec, kretyn, dureń, osioł, bałwan βλάκας με πατέντα - patentowany dureń, patentowany osioł βλακεία - głupota, bezmyślność; bzdura, głupota βλάπτω - krzywdzić, szkodzić βλέμμα - spojrzenie; wzrok βλέπω - widzieć, zobaczyć; patrzeć, oglądać; badać, leczyć; wychodzić na, być skierowanym ku βλεφαρίδα - rzęsa; rzęsy (jednego oka); rzęska βλέφαρο - powieka βλήμα - pocisk βογιάρος - bojar βόδι - wół βοδινό - wołowina βοεβόδας - wojewoda βοήθεια - pomoc; pomocy!, ratunku! βοηθητικός - pomocniczy, posiłkowy βοηθός - asystent, pomocnik βοηθώ - pomagać, wspierać βόθρος - szambo βολβοουρηθραίος αδένας - gruczoł opuszkowo-cewkowy βολβός - bulwa Βόλγας - Wołga βόλεϊ - siatka, siatkówka βόλεϊμπολ - siatkówka βολεϊμπολίστας - siatkarz Βολιβία - Boliwia Βολιβιανή - Boliwijka Βολιβιανός - Boliwijczyk βολιβιανός - boliwijski βολικός - dogodny; wygodny βολτ - wolt βόλτα - przejażdżka βολταϊκός - galwaniczny βολταϊκό τόξο - łuk elektryczny βολτάμετρο - woltametr βόμβα - bomba, pocisk; bomba, ładunek wybuchowy; bomba, sensacja βομβαρδίζω - bombardować βομβαρδισμός - bombardowanie βορά - pastwa, żer; łup, zdobycz Βόρεια Αμερική - Ameryka Północna Βόρεια Κορέα - Korea Północna βόρειος - północny βόριο - bor βορράς - północ (strona świata); północ (północna część jakiegoś terytorium); północ (terytoria w pobliżu bieguna północnego) βοσκός - pasterz; pastuch Βοσνία - Bośnia Βοσνία-Ερζεγοβίνη - Bośnia i Hercegowina Βοσνία και Ερζεγοβίνη - Bośnia i Hercegowina βοσνιακός - bośniacki βοτανική - botanika: (2.1) βοτανικός - botaniczny βότανο - zioło, roślina zielarska βότκα - wódka βότσαλο - otoczak, kamyk βουάλ - woal βουβάλι - bawół; (o osobach) bawół, kolubryna, kloc βούβαλος - bawół Βουδαπέστη - Budapeszt βουδισμός - buddyzm βουίζω - huczeć, grzmieć, buczeć; bzyczeć, bzykać, trzeszczeć βουκολικός - bukoliczny, sielankowy Βουκουρέστι - Bukareszt Βουλγάρα - Bułgarka Βουλγαρία - Bułgaria βουλγαρικά - (język) bułgarski Βούλγαρος - Bułgar Βουλγάτα - Wulgata βουλή - parlament βουλώνω - zapychać, zatykać, zakorkować; zapychać się, zatykać się, zamykać się βουνό - góra (duże wzniesienie terenu); góra (sterta czegoś) βουνοτσίχλονο - głuszek βούρτσα - pędzel; szczotka βουρτσίζω - szczotkować, czyścić/polerować/czesać szczotką Βουσμάνος - Buszmen βουτάνιο - butan βούτυρο - masło βουτυρόγαλα - maślanka βραβείο - nagroda βράγχια - skrzela βράγχιο - skrzele βραδινό - kolacja, późny obiad βραδινός - wieczorny βράδυ - zmierzch, zmrok, wieczór (od zachodu słońca do nastania nocy); noc, wieczór (od zachodu słońca do północy); wieczorem Βραζιλία - Brazylia Βραζιλιάνα - Brazylijka βραζιλιάνικος - brazylijski Βραζιλιάνος - Brazylijczyk βραζιλιανός - brazylijski βράζω - gotować, kipieć, wrzeć, zagotować βραχιόλι - bransoleta, bransoletka βραχίονας - ramię (od barku do łokcia); ręka (cała); ramię (np. gramofonu, dźwigu); odnoga, rozgałęzienie rzeki βραχνός - ochrypły βραχοκιρκίνεζο - pustułka βράχος - skała, skaliste wzniesienie; opoka, ostoja βραχώδης - skalisty, kamienisty βρεγμένος - mokry, zmoczony, przemoknięty; wilgotny Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι - Brytyjskie Wyspy Dziewicze βρετανικός - brytyjski βρέφος - niemowlę βρέχει με το κανάτι - lać jak z cebra βρέχω - moczyć, zwilżać, namoczyć; polewać, bryzgać, skrapiać; przemaczać; zanurzać, pogrążać, zatapiać, zamoczyć; padać; pić (za co), oblewać (co) βρίζα - żyto βρίζω - kląć, przeklinać; wymyślać (komuś) βρίσκω - znajdować; spotykać, zastać; uważać, myśleć; znajdować się, być; spotykać się βρόμα - brud; smród βρόμη - owies βρόμιο - brom βρομίωση - bromowanie βροντή - grzmot βροχερός - deszczowy, dżdżysty, wilgotny βροχή - deszcz; ulewa, deszcz, duża ilość βροχόμετρο - deszczomierz, pluwiometr βροχόπτωση - opad deszczu, deszcz; opad βρυκόλακας - wampir Βρυξέλλες - Bruksela βρύο - mech βρυχώμαι - ryczeć βρώμη - owies βρώμικος - brudny, niechlujny; plugawy, sprośny βυζαντινολόγος - bizantynolog, kobieta bizantynolog βύσσινο - wiśnia βωμός - ołtarz γαβγίζω - szczekać; wrzeszczeć, drzeć się Γαβριήλ - Gabriel γάγγραινα - gangrena; zgorzel γαδολίνιο - gadolin Γάζα - Gaza γάζα - gaza γαζέλα - gazela γάιδαρος - osioł; gbur, prostak, grubianin, cham γαϊδουράγκαθο - oset γαϊδουράκι - osiołek γαϊδούρι - osioł; grubianin, gbur, prostak γάλα - mleko; mleczko γαλάζιος - niebieski, błękitny γαλαζοαίματος - arystokrata, błękitna krew γαλαζολαίμης - podróżniczek γαλάκτωμα - emulsja γαλανός - błękit Γαλαξίας - Droga Mleczna γαλαξίας - galaktyka γαλέρα - galera γαλήνη - flauta, cisza morska; wyciszenie, spokój, pogoda ducha γαλήνιος - jasny; pogodny; spokojny Γαλικία - Galicja Γαλλία - Francja Γαλλίδα - Francuzka γαλλικά - (język) francuski: (2.1) francuscy, francuskie; po francusku Γαλλική Γουιάνα - Gujana Francuska Γαλλική Πολυνησία - Polinezja Francuska γαλλικός - francuski γαλλικό φιλί - francuski pocałunek γάλλιο - gal Γάλλος - Francuz γαλοπούλα - indyk; indyczka γάλος - indyk γάμα - gamma, γ, Γ γάμμα - gamma, γ, Γ; okienko, górny róg bramki γάμος - małżeństwo, związek małżeński; ślub, wesele; zamążpójście, ożenek γάμπα - łydka γαμπρός - pan młody; zięć; szwagier, mąż siostry; kawaler, adorator, amant; narzeczony; chłopak latający za dziewczynami; samiec (zazwyczaj pies lub kot uliczny) latający za samicami γαμψός - haczykowaty, zagięty Γάνδη - Gandawa γάντζος - hak; bosak γάντι - rękawica, rękawiczka γαργαλίζω - łaskotać γαρίδα - krewetka γαστρεντερίτιδα - wirusowe zakażenie przewodu pokarmowego, nieżyt żołądka i jelit γαστρικό υγρό - sok żołądkowy γάτα - kot, kocica γατάκι - kociak, kotek γατόπαρδος - gepard γάτος - kocur, kot γατόψαρο - sum γδύνομαι - obnażyć, rozbierać, rozebrać γεγονός - wydarzenie, zdarzenie; zaszłość γεια - zdrowie; Cześć!; chwała! γείτονας - sąsiad γειτονεύω - sąsiadować γειτονιά - bliskość; sąsiedztwo γειτόνισσα - sąsiadka γελέκι - kamizelka γέλιο - śmiech γελοιοποιώ - ośmieszać, wykpić, wyśmiewać γελοίος - śmieszny γελώ - śmiać się, być zadowolonym; uśmiechać się; śmiać się, kpić (z kogoś) γελώ με την καρδιά μου - śmiać się z całego serca γεμάτος - pełny γεμίζω - wypełniać, napełniać Γενάρης - styczeń γενέθλια - urodziny: (2.1) Γενεύη - Genewa γένι - broda, zarost γενιά - generacja, pokolenie γενική - dopełniacz γενικός - generalny; ogólny; główny, najwyższy; główny wyłącznik (prądu); naczelnik, przełożony γέννα - poród, urodzenie; latorośl, dziecko γενναιόδωρος - hojny, szczodry, szlachetny, wspaniałomyślny γενναίος - bitny, chrobry, dzielny, mężny, odważny, waleczny γενναιότητα - odwaga, dzielność, brawura, męstwo γέννηση - narodzenie, urodzenie; narodziny, początek; poród γεννήτρια - prądnica, generator; urządzenie, które coś wytwarza γεννιέμαι - rodzić się γεννώ - rodzić, przynosić na świat; znosić (jajka); ikrzyć się, trzeć się γενοκτονία - ludobójstwo γένος - ród, rodzaj, pochodzenie; ludzie; ród, nacja; rodzaj; płeć; rodzaj; nazwisko rodowe/panieńskie γερακάρης - sokolnik γεράκι - sokół; jastrząb, agresywny polityk γερανός - żuraw, dźwig, kran; dźwignica, suwnica; żuraw (ptak); dźwig samochodowy; geranos Γερμανία - Niemcy Γερμανίδα - Niemka γερμανικά - (język) niemiecki; po niemiecku Γερμανική Σαμόα - Samoa Niemieckie; Samoa γερμανικός - niemiecki γερμάνιο - german Γερμανός - Niemiec γέρος - stary (mający wiele lat); stary (ojciec) γερός - zdrowy, silny; silny, krzepki, mocny, rześki; mocny, zdolny; cały, nienaruszony, niezepsuty γερουσία - senat γερουσιαστής - senator, (kobieta) senator γεύμα - posiłek γεύομαι - degustować, kosztować, próbować γεύση - smak γέφυρα - most; most (część mózgu); mostek (ćwiczenie gimnastyczne); mostek (proteza dentystyczna); pomost, łącznik; mostek kapitański γεωγραφία - geografia γεωγράφος - geograf γεωδαισία - geodezja γεωλογία - geologia γεωμετρία - geometria; układ, ustawienie γεωμετρικός - geometryczny Γεωργία - Gruzja; Georgia; (imię żeńskie) Georgia, Georgina γεωργία - rolnictwo γεωργιανά - (język) gruziński: (2.1), , : γεωργιανός Γεώργιος - Jerzy γεωφυσική - geofizyka Γη - Ziemia γη - ziemia, świat; świat, ludzie; ziemia, ląd; rola, ziemia uprawna; pole, teren γηγενής - tubylec, rdzenny mieszkaniec γήινος - doczesny; ziemski; ziemianin, człowiek γη της επαγγελίας - ziemia obiecana για - dla, za; do, na; po; za; o; przez, na γιαγιά - babka, babcia γιαγιάκα - babcia, od γιαγιά γιακάς - kołnierz, kołnierzyk γιαλός - brzeg morza, plaża, wybrzeże, pobrzeże; przybrzeże για να - żeby, ażeby, aby, by Γιάννης - Janis, Jan γιαούρτι - jogurt Γιαπωνέζα - Japonka γιαπωνέζικος - japoński Γιαπωνέζος - Japończyk γιασεμί - jaśmin; kwiat jaśminu γιατί - dlaczego; ponieważ, bo, dlatego że γιατρός - lekarz, lekarka Γιβραλτάρ - Gibraltar γίγαντας - gigant, kolos, olbrzym; wielkolud γίγαντας με πήλινα πόδια - kolos na glinianych nogach γιγαντομαχία - gigantomachia γίγας - gigant, olbrzym γίδα - koza γιδοβοσκός - pastuch kóz, koziarz Γιερεβάν - Erywań γιλέκο - kamizelka γίνομαι - (zo)stawać się, być, zostać; odbywać się, mieć miejsce; zdarzać się, dziać się; być / zostać zrobionym / skończonym / gotowym / przygotowaym γίνομαι κουβάρι - zwinąć się w kłębek γίνομαι Τούρκος - wkurzać się γιόγκα - joga Γιοκοχάμα - Jokohama γιορτάζω - świętować, celebrować; obchodzić imieniny γιορτή - święto, uroczystość γιος - syn γιοτ - jacht Γιουγκοσλάβα - Jugosłowianka Γιουγκοσλαβία - Jugosławia Γιουγκοσλάβος - Jugosłowianin γιούλι - fiołek γιώτα - jota, ι, Ι Γκάμπια - Gambia; Gambia Γκαμπόν - Gabon Γκάνα - Ghana γκάνγκστερ - gangster γκαράζ - garaż; warsztat samochodowy γκαρίζω - ryczeć; ryczeć, krzyczeć, wrzeszczeć γκαρσόνι - kelner, barman γκέι - gej; gejowski γκέισα - gejsza γκι - jemioła γκιόνης - syczek, syczek zwyczajny γκνου - gnu Γκντανσκ - Gdańsk γκολ - gol, bramka γκολφ - golf Γκουάμ - Guam (terytorium zależne USA); Guam (wyspa) γκρέιπ-φρουτ - grejpfrut, drzewo grejpfrutowe; grejpfrut γκρεμίζω τις γέφυρες - palić za sobą mosty γκρεμός - przepaść, urwisko; katastrofa, tragedia γκριζομάτης - szarooki γκρίζος - szary, siwy, popielaty; szary, przeciętny, mało znaczący; czarny, szary, podejrzany γκρινιάζω - sprzeczać się, spierać się; narzekać, gderać, skarżyć się, zrzędzić γκρινιάρης - gderliwy, zrzędny γλάρος - mewa Γλασκώβη - Glasgow γλάστρα - doniczka γλείφω - lizać, liznąć; czyścić starannie, przesadnie; podlizywać się, nadskakiwać komuś γλεντζές - hulajdusza γλιστρώ - ślizgać się, poślizgnąć się; ślizgać się, prześlizgiwać się, przemieszczać się; wślizgiwać się, wkradać się; wyśliznąć się, umknąć, zniknąć; wślizgiwać, wsuwać, wkładać γλίτσα - tłusty brud (na naczyniach kuchennych); brud; namuł, nanos γλόμπος - żarówka; żarówa, łysina γλουταμικό οξύ - kwas glutaminowy γλουταμίνη - glutamina γλουτιαίος - pośladkowy γλουτός - pośladek γλυκάνισο - anyż γλυκίνη - glicyna γλυκός - słodki; miły, przyjemny, sympatyczny γλύπτης - rzeźbiarz γλυπτική - rzeźba, rzeźbiarstwo, sztuka rzeźbiarska γλύφω - rzeźbić; cyzelować γλώσσα - język, mowa; język; język, kod; jęzor, ozór, ozorek; sola γλωσσοδέτης - łamaniec językowy γλωσσολογία - językoznawstwo, lingwistyka γλωσσολόγος - językoznawca; lingwista γνήσιος - autentyczny, prawdziwy; naturalny, prawdziwy, czysty, bez domieszki; prawy, ślubny, z prawego łoża γνώμη - opinia, zdanie, pogląd; opinia, orzeczenie, ocena, ekspertyza; maksyma, sentencja γνωμικό - maksyma γνωρίζω - znać, poznawać; wiedzieć, umieć; zawiadamiać, komunikować; przedstawiać γνωριμία - znajomość, osoba znajoma; znajomość, poznanie się, zapoznanie; znajomość, obeznanie, wiedza γνώρισμα - cecha, znak, znamię, oznaka γνώσεις - wiedza, erudycja, znajomość γνώση - wiedza, znajomość; świadomość, poczucie γνωστοποιώ - komunikować, podawać do wiadomości, powiadamiać, powiadomić, zawiadamiać γνωστός - znany, wiadomy; znany, słynny; znajomy; znajomy, znajomek γόγγολη - kąkol γογγύλι - kalarepa (roślina); kalarepa (warzywo) γοητεύω - czarować, oczarować, zachwycać; nęcić, wabić, zwodzić γόητρο - prestiż, renoma, reputacja γόμα - guma; gumka (do ścierania) γονατίζω - klęczeć, klękać, uklęknąć γόνατο - kolano; kolano; węzeł γόνδολα - gondola γονίδιο - gen γονιμοποιώ - zapładniać; użyźniać, nawozić; zapylać; pobudzać, natchnąć, inspirować γονιμότητα - płodność, rozrodczość; urodzajność, żyzność; płodność, kreatywność γονότυπος - genotyp γόπα - niedopałek (papierosa); bops γοργόνα - syrena; piękność, bogini γοργός - szybki, prędki, żywy, zwinny γόρδιος δεσμός - węzeł gordyjski γορίλας - goryl; goryl, ochroniarz Γουαδελούπη - Gwadelupa (terytorium zamorskie Francji); Gwadelupa (wyspa) Γουατεμάλα - Gwatemala Γουατεμαλέζα - Gwatemalka Γουατεμαλέζος - Gwatemalczyk γούβα - dziura, dół (w ziemi), dołek; padół, nizina Γουέλινγκτον - Wellington Γουιάνα - Gujana Γουινέα - Gwinea (państwo) Γουινέα-Μπισσάου - Gwinea Bissau γούνα - futro, skóra; futerko, sierść; futro (okrycie, płaszcz) γουργουρίζω - mruczeć γουρούνα - świnia, maciora; świntuch γουρούνι - świnia, wieprz; prosiak; świntuch γούστο - gust, smak; upodobanie, zamiłowanie; kaprys, zachcianka γραβάτα - krawat γράμμα - litera; list, pismo γραμμάριο - gram γράμματα - reszka; edukacja, szkolnictwo, umiejętność czytania i pisania; humanistyka, nauki humanistyczne; pismo, charakter pisma: (2.1), : γράμμα γραμματέας - sekretarz; uczony w piśmie; sekretarka γραμματική - gramatyka γραμματόσημο - znaczek pocztowy γραμμή - kreska; linia γραμμή εργαλείων - pasek narzędzi γρανίτης - granit γράσο - smar γραφείο - biurko; biuro; biuro; biuro; agencja, kancelaria; gabinet, pracownia γραφειοκράτης - biurokrata γραφειοκρατία - biurokracja γραφειοκρατικός - biurokratyczny γραφείο ταξιδίων - biuro podróży -γραφία - -grafia γραφικός - ciekawy, niezwykły, dziwny, osobliwy; malowniczy γράφω - pisać, napisać; zapisywać, nagrywać; zapisywać, wpisywać, rejestrować Γρενάδα - Grenada (państwo); Grenada (wyspa) γρήγορα - szybko, prędko γρήγορος - szybki, prędki, bystry; błyskawiczny; wartki, żywy γριά - staruszka, stara, starowina γρίπη - grypa γρίφος - puzzle; zagadka; enigma γροθιά - pięść, kułak; cios pięścią, kułak Γροιλανδία - Grenlandia γρύλος - świerszcz; lewar, podnośnik samochodowy γυαλάδα - blask, połysk γυαλί - szkło, szkiełko; szyba; ekran telewizyjny; kieliszek; szklanka γυαλιά - okulary, szkła γυαλιά ηλίου - okulary przeciwsłoneczne γυαλίζω - błyszczeć, lśnić, połyskiwać; froterować, polerować, pucować γυμναστής - gimnastyk γυμναστική - gimnastyka; wuef γυμνισμός - nudyzm γυμνός - goły, nagi, obnażony; (o terenie) pusty, opustoszały, szczery; czysty γυναίκα - kobieta, niewiasta; żona γυναίκα ελαφρών ηθών - kobieta lekkich obyczajów γυναικείος - kobiecy, damski γυναικολογία - ginekologia γυναικολογικός - ginekologiczny γυναικολόγος - ginekolog γυρεύω ψύλλους στ' άχερα - szukać igły w stogu siana; szukać pcheł w słomie γύρη - pyłek γυρίζω - obracać się, kręcić się, krążyć; odwracać, kierować; wracać; włóczyć się, kręcić się; kręcić, filmować; skręcać; wrócić γυρίνος - kijanka γύρος - objazd, okrążenie; gyros γύρω - wokół, dookoła, naokoło; koło, mniej więcej; okoliczny γύψος - gips; opatrunek z gipsu γωνία - kąt; narożnik, kąt; róg, skrzyżowanie; zakątek; piętka (chleba), przylepka, dupka γωνιακός - kątowy; narożny δαγκώνω - gryźć; ugryźć, użądlić, ukąsić; gryźć, trapić, gnębić δάκρυ - łza δακρυϊκό υγρό - ciecz łzowa δακτύλιος - pierścień, kółko, obręcz, otok, ucho, obwódka; pierścionek; odbyt; pierścień; pierścień, segment; torus; pierścień; pierścień δαμάσκηνο - śliwka (owoc) Δαμασκός - Damaszek Δαμιανός - Damian (imię męskie) δαμόκλειος σπάθη - miecz Damoklesa Δανέζα - Dunka δανέζικα - (język) duński; po duńsku: (3.1) od δανέζικος δανέζικος - duński Δανή - Dunka Δανία - Dania δανικά - (język) duński; po duńsku δανικός - duński Δανιμαρκία - Dania Δανός - Duńczyk Δαρδανέλια - Dardanele δασκάλα - nauczycielka δάσκαλος - nauczyciel δασμός - cło δάσος - las δάφνη - L. wawrzyn, laur; liść wawrzynu; liść bobkowy, liść laurowy; triumf, sukces, sława δαχτυλίδι - pierścionek; pierścień δάχτυλο - palec; palec (rękawiczki); (do określenia ilości) palec, odrobina δεδομένα - dane δείγμα - próbka, próba; próbka, namiastka, dowód; dowód, wyraz δεινόσαυρος - dinozaur δέκα - dziesięć; dziesiątka δεκαεννέα - dziewiętnaście; dziewiętnastka δεκαεννιά - dziewiętnaście; dziewiętnastka δεκαέξι - szesnaście; szesnasty; szesnastka, numer szesnaście; szesnastka (stopień, ocena) δεκαεπτά - siedemnaście δεκαεφτά - siedemnaście δεκαθλητής - dziesięcioboista δέκαθλο - dziesięciobój δεκάκις - dziesięć razy, dziesięcio- δεκάλογος - dekalog δεκανέας - kapral δεκάξι - szesnaście; szesnasty; szesnastka, numer szesnaście; szesnastka (stopień, ocena) δεκαοκτώ - osiemnaście; osiemnastka δεκαοχτούρα - sierpówka δεκαοχτώ - osiemnaście; (niekiedy tłumaczy się jako) osiemnasty; osiemnastka δεκαπέντε - piętnaście δεκατέσσερα - czternaście δεκατέσσερις - czternaście δέκατος - dziesiąty δέκατος τέταρτος - czternasty δέκατος τρίτος - trzynasty δεκατρείς - trzynaście δεκατρία - trzynaście; trzynastka; numer trzynaście Δεκέμβρης - grudzień Δεκέμβριος - grudzień δέλτα - delta, δ, Δ; delta; (przedmiot w kształcie dużej litery) delta δελτίο ταυτότητας - dowód osobisty δελφίνι - delfin δεν - nie δένδρο - drzewo; diagram w kształcie drzewa δεν έχω τίποτα να χάσω - nie mieć nic do stracenia δεν πιστεύω στα μάτια μου - nie wierzyć własnym oczom δεν πιστεύω στ' αφτιά μου - nie wierzyć własnym uszom δεν τα βάζω κάτω - nie dawać za wygraną δέντρο - drzewo; diagram w kształcie drzewa δεν υπάρχει ρόδο χωρίς αγκάθι - nie ma róży bez kolców; nie ma róży bez kolca δένω - wiązać, przywiązywać; przewiązywać, bandażować; cumować δεξαμενή - zbiornik, cysterna; dok δέρμα - skóra δερματίτιδα - zapalenie skóry δερματολογία - dermatologia δερματολογικός - dermatologiczny δερματολόγος - dermatolog; (kobieta) dermatolog δεσμοί αίματος - więzy krwi δεσμός - węzeł, więź; związanie, związek; wiązanie δεσμωτήριο - więzienie (zakład karny) δεσμώτης - więzień; więzień, niewolnik δεσμώτρια - więźniarka; niewolnica Δέσποινα - Nasza Pani; popularne imię żeńskie; Despoina (księżyc Neptuna) δεσποινίδα - panna, panienka δεσποινίς - panna, panienka Δευτέρα - poniedziałek δευτερεύουσα πρόταση - zdanie podrzędne δευτερόλεπτο - sekunda δεύτερος - drugi δέχομαι - zgadzać się; przyjmować, podejmować; otrzymywać, przyjmować δηλητήριο - trucizna δημαρχείο - ratusz, urząd miejski δήμαρχος - burmistrz Δήμητρα - imię żeńskie; Demeter Δημήτρης - Demetriusz δημήτριο - cer δήμιος - kat δημιουργία - tworzenie, powstawanie δημιουργώ - stwarzać, tworzyć; powodować δημοκρατία - demokracja; republika Δημοκρατία της Ιρλανδίας - Republika Irlandii Δημοκρατία της Κίνας - Republika Chińska (Tajwan) Δημοκρατία της Τσεχίας - Republika Czeska Δημοκρατία του Κονγκό - Republika Konga Δημοκρατία του Πράσινου Ακρωτηρίου - Republika Zielonego Przylądka Δημοκρατία των Σκοπίων - Republika Skopje - nieoficjalna nazwa Macedonii (państwa), stosowana w greckich publikacjach δημοκρατικός - demokratyczny; republikański; demokrata δημοπρασία - przetarg, aukcja Δήμος - Demostenes; Demetriusz δήμος - gmina, sołectwo (jednostka podziału administracyjnego pierwszego stopnia w Grecji); gmina, ogół mieszkańców (1.1); urząd gminny; demos (jednostka administracyjna starożytnych miast Grecji); demos (stowarzyszenie sportowe w starożytnym Rzymie i później w Konstantynopolu organizujące zawody hipiczne i inne) δημοσιογράφος - dziennikarz; dziennikarka δημόσιο δίκαιο - prawo publiczne δημόσιος - publiczny, państwowy δημοτικό - szkoła podstawowa δημοτικός - miejski, komunalny, publiczny; ludowy, folklorystyczny διαβάζω - czytać; uczyć się διαβατήριο - paszport; paszport, przepustka (np. do sukcesu): (2.1) : 1. ; 2. διαβήτης - cyrkiel; cukrzyca διάβολος - diabeł διαζύγιο - rozwód διαθήκη - testament διαιτητής - sędzia, arbiter, rozjemca διακεκομμένη συνουσία - stosunek przerywany διακεκομμένος - przerywany διακοπή - przerwa, pauza; zerwanie, przerwanie; wakacje, urlop διακόσια - dwieście; numer dwieście διακόσιες - dwieście διακόσιοι - dwieście, dwustu διαλέγω - wybierać, przebierać διάλειμμα - przerwa; antrakt διάλεκτος - dialekt Διαμάντα - Diamanta (imię żeńskie) διαμάντι - diament διαμέρισμα - mieszkanie, apartament; dzielnica (miasta); okręg, rejon; przedział (pociągu) διάμετρος - średnica διαπασών - oktawa; skala głosu; jak najbardziej głośno; kamerton διαπίστωση - stwierdzenie, konstatacja διάρροια - biegunka Δίας - Jowisz; Zeus διασκέδαση - rozrywka, zabawa διάσπαση - rozkład, rozpad; rozłam, zerwanie, rozbicie διασπορά - diaspora; rozproszenie, rozrzut; proliferacja, rozpowszechniać rozpowszechnianie się; rozpowszechnianie, szerzenie, rozsiewanie διάστημα - przestrzeń, odstęp; odległość, okres; kosmos, przestrzeń kosmiczna; przedział διαστημάνθρωπος - astronauta, kosmonauta; kosmita διαστημόπλοιο - statek kosmiczny διασωλήνωση - intubacja διατριβή - rozprawa, traktat, studium διατροφή - żywienie, wyżywienie, sposób odżywiania; alimenty διαφήμιση - reklama διαφορά - różnica, dystans, dywergencja; spór; sprawa (sądowa); różnica διάφραγμα - przegroda, membrana; przepona, diafragma; przysłona, przesłona; diafragma, kapturek dopochwowy διαχειριστικός - kierowniczy, administracyjny δίγλωσσος - dwujęzyczny διδακτορική διατριβή - praca doktorska, rozprawa doktorska, doktorat διδακτορικός - doktorski Δίδυμοι - Bliźnięta (konstelacja gwiezdna i znak zodiaku); osoby urodzić urodzone pod znakiem Bliźniąt δίδυμος - bliźniaczy, identyczny; bliźniak Δίδυμος - Bliźnięta (znak zodiaku) Διεθνής Ημέρα Γυναικών - Międzynarodowy Dzień Kobiet Διεθνής Ημέρα της Γυναίκας - Międzynarodowy Dzień Kobiet διέξοδος - wyjście, dostęp, wyjazd; zakończenie, rozwiązanie διεύθυνση - kierunek; kierownictwo, dyrekcja; adres δικαιώματα των ζώων - prawa zwierząt δικάταρτο - dwumasztowiec δικάταρτος - dwumasztowy δίκη - proces sądowy, sprawa, sąd δικηγορίνα - kobieta adwokat δικηγόρος - adwokat δικός - mój, twój, swój, jego, jej, nasz, wasz, ich, pana, pani, pański δικράνι - widły δίκρανο - widły δικτατορία - dyktatura δικτατορία του προλεταριάτου - dyktatura proletariatu δικτατορικός - dyktatorski δίλημμα - dylemat, problem, kłopot, kłopotliwa sytuacja; dylemat δίνη - wir δίνω - dawać διπλάνο - dwupłatowiec διπλή τελεία - dwukropek διπλή ύφεση - bemol podwójny διπλός - podwójny; dwukrotny δισκέτα - dyskietka δισκοβολία - rzut dyskiem δισκοβόλος - dyskobol δισκοβολώ - rzucać dyskiem δίσκος - płyta, dysk; i dysk; taca δισύλλαβος - dwusylabowy δίφθογγος - dyftong, dwugłoska διχοτόμος - dwusieczna; dwusieczny δίχρονος - dwuletni (mający lub trwający dwa lata); dwusuwowy; dychroniczny δίχως - bez δίψα - pragnienie; pragnienie, żądza, pożądanie δολάριο - dolar Δομίνικα - Dominika (państwo); Dominika (wyspa) Δομινικανή Δημοκρατία - Dominikana δόντι - ząb δορυφόρος - satelita; satelita, telesatelita; (państwo) satelita Δουβλίνο - Dublin δουλειά - praca, robota δουλεύω - pracować; działać, funkcjonować δούλος - niewolnik; sługa Δούναβης - Dunaj Δουνκέρκη - Dunkierka δούρειος ίππος - koń trojański δράκοντας - smok; okrutnik, potwór δρακόντειοι νόμοι - drakońskie prawa δρομάδα - dromader δρόμος - droga, ulica δρυμός - dąbrowa, dębina δρυοκολάπτης - dzięcioł δύναμη - siła, moc, potęga; potęga, mocarstwo; siła; potęga; siła, potencjał δυνατά - mocno, silnie; głośno δυνατός - silny, mocny, potężny; mocny, zdolny; możliwy; mocny δυο - dwa; dwójka δύο - dwaj, dwie, dwa; dwójka δύση - zachód (kierunek świata); zachód, zmierzch; zmierzch, schyłek, upadek δύσκολος - trudny, uciążliwy, ciężki; nieprzystępny, oporny, trudny δυσπρόσιο - dysproz δυστυχώς - niestety, na nieszczęście; niestety, ale nie; na nieszczęście, tak δυσφρασία - dysfrazja Δυτική Σαμόα - Samoa Zachodnie; Samoa Δυτική Σαχάρα - Sahara Zachodnia δυτικός - zachodni ΔΦΑ - IPA, międzynarodowy alfabet fonetyczny δώδεκα - dwanaście δωδεκαδάκτυλο - dwunastnica δωδέκατος - dwunasty, 12 δωμάτιο - pokój, sala δωρεάν - darmo, darmowo, za darmo δωρητής - dawca; ofiarodawca, donator, darczyńca δωρικός ρυθμός - porządek dorycki δώρο - dar, podarunek δωροδοκία - łapownictwo, przekupstwo εβδομάδα - tydzień εβδομήντα - 70, siedemdziesiąt έβδομη τέχνη - siódma sztuka, kino, sztuka filmowa έβδομος - siódmy εβραϊκά - (język) hebrajski Εβραίος - Hebrajczyk, Żyd Εγγλέζος - Anglik εγγονή - wnuczka εγγονός - wnuk έγγραφο - dokument, akt εγερτήριο - pobudka (sygnał) εγκαίνια - inauguracja εγκαταλείπω - porzucać, opuszczać; rzucać, rezygnować, przestawać εγκατάσταση - instalacja; zainstalowanie; ustanowienie εγκέφαλος - mózg, mózgowie; rozum, mózg, głowa; mózg, kierownik, przywódca έγκλημα - zbrodnia, przestępstwo έγκλιση - tryb εγκυκλοπαίδεια - encyklopedia εγκυμοσύνη - ciąża έγκυος - ciężarny; ciężarna εγχειρίδιο - puginał, sztylet; podręcznik; wademekum, kompendium έγχορδος - strunowy έγχρωμος - kolorowy, barwny εγώ - ja; ja, jaźń, ego εγωιστής - egoista εγωίστρια - egoistka έδαφος - teren, terytorium; ziemia, grunt, gleba; grunt, teren, podstawa, zasada, pole έδρα - ściana, bok bryły; katedra, pulpit; katedra; siedziba; mandat (poselski); odbyt -εδρος - -ścian, -edr εδώ - tutaj, tu ΕΕ - UE; spółka komandytowa εθνικισμός - nacjonalizm εθνικό εισόδημα - dochód narodowy εθνικοποίηση - nacjonalizacja, upaństwowienie εθνικός - narodowy; państwowy, krajowy εθνικότητα - narodowość; obywatelstwo έθνος - naród, nacja ειδικότητα - specjalność, specjalizacja είδος - typ, rodzaj, klasa, gatunek; artykuł, towar; gatunek; gatunek εικόνα - podobizna, obraz, ilustracja; ikona, święty obraz εικονίζω - przedstawiać na obrazie, malować, ilustrować; przedstawiać, pokazywać εικόνισμα - ikona, święty obraz εικοσάρι - dwadzieścia (liczba); dwudziestak, dwudziestka (banknot, moneta o wartości dwudziestu podstawowych jednostek monetarnych); dwudziestka (najwyższa ocena w niektórych greckich szkołach) είκοσι - 20, dwadzieścia εικοστός - dwudziesty; dwudziesty είμαι - być, istnieć; być, pochodzić είμαι όλη αφτιά - zamieniać się w słuch; być cały uszami είμαι τρελός για - mieć bzika na punkcie czegoś ειρήνη - pokój, spokój ειρηνικός - spokojny; pokojowy Ειρηνικός Ωκεανός - Ocean Spokojny, Pacyfik ειρωνεία - ironia, sarkazm ειρωνικά - ironicznie ειρωνικός - ironiczny εισαγωγικά - cudzysłów είσοδος - wejście; wstęp, wstąpienie, przystąpienie; wjazd; wejście, bilet, wejściówka; wejście εισπνοή - wdech εκατό - sto εκατομμύριο - milion εκατόν - sto εκατονταρχία - centuria εκατόνταρχος - centurion εκατοστόμετρο - centymetr εκβιάζω - szantażować εκβιασμός - szantaż, wymuszanie εκδήλωση - wydarzenie; okazywanie εκδημοκρατισμός - demokratyzacja εκδίκηση - zemsta έκδοση - wydanie, edycja; ekstradycja εκδρομέας - wycieczkowicz, wycieczkowiczka εκδρομή - wycieczka (rodzaj imprezy) εκεί - tam έκθεμα - eksponat έκθεση - wystawa, ekspozycja; wykład, referat εκκλησιά - kościół (budynek) εκκλησία - zgromadzenie; kościół (grupa wiernych w danym regionie); kościół (wspólnota wyznaniowa ten tego samego nurtu); hierarchia kościelna έκλειψη - zaćmienie εκλογή - wybór, wybieranie, obiór; wybór, antologia, zbiór, kolekcja εκοναζόλη - ekonazol Εκουαδόρ - Ekwador έκοψε η μαγιονέζα - sprawa się rypła; sciąć ściął się majonez εκπαραθύρωση - defenestracja; usunięcie, wyrzucenie, wydalenie (kogoś ze stanowiska, z pozycji) έκπληξη - niespodzianka; zaskoczenie, zdumienie εκπνοή - wydech εκπομπή - wysyłanie, wydzielanie, emitowanie; audycja, program έκρηξη - wybuch, eksplozja εκσκαφέας - koparka έκσταση - ekstaza, uniesienie; (pigułka) ecstasy έκταση - obszar, pole έκτη αίσθηση - szósty zmysł έκτος - szósty εκτός - zewnątrz, na zewnątrz; poza; oprócz, za wyjątkiem έκτρωση - aborcja εκτυπωτής - drukarka ελαιοκράμβη - rzepak ελαιόλαδο - oliwa, olej oliwkowy ελαιούχο φυτό - roślina oleista Ε.Λ.Α.Σ. - ELAS, Greckie Ludowe Wojsko Wyzwoleńcze ΕΛΑΣ - ELAS, Greckie Ludowe Wojsko Wyzwoleńcze; Policja Grecka ΕΛ.ΑΣ. - Policja Grecka ελασίτης - partyzant formacji ELAS ελασίτισσα - partyzantka, bojowniczka formacji ELAS έλατο - jodła ελάττωμα - wada, usterka, defekt; ułomność, przywara, zły nawyk ελάφι - jeleń Ελβετία - Szwajcaria ελεημοσύνη - jałmużna Ελένη - Helena ελεύθερη αγορά - wolny rynek ελεύθερη πάλη - zapasy w stylu wolnym ελευθερία - wolność, swoboda ελεύθερος - wolny, niezależny ελεύθερος τέκτονας - wolnomularz ελέφαντας - słoń ελιά - oliwka, drzewo oliwkowe; oliwka; pieprzyk, plamka, znamię; brodawka ελικόπτερο - helikopter, śmigłowiec έλκηθρο - sanie ελκυστικός - atrakcyjny Ελλάδα - Grecja Ελλάς - Hellada, Grecja; Hellas (człon w nazwach klubów sportowych i firm nawiązujących do Grecji); Hellas (region na Marsie) έλλειψη - elipsa; brak, niedostatek Έλληνας - Grek Ελληνίδα - Greczynka ελληνικά - (język) grecki; po grecku Ελληνική Αστυνομία - Policja Grecka ελληνικός - grecki; kawa po grecku ελληνορωμαϊκή πάλη - zapasy w stylu klasycznym ελμινθολογία - helmintologia ελονοσία - malaria ελπίδα - nadzieja Ελ Σαλβαδόρ - geogr Salwador Ελσίνκι - Helsinki εμβόλιο - szczepionka εμείς - my εμπάργκο - embargo εμπιστοσύνη - zaufanie, ufność εμπόδιο - przeszkoda έμφραγμα - zator, bariera; zawał, zakrzep έμφραγμα του μυοκαρδίου - zawał mięśnia sercowego ένα - jeden; Ø, jakiś / jakaś / jakieś ενάγων - powód, strona skarżąca ενάμισης - półtora ενάμισι - półtora ένας - jeden; jakiś, pewien ένατος - dziewiąty ένδεκα - jedenaście; jedenastka ενδέκατος - jedenasty ενενήντα - 90, dziewięćdziesiąt ενέργεια - energia; działanie, czyn ενεργό συστατικό - substancja czynna, substancja aktywna ενεστώτας - czas teraźniejszy ενέχυρο - zastaw, kaucja ένζυμο - enzym ενθαλπία - entalpia ένθημα - wrostek, infiks ενθουσιαστής - entuzjasta ενθουσιάστρια - entuzjastka ενικός - pojedynczy; liczba pojedyncza εννέα - dziewięć εννιά - dziewięć ενοίκιο - czynsz εν ριπή οφθαλμού - w mgnieniu oka, w okamgnieniu, migiem έντεκα - jedenaście; jedenastka έντερο - jelito εντολή - polecenie, nakaz, rozkaz; przykazanie έντομο - owad εντομοκτόνο - insektycyd, środek owadobójczy εντομοκτόνος - owadobójczy εντομολογία - entomologia, owadoznawstwo εντομολογικός - entomologiczny εντομοφάγος - owadożerny εντύπωση - wrażenie, odczucie ενυδρείο - akwarium ένωση - zjednoczenie; związek, unia Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών - Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich εξάγωνο - sześciokąt; sześciokąt, sześciobok, heksagon: (2.1) ; εξάγωνος εξάεδρο - sześcian εξαιρετικός - wyjątkowy, nadzwyczajny; wspaniały, niezwykły εξαμερικανισμός - amerykanizacja εξαρχής - od początku εξετάζω - badać; sprawdzać, egzaminować; przesłuchiwać, wypytywać, badać εξηγώ - tłumaczyć, interpretować, wyjaśniać, objaśniać; tłumaczyć, usprawiedliwiać, motywować, uzasadniać εξηκοστός - sześćdziesiąty εξήντα - 60, sześćdziesiąt έξι - sześć; szósty; szóstka έξοδο - wydatek; koszt έξοδος - wyjście; wyjazd εξοχή - wysunięcie, występ; teren pozamiejski / letniskowy, wieś έξυπνος - sprytny, zaradny; mądry, inteligentny επάγγελμα - zawód, profesja επαινώ - chwalić, wychwalać επανάσταση - rewolucja επανεισαγωγή - reimport επαρχιώτικος - prowincjonalny Ε.Π.Ε. - sp. z o.o. (spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) ΕΠΕ - sp. z o.o. (spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) επεξεργαστής - procesor επέτειος - rocznica επηρεάζω - wywierać wpływ, wpływać na kogoś, powodować επίγειος παράδεισος - raj na ziemi επιδημία - epidemia; epidemia, plaga επιδημιολογία - epidemiologia επιδιδυμίδα - najądrze επιδόρπιο - deser; deser, zakończenie επιθετικά - agresywnie επιθετικός - agresywny επίθετο - przymiotnik; nazwisko επίθημα - przyrostek, sufiks επικίνδυνος - niebezpieczny, groźny επικοινωνία - kontakt, łączność, komunikacja, przekazywanie, przekaz επικουρισμός - epikureizm επιλέγω - wybierać επιούσιος άρτος - chleb powszedni επιπεδόσφαιρο - planisfera έπιπλο - mebel επίρρημα - przysłówek επίσημος - oficjalny; uroczysty επίσης - również, także επισκέπτομαι - odwiedzać; zwiedzać επίσκοπος - biskup επισμηναγός - major wojsk lotniczych επιστήμη - nauka επιστημολογία - epistemologia, teoria poznania επιστημολογικός - epistemologiczny επιστήμονας - naukowiec, uczony; specjalista, biegły, rzeczoznawca επιστημονικός - naukowy επιστολή - list, posłanie; epistoła επιστρέφω - zwracać, oddawać; wracać επιστροφή - powrót; zwrot, zwrócenie, oddanie επίστρωμα - powłoka; warstwa επιτρέπω - pozwalać, przyzwalać, dopuszczać επιτυχία - sukces, powodzenie επιχείρηση - przedsięwzięcie, biznes; przedsiębiorstwo εποχή - pora roku; pora, okres, sezon; epoka, era; czas, chwila, moment, pora επτά - siedem επτά θανάσιμα αμαρτήματα - siedem grzechów głównych επταθλήτρια - siedmioboistka έπταθλο - siedmiobój επώνυμο - nazwisko έρβιο - erb εργαλείο - narzędzie, przyrząd εργάτης - robotnik έργο - dzieło; praca, robota, zadanie; uczynek εργοστάσιο - fabryka έρημος - pustynia; bezludny; samotny, odizolowany; bezpański, opuszczony Εριβάν - Erywań Έρις - Eris, Eryda; Eris (planeta) Ερμής - Hermes; Merkury ερμίνα - gronostaj; futro gronostajowe έρμπας - aerobus -ερός - tworzy przymiotniki wyrażające cechy, podstawowe właściwości lub zdolności: -owy, -iwy, -ący i inne. ερπετό - gad; łajdak, podlec, gad ερπετολογία - herpetologia Ερυθρά Ημισέληνος - Czerwony Półksiężyc Ερυθρά Θάλασσα - Morze Czerwone Ερυθραία - Erytrea ερυθροκύτταρο - erytrocyt ερυθρός - czerwony Ερυθρός Σταυρός - Czerwony Krzyż έρχομαι - przychodzić, przybywać ερωδιός - czapla Έρως - Eros (bóstwo); Eros (planetoida) Έρωτας - Eros (bóstwo) έρωτας - miłość, namiętność, kochanie; zamiłowanie, słabość; seks ερώτημα - pytanie, zapytanie ερωτηματικό - znak zapytania, pytajnik ερώτηση - pytanie ερωτικός - erotyczny εσείς - wy Εσθονή - Estonka Εσθονία - Estonia εσθονικά - (język) estoński εσθονικός - estoński Εσθονός - Estończyk εσπέρα - zmierzch, wieczór εσπεράντο - esperanto Ε.Σ.Σ.Δ. - ZSRR Εστία - Hestia (bogini); Hestia (planetoida); Hestia (imię żeńskie) εστία - kominek; dom rodzinny, ognisko domowe, miejsce rodzinne; ognisko, siedziba, ośrodek kulturalny; palenisko, piec, ognisko; palnik, płyta (kuchenki); ognisko, fokus; ognisko; bramka, buda; stołówka εστιατόριο - restauracja εστραγκόν - estragon, bylica estragon εσύ - ty έσω ους - ucho wewnętrzne εταιρεία - firma, korporacja, agencja, spółka εταιρεία περιορισμένης ευθύνης - spółka z ograniczoną odpowiedzialnością έτοιμος - gotowy, przygotowany έτος - rok έτος φωτός - rok świetlny έτσι - tak; zatem, więc έτσι κι αλλιώς - tak czy owak, tak czy inaczej, w każdym razie έτσι κι έτσι - jako tako, tak sobie, ni tak, ni siak ετυμολογία - etymologia, źródłosłów Εύα - Ewa (imię); Ewa (postać) ευγένεια - uprzejmość, grzeczność; szlachetność; szlachectwo ευγενής - szlachetny, wspaniałomyślny; uprzejmy; ze szlacheckiego rodu; szlachetny; szlachcic; szlachcianka Ευγενία - Eugenia ευγενικός - uprzejmy, grzeczny; szlachetny; szlachecki Ευγένιος - Eugeniusz ευθεία - prosta; prosto, bez skręcania: (3.1) ευθύς ευθύς - prosty, niewykrzywiony, niezgięty; bezpośredni, natychmiastowy; bezpośredni, niezależny; (o osobach) szczery, dobry, uczciwy, prawy; natychmiast, bezpośrednio, doraźnie εύκολη γυναίκα - kobieta lekkich obyczajów εύκολος - łatwy, prosty; prosty, niewymagający, niewybredny ευλογία - błogosławieństwo; dobrodziejstwo, dar ευλογιά - ospa prawdziwa, czarna ospa ευρώ - euro ευρωβουλευτής - eurodeputowany; eurodeputowana Ευρωπαϊκή Ένωση - Unia Europejska Ευρωπαϊκή Επιτροπή - Komisja Europejska Ευρωπαϊκή Κοινότητα - Wspólnota Europejska Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο - Parlament Europejski ευρωπαϊκός - europejski Ευρωπαίος - Europejczyk Ευρώπη - Europa ευρώπιο - chem europ ευρωσκεπτικός - eurosceptyczny; eurosceptyk ευτυχισμένος - szczęśliwy, uszczęśliwiony ευτυχώς - na szczęście; na szczęście, tak Ευφροσύνη - Eufrosyne, Eufrozyna; Eufrozyna; Euphrosyne ευφροσύνη - radość, wesele ευχαριστημένος - zadowolony ευχαριστώ - dziękować; odwdzięczać się; dziękuję, słowa podziękowania εύχομαι - życzyć; błogosławić; modlić się, prosić εφετινός - tegoroczny εφέτος - w tym roku, tego roku εφεύρεση - wynalezienie, wymyślenie, odkrycie; wynalazek, odkrycie έφηβος - nastolatek, nastolatka; młodzieniec, efeb, dorastający chłopiec; dorastająca dziewczyna εφημερίδα - gazeta εφήμερος - efemeryczny; jednodniowy Εφιάλτης - Efialtes; judasz, zdrajca εφιάλτης - koszmar, zmora; postrach, koszmar εφτά - siedem εχθρός - wróg, nieprzyjaciel έχιδνα - żmija; żmija, łajdak εχτές - wczoraj έχω - mieć, posiadać; kosztować, mieć cenę; mieć kogoś za, uważać kogo za έχω καβούρια στην τσέπη - mieć węża w kieszeni; mieć kraby w kieszeni έψιλον - epsilon, ε, Ε Ζάγκρεμπ - Zagrzeb ζαλίζω - powodować zawrót głowy, zamroczyć; oszołomić, powodować zamęt w głowie; naprzykrzać się, zawracać głowę, dokuczać, męczyć Ζάμπια - Zambia ζαμπόν - szynka ζάντα - felga ζαργάνα - belona ζάρι - kość do gry, kostka do gry ζαρκάδι - sarna ζαρτιέρα - pas do pończoch; podwiązka ζαφείρι - szafir ζάχαρη - cukier ζαχαριέρα - cukiernica ζαχαρότευτλο - burak cukrowy ζέβρα - zebra ζελατίνη - żelatyna ζελέ - żel; żelek, żelka ζεματίζω - wyparzyć, parzyć, sparzyć (wrzątkiem); oparzyć, palić (o słońcu, jedzeniu); ukłuć, dotknąć, urazić ζερβόδεξος - oburęczny ζέστα - upał, ciepło, gorąco ζεσταίνω - grzać, ogrzewać, podgrzewać; nagrzać; grzać się, ożywiać się ζεστασιά - ciepło, gorąc; serdeczność, ciepło ζέστη - ciepło, gorąco, skwar, upał, żar; gorączka, temperatura ζεστός - ciepły, gorący; ciepły, serdeczny ζευγάρι - para; para ζηλαδέρφια - przyrodnie rodzeństwo ζηλεύω - zazdrościć; być zazdrosnym ζήλια - zawiść; zazdrość ζηλιάρης - zazdrosny, zawistny ζήλος - gorliwość, zapał, entuzjazm ζηλωτής - zwolennik, entuzjasta, pasjonat, adept; zelota, fanatyk religijny; fundamentalista, ortodoks, fanatyk religijny ζημιά - szkody, uszczerbek; uszkodzenie, awaria; strata ζήτα - dzeta, ζ, Ζ ζήτηση - popyt, zapotrzebowanie; żądanie ζητιανεύω - żebrać ζητιάνος - żebrak ζητώ - szukać, poszukiwać; wymagać, żądać; prosić ζιζανιοκτόνο - herbicyd ζικζακωτός - zygzakowaty Ζιμπάμπουε - Zimbabwe ζιρκόνιο - cyrkon (pierwiastek); cyrkon (minerał) ζλότι - złoty ζούγκλα - dżungla; chaos, nieład ζουζούνι - żyjątko, zwierzątko, robak; (o dziecku) iskra, żywe srebro ζουλώ - cisnąć, gnieść; wyciskać, tłoczyć ζουμερός - soczysty; treściwy; obfity, gruby ζουμί - sok; sos, wywar, rosół; treść, istota, sedno ζουμπούλι - hiacynt ζυγαριά - waga, bezmian ζυγός - waga; jarzmo; jarzmo, niewola; szereg; poręcz; parzysty ζυγούρι - dwuroczne jagnię ζυθοποιείο - browar ζυθοποιός - piwowar; kobieta piwowar ζύμη - ciasto, masa; charakter; drożdże, zaczyn ζω - żyć; mieszkać; żywić, utrzymywać; przeżywać, cierpieć; h ζωγραφιά - obraz, rysunek, ilustracja; rysowanie ζωγραφίζω - malować, rysować; rysować, przedstawiać ζωγραφική - malarstwo ζωγράφος - malarz, malarka ζωή - życie; żywot ζωηρός - rześki, żwawy, żywy; skoczny, zwinny, bystry; figlarny, psotny; żywy, silny, jaskrawy ζώνη - pasek, pas; strefa, zona; pasmo ζώνη ασφαλείας - pas bezpieczeństwa ζώνη ευρώ - obszar euro, strefa euro ζώνη πολιτών - pasmo obywatelskie, CB radio ζωντανεύω - zmartwychwstawać, ożywać; ożywiać, wskrzeszać, przywracać do życia; pobudzać, ożywiać ζωντανός - żywy, żyjący; żwawy, żywy, ruchliwy; na żywo, bezpośredni; bardzo świeży; surowy, niedosmażony, niedogotowany ζώο - zwierzę, bestia, zwierz, zwierzak; głupiec, bydlak, bydlę ζωολογία - zoologia ζωτικός - życiowy ή - albo, lub, czy η - tłumaczy się odpowiednią formą przypadka lub inną konstrukcją η άλλη όψη του νομίσματος - druga strona medalu η άλλη πλευρά του νομίσματος - druga strona medalu ηβική σύμφυση - spojenie łonowe ήδη - już ηθοποιός - aktor; obłudnik, dwulicowiec; aktorka ηλεκτρική σκούπα - odkurzacz ηλεκτρισμός - elektryczność, energia elektryczna; elektryczność, elektryka (dział nauki) ηλεκτρολόγος - elektryk ηλεκτρόλυση - elektroliza ηλεκτρομαγνητισμός - elektromagnetyzm ηλεκτρονικός υπολογιστής - komputer ηλεκτρόνιο - elektron ηλιακή κηλίδα - plama słoneczna ηλιακό σύστημα - Układ Słoneczny ηλίανθος - słonecznik ηλικία - wiek, lata życia ήλιο - słońce ηλιοκαμένος - ogorzały, spalony słońcem ηλιοροφή - szyberdach Ήλιος - Słońce (jako gwiazda); Helios ήλιος - słońce (jako zjawisko); słonecznik ήμαρτον - mea culpa! ημερολόγιο - kalendarz; dziennik; księga przychodów i rozchodów, materiałowa; almanach; dziennik pokładowy ημιαγωγός - półprzewodnik ημισέληνος - półksiężyc ημισφαίριο - półkula; hemisfera ημίτονο - sinus ημιτονοειδής - sinusoidalny Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα - Zjednoczone Emiraty Arabskie Ηνωμένες Πολιτείες - Stany Zjednoczone, USA Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής - Stany Zjednoczone Ameryki Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής - Stany Zjednoczone Ameryki Ηνωμένες Πολιτείες της Μικρονησίας - Sfederowane Stany Mikronezji Ηνωμένο Βασίλειο - Zjednoczone Królestwo Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλη Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας - Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej ηνωμένος - zjednoczony Η.Π.Α. - USA, Stany ΗΠΑ - USA, Stany Zjednoczone Ameryki ήπαρ - wątroba ηπατοκύτταρο - hepatocyt ήπειρος - kontynet; ląd ήπιος - łagodny, przyjazny, niegwałtowny ήρεμος - spokojny ήρωας - bohater ήρωας της ημέρας - bohater dnia ηρωίδα - bohaterka ηρωισμός - bohaterstwo; czyn bohaterski ηρώισσα - bohaterka ησιόδειος - hezjodowy Ησίοδος - Hezjod η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι - kropla, która przepełnia czarę ήσυχα - spokojnie, cicho: (2.1) ησυχία - cisza; spokój, porządek; prywatność, intymność ήσυχος - spokojny, cichy ήτα - eta, η, Η ήττα - porażka, klęska ηττοπάθεια - defetyzm ηττοπαθής - defetysta ηφαίστειο - wulkan; wulkan (= gorący, namiętny, pasjonat); wulkan (= gorący, palący, niebezpieczny) ηφαιστειογενής - utworzony poprzez działania wulkanu, wylewny, wulkaniczny ηφαιστειολογία - wulkanologia ηφαιστειολόγος - wulkanolog; (kobieta) wulkanolog Ήφαιστος - Hefajstos ήχος - dźwięk, hałas, ton Ηώς - Eos θα - obietnice θάβω - grzebać, chować zmarłego; zakopywać, chować θαλαμηγός - jacht θάλαμος - pokój, izba, sala; komora, śluza; kabina; cela; pluton; dno kwiatowe; komora (oka) θάλαμος αερίων - komora gazowa θάλασσα - morze, ocean; wybrzeże, plaża, brzeg morza; morze (księżycowe); mnogość, ogrom, bezlik θαλασσαετός - bielik θαλασσινός - morski, nadmorski, przybrzeżny; mieszkaniec obszarów nadmorskich lub osoba pochodząca stamtąd; marynarz, osoba wykonująca pracę związaną z morzem θαλάσσιος - morski θαλάσσιο σκι - narciarstwo wodne θαλασσόλυκος - wilk morski θαλασσοτσικνιάς - czapla rafowa θάλλιο - tal θάμνος - krzak, krzew θανάσιμος - śmiertelny; fatalny, zgubny θάνατος - śmierć θάρρος - odwaga, śmiałość; czelność, zuchwałość θαύμα - cud θαυμάσια - wspaniale θαυμάσιος - cudowny, wspaniały θαυμαστικό - wykrzyknik (znak interpunkcyjny) θαυμαστός - godny podziwu, wspaniały θεά - bogini θέατρο - teatr θεία - ciotka, wujenka θειάφι - siarka θείο - siarka; bóg, bożek: (2.1) θειος θείος - wuj, wujek; stryj, stryjek; (o mężczyźnie w podeszłym wieku) dziadek, pan starszy; boski θέλει και την πίτα ολάκερη και το σκύλο χορτάτο - chce i ciasta całego i psa sytego; wilk syty i owca cała θέληση - wola; chęć θέλω - chcieć, pragnąć, mieć ochotę; pragnąć, kochać, lubić; wymagać, potrzebować θέμα - temat, kwestia, sprawa; temat (wyrazu); przedmiot (nauki); temat, motyw θεοδόλιχος - teodolit Θεός - Bóg θεός - bóg θεραπευτικός - leczniczy θερμοδυναμική - termodynamika θερμοκρασία - temperatura, ciepłota θερμόμετρο - termometr Θερμοπύλες - Termopile θερμός - ciepły, gorący; serdeczny, przyjazny θερμότητα - ciepło; gorąco, ciepło, temperatura; ciepło, serdeczność θέρος - lato, kanikuła; żniwa, kośba; okres żniw Θεσσαλονίκη - Saloniki Θεσσαλονικιά - tesaloniczanka, mieszkanka Salonik Θεσσαλονικιός - tesaloniczanin, mieszkaniec Salonik θέτω - umieszczać, lokować, kłaść θεωρία - teoria θεωρία της σχετικότητας - teoria względności θηλαστικά - ssaki θηλαστικό - ssak θηλαστικολογία - teriologia, mammologia θηλή - sutek, brodawka sutkowa; plamka, tarcza; brodawka (języka, nerki); cycek; smoczek, poidło smoczkowe θηλυκός - żeński θησαυρός - skarb; skarbiec, skarbnica; skarb, klejnot; tezaurus, thesaurus θήτα - theta, θ, Θ Θιάκι - Itaka Θιβέτ - Tybet θλιβερός - smutny, żałosny θόριο - tor θόρυβος - hałas; wrzawa, zgiełk; szmer, szum; rozgłos, plotki θρεονίνη - treonina θρησκεία - religia, wyznanie θρούμπι - cząber ogrodowy; cząber (przyprawa) θυγατέρα - córka θύμα - poszkodowany, ofiara; ofiara, zabity; ofiara, oferma θυμάμαι - pamiętać; przypominać sobie, zapamiętywać θυμός - złość, gniew Θωμάς - Tomasz Ιάβα - Jawa Ιανουάριος - styczeń Ιάπωνας - Japończyk Ιαπωνία - Japonia Ιαπωνίδα - Japonka ιαπωνικά - japoński (język): (2.1) : ιαπωνικός ιαπωνικός - japoński ιατρείο - izba chorych, gabinet lekarski, przychodnia ιατρική - medycyna ιατρός - lekarz, lekarka ιγκλού - igloo ιδέα - idea, myśl ιδιοκτησία - własność; posiadanie ίδιος - taki sam, jednakowy, wykapany; sam, w osobie, osobiście ιδίωμα - dialekt, narzecze, mowa lokalna; idiolekt (pisarza); nawyk, zwyczaj ιδιωτικός - prywatny, osobisty ιδιωτικός αστυνομικός - detektyw ιδιωτισμός - idiom, idiomat, idiomatyzm Ιερά Εξέταση - inkwizycja ιερέας - kapłan ιέρεια - kapłanka ιερό οστό - kość krzyżowa ιερός πόλεμος - święta wojna Ιησούς - Jezus ιθαγένεια - obywatelstwo Ιθάκη - Itaka ικετεύω - błagać ιματιοφύλακας - szatniarz ιμπεριαλισμός - imperializm ιμπεριαλιστής - imperialista ιμπεριαλιστικός - imperialistyczny ιμπεριαλίστρια - imperialistka Ινδία - Indie ινδική καρύδα - orzech kokosowy, kokos ινδικός - indyjski Ινδικός Ωκεανός - Ocean Indyjski ίνδιο - ind Ινδονησία - Indonezja ινδονησιακός - indonezyjski Ινδονήσιος - Indonezyjczyk Ινδός - Indus (rzeka); Indianin (gwiazdozbiór) ινσουλίνη - insulina ιντερλίνγκουα - interlingua ίντερνετ - Internet ιξός - jemioła; sok owoców jemioły, lep ιολογία - wirusologia Ιορδάνης - Jordan; Jordan (imię męskie) Ιορδανία - Jordania ιός - wirus Ιουδαίος - Żyd ιουδαϊσμός - judaizm Ιούλης - lipiec Ιούλιος - lipiec Ιούνης - czerwiec Ιούνιος - czerwiec ιππέας - jeździec; kawalerzysta, żołnierz kawalerii ίππευση - jeździectwo, jazda konna ιππεύτρια - amazonka, kobieta na koniu, jeźdźczyni ιππεύω - dosiadać konia, siadać na koń; jechać konno; uprawiać jeździectwo ιππόκαμπος - konik morski, pławikonik; hipokamp, róg Amona; hippokamp ιπποπόταμος - hipopotam; grubas, tłuścioch, baryła ίππος - koń; koń (gimnastyczny); koń, skoczek (szachowy); koń mechaniczny ιππότης - rycerz; kawaler Ιράκ - Irak Ιράν - Iran Ιρανός - Irańczyk ίριδα - tęcza; tęczówka; kosaciec, irys ιρίδιο - iryd Ιρλανδέζα - Irlandka ιρλανδέζικος - irlandzki Ιρλανδή - Irlandka Ιρλανδία - Irlandia (państwo); Irlandia (wyspa) ιρλανδικά - język irlandzki ιρλανδικός - irlandzki Ιρλανδός - Irlandczyk Ισημερινή Γουινέα - Gwinea Równikowa Ισημερινός - Ekwador ισημερινός - równikowy, ekwatorialny; równik, ekwator; równik ίσκιος - cień Ισλανδή - Islandka Ισλανδία - Islandia ισλανδικός - islandzki Ισλανδός - Islandczyk -ισμός - -izm, -yzm ισοβαρής καμπύλη - izobara ισόγειο - parter ισολευκίνη - izoleucyna ισοπαλία - remis ίσος - równy ισοσύλλαβος - równozgłoskowy Ισπανία - Hiszpania Ισπανίδα - Hiszpanka ισπανικά - (język) hiszpański ισπανικός - hiszpański Ισπανός - Hiszpan Ισραήλ - Izrael ιστιδίνη - histydyna ιστιοφόρο - żaglowiec ιστορία - historia (nauka); historia (opowieść) ιστορικός - historyk, historyczka; historyczny ισχύς - moc, siła; moc ισχύω - być w mocy, obowiązywać; być ważnym ίσως - może, być może Ιταλία - Włochy Ιταλιάνα - Włoszka Ιταλιάνος - Włoch Ιταλίδα - Włoszka ιταλικά - (język) włoski ιταλικός - włoski Ιταλός - Włoch -ίτιδα - zapalenie ιχθυολογία - ichtiologia ιχθύς - ryba Ιωάννης - Jan ιώδης - fioletowy; trujący, szkodliwy, infekcyjny ιώδιο - jod ιωνικός ρυθμός - porządek joński ιώτα - jota, ι, Ι ιωτακισμός - jotacyzm Καβάλα - Kawala; καβάλα - konno, wierzchem; okrakiem; na barana; jazda, kawaleria, konnica; konna jazda, jeżdżenie wierzchem; kabała; ujeżdżanie, pierdolenie, rypanie κάβουρας - krab; klucz nastawny καγκουρό - kangur κάδμιο - kadm Καζακστάν - Kazachstan Καζαχστάν - Kazachstan Καθαρά Δευτέρα - Czysty Poniedziałek (nazwa greckiego święta) καθαρά Τετάρτη - Środa Popielcowa καθαρεύουσα - katharewusa Καθαρή Δευτέρα - Czysty Poniedziałek (nazwa greckiego święta) καθαρός - czysty, jasny, wyraźny; uczciwy καθαρός ουρανός αστραπές δε φοβάται - prawdziwa cnota krytyk się nie boi (czyste niebo błyskawic bać się nie bać boi) καθαρότητα - czystość, jasność κάθε - każdy, jakikolwiek; co κάθε αρχή και δύσκολη - każdy początek jest trudny καθηγητής - profesor καθηγητικός - profesorski καθηγήτρια - profesorka καθημερινά - codziennie, dziennie; ubranie codzienne καθημερινός - codzienny; powszedni, zwyczajny καθημερινότητα - codzienność, powszedniość καθιερώνω - ustanawiać, ustalać, sankcjonować; ofiarować, dedykować, poświęcać κάθοδος - katoda; zejście, zjazd (wdół), zstąpienie καθόλου - w ogóle, wcale; trochę, troszeczkę, ciut-ciut, odrobinkę κάθομαι - siedzieć, siadać; przebywać; mieszkać καθρέπτης - lustro, zwierciadło καθρέφτης - lustro, zwierciadło καθυστερώ - spóźniać się, opóźniać; zalegać και - i, a; też, również; bo, ponieważ Καινή Διαθήκη - Nowy Testament καινούργιος - nowy καινούριος - nowy και οι τοίχοι έχουν αφτιά - ściany mają uszy; ściany też mają uszy Κάιρο - Kair καιρός - czas; pogoda; pora, sezon, czas καισαρική - cesarska; cesarskie cięcie καισαρική τομή - cesarskie cięcie καίσιο - cez καίω - spalać, palić; parzyć, piec κακά - zły, niedobry κακήν κακώς - bezlitośnie, bez pardonu κακός - zły, niedobry κακοστομαχιά - niestrawność, rozstrój żołądka, dyspepsja κάκτος - kaktus καλά - dobrze, ładnie, miło; właściwie, logicznie, poprawnie, OK; zalety; odświętne ubranie καλάθι - kosz, koszyk καλαθοσφαίριση - koszykówka καλακούω - dobrze usłyszeć; dobrze słyszeć, mieć dobry słuch καλαμάκι - : καλάμι; trzcinka; słomka; patyczek do szaszłyków; szaszłyk (porcja mięsa pieczona na (1.3)) καλάμι - trzcina; źdźbło, słomka; wędka; goleń; szpulka καλαμπόκι - kukurydza κάλαντα - kolęda (śpiew bożonarodzeniowy) Καλά Χριστούγεννα - Wesołych Świąt καλές τέχνες - sztuki piękne Καληδονία - Kaledonia καλημάνα - czajka καλημέρα - dzień dobry καληνύχτα - dobranoc; zwrot "dobranoc" καλησπέρα - dobry wieczór κάλιο - potas Καλιφόρνια - Kalifornia καλιφόρνιο - kaliforn κάλλιο - lepiej κάλλιο αγάλια και καλά παρά γρήγορα και τυφλά - co nagle, to po diable; lepiej wolno, ale dobrze, niż szybko i na oślep κάλλιο αργά παρά ποτέ - lepiej późno niż nigdy; lepiej późno niż wcale κάλλιο πέντε και στο χέρι, παρά δέκα και καρτέρει - lepiej mieć pięć w garści niż dziesięć i (czekać na nie) w zasadzce; lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu καλλιτέχνης - artysta καλλιτέχνιδα - artystka καλοκαίρι - lato; dobra pogoda καλοκαιρινός - letni καλοπερνώ σαν πασάς - żyć jak pączek w maśle καλοριφέρ - centralne ogrzewanie; kaloryfer; grzejnik elektryczny; ogrzewanie (w samochodzie) καλός - dobry κάλος - odcisk, nagniotek καλούπι - forma, matryca, tortownica; standard, szablon, model; szalunek, oszalowanie καλουπώνω - odlewać, wlewać (do formy); zalewać betonem, betonować κάλτσα - skarpeta, skarpetka καλώς - dobrze καλώς ορίσατε - witamy, witajcie Καμερούν - Kamerun καμήλα - wielbłąd; wieża καμηλοπάρδαλη - żyrafa καμπάνα - dzwon; pawilon kempingowy, domek turystyczny καμπαναριό - dzwonnica καμπαρέ - kabaret (spektakl) κάμπια - gąsienica, larwa κάμπινγκ - kemping Καμπότζη - Kambodża Καμπούλ - Kabul καμπύλη - : καμπύλος; krzywa καμπύλος - krzywy Καναδάς - geogr Kanada καναδέζικος - kanadyjski Καναδέζος - Kanadyjczyk καναδικός - kanadyjski Καναδός - Kanadyjczyk καναπές - kanapa καναρίνι - kanarek κανέλα - cynamon κανένας - żaden; nikt Κάνες - Cannes Κάννες - Cannes κανό - kajak, canoe κάνω - robić, tworzyć; rodzić, owocować; produkować, wyrabiać; powodować, sprawiać; być; zachowywać się jak; + udawać; pracować jako κάνω την πάπια - udawać Greka κάνω τον κουτό - udawać durnia, udawać głupiego κάπα - kappa, κ, Κ καπέλο - kapelusz; wzrost cen towarów ponad dopuszczalnych καπνίζω - palić (tytoń); dymić; okopcić, osmalić; wędzić καπνίζω σαν Αράπης - palić jak smok; palić jak Arab κάπνισμα - palenie; wędzenie; dymienie καπνιστός - wędzony; palony καπνοδοχοκαθαριστής - kominiarz καπνός - dym; tytoń, machorka; tytoń (produkt), papierosy, wyrób tytoniowy; uprawa tytoniowa, plantacja tytoniowa κάποιος - ktoś; jakiś, pewien, niektóry κάππα - kappa, κ, Κ κάππαρη - kapar (roślina); kapar (przyprawa) καράβι - okręt, statek καραβίδα - homarzec καραγκιόζης - karangioza Καραγκιόζης - Karangioza (imię męskie) καρακάξα - sroka; jędza, wiedźma, plotkara, gaduła καραμέλα - cukierek καράτε - sport karate καρβέλι - bochenek (chleba), chleb, utrzymanie κάρβουνο - węgiel κάργια - kawka κάρδαμο - rzeżucha; pieprzyca siewna καρδιά - serce καρδινάλιος - kardynał; kardynał καρέκλα - krzesło καρκινογόνος - kancerogenny, rakotwórczy Καρκίνος - Rak; Rak καρκίνος - rak; rak καρντάσης - brat; kolega, przyjaciel Κάρολος - Karol (imię męskie) καρότο - marchew καρπός - owoc, płód; owoc, skutek, plon; nadgarstek καρπούζι - arbuz καρπουζιά - arbuz κάρτα - karta, kartka (kawałek papieru lub plastiku); karta (dokument); karta bankowa; pocztówka, kartka pocztowa, kartka; karta (do gry); karta, płytka, płyta (podzespół elektroniczny) κάρτα βίντεο - karta graficzna κάρτα γραφικών - karta graficzna κάρτα ήχου - karta dźwiękowa καρτ ποστάλ - pocztówka καρύδα - kokos, orzech kokosowy καρύδι - orzech włoski; jabłko Adama καρυδιά - orzech włoski; orzech (drewno) καρχαρίας - rekin; rekin, kapitalista, człowiek nienasycony κασέρι - kaseri, rodzaj greckiego, twardego, słonego lub słonego ser sera żółtego z owczego i koziego mleka, bez dziur; (prawie każdy) ser żółty κασπό - cache-pot, osłonka doniczki κασσίτερος - cyna καστανός - kasztanowy, brązowy κάστορας - bóbr κάστρο - zamek, forteca κατά - według, podczas; przeciwko, w kierunku; około, w pobliżu καταβάλλω - obalić, pokonać; obalić, zrzucić (ze stanowiska); rujnować, niszczyć, osłabiać; płacić, wykładać pieniądze, spłacać καταγωγή - pochodzenie καταδίκη - skazanie, wyrok skazujący, kara καταιγίδα - burza, nawałnica κατακλυσμός - potop; wylew; kataklizm καταλαβαίνω - rozumieć; zauważyć, zdawać sobie sprawę κατάληξη - końcówka; finał, zakończenie, koniec κατάλογος - katalog, spis; menu; katalog, folder Καταλονία - Katalonia καταλυτική αντίδραση - reakcja katalityczna καταλυτικός - katalityczny καταλυτικός μετατροπέας - katalizator samochodowy Καταλωνία - Katalonia κατάματα - prosto w oczy Κατάρ - Katar κατάρα - przekleństwo, klątwa καταρράκτης - wodospad, katarakta; zaćma, katarakta καταρράχτης - '' κατάρτι - maszt κατάσκοπος - szpieg, tajny agent κατάστημα - sklep, dom handlowy; zakład usługowy; instytucja, urząd καταστροφή - katastrofa, zniszczenie; zguba, nieszczęście καταφύγιο - schronisko, schronienie, schron (budynek, w którym można schronić się); schronisko (dla zwierząt) Κατερίνα - Katarzyna κατηγορία - kategoria; oskarżenie κατηχούμενη - katechumenka κατηχούμενος - katechumen κατηχώ - katechizować κάτι - coś; jakiś; taki; trochę, odrobinkę; część zgięcia Κατμαντού - Katmandu κατοικία - mieszkanie, dom; miejsce zamieszkania κάτοικος - mieszkaniec κάτοπτρο - lustro; zwierciadło κατσαβίδι - śrubokręt κάτω - w dół, na dół; na ziemi, na podłodze, poniżej; precz!; dolny; niższy ; parterowy Κάτω Χώρες - Niderlandy Καύκασος - Kaukaz καύσιμο - paliwo καφέ - brązowy (o kolorze palonej kawy); brąz (o kolorze); kawiarnia καφεΐνη - kofeina καφενείο - kafenijo, lokal z kawą, pub, piwiarnia καφές - kawa (napój) καφετής - kawowy, jasnobrązowy Κέιπ Τάουν - Kapsztad κεκλεισμένων των θυρών - przy drzwiach zamkniętych κελοφάνη - celofan κελτικός - celtycki Κεμπέκ - Quebec Κεντρική Αμερική - Ameryka Środkowa, Ameryka Centralna κέντρο - centrum; środek Κεντροαφρικανική Δημοκρατία - Republika Środkowoafrykańska κεντροαφρικανικός - środkowoafrykański κέντρο κλήσεων - call center Κένυα - Kenia κεραία - antena; czułek, antena; maszt; łącznik, dywiz κεραμικός - ceramiczny κέρας - róg, poroże; róg, rożek, trąbka; rożek, róg (przedmiot mający kształt rogu) κεράσι - czereśnia (owoc) κέρας της Αμάλθειας - róg Amaltei, róg obfitości κερατώνω - przyprawiać rogi κερδίζω - zyskiwać; zarabiać; wygrywać κέρδος - zysk, korzyść, dochód; pożytek, użytek, dobro κερί - wosk; świeca Κέρκυρα - Korfu; Korkyra κέτσαπ - keczup κεφαλαίος - majuskułowy, z dużej litery κεφαλάκι - mała głowa, główka; głowa kozia lub barania, głowizna (surowiec spożywczy); pieczona głowa – kozia lub barania (potrawa); główka (czosnku) κεφαλή - głowa; głowa (przewodnik) κεφάλι - głowa; bulwa, główka, korzeń (np. selera, w odróżnieniu od naci) κέφαλος - kiełb; cefal, mugil cefal κέφι - radosny nastrój; wigor, ochota do wykonania czegoś κεχρί - proso κεχριμπάρι - bursztyn (minerał); bursztyn (kolor) κήπος - ogród, park Κίεβο - Kijów κιθάρα - gitara κιθαριστής - gitarzysta κιθαρίστρια - gitarzystka κιλό - kilo (kilogram) κιλοβάτ - kilowat κιλοβατώρα - kilowatogodzina κιλομπάιτ - kilobajt κιλοχέρτς - kiloherc κιμάς - mięso mielone κιμονό - kimono κιμπούτς - kibuc Κίνα - Chiny κίνδυνος - niebezpieczeństwo, zagrożenie Κινέζα - Chinka κινέζικα - (język) chiński; po chińsku, na sposób chiński κινέζικος - chiński Κινέζος - Chińczyk κινηματογράφος - kino (budynek); kino (ogół filmów); kinematograf, kinomatograf κίνηση - ruch κινητή εορτή - święto ruchome κινητήρας - silnik, motor κινητό - komórka, telefon komórkowy κινητός - ruchomy, przenośny, lotny, objazdowy κινώ - ruszać, poruszać, wprawiać w ruch, napędzać; pobudzać, rozbudzać, prowokować, skłaniać; poruszać, wszczynać, omawiać; wyruszać κινώ γη και ουρανό - poruszyć niebo i ziemię κινώ θεούς και δαίμονες - poruszyć niebo i piekło; poruszyć bogów i demonów Κιότο - Kioto κιούριο - kiur Κιργιζία - Kirgistan Κιργιζιστάν - Kirgistan Κιριμπάτι - Kiribati κίσσα - sójka (Garrulus glandarius) κισσός - bluszcz κίτρινη κάρτα - żółta kartka κίτρινος - żółty ΚΚΕ - = Κομμουνιστικό Κόμμα Ελλάδας κλάσμα - ułamek; fragment, kawałek, odłamek κλασματικός - ułamkowy; frakcyjny κλέβω - kraść, okradać; oszukiwać, nabierać, cyganić; porywać, uprowadzać κλειδί - klucz; klucz (do śrub, nakrętek); otwieracz; klucz (na pięciolinii); kołek, klucz (do naciągu strun); klucz, sposób, środek; kluczowy, decydujący κλείνω - zamykać; rezerwować; zamykać się κλειστός - zamknięty κλειστοφοβία - klaustrofobia κλειτορίδα - łechtaczka κλέφτης - złodziej; partyzant κλέφτρα - złodziejka κλεψύδρα - klepsydra (do pomiaru czasu) κλητική - wołacz κλίμα - klimat; klimat, atmosfera, nastrój κλίμακα - skala; gama; schody κλίνη - łóżko, łoże κλίνω - naginać, nakłaniać; odmieniać (przez przypadki, przez osoby); skłaniać się ku czemuś, zbliżać się κλουβί - klatka; klitka κλώσα - kwoka κλωστή - nić, nitka; włókno, żyłka κνήμη - goleń, podudzie; piszczel κνημίδα - nagolenica, nagolennik κοβάλτιο - kobalt κόβω - kroić, ciąć; ranić się, kaleczyć się; (w stosunku do zwierząt) zabijać, szlachtować; przerywać, rzucać; zrywać, zbierać; obcinać κόβω τις γέφυρες - palić za sobą mosty κογιότ - kojot, kujot κοιλάδα - dolina κοιλιά - brzuch κοιμάμαι - spać; iść spać; umierać, spać wiecznym snem κοιμάμαι με τις κότες - chodzić spać z kurami κοιμητήριο - cmentarz κοιμίζω - usypiać; uspokajać (kogoś); usypiać czujność κοινή γνώμη - opinia publiczna κοινοβουλευτικός - parlamentarny κοινοβούλιο - parlament κοινός - wspólny, publiczny; zwyczajny, pospolity κοινωνία - społeczeństwo κοινωνιογλωσσολογία - socjolingwistyka κοινωνιολογία - socjologia κοιτάζω - patrzeć, obserwować, spoglądać; doglądać, pilnować, opiekować się; starać się, zabiegać, usiłować; przeglądać, badać, sprawdzać κόκαλο - kość κοκεταρία - kokieteria, kokieteryjność; kokieteryjne zachowanie κόκκινο - czerwień, czerwony kolor: (2.1) : κόκκινος κοκκινο- - czerwono- κοκκινολαίμης - rudzik, raszka κόκκινος - czerwony; dojrzały; czerwony, komunistyczny κοκκινοφτέρα - wzdręga κόκορας - kogut; kogut, zadziora κόλαση - piekło, inferno (miejsce kary po śmierci); piekło (nieznośne warunki życia); niesamowita zabawa κολάστρα - siara, młodziwo κολιέ - naszyjnik, korale na szyję κολιμπρί - koliber κόλλα - klej κολοκύθα - dynia (owoc) κολοκυθάκι - kabaczek κολοκύθι - dynia szparagowa, kabaczek, cukinia (owoc); byle co, głupstwo, barachło κολοκυθιά - dynia olbrzymia; kabaczek, dynia szparagowa; rodzaj dziecięcej zabawy Κολομβία - Kolumbia Κολομβιανή - Kolumbijka Κολομβιανός - Kolumbijczyk κολόνια - kolonia κολοφώνιο - kalafonia κόλπος - łono, pierś; pochwa; zatoka κολυμβητής - pływak κολυμπώ - pływać κολχόζ - kołchoz κόμικς - komiks κόμμα - partia (polityczna); przecinek κομμάτι - kawałek, odcinek, fragment, urywek; część; kawałek (utworu muzycznego); laska, cizia κομμουνισμός - komunizm κομμουνιστής - komunista κομμουνίστρια - komunistka Κομόρες - Komory κομουνιστής - komunista κομουνίστρια - komunistka κομπιούτερ - komputer κόμπρα - kobra κοντά - (przestrzeń) blisko, koło; blisko, bliski; razem, u boku; blisko, koło, mniej więcej, w przybliżeniu; w porównaniu, wobec, w stosunku κοντά στα ξερά καίγονται και τα χλωρά - gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą; obok suchych (drewien) palić palą się też i zielone κοντομάνικος - z krótkim rękawem κοντός - krótki, zwięzły; mały, niski; tyczka, żerdź κοπάδι - stado, gromada, sfora Κοπεγχάγη - Kopenhaga κοπερνίκιο - copernicium κόρα - skórka chleba κόρακας - kruk κόρακας κοράκου μάτι δε βγάζει - kruk krukowi oka nie wykole κοράκι - kruk; grabarz; czarny, katabas κοράλ - chorał Κόρδοβα - Kordowa; Córdoba κορδόνι - sznur, sznurek; sznurowadło κόρη - córka; dziewczyna, panna; źrenica; kora κορίανδρο - kolendra κορινθιακός ρυθμός - porządek koryncki κορίτσι - dziewczyna, dziewczynka; dziewczyna (sympatia) κοριτσίστικος - dziewczęcy, dla dziewczynek κορμοράνος - kormoran κορμός - pień; tułów, kadłub; kloc, kadłub; sękacz Κορσική - Korsyka κορυφή - wierzchołek, szczyt, czubek; szczyt góry, wierch; wierzchołek; szczyt, zenit, maksimum; (o osobach) sława, specjalista, number one κορυφή του παγόβουνου - wierzchołek góry lodowej, czubek góry lodowej κορώνα - korona κόσα - kosa Κοσμάς - Kosma (imię męskie) κοσμητική χειρουργική - chirurgia kosmetyczna κοσμογυρισμένος - obieżyświat κοσμολογία - kosmologia κοσμοπολίτης - kosmopolita κόσμος - kosmos, wszechświat; świat, kula ziemska, ziemia; świat, ludzie, społeczeństwo; świat, sfera Κοσσυφοπέδιο - Kosowo Κόστα Ρίκα - Kostaryka κότα - kura; plotkara κοτέτσι - kurnik κοτόπουλο - kurczak (młoda kura); kurczę, kurczak (mięso); kurczę, kurczak (danie) Κούβα - Kuba κουβάρι - kłębek; kłąb, zwój, zwitek Κουβέιτ - Kuwejt (państwo) Κουβεϊτιανός - Kuwejtczyk κουβέντα - rozmowa, gadka; słowo, mowa κουβέρτα - koc; pokład (statku) κουδούνι - dzwonek, mały dzwon; sygnalizator, dzwonek, brzęczyk; dzwonek, dźwięk dzwonka, dzwonienie κουζίνα - kuchnia κούκλα - lalka, kukiełka; manekin; lala, piękność; cacko, piękność; motek, kłębek; kolba kukurydzy κούκος - kukułka; kukułka (z zegara); samotnik, odludek; czapka κουκουβάγια - sowa κουμπί - guzik; guzik, przycisk; trik, chwyt, sposób κουμπώνω - zapinać guzik; zapinać; niedowierzać, wątpić, zachowywać się z rezerwą κουνάβι - kuna κουνέλα - królica (samica królika); kobieta płodna mająca duże potomstwo κουνέλι - królik κούνελος - królik (samiec) κούνια - kołyska, kolebka; huśtawka (wahadłowa) κουνούπι - komar κουνουπίδι - kalafior κουπί - wiosło κουπιά - ruch wiosła, pchnięcie wiosła κουπολάτης - wioślarz κουράζω - męczyć, nużyć κούραση - zmęczenie, męka κουρέας - fryzjer męski κουρκούμη - ostryż (L.); kurkuma κουρούνα - wrona κουρτινόξυλο - karnisz κουτάλι - łyżka; łyżka κουταλιά - łyżka κουτί της Πανδώρας - puszka Pandory κούτσικος - bardzo malutki κουφός - głuchy κραγιόν - szminka Κρακοβία - Kraków κράμα - stop, aliaż; mieszanina, amalgamat, zlepek, konglomerat κρανίο - czaszka κρασί - wino κρατικός - państwowy κράτος - państwo κρατώ την ψυχραιμία μου - zachować zimną krew κραυγή - krzyk κρέας - mięso κρεβάτι - łóżko κρεβατοκάμαρα - sypialnia, pokój sypialny; sypialnia (meble) κρέμα - śmietana; krem; krem κρεμμύδι - cebula κρέμομαι από μια κλωστή - wisieć na włosku, zawisnąć na włosku κρεοπωλείο - sklep mięsny κρετίνος - kretyn Κρήτη - Kreta Κρητικιά - Kretenka Κρητικός - Kreteńczyk κρητικός - kreteński κριθάρι - jęczmień κρίνω - sądzić, wydawać sąd; krytykować; uważać, oceniać Κριός - Baran; Baran Κροάτης - Chorwat Κροατία - Chorwacja κροατικός - chorwacki Κροάτισσα - Chorwatka κροκοδείλια δάκρυα - krokodyle łzy, krokodyli płacz κροκοδείλιος - krokodyli, krokodylowy κροκόδειλος - krokodyl κρόκος - krokus, szafran; szafran; żółtko Κρόνος - Kronos (bóg); Saturn (planeta) κροταλίας - grzechotnik κρόταφος - skroń κρουνός - hydrant κρουστός - perkusyjny; gruby, gęsty, mocny κρύο - zimno; κρύος κρύος - zimny κρυπτό - krypton: (2.1) κρυπτόν - chem krypton κρυπτοτσικνιάς - czapla modronosa κτηνίατρος - weterynarz κτίριο - budynek, budowla Κυανή Ακτή - Lazurowe Wybrzeże κυβέρνηση - rząd, władza κυβερνήτης - gubernator, rządca; kapitan; pilot κυβερνοχώρος - cyberprzestrzeń κύβος - sześcian, sześcian foremny; sześcian (potęga); kostka (do gry w kości); kostka (przedmiot w kształcie sześcianu: cukru, mięsa, sera itp.) κύβος του Ρούμπικ - kostka Rubika κυδώνι - pigwa (owoc); sercówka κύκλος - cykl; koło; krąg κυκλοφορικό σύστημα - układ krążenia κύκνειο άσμα - łabędzi śpiew κύκνος - łabędź κύμα - fala κυνήγι μαγισσών - polowanie na czarownice κυπαρίσσι - cyprys Κυπραίος - Cypryjczyk Κύπρια - Cypryjka κυπριακός - cypryjski κυπρίνος - karp Κύπριος - Cypryjczyk Κυπριώτης - Cypryjczyk Κύπρος - Cypr κυρία - pani, gospodyni; małżonka, żona Κυριακή - niedziela; Cyriaka Κυριακή των Βαΐων - Niedziela Palmowa κύριος - pan, gospodarz, małżonek; główny, naczelny κυστεΐνη - cysteina κυτοσίνη - cytozyna κύτταρο - komórka κυψέλη - ul κύων - pies κωδωνοστάσιο - dzwonnica κώλος - dupa, zadek; dupa, odbyt; dno, dolna część κωλόφαρδος - szczęściarz, szczęśliwiec Κωνσταντίνος - Konstantyn, Konstanty Κωνσταντινούπολη - Konstantynopol κωπηλασία - wiosłowanie; wioślarstwo κωπηλάτης - wioślarz κωπηλατικός - wioślarski κωπηλάτισσα - wioślarka κωπήλατος - wiosłowy κωπηλατώ - wiosłować Κως - Kos Κώστας - Κωνσταντίνος λαβαίνω - brać, otrzymywać, odbierać λαβίδα - pęseta, pinceta, pincetka, szczypce, szczypczyki λαβυρινθίτιδα - zapalenie błędnika λαβύρινθος - labirynt; labirynt, plątanina, gąszcz; błędnik λαγάνα - lagana (rodzaj tradycyjnego chleba) λαγός - zając λάδι - oliwa; olej, smar; obraz, olej λάθος - błąd, pomyłka λαθροθήρας - kłusownik Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας - Niemiecka Republika Demokratyczna Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας - Chińska Republika Ludowa Λαϊκή Δημοκρατία του Άγιος Θωμάς και Αγίου Θωμά και Πρίγκιπα - Demokratyczna Republika Wysp Świętego Tomasza i Książęcej Λαϊκή Δημοκρατία του Κογγό - Demokratyczna Republika Konga Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό - Demokratyczna Republika Konga Λαϊκή Δημοκρατία του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε - Demokratyczna Republika Wysp Świętego Tomasza i Książęcej λαιμοδέτης - krawat λαιμός - szyja; kołnierz, kołnierzyk, golf; szyjka λάκκος - dół, dołek, jama; mogiła, grób Λακωνία - Lakonia λάμδα - lambda, λ, Λ Λάμια - Lamia Λαμία - Lamia Λάμπρος - Lambro (imię męskie) λανθάνιο - lantan Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας - Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna Λάος - Laos λαός - lud, naród λάπαθο - szczaw, szczaw zwyczajny λατινικά - język łaciński, łacina; po łacinie Λατινική Αμερική - Ameryka Łacińska λατινικός - łaciński λατρεύω - wielbić, czcić; uwielbiać, kochać λάτρης - miłośnik, wielbiciel; entuzjasta, fan; czciciel λαχανικό - warzywo, jarzyna λάχανο - kapusta λάχανο Βρυξελλών - brukselka λαχανοντολμάς - gołąbek (potrawa) λαχείο - loteria, tombola; los, bilet na loterię Λάχεση - Lachesis Λάχεσις - Lachesis; Lachesis (asteroida) λαχτάρα - gorące pragnienie, chęć, pożądanie; niecierpliwe oczekiwanie, niecierpliwość; wstrząs, niepokój, strach Λβιφ - Lwów λέαινα - lwica λεγεώνα των ξένων - legia cudzoziemska λέγω - mówić, rozmawiać, opowiadać; znaczyć, oznaczać; nazywać, nazywać się, zwać; śpiewać, deklamować λειτουργία - działanie, funkcjonowanie, praca; urzędowanie, praca, przyjmowanie; liturgia, msza λεκές - plama λεμόνι - cytryna λεμονιά - drzewo cytrynowe λεμφοκύτταρο - limfocyt λέξη - słowo, wyraz λεξικό - słownik λεξικός - słowny, leksykalny λεξιλόγιο - słownik; słownictwo; glosariusz λεοντάρι - lew; lew λεοπάρδαλη - lampart λεπτό- - mało, drobno, cienko, delikatnie λεπτό - minuta; lepta, 1/100 część drachmy; eurocent, 1/100 część euro λεπτοδείκτης - wskazówka minutowa λεπτοδείχτης - wskazówka minutowa λεπτός - (o osobach) szczupły, chudy; (o rzeczach) cienki, płaski; (o rzeczach) drobny, drobnoziarnisty, miałki; (o płynach) chudy, beztłuszczowy; (o glebie) chudy, jałowy; minimalny, niepozorny, bardzo mały; delikatny, drażliwy, niebezpieczny; delikatny, subtelny, łagodny, wyrafinowany; dyskretny, taktowny, dyplomatyczny λερώνω τα χέρια μου με αίμα - splamić ręce krwią λεσβία - lesbijka Λεσόθο - Lesotho λέσχη - klub (stowarzyszenie); świetlica Λετονή - Łotyszka Λετονία - Łotwa λετονικός - łotewski Λετονός - Łotysz Λεττονία - Łotwa λεττονικά - (język) łotewski; po łotewsku λευκή απεργία - strajk włoski λευκή σημαία - biała flaga, biała chorągiew λευκίνη - leucyna λευκό - biel, biały kolor Λευκορωσία - Białoruś Λευκορωσίδα - Białorusinka λευκορωσικά - (język) białoruski λευκορωσικός - białoruski Λευκορώσος - Białorusin Λευκορωσσία - Białoruś λευκός - biały; czysty, niepokalany, niewinny λευκοτσικνιάς - czapla nadobna Λευκωσία - Nikozja λεφτά - pieniądze Λέων - Leon, Lew (imię męskie); Lew (gwiazdozbiór); Lew (znak zodiaku) λέω τα πράγματα με τ' όνομά τους - nazywać rzeczy po imieniu λεωφορειακός - autobusowy λεωφορείο - autobus λήγω - kończyć; upływać (o terminie) λιβάδι - łąka Λίβανος - Liban λίβας - liwas (gorący wiatr południowo-zachodni wiejący w Grecji jesienią); (każdy) bardzo ciepły, gorący wiatr Λιβερία - Liberia Λίβερπουλ - Liverpool Λιβύη - Libia λιγνίτης - węgiel brunatny; lignit λιγνός - chudy, szczupły λίγο - trochę, mało; na trochę λίγος - mało, niewielu; nieliczny λιγοστεύω - zmniejszać, redukować λιθάνθρακας - węgiel kamienny λίθιο - lit λίθος - kamień (materiał budowlany); kamień (surowiec jubilerski) Λιθουανή - Litwinka Λιθουανία - Litwa λιθουανικά - (język) litewski; po litewsku λιθουανικός - litewski Λιθουανός - Litwin λιμάνι - port; schronienie, przystań λιμένας - port λίμνη - jezioro; staw, sadzawka; rzeka, ogrom λιμνολογία - limnologia λιμός - głód, głodowanie λινκομυκίνη - linkomycyna λινόλαιο - linoleum λιοντάρι - lew; lew λιονταρίνα - lwica Λιουμπλιάνα - Lublana λίπος - tłuszcz; smar Λισαβόνα - Lizbona λίστα - lista, spis λίτρο - litr Λιχτενστάιν - Liechtenstein Λκ - Łk λογαριασμός - rachunek, dokument zakupu; rachunek, konto bankowe -λογία - -logia λογική - logika λογικός - logiczny; rozsądny, rozważny λογιστικό φύλλο - arkusz kalkulacyjny, arkusz elektroniczny λογοκρισία - cenzura λόγος - słowo; mowa, przemówienie; powód, racja; stosunek λογοτέχνης - literat, literatka, pisarz, pisarka λογοτεχνία - literatura λόγω - ze względu na, z powodu, z racji λοιπόν - tak więc, a więc λόμπι - lobby; (w hotelach, na statkach itp.) westybul, hol, poczekalnia Λονδίνο - Londyn Λουδοβίκος - Ludwik (imię męskie) λουκάνικο - kiełbasa; parówka λουκέτο - kłódka λουλούδι - kwiat, kwiatek Λουξεμβούργο - Luksemburg (państwo); Luksemburg (miasto) λουτρό - łazienka; kąpiel; uzdrowisko, kąpielisko λουτροθεραπεία - balneoterapia λούτσος - szczupak λόφος - wzgórze, wzniesienie, pagórek λοχεία - połóg λύγκας - ryś λύκαινα - wilczyca λυκόπουλο - wilczę Λύκος - Wilk λύκος - wilk; wilczur; toczeń; kurek λύπη - żal, smutek, ból; współczucie, litość, ubolewanie λυπημένος - smutny, zasmucony λύρα - lira λυροπετεινός - cietrzew λυσίνη - lizyna λύσσα - wścieklizna; złość, wściekłość; furia λύτρα - okup Λωρίδα της Γάζας - Strefa Gazy μα - ale, lecz; na; no, ależ μαβής - jasnofioletowy μαγαζάτορας - sklepikarz, sprzedawca, właściciel sklepu μαγαζί - sklep; zakład; tawerna, lokal μαγγάνιο - mangan μάγειρας - kucharz μαγειρεύω - gotować, kucharzyć, warzyć; knuć, przygotowywać μαγείρισσα - kucharka μαγιά - drożdże; zaczyn μαγιονέζα - majonez Μαγιότ - Majotta (wyspa); Majotta (terytorium zamorskie Francji) μάγισσα - czarownica, wiedźma; czarodziejka, piękna kobieta μαγνήσιο - magnez μαγνήτης - magnes μαγνητισμός - magnetyzm μάγουλο - policzek Μαδαγασκάρη - Madagaskar (wyspa); Madagaskar (państwo) Μαδέρα - Madera Μαδρίτη - Madryt μάζα - ciasto, masa; masa, mnóstwo, tłum; masa μαζί - razem, wspólnie μαζοχίστρια - masochistka Μάης - maj μαθαίνω - uczyć się; uczyć, nauczyć; dowiadywać się μάθημα - lekcja, wykład; nauczka; przedmiot (nauczania) μαθηματικά - matematyka μαθηματική - μαθηματικός μαθηματικός - matematyczny; matematyk, matematyczka μαθητής - uczeń μαθήτρια - uczennica Μαϊάμι - Miami μαιευτική - położnictwo, akuszeria; majeutyka μαϊντανός - pietruszka; wścibski Μάιος - maj Μακεδονία - Macedonia μακρομάνικος - z długim rękawem μακρυμάνικος - z długim rękawem μακρύς - długi, daleki Μαλαισία - Malezja μαλακολογία - malakologia μαλακός - miękki; łagodny μάλαμα - złoto; złoty (człowiek), skarb, klejnot Μαλάουι - Malawi; Malawi (jezioro) Μαλδίβες - Malediwy (państwo); Malediwy (archipelag) Μάλι - Mali Μαλί - Mali μαλλί - wełna, sierść, włosie; hajs, forsa, kasa; włosy μαλλιά - włosy Μάλμπορκ - Malbork Μάλτα - Malta (państwo); Malta (wyspa) μαμά - mama μαμάκα - mamusia μαμμωνάς - złoty cielec; bogactwo, złoto μάνα - matka, mama; mistrz, orzeł, specjalista; matka; matka, wzorzec, źródło μανάβικο - warzywniak μανδαρινόπαπια - mandarynka μάνικα - wąż, szlauch μανίκι - rękaw; rękojeść, trzonek; krzątanina, bieganina μάνι μάνι - migiem, w mig, błyskawicznie μάννα εξ ουρανού - manna z nieba μανόλια - magnolia μανόμετρο - manometr μανούλα - mamusia μανούλι - laska, czikitówka, cziksa; ciacho, przystojniak μανταρίνι - mandarynka μαντίλι - chusteczka, chustka μαντολίνο - mandolina μαξιλάρι - poduszka; jasiek μαραγκός - stolarz μαραγκοσύνη - stolarstwo, stolarka μαραγκούδικο - stolarnia, warsztat stolarski μαργαρίνη - margaryna μαργαριτάρι - perła; perły; perła, perełka (błąd językowy) μάργαρο - masa perłowa Μαρία - Maria μάρκα - marka, znak; spryciarz, chytrus, lis; żeton, szton μαρμάρινος - marmurowy μάρμαρο - marmur μαρμελάδα - marmolada, dżem Μαρόκο - Maroko μαρούλι - sałata (zielona) Μάρτης - marzec; Mars Μαρτινίκα - Martynika (wyspa); Martynika (departament zamorski Francji) Μάρτιος - marzec μασητήρας - żwacz, mięsień żuchwy μάσκαρα - tusz do rzęs, maskara μασονία - masoneria; masoni (zbiór/grupa osób); klika μασόνος - mason Μασσαλία - Marsylia μασχάλη - pacha; pacha (ubrania) -μάτης - -oki Ματθαίος - Mateusz μάτι - oko; wzrok; palnik (kuchenki); pączek, pęd ματς - mecz μαύρη αγορά - czarny rynek Μαύρη Θάλασσα - Morze Czarne Μαυρικιανή - Maurytyjka Μαυρικιανός - Maurytyjczyk μαυρικιανός - maurytyjski Μαυρίκιος - Mauritius; Maurycy Μαυριτανία - Mauretania μαύρο - czerń, czarny kolor; hasz: (2.1) Μαυροβούνια - Czarnogórzanka, Czarnogórka Μαυροβούνιο - Czarnogóra Μαυροβούνιος - Czarnogórzanin, Czarnogórzec Μαυροθαλασσίτης - mieszkaniec okolic Morze Morza Czarnego μαυροθαλασσίτικος - czarnomorski Μαυροθαλασσίτισσα - mieszkanka okolic Morze Morza Czarnego μαυρομάτης - czarnooki μαυροπελαργός - bocian czarny μαύρος - czarny, ciemny, mroczny; czerwony; biedny, nieszczęśliwy, gorzki; murzyn, czarnoskóry; faszysta, reakcjonista; kary (koń) μαυροσκούφης - pancerniak; kapturka μαυροτσικνιάς - czapla rafowa μαύρο χιούμορ - czarny humor μαυσωλείο - mauzoleum μαφία - mafia; szajka, banda μαχαίρι - nóż μάχη - bitwa, bój, walka με - z; w; o, z, na, po; ; z; mnie (zaimka εγώ) Μεγαλέξαντρος - Aleksander III Wielki, Aleksander Macedoński Μεγάλη Άρκτος - Wielka Niedźwiedzica Μεγάλη Βρετανία - Wielka Brytania Μεγάλη Παρασκευή - Wielki Piątek μεγάλος - duży, wielki; ważny, duży; dorosły, starszy; podeszły, niemłody; wysoki, wielki μέγας - wielki, duży; wielki, możny, wysoki; wielki, duży; kciuk Μέγα Σάββατο - Wielka Sobota μέδουσα - meduza μεζές - przekąska; przysmak, smakołyk μεθαύριο - pojutrze μεθειονίνη - biochem metionina μέθοδος - metoda, sposób μεικτός - mieszany, różnoraki; brutto μειχτός - mieszany, różnoraki; brutto με κλειστά μάτια - z zamkniętymi oczami μελάνη - atrament; atrament, sepia μελάνι - atrament; atrament, sepia μελάσα - melasa μέλι - miód μελιά - jesion μέλισσα - pszczoła μελίσσι - rój; ul; chmara, mnóstwo, rój μελισσοκόμος - pszczelarz μελιτζάνα - bakłażan (owoc) μελιτζανοσαλάτα - melizanosalata, pasta z bakłażanów μέλλον - przyszłość, dzień jutrzejszy, jutro μέλος - kończyna; członek (jakiejś organizacji), stowarzyszony; człon; melodia, muzyka, śpiew μελτέμι - meltemi, etezja, wiatr etezyjski μελωδία - melodia με μια λέξη - jednym słowem μέντα - mięta; mięta (napój, cukierek, guma do żucia) μένω - zostawać, pozostawać; zostawać się, stawać się; mieszkać, przebywać Μεξικό - Meksyk μέρα - dzień; doba; epoka, czas μερίδα - część; porcja, racja; konto μερίδα του λέοντος - lwia część μερμήγκι - mrówka; mrówka, pracuś μεροκαματιάρης - najemnik, robotnik dniówkowy μέρος - miejsce, okolica; część; udział μέρος του λόγου - część mowy; facet, typ μέσα - wewnątrz, w środku; do (wewnątrz), do środka; podczas, w ciągu, w przeciągu; w domu; pośród, spośród Μεσαίωνας - średniowiecze μεσαιωνικός - średniowieczny; przestarzały, staroświecki μέσα μαζικής ενημέρωσης - środki masowego przekazu μεσαύλιο - patio μέση - środek, połowa, centrum; talia, pas, stan; krzyż, lędźwie Μέση Ανατολή - Bliski Wschód μεσημέρι - południe (godzina dwunasta) μέσο αυτί - ucho środkowe μέσο αφτί - ucho środkowe μεσογειακός - śródziemnomorski Μεσόγειος - Morze Śródziemne μεσόγειος - śródlądowy Μεσόγειος Θάλασσα - Morze Śródziemne μέσος - średni; palec środkowy μεσότοιχος - ściana działowa με συγχωρείς - przepraszam (forma bezpośrednia uprzejmego zwrócenia na siebie uwagi) με συγχωρείτε - przepraszam (forma oficjalna uprzejmego zwrócenia na siebie uwagi) μετά - po, za; (razem) z;; potem, później, następnie μετάδοση - przekaz, przekazywanie; transmisja; krzewienie, szerzenie, rozpraszanie, dyfuzja; zakażenie, zarażenie, infekcja μεταθανάτιος - pośmiertny μετακομίζω - przeprowadzać się μεταλλειολογία - mineralogia μεταλλικός - metalowy; metaliczny, dźwięczny; mineralny, zawierający metal μετάλλιο - medal μέταλλο - metal μεταναστεύω - emigrować, wyemigrować; (o ptakach) odlatywać μετανάστης - emigrant, uchodźca, wychodźca μετανάστρια - emigrantka, uchodźczyni μετανιώνω - zmieniać zdanie; żałować, kajać się μετάξι - jedwab μεταξοσκώληκας - gąsienica jedwabnika μεταξύ - między, pomiędzy; między; wśród, pośród, spomiędzy μεταξύ σφύρας και άκμονος - między młotem a kowadłem μεταξωτός - jedwabny με τα πόδια - pieszo μετασχηματίζω - przekształcić, transformować μετασχηματισμός - transformacja μετασχηματιστής - transformator μεταφέρω - przenosić, przewozić μεταφορικά - przenośnie, metaforycznie μεταφράζω - tłumaczyć μετάφραση - tłumaczenie μεταφραστής - tłumacz μεταφράστρια - tłumaczka μεταφυσική - metafizyka μεταχειρίζομαι - posługiwać się, stosować, używać; traktować, obchodzić się, wykorzystywać μετεωρίτης - meteoryt μετοχή - udział, uczestnictwo; imiesłów; akcja, udział, papier wartościowy μέτρο - metr; miara, wartość; miara, kryterium; wymiar; środek, krok, posunięcie -μετρο - -metr, -mierz μετρό - metro μετροσεξουαλικός - metroseksualny μετρώ - mierzyć; liczyć μέτωπο - czoło; front μη - nie Μήδεια - Medea; Medea μηδέν - zero; nic μηδενικό - zero, (nazwa cyfry); zero, nicość: (2.1) : μηδενικός; : μηδενικός μηδενικός - zerowy Μήδος - Pers; Med, Medyjczyk μήκος - długość μηλαδέρφι - brat przyrodni; siostra przyrodnia μηλιά - jabłoń μήλο - jabłko; kość policzkowa μήλον της Έριδος - jabłko niezgody μην - nie μήνας - miesiąc μήνας του μέλιτος - miodowy miesiąc μήπως - czy; może, być może μηρός - udo μητέρα - matka (rodzic); matka (zakonnica) μήτρα - macica; matryca, forma μητριά - macocha μητρική κάρτα - płyta główna μητρικός - matczyny; macierzyński; macierzowy; maciczny; główny, centralny, dominujący μηχανή - maszyna, aparat; silnik, motor; motocykl; lokomotywa, parowóz μηχανική - mechanika, inżynieria μι - mi, μ, Μ; mi (nazwa dźwięku) μία - jakiś, jeden, pewien; jeden, jedna, jedno μια - jeden, jedna, jedno μιάμιση - półtorej Μιανμάρ - Myanmar μια φορά - kiedyś; jeden raz μια φορά κι έναν καιρό - dawno, dawno temu Μικρά Ασία - Azja Mniejsza, Anatolia Μικρή Άρκτος - Mała Niedźwiedzica μικροβιολογία - mikrobiologia Μικρονησία - Mikronezja (region); Mikronezja (państwo) μικροοργανισμός - mikroorganizm μικρός - mały μικροσκοπικός - mikroskopijny μικροσκόπιο - mikroskop μικροσκόπιο σάρωσης σήραγγας - skaningowy mikroskop tunelowy μικροτσικνιάς - bączek μικρόφωνο - mikrofon μικτός - mieszany, różnoraki; brutto Μιλάνο - Mediolan μιλάω - mówić, rozmawiać μίλι - mila μιλι- - mili- μιλιμπάρ - milibar μιλώ - mówić, rozmawiać μίμηση - naśladowanie; imitacja Μινσκ - Mińsk μισανθρωπία - mizantropia, samocnictwo μισάνθρωπος - mizantropijny; samotniczy; mizantrop; samotnik, odludek; (kobieta) mizantrop; samotniczka, odludek Μισισιπής - (rzeka) Missisipi μισό - : μισός (pół); połowa, połówka μισοξενία - nienawiść do obcych; mizantropia μίσος - nienawiść μισοφέγγαρο - półksiężyc μισώ - nienawidzić μίτος - nić, wątek; nić osnowy μίτος της Αριάδνης - nić Ariadny Μιχαήλ - Michał μιχτός - mieszany, różnoraki; brutto μνήμη - pamięć jako właściwość umysłu; wspomnienie; pamięć μοβ - fioletowy, malwowy Μογγολία - Mongolia Μοζαμβίκη - Mozambik (państwo) μοίρα - dola, część; los, przeznaczenie; stopień (kąta); dywizjon, batalion, eskadra; poziom, rząd μοιρολατρικά - śmiertelnie Μολδάβας - Wełtawa Μολδαβία - Mołdawia μολυβδαίνιο - molibden μολυβδένιο - molibden μόλυβδος - ołów μολύβι - ołówek, grafit; ołów; rysunek ołówkiem; bardzo ciężki przedmiot; kula, śrut, pocisk; konturówka, ołówek μόλυνση - infekcja, zakażenie; zanieczyszczenie μονάδα - jedynka, jedność; jednostka (wielkość fizyczna); jednostka (niezależny element); jednostka (autonomiczny dział) μοναδικός - jedyny; niepowtarzalny, niezrównany, wyjątkowy Μονακό - Monako (państwo); Monako (miasto) μοναρχία - monarchia μοναστήρι - klasztor Μόναχο - Monachium μοναχογιός - jedynak μοναχός - sam; zakonnik; zakon mniszy μονή - monaster, monastyr: (2.1), od μονός μόνο - tylko, jedynie, wyłącznie; ale μονοκαλλιέργεια - monokultura μονοκάταρτος - jednomasztowy μονοκύτταρος - jednokomórkowy μονομαχία - pojedynek μονομάχος - gladiator; pojedynkowicz μονομαχώ - pojedynkować się μονόπλευρος - jednostronny, jednokierunkowy; jednoaspektowy, wąski, nieobiektywny, stronniczy μονός - pojedynczy, prosty; nieparzysty μόνος - sam (jeden); samotny; pojedynczy; jedyny, wyłączny μόντεμ - modem Μόντρεαλ - Montreal μόριο - cząstka, molekuła; partykuła μορφή - kształt, forma, wygląd; postać, twarz; sposób, typ Μόσχα - Moskwa μοσχάρι - cielę, cielak; cielęcina μοσχαρίσιος - wołowina μοσχοβίτικος - moskiewski μοσχοκάρυδο - gałka muszkatołowa μοτέλ - motel μουζικάντης - muzykant, grajek μουλάρι - muł μουνί - piczka, cipa, srom; cipa, kobieta atrakcyjna seksualnie; cipa, oferma μούρο - morwa (owoc) μούσα - muza (bogini); muza (osoba będąca natchnieniem) μουσακάς - musaka μουσείο - muzeum; pryk μουσική - muzyka μουσικό αυτί - muzykalne ucho μουσικός - muzyczny; muzykalny; melodyjny; muzyk, muzyczka, profesor/profesorka muzyki, kompozytor/kompozytorka μουσκέτο - muszkiet μουσμουλιά - nieszpułka μουστακαλής - wąsacz, wąsal; wąsatka μουστάκι - wąs μουστάρδα - musztarda μοχθώ - tyrać, harować; mozolić się, wysilać się, starać się μπαγιονέτα - bagnet μπαίνω - wchodzić μπακίρι - miedź μπακλαβάς - baklawa Μπακού - Baku μπάλα - kula, kulka; kula, pocisk; piłka; piłka nożna, futbol μπαλέτο - balet μπαλκόνι - balkon μπαλόνι - balon μπάμια - ketmia piżmowa, bamia, okra; okra (jarzyna); okra (danie); cherlak, chuchro; siurek, siusiak, ptaszek, mały penis μπαμπάκι - bawełna; wata μπαμπάς - tata, tatko μπαμπού - bambus μπαμπουίνος - pawian μπανάνα - banan Μπανγκλαντές - Bangladesz μπάνιο - kąpiel; łazienka; wanna μπάντμιντον - badminton μπάρμαν - barman Μπαρμπάντος - Barbados μπας και - czy; może, być może μπάσκετ - koszykówka μπας κλας - (o rzeczach) tandetny, wsiowy, bez gustu; (o osobach) prostacki, prymitywny, niewyrafinowany μπάσταρδος - bękart μπάτσος - gliniarz; (uderzenie w) policzek Μπαχάμες - Bahamy Μπαχρέιν - Bahrajn μπεζ - beżowy; beż μπέικον - bekon, boczek Μπελίζ - Belize Μπελίζε - Belize Μπενίν - Benin μπερέ - beret μπερές - beret μπερκέλιο - chem berkel μπετό - beton μπετόν - beton μπετονιέρα - betoniarka (maszyna); betoniarka (samochód) μπιζέλι - groch μπικουτί - lokówka μπιντές - bidet μπίρα - piwo (napój); piwo (porcja piwa) μπιραρία - piwiarnia μπλε - niebieski μπλουτζίν - dżinsy; dżins μπογιατζής - malarz μπόριο - bohr μπορντό - bordowy μπορς - barszcz μπορώ - móc, być zdolnym Μποτσουάνα - Botswana μπουζί - świeca zapłonowa μπουκάλι - butelka (naczynie); butelka (zawartość) Μπουρκίνα Φάσο - Burkina Faso μπουρμπουάρ - napiwek μπουρνούζι - szlafrok Μπουρούντι - Burundi Μπουτάν - Bhutan μπουφάν - kurtka Μπραζαβίλ - Brazzaville Μπρατισλάβα - Bratysława μπράτσο - ramię (część ręki od barku do łokcia) μπριτζ - brydż Μπρουνέι - Brunei μπύρα - piwo μπυραρία - piwiarnia μυαλό - mózg; rozum, rozsądek Μυανμάρ - Myanmar, Birma μύγα - mucha μυθικός - mityczny μυθιστόρημα - powieść μυθιστοριογραφία - powieściopisarstwo μυθιστοριογράφος - powieściopisarz, powieściopisarka μυθολογία - mitologia; mitologia; mitologia (książka); mit, mniemanie (o kimś / czymś), legenda (na temat kogoś / czegoś) μυθολογικός - mitologiczny μυθολόγος - mitolog; (kobieta) mitolog μυκηναϊκός - mykeński Μυκήνες - Mykeny (polis); Mykeny (wieś) μυοκάρδιο - mięsień sercowy μυρίζω - pachnieć μυρμήγκι - mrówka; mrówka, pracuś μυρμηγκιά - mrowisko; zbiorowisko, skupisko ludzi; brodawka μυς - mięsień, muskuł μυστικό - tajemnica, sekret Μυστικός Δείπνος - Ostatnia Wieczerza Μυστράς - Mistra μύτη - nos; nos, węch; dziób; szpic, czubek (noża, igły, gwoździa, buta); dziób (statku, łodzi, samolotu) μ.Χ. - n.e. μωρό - niemowlę, dziecina, małe dziecko; małe; kochanie Μωυσής - Mojżesz να - aby, żeby; gdyby, jeżeli; gdy, kiedy, niech; że; oby; czy mogę? czy powinienem?; oto, no proszę, no popatrz; jednak, a jednak νάι - ney (rodzaj fleta z trzciny używanego w tureckiej, perskiej i arabskiej muzyce ludowej) ναι - tak; tak Ναμίμπια - Namibia ναός - świątynia, kościół Ναουρού - Nauru (państwo); Nauru (wyspa) Νάπολη - Neapol ναρκωτικό - narkotyk νάτριο - sód ναυάγιο - zatonięcie, rozbicie statku; wrak; katastrofa, nieszczęście ναυαγός - rozbitek ναυαγοσώστης - ratownik ναυαγοσώστρια - ratowniczka ναυπηγείο - stocznia ναυπηγικός - stoczniowy ναύτης - marynarz ναυτιλία - żegluga Νέα Ζηλανδία - Nowa Zelandia Νέα Καληδονία - Nowa Kaledonia Νεάπολη - Neapol; Neapolis; Neapoli; Neapoli νεαρός - młody; młodzieniec νέα σελήνη - nów Νέα Υόρκη - Nowy Jork (miasto); Nowy Jork (stan) Νέβις - Nevis (wyspa) Νείλος - Nil Νεκρά Θάλασσα - Morze Martwe νεκροθάφτης - grabarz νεκρός - martwy νεκταρίνι - nektarynka νεοελληνικός - nowogrecki Νεοζηλανδή - Nowozelandka Νεοζηλανδός - Nowozelandczyk νεολογισμός - neologizm νέον - neon; neon, lampa neonowa νέος - nowy; młody Νέος Κόσμος - Nowy Świat; Neos Kosmos (nazwa jednaj z dzielnic Aten) Νεπάλ - Nepal νεράιδα - nereida, nimfa; piękna kobieta, piękność νερό - woda; szklanka wody; butelka wody νερόκοτα - kurka wodna νερόλακκος - kałuża νεροχύτης - zlew, zlewozmywak; belka deski rozdzielczej νετρόνιο - neutron νευρικός - nerwowy νέφος - smog, dym; obłok, kłąb νεφρό - nerka νηπιαγωγείο - przedszkole νησί - wyspa Νησιά Κόκος - Wyspy Kokosowe (terytorium zależne Australii na obszarze (1.2)); Wyspy Kokosowe (grupa wysp) Νήσοι Κόκος - Wyspy Kokosowe; Wyspy Kokosowe (grupa wysp) Νήσοι Κουκ - Wyspy Cooka Νήσοι Μάρσαλ - Wyspy Marshalla Νήσοι Σολομώντος - Wyspy Salomona Νήσοι Φερόε - Wyspy Owcze (archipelag); Wyspy Owcze (terytorium autonomiczne Danii) Νήσοι Φερόες - Wyspy Owcze (archipelag); Wyspy Owcze (terytorium autonomiczne Danii) Νήσοι Φώκλαντ - Falklandy νήσος - wyspa; wyspa (część kresomózgowia) νι - ni, ν, Ν Νίγηρ - Niger Νίγηρας - Niger (państwo); Niger (rzeka) Νιγηρία - Nigeria Νίκαια - Nicea Νικαράγουα - Nikaragua Νικαραγουανή - Nikaraguanka Νικαραγουανός - Nikaraguańczyk νικέλιο - nikiel νίκη - zwycięstwo νικητής - zwycięzca Νικόλαος - Mikołaj Νίκος - Νικόλαος νικοτίνη - nikotyna νικώ - zwyciężać, pokonywać νιόβιο - niob Νιούε - Niue (wyspa); Niue (państwo) Νοέμβρης - listopad Νοέμβριος - listopad νόημα - znaczenie, sens; znak, sygnał, skinienie νοηματική γλώσσα - język migowy νοίκι - czynsz νοικιάζομαι - wynajmować się νοικιάζω - wynajmować (oddawać w użytkowanie); wynajmować (brać w użytkowanie) νόμισμα - waluta, pieniądz; moneta, bilon νομός - nomos (jednostka podziału terrytorialnego Grecji), prefektura; νόμος - prawo; prawo νομπέλιο - nobel νονός - ojciec chrzestny Νορβηγία - Norwegia Νορβηγίδα - Norweżka νορβηγικός - norweski Νορβηγός - Norweg νοσοκόμα - pielęgniarka, sanitariuszka, siostra νοσοκομείο - szpital νοσοκόμος - pielęgniarz, sanitariusz; pielęgniarka, sanitariuszka νόσος - choroba, dolegliwość νόσος του Πάρκινσον - choroba Parkinsona νόσος των τρελών αγελάδων - choroba szalonych krów, gąbczasta encefalopatia bydła νοσταλγία - nostalgia νοσταλγός - nostalgiczny Νότια Αμερική - Ameryka Południowa Νότια Αφρική - Republika Południowej Afryki Νότια Κορέα - Korea Południowa νοτιανατολικός - południowo-wschodni νοτιοανατολικός - południowo-wschodni νότιος - południowy (kierunek) νότος - południe (strona świata) νους - umysł, rozum; rozsądek, myśl, głowa νούφαρο - nenufar νταβάνι - sufit ντέντεκτιβ - detektyw ντεντέκτιβ - detektyw ντέτεκτιβ - detektyw ντετέκτιβ - detektyw ντεφετισμός - defetyzm ντέφι - tamburyn, bębenek baskijski ντολμάς - dolmades, gołąbek ντολμέν - dolmen ντομάτα - pomidor Ντομίνικα - Dominika (państwo); Dominika (wyspa) Ντονιέτσκ - Donieck ντους - prysznic ντράμερ - perkusista νυκτωδία - nocna piosenka; nocna melodia, nokturn Νυξ - Nyks νυφικό - suknia ślubna: (2.1) : νυφικός; : νυφικός νύχι - paznokieć; kopyto, racica; pazur, szpon νύχτα - noc; nocą, w nocy νυχτερίδα - nietoperz ξανά - znowu, znów, ponownie, jeszcze raz ξανθός - żółty ξαπλώστρα - leżak ξαφνικά - nagle, nieoczekiwanie ξεκινώ - wyruszać w drogę, wyjeżdżać; zaczynać, startować; zapalać, ruszać ξεκουμπώνω - rozpinać ξενοδοχείο - hotel ξένος - obcy, cudzy; zagraniczny; obcokrajowiec ξενοφοβία - ksenofobia ξεπαγώνω - rozmrażać; rozmrażać się ξεπερνώ - wyprzedzać, pokonywać; przekraczać, przewyższać; przezwyciężać, znosić ξεροπήγαδο - sucha studnia ξέρω - znać; wiedzieć; umieć ξεχνώ - zapominać ξηλώνω - odpruwać, odpruć; odrywać, oderwać, zrywać, zerwać; zdemontować, rozebrać; wyrzucić (kogoś z posady), zwolnić ξηρά - ląd stały, ziemia ξι - ksi, ξ, Ξ ξίδι - ocet (winny) ξινόσουπα - żurek ξινόχορτο - szczaw ξιφίας - miecznik ξίφος - miecz, szpada ξοδεύω - wydawać pieniądze; zużywać; tracić (czas, siły itp.) ξυλεία - drewno ξύλο - drewno (materiał); patyk, kij; polano, szczapa; lanie, bicie, baty ξυλόφωνο - ksylofon ξυπνώ - budzić; ożywiać, niecić, rozbudzać; budzić się; ocknąć się, otworzyć oczy, ożywać ξυράφι - brzytwa ξυρίζω - golić όαση - oaza Οβέρνη - Owernia ογδόντα - 80, osiemdziesiąt όγδοος - ósmy όγκος - objętość; objętość, pojemność, rozmiar; masa, ilość; guz, nowotwór οδοδείκτης - drogowskaz, kierunkowskaz οδοντίατρος - dentysta, dentystka, stomatolog οδοντόβουρτσα - szczoteczka do zębów οδοντογιατρός - dentysta, dentystka, stomatolog οδοντογλυφίδα - wykałaczka; szczapa, chudzielec οδός - droga, szosa; ulica; sposób, metoda οδόφραγμα - barykada όζον - ozon ο Θεός αργεί, μα δε λησμονεί - Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy; Pan Bóg zwleka, ale nie zapomina οθόνη - ekran; monitor, ekran; płótno żaglowe οικογένεια - rodzina; ród, dom οικολογία - ekologia οικολογική βιογεωγραφία - biogeografia ekologiczna οικονομία - ekonomia οίκος - dom οινολόγος - enolog; (kobieta) enolog οίνος - wino οκτάνιο - oktan οκτάπους - ośmiornica οκτώ - osiem Οκτώβρης - październik Οκτώβριος - październik ολλανδέζικος - holenderski Ολλανδέζος - Holender Ολλανδή - Holenderka Ολλανδία - Holandia Ολλανδικές Αντίλλες - Antyle Holenderskie ολλανδικός - holenderski Ολλανδός - Holender όλμιο - holm ολμοβόλο - haubica ολοήμερος - całodzienny ολόιδιος - identyczny όλοι οι δρόμοι οδηγούν στη Ρώμη - wszystkie drogi prowadzą do Rzymu όλος - cały, wszystek ολυμπιακοί αγώνες - igrzyska olimpijskie Όλυμπος - Olimp, Masyw Olimpu (góry w Grecji) ομάδα - grupa; drużyna Ομάν - Oman όμηρος - zakładnik, zakładniczka; jeniec όμικρον - omikron, ο, Ο ομίχλη - mgła όμμα - oko όμοιος - podobny, jednakowy ομοιότητα - podobieństwo όμορφος - piękny, ładny Ομόσπονδες Πολιτείες της Μικρονησίας - Sfederowane Stany Mikronezji Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας - Republika Federalna Niemiec, Niemcy Ομοσπονδία του Άγιος Χριστόφορος και Αγίου Χριστόφορου και του Νέβις - Federacja Saint Kitts i Nevis ομοφυλοφιλία - homoseksualizm ομοφυλόφιλος - homoseksualny; homoseksualista όμποε - obój ομπρέλα - parasol, parasolka όμως - jednak, jednakże, ale ον - byt; istota, stworzenie Ονδούρα - Honduras ονειρεύομαι - śnić, marzyć όνειρο - sen, zjawa; marzenie; fantazja, sen; super, wspaniale, ekstra ονειροπόλος - marzycielski, iluzjonista, marzyciel ο νηστικός καρβέλια ονειρεύεται - głodnemu chleb na myśli όνομα - nazwa; nazwisko; imię; rzeczownik; reputacja, sława ονομαστική - mianownik οντολογία - ontologia οξείδιο - tlenek οξιά - buk οξύ - kwas οξυγόνο - tlen οξύρρυγχος - jesiotr ο πεινασμένος καρβέλια ονειρεύεται - głodnemu chleb na myśli οπλίτης - hoplita; szeregowy, żołnierz piechoty; wojskowy, żołnierz (poniżej stopnia oficerskiego) όπλο - broń ο πνιγμένος από τα μαλλιά του πιάνεται - tonący brzytwy się chwyta; tonącego chwyta się za jego włosy όποιος - (ten) który, (ten) kto; jaki όποιος βιάζεται, σκοντάφτει - kto śpieszyć się śpieszy, potykać potyka się; co nagle, to po diable όποιος δεν έχει μυαλό, έχει πόδια - kto nie ma rozumu, ma nogi; kto nie ma w głowie, ten ma w nogach όποιος καεί με το χυλό, φυσάει και το γιαούρτι - kto sparzyć sparzy się na papce, dmucha też i na jogurt; kto się na gorącym sparzy, na zimne dmucha όποιος πεινάει καρβέλια ονειρεύεται - głodnemu chleb na myśli όποιος σκάβει το λάκκο του αλλουνού, πέφτει ο ίδιος μέσα - kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada όποιος σπέρνει ανέμους, θερίζει θύελλες - kto sieje wiatr, ten zbiera burzę, kto wiatr sieje, zbiera burzę; kto sieje wiatry, zbiera burze όπου λαλούν πολλοί κοκόροι, αργεί να ξημερώσει - gdzie pieje wiele kogutów, późno ranek wstaje; gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść όπως έστρωσες, θα κοιμηθείς - jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz; jak posłałeś, tak wyspać się wyśpisz όπως στρώσεις, θα κοιμηθείς - jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz; jak pościelisz, tak wyspać się wyśpisz όραση - wzrok; wizja οργανισμός - organizm; organizacja Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών - Organizacja Narodów Zjednoczonych όργανο - organ, narząd; instrument, narzędzie, przyrząd; instrument οργανώνω - organizować, urządzać οργή - gniew ορεινός - górzysty; górski ορθογραφία - ortografia ορθογώνιος - prostokątny ορίζουσα - wyznacznik ορίζω - określać; ustalać; rozkazywać όρκος - przysięga, przyrzeczenie όρνιθα - kura, ptak domowy ορνιθολογία - ornitologia ορνιθολογικός - ornitologiczny ορνιθολόγος - ornitolog; kobieta ornitolog οροπέδιο - płaskowyż, płaskowzgórze όρος - góra; wzgórek; termin, słowo, wyraz; warunek, wymaganie, wymóg; warunek, okoliczność; człon, wyraz οροσειρά - łańcuch górski όροφος - piętro, kondygnacja ορτύκι - przepiórka ορτυκομάνα - derkacz ορφανός - sierota; sierocy όρχις - jądro Ορχομενός - Orchomenos (w Beocji); Orchomenos (w Arkadii) Οσάκα - Osaka Οσβιέτσιμ - Oświęcim Όσλο - Oslo όσμιο - osm οστεοπόρωση - osteoporoza οστό - kość όσχεο - moszna όταν - kiedy, gdy όταν λείπει η γάτα, χορεύουν τα ποντίκια - gdy kota nie ma, myszy harcują; gdy nie ma kota, tańczą myszy ότι - że; tylko (co), jak tylko, ledwie οτοστόπ - autostop ουβερτούρα - uwertura Ουγγαρία - Węgry ουγγρικά - (język) węgierski; po węgiersku ουδείς προφήτης στον τόπο του - nikt nie jest prorokiem we własnym kraju ουδέτερος - neutralny; nijaki ουδετερότητα - neutralność Ουέλινγκτον - Wellington Ουζμπέκα - Uzbeczka ουζμπεκικός - uzbecki Ουζμπεκιστάν - Uzbekistan Ουζμπέκος - Uzbek ούζο - ouzo ουίσκι - whisky ουίστ - wist (gra) ουκουλέλε - ukulele Ουκρανή - Ukrainka Ουκρανία - Ukraina ουκρανικός - ukraiński ουλή - rana ούλο - dziąsło ουρά - ogon; kolejka, ogonek; tren (sukni) Ουράλης - Ural Ουράλια - Ural ουράνιο - uran ουράνιο σώμα - ciało niebieskie ουράνιο τόξο - tęcza, łuk tęczy ουρανοξύστης - drapacz chmur ουρανός - niebo, sklepienie niebieskie; niebiosa, niebo, raj, siedziba boska Ουρανός - Uranos; Uran ουρήθρα - cewka moczowa ούρο - mocz, uryna Ουρουγουάη - Urugwaj Ουρουγουανή - Urugwajka Ουρουγουανός - Urugwajczyk ουρουγουανός - urugwajski ους - ucho, słuch; ucho ουσία - substancja; sens, sedno, istota; smak ουσιαστικό - rzeczownik ούφο - ufo; dziwak όφελος - korzyść, zysk, pożytek οφθαλμός - oko; pączek, oczko οχ - och, oj, ojej όχημα - pojazd όχθη - brzeg (morza, jeziora, rzeki), wybrzeże όχι - nie οχιά - żmija; żmija, łajdak όχλος - zbiorowisko, tłum, tłuszcza; motłoch, pospólstwo, hołota ο χρόνος είναι χρήμα - czas to pieniądz οχτώ - osiem οχυρό - forteca; twierdza; bunkier όψιμος - spóźniony, późny Π. - PKB παγετώνας - lodowiec πάγκρεας - trzustka παγόβουνο - góra lodowa; zimny człowiek παγοθραυστικό - lodołamacz παγόνι - paw πάγος - lód παγώνι - paw παγωτό - lód, lody παζάρι - bazar, targowisko, targ; jarmark; targować targowanie się παθητικότητα - pasywność, bierność παθογόνος - chorobotwórczy, patogenny, patogeniczny παιδί - dziecko; chłopak, młodzieniec παιδιατρική - pediatria παιδίατρος - pediatra παιδική χαρά - ogródek jordanowski παιδικός - dziecięcy; dziecinny παίζω - bawić się; grać (coś); grać (w coś); grać (na czymś) παίζω με τη φωτιά - igrać z ogniem παίρνω - brać; przyjmować, pobierać; otrzymywać, zarabiać; brać, zajmować, podbijać; pojmować, rozumieć; kupować (sobie); zabierać, kraść, ukraść, skraść; pozbawiać, odbierać, odebrać, odjąć παίρνω κάποιον στο μεζέ - drwić z kogoś (brać kogoś na przekąskę) παιχνίδι - zabawka; zabawa; mecz, gra, partia; igraszka łatwizna παίχτης - gracz, zawodnik; hazardzista; muzyk (grający na instrumencie) Πακιστάν - Pakistan Πακιστανή - Pakistanka πακιστανικός - pakistański Πακιστανός - Pakistańczyk Παλαιά Διαθήκη - Stary Testament παλαιογραφία - paleografia παλαιολιθικός - paleolityczny Παλαιστίνη - Palestyna παλαιστινιακός - palestyński παλάμη - dłoń; piędź; przyrząd do szycia żagli; mieszanka pakuł i dziegciu do uszczelniania jednostek pływających Παλάου - Palau Παλέρμο - Palermo πάλη - zapasy, zapaśnictwo; walka, zmaganie πάλη των τάξεων - walka klas πάλι - znów, znowu, jeszcze, ponownie Παλιά Διαθήκη - Stary Testament παλιννόστηση - repatriacja, reemigracja; powrót, nawrót (do przekonań, idei itp.) παλιός - stary (o rzeczy); dawny, miniony παλλάδιο - palladion; talizman; pallad παλτό - palto, płaszcz Παν - Pan Παναμάς - Panama πανεπιστημιακός - uniwersytecki πανεπιστήμιο - uniwersytet πάνθηρας - pantera πανί - żagiel; szmatka, płótno, bielizna; pielucha πανό - transparent; baner πάντα - zawsze, ciągle; w każdym razie; panda; ryżowiec siwy padda oryzivora; wszystko παντζάρι - burak πάντοτε - zawsze παντού - wszędzie παντρεμένος - żonaty, zamężna; osoby pozostające w związku małżeńskim πάνω - nad; na; w górę, u góry πάνω από το πτώμα μου - po moim trupie παπαγάλος - papuga παπαδάκι - ministrant παπαδιά - żona księdza, popadia παπάκι - kaczuszka, kaczątko; moped, motorower; małpa παπάς - ksiądz, kapłan, pop; prezbiter; król; trzy karty πάπας - papież πάπια - kaczka; kaczka παπικός - papieski πάπλωμα - kołdra Παπούα Νέα Γουινέα - Papua-Nowa Gwinea Παπουασία-Νέα Γουινέα - Papua-Nowa Gwinea παπουτσάκι - bucik; papucaki (potrawa grecka) παπούτσι - but, trzewik, pantofel παππούς - dziadek, ojciec rodziców; dziadek, starszy pan πάπρικα - papryka παραγγελία - zlecenie, zamówienie; wiadomość; nakaz, rozkaz Παραγουάη - Paragwaj παράδειγμα - przykład; paradygmat παράδεισος - raj παράδοση - przekazanie, oddanie; poddanie się; poddanie, tradycja; wykład παραδοσιακός - tradycyjny, ludowy παράθημα - afiks παράθυρο - okno; szyba (okna lub samochodu); rama (okienna); okno (na ekranie komputera, telewizora); okno na świat παρακαλώ - prosić; Słucham ! παραλία - plaża; brzeg, wybrzeże παραλύω - paraliżować, sparaliżować; paraliżować, hamować, zatrzymywać; być sparaliżowanym, być porażonym; zatrzymać się, przerwać się, stanąć; znieruchomieć, zastygnąć παραμονή - pobyt; przeddzień, wigilia παραμονή Χριστουγέννων - Wigilia (Boże Bożego Narodzenia) παραμύθι - bajka, baśń παράνομος - nielegalny, zabroniony, niedozwolony παράξενος - dziwny, niespotykany, osobliwy παράσιτο - pasożyt (roślinny lub zwierzęcy); zakłócenia Παρασκευή - piątek; Paraskiewa, Paraskiewia (imię żeńskie) παρασκευή - produkcja παράσταση - widowisko, przedstawienie, spektakl παρατατικός - czas przeszły niedokonany. παρά τρίχα - o mały włos παραψυχολογία - parapsychologia παρειά - policzek παρέλαση - defilada, pochód παρελθόν - przeszłość, dzień wczorajszy παρεξήγηση - nieporozumienie, niezrozumienie παρθένα - dziewica Παρθένοι Νήσοι - Wyspy Dziewicze παρθένος - dziewiczy Παριζιάνος - paryżanin Παρίσι - Paryż παρισινός - paryski Παρισινός - paryżanin πάρκινσον - parkinson πάρκο - park; rezerwat; kojec παροιμία - przysłowie παρόν - teraźniejszość, obecna chwila, teraz παρονομαστής - mianownik πάστα - oddzielny kawałek ciasta; pasta; charakter, osobowość παστίλια - pastylka παστίτσιο - pasticjo (tradycyjna potrawa śródziemnomorska, m.in. grecka i włoska); pastisz Πάσχα - Pesach; Pascha; Wielkanoc πασχαλιά - lilak (L.), bez πασχάλια - liliowy (kolor) πασχαλίτσα - biedronka πατ - pat; listwa, patka πατάτα - ziemniak; przedmiot o nieoczyszczonym kształcie; wielki i głupi błąd; fiasko πατέ - pasztet πατέρας - ojciec πατημένος - zdeptany, rozdeptany, nadepnięty, podeptany; naciśnięty, przyciśnięty; najechany, przejechany, potrącony, uderzony (przez jakiś pojazd); najechany, zdobyty πατρίδα - ojczyzna πατριός - ojczym πάτωμα - podłoga, posadzka; piętro, kondygnacja; grunt, dno; wdepnięcie, nieszczęście, plama πατωσιά - podłoga, parkiet Παυλίνα - Paulina Παύλος - Paweł πάφιος - pafijski παχουλός - pulchny, pyzaty, tłuściutki, grubiutki (o osobach, zwierzętach i częściach ciała) παχύς - tłusty, otyły, opasły πάω για ύπνο - iść spać ΠΓΔΜ - BJRM, Była Jugosłowiańska Republika Macedonii πεδιάδα - równina πεζή - pieszo πεζικό - piechota, wojska lądowe πεζογραφία - proza πεζογράφος - prozaik πεζοδρόμιο - chodnik; prostytucja (uliczna) πεθαίνω - umierać, cierpieć; kończyć się; zabijać, wykańczać πεθαίνω στα γέλια - umierać ze śmiechu πεθερά - teściowa πεθερός - teść πείνα - głód πεινασμένος - głodny, wygłodniały, zgłodniały πεινώ - głodować, nie mieć nic do jedzenia, cierpieć głód; być głodnym, chcieć jeść Πειραιάς - Pireus πειρασμός - pokusa; pokuszenie; kuszenie πειρατής - pirat (rozbójnik morski); pirat (łamiący prawo autorskie); taksówkarz bez licencji; pirackie radio Πεκίνο - Pekin πέλαγος - morze πελαργικός - bociani πελαργίνα - bocianica πελαργός - bocian πελάτης - klient πελεκάνος - pelikan πελώριος - olbrzymi, ogromny Πέμπτη - czwartek πέμπτος - piąty πέναλτι - rzut karny πενήντα - 50, pięćdziesiąt πένθος - żałoba, żal; żałoba, okres żałoby; żałoba (opaska) πένσα - obcęgi; szczypce πεντάγραμμο - pięciolinia; piosenka, piosenkarstwo; pentagram πενταετία - pięciolecie (okres pięciu lat) πενταθλητής - pięcioboista πενταθλήτρια - pięcioboistka πένταθλο - pięciobój Πεντάτευχος - Pięcioksiąg, Pentateuch πέντε - pięć; piątka πεολειξία - fellatio πέος - penis πεπόνι - melon πέργκολα - pergola πέργολα - pergola πέρδικα - kuropatwa περήφανος - dumny, zadowolony, rad; dumny, honorowy; zarozumiały, pyszny, chełpliwy περιβάλλον - środowisko, otoczenie περιγεννητικός - okołoporodowy περίεργος - ciekawy, ciekaw, zaciekawiony, zainteresowany; ciekawski, wścibski; ciekawy, dziwny, dziwaczny, osobliwy, niewytłumaczalny περιέχω - zawierać, mieścić περικνημίδα - nagolennik; nagolenica περιμένω - czekać, oczekiwać περιοδεία - objazd, podróż, tournée περίοδος - okres, odcinek czasu; okres; okres, menstruacja περιόστεο - okostna περιοστίτιδα - zapalenie okostnej περιπατητικός - spacerowy, właściwy dla piechura; perypatetyczny, perypatetycki; perypatetyk περίπατος - spacer, przechadzka; promenada, deptak, aleja περίπου - mniej więcej, około περίσσεμα - nadmiar; reszta, pozostałość περισσότερο - więcej, liczniej περισσότερος - liczniejszy, w większej ilości περιστέρι - gołąb περιστερώνας - gołębnik περιφρόνηση - pogarda, lekceważenie πέρκα - okoń περνώ - przechodzić, przejeżdżać; przeprowadzać, przerzucać, przenosić, znosić; spędzać; mijać, przemijać Περού - Peru Περουβιανή - Peruwianka Περουβιανός - Peruwiańczyk περουβιανός - peruwiański περούκα - peruka πέρσι - w zeszłym/ubiegłym roku, ubiegłego roku περσινός - ubiegłoroczny, zeszłoroczny πέρυσι - w zeszłym/ubiegłym roku, ubiegłego roku περυσινός - ubiegłoroczny, zeszłoroczny πεσιμισμός - pesymizm πεσκανδρίτσα - żabnica, nawęd πεσκαντρίτσα - żabnica, nawęd πέταλο - podkowa; płatek πεταλούδα - motyl; muszka (element garderoby); delfin, motylek, styl motylkowy; dziwka, kobieta lekkich obyczajów; błystka, blacha; nakrętka skrzydełkowa, nakrętka motylkowa πετεινός - kogut, kur; kurek πέτρα - kamień; skała πετρογραφία - petrografia πετρογραφικός - petrograficzny πετρολογία - petrologia Πέτρος - Piotr, Petro, Skałosz πετσέτα - ręcznik; serwetka πετυχαίνω - zdołać, osiągać cel, udawać się (komuś coś); trafiać, napotykać πεύκο - sosna πέφτω - padać, walić się; wpadać, upadać πηγαδάκι - studzienka; grupka rozdyskutowanych osób zebranych w kółko πηγάδι - studnia πηγαίνω - iść, jechać; chodzić, uczęszczać; mijać; pasować; prowadzić, wieść (kogo dokąd); nieść, odnosić πηγαίος κώδικας - kod źródłowy πηγή - źródło πηγούνι - podbródek, broda πηλίκο - iloraz πηλοπλάστης - garncarz πηλοπλαστική - garncarstwo πηλοπλαστικός - garncarski πηλοπλάστρια - garncarka, (kobieta) garncarz πηλός - glina; modelina; błoto; zaprawa; czerwona ziemia, proch ziemi πι - pi, π, Π πια - już, więcej πιανίστας - pianista πιανίστρια - pianistka πιάνο - pianino; piano πιάτο - talerz (naczynie); talerz (zawartość); talerz (instrument perkusyjny); talerz (antena satelitarna); danie πιγούνι - podbródek, broda πιεζοηλεκτρισμός - piezoelektryczność πιεσόμετρο - ciśnieniomierz, manometr; sfigmomanometr πιθάρι - duża beczka (przeważnie gliniana) πιθάρι του Διογένη - beczka Diogenesa πίθηκος - małpa; (o mężczyźnie) goryl, szympans πικρός - gorzki πίλαστρο - pilaster πίνακας - tablica; tabela πινακοθήκη - pinakoteka πινγκ πονγκ - ping pong, tenis stołowy πίνω - pić; brać pastylki, narkotyki; palić πίνω σαν σφουγγάρι - pić jak szewc πιο - bardziej; więcej πίπα - fajka; cygarniczka; fellatio; głupstwo, niedorzeczność πιπέρι - pieprz πιπερόριζα - imbir πιρούνι - widelec; widełki (u roweru, motocykla) πισίνα - basen, pływalnia πισινός - tylny, zadni; tyłek, zadek πιστεύω - wierzyć; myśleć, uważać; credo, kredo πίστη - wiara; wierność; kredyt πιστός - wierny, prawy, oddany; wiarygodny, dokładny, ścisły πιστωτική κάρτα - karta kredytowa πιτζάμα - piżama πλάκα - płyta; płyta; płyta (muzyczna); płyta (z jakiegoś twardego materiału); tabliczka, kostka (jednostka towaru); tablica (do pisania) πλακατζής - żartowniś, kawalarz πλανήτης - planeta πλανητικό σύστημα - układ planetarny -πλάσιος - -krotny πλαστικό - plastyk, tworzywo πλαστικός - plastykowy, z tworzywa, syntetyczny; plastyczny, ciągliwy; harmonijny, kształtny, zgrabny; podrobiony, fałszywy πλατέα - plac; parter teatru πλατεία - plac; parter teatru πλατόνι - daniel πλάτος - szerokość; zakres znaczeniowy, denotacja πλατφόρμα - peron; platforma πλατωνικός - platoński; platoniczny; platonik, platończyk πλατωνικός έρωτας - miłość platoniczna πλαφόν - szczyt, limit, górna granica, maksimum πλεονασμός - pleonazm; nadwyżka, nadmiar πλευρά - bok, strona; strona; żebro; punkt widzenia; flanka, skrzydło πλευρό - bok, strona; żebro πληγώνω - ranić, zranić, skaleczyć; ranić, urazić, dotknąć πληθυντικός - mnogi, liczny; liczba mnoga πληκτρολόγιο - klawiatura πλήρης - pełny, zupełny; pełny (o kącie) πληροφορία - informacja, wiadomość, komunikat; informacja genetyczna; informacja, dane πληροφορική - informatyka πληρώνω - płacić, wypłacać πλοίαρχος - komandor πλοίο - statek, okręt πλούσιος - bogaty, możny; obfity, bogaty, zasobny; bogacz, bogaty πλουτώνιο - pluton πλυντήριο - pralka; zmywarka; ogół bielizny, naczyń umieszczonych jednorazowo w (1.1-2); pralnia; myjnia; płuczka πλυντήριο πιάτων - zmywarka do naczyń πλύση εγκεφάλου - pranie mózgu πλωτάρχης - komandor podporucznik πνεύμα - duch, tchnienie, dusza; umysł, rozum, intelekt; przydech πνευματικός - duchowy, duchowny; umysłowy, kulturalny; autorski; ojciec duchowny, spowiednik πνεύμονας - płuco; płuco, przyroda, zielone płuca πνευμονία - zapalenie płuc πνευμονόκοκκος - dwoinka zapalenia płuc πνευστός - dęty ποδηλασία - kolarstwo, jazda na rowerze ποδηλατικός - rowerowy, kolarski ποδηλάτισσα - rowerzystka ποδηλατιστής - kolarz ποδήλατο - rower ποδηλατοδρομία - wyścig kolarski ποδηλατοδρόμος - kolarz πόδι - noga, łapa; nóżka; stopa; stopa ποδιά - fartuch; kitel; podokiennik, parapet; przedgórze, podgórze, podnóże góry ποδοσφαιρικός - piłkarski, futbolowy ποδοσφαιριστής - piłkarz, futbolista ποδόσφαιρο - piłka nożna, futbol Πόζναν - Poznań ποίημα - wiersz, poemat, poezja ποίηση - poezja ποιητής - poeta ποιητική άδεια - licencja poetycka ποιήτρια - poetka ποινικό δίκαιο - prawo karne ποιος - kto; który, jaki ποιότητα - jakość πολεμικό - okręt πολεμικό πλοίο - okręt πολεμικός - wojenny; bojowy; polemiczny πόλεμος - wojna πολεμώ - wojować, walczyć; zwalczać Πόλη - Konstantynopol πόλη - miasto πολιτεία - państwo, naród; republika, stan Πολίτης - konstantynopolitańczyk πολίτης - obywatel; mieszkaniec miasta; cywil πολιτική - polityka; prostytutka, kobieta spod latarni: (2.1) πολίτικος - konstantynopolitański πολιτικός - polityczny; świecki, cywilny; publiczny, cywilny; polityk πολιτισμός - cywilizacja; kultura πολλαπλή σκλήρυνση - stwardnienie rozsiane πολύ - bardzo πολύγλωσσος - wielojęzykowy, wielojęzyczny πολύγωνο - wielokąt, wielobok πολυκατοικία - blok mieszkalny Πολυνησία - Polinezja πολύς - dużo, wiele, mnóstwo (taki, którego dużo, wiele); liczny πολυστροφισμός - mutarotacja Πολωνέζα - Polka πολωνέζα - polonez πολωνέζικος - polski Πολωνία - Polska Πολωνίδα - Polka πολωνικά - (język) polski; po polsku πολωνικός - polski πολώνιο - polon Πολωνός - Polak πονοκέφαλος - ból głowy; problem, kłopot πόνος - ból, cierpienie Ποντγκόριτσα - Podgorica ποντιακός - pontyjski ποντίκι - mysz; myszka, mysz komputerowa; muskuł, mięsień ποντικός - mysz Πόντος - Pont πο-πό - ho, ho; ależ, a to dopiero; Boże święty! ποπό - ho, ho; ależ, a to dopiero; Boże święty! πορδή - pierdnięcie, bąk πορνεία - prostytucja πόρνη - prostytutka πόρνος - żigolak; kurwiarz, rozpustnik πόρτα - drzwi; brama, bramka Πόρτο - Porto Πορτογαλία - Portugalia Πορτογαλίδα - Portugalka πορτογαλικά - (język) portugalski πορτογαλικός - portugalski Πορτογάλος - Portugalczyk πορτοκαλάδα - oranżada πορτοκαλής - pomarańczowy πορτοκαλί - kolor pomarańczowy; pomarańczowy : (3.1) πορτοκάλι - pomarańcza πορτοφόλι - portfel, portmonetka πορτρέτο - portret, podobizna; profil, charakterystyka πορφυρένιος - purpurowy πορφυροτσικνιάς - czapla purpurowa Ποσειδών - Posejdon; Neptun; Neptun; Posejdon Ποσειδώνας - Posejdon; Neptun; Neptun; Posejdon πόσθη - napletek πόσος - ile, ilu ποταμός - rzeka; ogrom, masa, potok; nie kończyć kończący się, bezkresny πότε - kiedy; raz … raz, czasami … czasami ποτέ - nigdy; kiedykolwiek, kiedyś ποτές - nigdy, już nigdy ποτήρι - szklanka, napitek; kielich ποτιστήρι - konewka ποτίστρα - wodopój; poidło, pojnik ποτό - napój; napitek, trunek, picie πού - gdzie, dokąd; jak, skąd; gdzie που - który, kto, co; gdzie, w którym; że Πουέρτο Ρίκο - Portoryko (wyspa); Portoryko (państwo) πουκάμισο - koszula πουλάρι - źrebię, źrebak πουλί - ptak; pisklę (przeważnie w odniesieniu do kury); ptak, penis πουλώ - sprzedawać, zbywać; sprzedawać, zdradzać πούμα - puma πουπουλόπαπια - edredon, miękkopiór πουρμπουάρ - napiwek πούρο - cygaro πουτάνα - kurwa, prostytutka Πράγα - Praga (miasto); Praga (dzielnica Warszawy) πραγματικός - rzeczywisty, realny, prawdziwy, autentyczny; rzeczywisty; realny, poważny, istotny πραγματικός αριθμός - liczba rzeczywista πραγματικότητα - rzeczywistość πρακτορείο - agencja, biuro πράσινα άλογα - bzdury, bajki, farmazony, brednie πράσινο - zieleń, kolor zielony, zielony barwnik; zieleń, roślinność Πράσινο Ακρωτήριο - Zielony Przylądek (przylądek w Senegalu); Republika Zielonego Przylądka πράσινος - zielony (o kolorze); zielony, niedojrzały πράσο - por πρασόρυζο - prasorizo, pory z ryżem (potrawa grecka) πρέπει - należy, trzeba; powinien, winien, musieć; być godnym czego, zasługiwać na co; na pewno już, musieć już πρεσβεία - ambasada πρίγκιπας - książę πριγκιπάτο - księstwo πριν - przedtem, wcześniej, przed, temu; zanim πρόβα - próba πρόβατο - owca, baran; owieczka; baranki (na wodzie) πρόβειος - owczy πρόβιος - owczy προβλέπω - przewidywać; planować πρόβλημα - problem προβοσκίδα - trąba (słonia), trąbka (owada) πρόγραμμα - program προγραμματιστής - programista προγραμματίστρια - programistka πρόθεση - zamiar, intencja, plan; przyimek; wstawianie protezy, proteza; protesis, żerwiennik (pomieszczenie); protesis, żerwiennik (stół) πρόθημα - przedrostek, prefiks προίκα - posag προϊόν - wyrób, produkt, artykuł, towar; wytwór, płód, rezultat; dochód προκαλώ - prowokować, wyzywać, drażnić; wywoływać, powodować, przyczyniać się προλεταριάτο - proletariat προλίνη - prolina προμηθέας - (człowiek) przezorny, zapobiegliwy Προμηθέας - Prometeusz προπόνηση - trening προπονητής - trener προπονήτρια - trenerka πρόσβαση - dostęp προσγειώνω - lądować na Ziemi προσευχή - modlitwa; pacierz προσεύχομαι - modlić się προσεχτικά - ostrożnie προσθέτω - dodawać, sumować; dodawać, dorzucać, uzupełniać προσπάθεια - staranie, usiłowanie, wysiłek; próba, podejście προσπέρασμα - wyprzedzenie, wyprzedzanie προστιθέμενη αξία - wartość dodana πρόσφατα - niedawno, ostatnio προσωπική κατάσταση - stan cywilny πρόσωπο - twarz πρόταση - zdanie; propozycja; rozciąganie rąk do przodu προτεραιότητα - priorytet, pierwszeństwo πρότυπο - prototyp; wzorzec προφητεία - proroctwo προφήτης - prorok προφητικός - proroczy προφήτισσα - prorokini προφορά - wymowa, wymawianie, artykulacja; wymowa, akcent προχθές - przedwczoraj προχτές - przedwczoraj πρύτανης - rektor Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας - Była Jugosłowiańska Republika Macedonii πρωθυπουργός - premier, (kobieta) premier πρωί - ranek; rano; wcześnie πρώιμος - wczesny, przedwczesny πρωινό - śniadanie πρωκτός - odbyt πρωτακτίνιο - chem protaktyn πρωταπριλιά - prima aprilis πρωτεΐνη - białko πρώτες βοήθειες - pierwsza pomoc πρωτεύουσα - stolica: (2.1) : πρωτεύων πρωτευουσιάνικος - stołeczny πρωτο- - proto-, przed-; pierwszo- πρωτοζωολογία - protozoologia πρωτόκολλο - protokół, etykieta, ceremoniał; protokół (komunikacyjny), procedura; protokół, akt; porozumienie, układ; rejestr, księga rejestracyjna, repertorium; biuro rejestracyjne πρωτόνιο - proton πρώτος - pierwszy; początkowy Πρωτοχρονιά - Nowy Rok πτέραρχος - generał wojsk powietrznych πτηνό - ptak πτώση - upadek, upadanie; spadek, spadanie, wypadanie; przypadek πύελος - miednica πύλη - brama πυξίδα - kompas; linia przewodnia; pyksis πυραμίδα - ostrosłup; piramida πύργος - wieża, baszta πύργος της Βαβέλ - wieża Babel πυρετός - gorączka πυρετός του χρυσού - gorączka złota πυρήνας - pestka, ziarno; jądro (komórkowe); jądro (atomowe); jądro; centrum, najważniejsza część, jądro πυρηνική ενέργεια - energia jądrowa πυρίτιο - piryt πυρκαγιά - pożar πυροσβεστήρας - gaśnica πυροσβέστης - strażak πύρρειος νίκη - pyrrusowe zwycięstwo π.χ. - np. π.Χ. - p.n.e. πώς - jak (to)?, dlaczego?; jak, a jakże, ale, ależ πως - że ραβδί - kij, patyk, tyczka; różdżka, rózga ραβδοκώδικας - kod kreskowy ράβω - szyć; przyszywać; zaszywać, zszywać; szyć, dawać do szycia, zamawiać; ubierać, szyć dla kogo; szyć, zajmować się szyciem ραγίζω την καρδιά κάποιου - złamać komuś serce ράδιο - rad; radio, radioodbiornik, radionadajnik ράδιο αρβύλα - poczta pantoflowa ραδιόφωνο - radio, radioodbiornik, radionadajnik; radio (instytucja) ραδόνιο - radon ραντάρ - radar ραντεβού - randka; spotkanie; wizyta ραντεβού στα τυφλά - randka w ciemno ράσο - sutanna; kler ρατσιστικός - rasistowski Ραφαήλ - Rafał ράφτης - krawiec ρε - re (nazwa dźwięku) ρεβίθι - ciecierzyca ρέγκα - śledź Ρεμίγηος - Remigiusz ρεντγκένιο - roentgen ρετσίνα - retsina (rodzaj greckiego wina) Ρέυκιαβικ - Reykjavík ρεύμα - prąd; przeciąg; bieg, kierunek ρήγας - król; król ρήμα - czasownik; słowo, wyrażenie ρηματικός - czasownikowy, odczasownikowy; ustny ρήνιο - ren Ρήνος - Ren ρητίνη - żywica; żywica ρητορική ερώτηση - pytanie retoryczne Ρίγα - Ryga ρίγανη - oregano; lebiodka pospolita, oregano ρινόκερος - nosorożec ριπή - powiew, podmuch, fala; seria strzałów ρίχνω λάδι στη φωτιά - dolewać oliwy do ognia ρο - ro, ρ, Ρ ρόδα - koło; kółko; cztery kółka ροδάκινο - brzoskwinia ρόδι - granat (owoc) ροδιά - granatowiec ρόδιο - rod ροζ - róż, kolor różowy; różowy ροκέ - roszada ρολογάδικο - zakład zegarmistrzowski, sklep zegarmistrzowski ρολογάς - zegarmistrz ρολόι - zegar, zegarek; licznik (prądu, gazu, wody. itp.); wieża zegarowa ρόλος - rola ρομπότ - robot Ρουάντα - Rwanda ρουβίδιο - rubid ρουθήνιο - ruten Ρουμάνα - Rumunka Ρουμανία - Rumunia ρουμανικός - rumuński Ρουμάνος - Rumun ρούμι - rum ρυάκι - strumień, potok ρύζι - ryż ρω - ro, ρ, Ρ Ρωμαία - rzymianka ρωμαϊκός - rzymski Ρωμαίος - rzymianin; Rzymianin; Grek <ref group="uwagi">greckojęzyczny prawosławny obywatel Cesarstwa Bizantyńskieg w epoce panowania tureckiego</ref>; Romeo Ρώμη - Rzym Ρώμος - Remus; Ρωμύλος - Romulus; Ρωσία - Rosja Ρωσίδα - Rosjanka ρωσικά - (język) rosyjski; po rosyjsku ρώσικη ρουλέτα - rosyjska ruletka ρωσική ρουλέτα - rosyjska ruletka ρώσικος - rosyjski, ruski ρωσικός - rosyjski, ruski Ρώσος - Rosjanin ρωτώ - pytać, zapytywać ρωτώντας πας στην Πόλη - kto pyta, nie błądzi; pytając, idziesz do Miasta (Konstantynopola). ς - mała litera σ pisana w końcu wyrazu Σάββατο - sobota σαββατοκύριακο - weekend σαγανάκι - : σαγάνι; patelenka, mała patelnia, saganaki; saganaki σαγιονάρα - klapka (obuwie) Σαγκάη - Szanghaj σαγόνι - szczęka; podbródek Σαιν-Τροπέ - Saint-Tropez σακάκι - marynarka, żakiet; bluza σακί - worek σαλάμι - salami σαλάτα - sałatka; rozgardiasz, nieporządek -σαλάτα - sałatka (z czegoś); pasta (z czegoś), dip σαλάχι - płaszczka σαμάριο - samar Σαμόα - Samoa σαμπρέλα - dętka (koła, piłki); koło do pływania (dla dzieci); opona na brzuchu, sadło σαν - gdy, jak (tylko); jako; jeżeli, jeśli, jak; jak σανίδα σωτηρίας - ostatnia deska ratunku σανό - siano σανός - siano σαντούρι - santuri Σαξονία - Saksonia σαξοφωνίστας - saksofonista σαξοφωνίστρια - saksofonistka σαξόφωνο - saksofon Σάο Τομέ και Πρίνσιπε - Wyspy Świętego Tomasza i Książęca Σαουδάραβας - Saudyjczyk Σαουδική Αραβία - Arabia Saudyjska σαπούνι - mydło σαπουνόφουσκα - bańka mydlana Σαράγεβο - Sarajewo Σαραγόσα - Saragossa σαράντα - 40, czterdzieści σαρδέλα - sardynka; belka, naszywka Σαρδηνία - Sardynia σάρι - sari σαρκασμός - sarkazm σαρκοφάγος - mięsożerny; sarkofag σαρσέλα - cyranka σάτιρα - satyra σαύρα - jaszczurka Σαχάρα - Sahara σε - w; do; u; na; εσύ: ciebie, cię ΣΕΒ - Federacja Biznesu i Przemysłu (stowarzyszenie greckie); Federacja Greckiego Przemysłu (dawna nazwa stowarzyszenia (1.1)); gąbczasta encefalopatia bydła σε βάρκα γεννήθηκες - nie masz drzwi w domu? Σεβαστιανός - Sebastian σέβομαι - poważać, mieć szacunek Σείριος - Syriusz (gwiazda) σεισμός - trzęsienie ziemi; bunt, rewolta, rozruchy σέλα - siodło; siodełko (roweru, motocykla) σελήνη - księżyc (satelita Ziemi) σελήνη του μέλιτος - miodowy miesiąc σελίδα - strona; strona; rozdział, etap σέλινο - seler σελοφάν - celofan Σενεγαλέζα - Senegalka Σενεγαλέζος - Senegalczyk Σενεγάλη - Senegal σεντίνα - zęza, zenza; motłoch, hołota σεντόνι - prześcieradło; bardzo długi i nieciekawy artykuł lub publikacja Σεν-Τροπέ - Saint-Tropez σεξ - seks Σεούλ - Seul Σεπτέμβρης - wrzesień Σεπτέμβριος - wrzesień Σέρβα - Serbka Σερβία - Serbia Σερβία και Μαυροβούνιο - Serbia i Czarnogóra σερβικά - (język) serbski: (2.1), , σερβικός; po serbsku σερβιτόρος - kelner, barman Σέρβος - Serb σερίνη - seryna σεσουάρ - suszarka do włosów Σεϋχέλλες - Seszele (państwo); Seszele (archipelag) σεφ - kuchmistrz, szef kuchni -ση - -anie, -enie σηκώνω - podnosić, unosić; stawiać na nogi, podnosić, mobilizować do wstania; podtrzymywać, wytrzymywać; brać na siebie, podejmować się; budzić kogoś σηκώνω τους ώμους μου - wzruszyć ramionami σηκώνω χέρι σε - podnosić rękę na (kogo) σήμα - znak, sygnał; odznaka, znaczek σημαία - flaga, sztandar σημασία - znaczenie, sens; znaczenie, waga σημειωματάριο - notatnik σήμερα - dzisiaj, dziś; obecnie, w dniach dzisiejszych; dzień dzisiejszy σημερινός - dzisiejszy, aktualny σημύδα - brzoza σηραγγώδες σώμα - ciało jamiste σιγά - powoli, spokojnie, ostrożnie; cicho, cichutko, bezgłośnie σιγά σιγά - pomalutku, wolniutko, ostrożnie; stopniowo σιγή - cisza, milczenie Σιγκαπούρη - Singapur (państwo); Singapur (miasto); Singapur (wyspa) Σιγκαπουριανή - Singapurka Σιγκαπουριανός - Singapurczyk σιγκαπουριανός - singapurski σίγμα - sigma, σ, ς, Σ σιδερένιος - żelazny σίδερο - żelazo (metal); żelazo (stop); żelazo (przedmiot z żelaza); żelazko; prasowanie σίδηρος - żelazo Σικάγο - Chicago σίκαλη - żyto Σικελία - Sycylia Σιλεσία - Śląsk Σινά - Synaj σινεμά - kino σινική μελάνη - tusz σινολόγος - sinolog; (kobieta) sinolog σιντριβάνι - fontanna σισύφεια προσπάθεια - syzyfowa praca σισύφειος - syzyfowy; próżny, bezowocny σιταρήθρα - skowronek σιτάρι - pszenica σιωπή - milczenie, cisza σιωπητήριο - capstrzyk (sygnał) σκάκι - szachy σκακιέρα - szachownica σκακιστής - szachista σκακιστικός - szachowy σκακίστρια - szachistka σκαλωσιά - rusztowanie σκαμνί - taboret; ława oskarżonych σκαντζόχοιρος - jeż σκαρθάκι - kulczyk σκαρλάτος - szkarłatny σκαρμός - dulka σκάφος - statek; kadłub statku σκελετολογία - osteologia σκελετός - szkielet, kościotrup; struktura, konstrukcja; oprawa okularów σκεπτικός - sceptyczny; zamyślony, zadumany, pogrążony w myślach; sceptyk σκέτος - czysty, bez domieszki, nieskażony, sam; czarna (bez mleka ani cukru); prosty, skromny, zwykły, niewymyślny; czysty, całkowity, zupełny; spłukać spłukany, goły, bez bez pieniędzy σκευοθήκη - komoda σκέφτομαι - myśleć, namyślać się; zamyślać, planować σκέψη - myśl, pogląd; rozmyślanie σκηνή - scena, estrada; scena, część aktu; namiot σκιά - cień σκίουρος - wiewiórka σκληρός - twardy; surowy, srogi; twardy, ciężki σκληρός δίσκος - dysk twardy σκληρότητα - srogość, surowość, szorstkość; twardość σκολίωση - skolioza σκονάκι - proszek (lek); działka (narkotyku); ściąga, ściągawka σκόνη - kurz, pył, proch, proszek Σκόπια - Skopje; Była Jugosłowiańska Republika Macedonii σκόπιμα - celowo, umyślnie, specjalnie σκόρδο - czosnek (roślina); czosnek (bulwa) σκορπιός - skorpion; skorpena Σκοτία - Szkocja σκοτώνω την ώρα μου - zabijać czas σκουλήκι - robak; larwa, gąsienica; poczwarka jedwabnika; obrzydliwiec, wstręciuch; nicpoń; myśl dokuczliwa i drążąca nieustannie σκουμπρί - makrela σκούπα - miotła, szczotka σκουπιδιάρα - zamiataczka; śmieciarka σκουπιδιάρης - zamiatacz σκουπιδιάρισσα - zamiataczka σκύλα - suka, samica psa; (o kobiecie) suka, zdzira; kurwa, dziwka σκυλί - pies σκυλί που γαβγίζει δε δαγκώνει - kto wiele grozi, mało szkodzi; pies, który szczeka, nie gryzie σκύλος - pies; okrutnik, osoba nielitościwa; wół roboczy; rekin σκύλος που γαβγίζει δε δαγκώνει - kto wiele grozi, mało szkodzi; pies, który szczeka, nie gryzie σκυλόψαρο - rekin σκυρόδεμα - beton Σκωτία - Szkocja Σλάβος - Słowianin Σλοβακία - Słowacja σλοβακικά - (język) słowacki Σλοβενία - Słowenia σλοβενικά - słoweński, język słoweński: (2.1), : σλοβενικός σλοβενικός - słoweński σμεουριά - malina (krzew) σμέουρο - malina (owoc) σοβατζής - tynkarz Σοβιετική Ένωση - Związek Radziecki σοκολάτα - czekolada σολομός - łosoś σολφέζ - solfeż Σομαλή - Somalijka Σομαλία - Somalia σομαλικά - (język) somalijski; po somalijsku: (3.1) :, , : σομαλικός σομαλικός - somalijski Σομαλός - Somalijczyk σορτς - szorty, spodenki σοσιαλιστικός - socjalistyczny Σουαζιλάνδη - Suazi Σουδάν - Sudan σου - δικός twój; tobie, ci; sobie, się Σουηδία - Szwecja σουηδικά - (język) szwedzki σουηδικός - szwedzki σουλτανάτο - sułtanat (państwo); sułtanat (panowanie) Σουλτανάτο του Μπρουνέι - Sułtanat Brunei σούπα - zupa, rosół; nuda, nudziarstwo, jałowizna σούπερ μάρκετ - supermarket σουρβιά - jarząb, jarzębina σούρβο - jarzębina (owoc) Σουρινάμ - Surinam (państwo) σουρλουλού - ulicznica, kobieta lekkich obyczajów, lafirynda σούρουπο - zmierzch, zmrok σουσάμι - sezam (ziarno) σουσάμι, άνοιξε! - sezamie, otwórz się! σουτιέν - biustonosz σουφραζέτα - sufrażystka; feministka σοφία - mądrość; wiedza Σόφια - Sofia Σοφία - Zofia, Zosia σοφιστής - sofista; sofista, manipulator σοφίτα - strych, poddasze σοφός - mądry, wykształcony; mędrzec σπαζοκεφαλιά - łamigłówka σπάζω - rwać, rwać się, rozrywać, rozrywać się, rozdzierać, rozdzierać się; tłuc, tłuc się, potłuc, potłuc się, zbić, zbić się; łamać, łamać się, złamać, złamać się, pękać σπαθί - miecz, szabla; trefl, żołądź; ostoja, podpora σπανάκι - szpinak; szpinak σπανακόπιτα - spanakopita, placek szpinakowy σπάνια - rzadko; wyjątkowo, dziwnie σπάνιο είδος - biały kruk σπέρμα - nasienie, zarodnik, pestka; sperma; zalążek, źródło, początek σπερματικός πόρος - nasieniowód σπερματοδόχος κύστη - pęcherzyk nasienny σπερματοζωάριο - spermatozoid, plemnik σπεσιαλιτέ - specjalność σπεύδε βραδέως - śpiesz się powoli σπηλιά - jaskinia, grota σπίρτο - zapałka; spirytus σπίτι - dom; mieszkanie; rodzina; w domu; do domu σπονδυλική στήλη - kręgosłup σποτ - spot; reflektor, jupiter σπουργίτης - wróbel σπουργίτι - wróbel Σρι Λάνκα - Sri Lanka σταγόνα - kropla; kapka, odrobina σταγόνα στον ωκεανό - kropla w morzu σταγονόμετρο - kroplomierz στάδιο - stadion; etap, stadium σταθμός - stacja, dworzec; etap, epoka σταλαγματιά-σταλαγματιά γεμίζει η στάμνα η πλατιά - kropelka po kropelce napełniać napełnia się szeroki dzban; ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka σταματάω - przerywać, przestawać; zatrzymywać (ruch, działanie czegoś lub kogoś); rzucić szkołę; zatrzymywać się σταματώ - przerywać, przestawać; zatrzymywać; rzucać szkołę, przerywać naukę; zatrzymywać się σταρήθρα - skowronek στάρι - pszenica στάση - przystanek; postawa; rewolucja; klatka, ramka <!-- : (1.5) postój --> σταυρόλεξο - krzyżówka (zagadka) σταυρός - krzyż, krucyfiks; krzyżyk; chrześcijaństwo; krzyż, cierpienie, umartwienie Σταύρος - Stawros (imię męskie) Σταυρός του Νότου - Krzyż Południa Σταυρούλα - Stawrula, imię żeńskie σταφίδα - rodzynka; pijany jak świnia σταφύλι - winogrono στάχτη - popiół σταχτής - popielaty, szary σταχτοδοχείο - popielniczka σταχτοτσικνιάς - czapla siwa στέγη - dach; mieszkanie, dom; schronienie στέλνω - wysyłać, posyłać στέμμα - wieniec; korona; monarchia, tron; korona στενοκέφαλος - ciasnogłowy, ograniczony στη βράση κολλάει το σίδερο - kuj żelazo, póki gorące; przy wrzeniu przywiera żelazo στήλη - kolumna, filar; stos; słup, smuga; kolumna, szpalta στήμονας - pręcik στην αγκαλιά του Μορφέα - w objęciach Morfeusza στην αναβροχιά καλό και το χαλάζι - w czasach suszy dobry i grad; na bezrybiu i rak ryba, lepszy rydz niż nic, z braku laku dobry kit στην πραγματικότητα - w rzeczywistości, rzeczywiście, faktycznie, istotnie στήνω - stawiać, postawić, wznosić, (w pionie); zbudować, wznieść, rozłożyć, rozbić; stawiać, nastawiać, montować, instalować, zastawić; zakładać, tworzyć, fundować; organizować, wszczynać στιγμή - chwila, moment; punkt, kropka στιλέτο - sztylet στο - tobie / ci + to στοιχείο - element; pierwiastek; czcionka, litera; ogniwo; składnik, czynnik; dana, informacja; osoby, element, środowisko στο καλό και να μας γράφεις! - krzyż na drogę, krzyżyk na drogę Στοκχόλμη - Sztokholm στολίσκος - flotylla στόλος - flota, marynarka; flotylla, park, tabor; eskadra, flotylla στόμα - usta; gęba στοματικό σεξ - seks oralny στομάχι - żołądek στου - /το στο χείλος της αβύσσου - na skraju przepaści στο χείλος της καταστροφής - na krawędzi przepaści στο χείλος του γκρεμού - na skraju przepaści στραβολαίμης - krętogłów στράτα - droga, ulica; droga, podróż; chodzik στρατηγός - generał wojsk lądowych; strateg στρατιά - armia (jednostka operacyjna wojska); armia, rzesza, mnóstwo, tłum στρατιώτης - żołnierz, rekrut; bojownik, obrońca; pionek szachowy στρατιωτικός - wojskowy, militarny; żołnierski; wojskowy στρατός - wojsko; wojska<ref group="uwagi">Wojska, w znaczeniu oddziały, będą to lub bardziej ogólnie </ref>; Ludowa Armia NRD</ref> στρίβω - skręcać, kręcić, odwracać, zawracać, obracać; skręcać, splatać, zwijać; spływać, uciekać, wynosić się στρόντιο - stront στρουθοκάμηλος - struś στρουμφ - smerf στρυχνίνη - strychnina στρώμα - materac, siennik; warstwa, pokład, powłoka; warstwa, stan, klasa społeczna; łóżko, posłanie; stratus, chmura warstwowa Στσέτσιν - Szczecin στυγνός - okrutny στων - σε + των συγγραφέας - pisarz, pisarka, prozaik, prozaiczka συγκρίνω - porównywać συγνώμη - przebaczenie; przepraszam (wyrażenie żalu, przeprosin) σύγχρονος - współczesny, teraźniejszy; równoczesny, współczesny, jednoczesny συζυγία - koniugacja; połączenie, małżeństwo, unia; koniunkcja; para nerwów czaszkowych σύζυγος - małżonek, małżonka συκιά - figowiec σύκο - figa (owoc) συκοφάγος - wilga; osoba lubiąca figi συκώτι - wątroba συλλαβή - sylaba, zgłoska συλλογή - zbiór, zbieranie; kolekcja, zbiór; zestaw συμβόλαιο - umowa, kontrakt συμβούλιο - rada συμμετοχική δημοκρατία - demokracja uczestnicząca συμπαθητική μελάνη - atrament sympatyczny σύμπαν - wszechświat, kosmos; świat, ludzkość; świat, sfera, dziedzina συμπαράσταση - wsparcie, poparcie, pomoc συμπλέκτης - sprzęgło, pedał sprzęgła σύμπτωση - przypadek, zbieg, okoliczności; zbieżność, zgodność συμφωνία - symfonia σύμφωνο - spółgłoska; układ συν - plus, +; : cos, cosinus συναυλία - koncert σύνδεσμος - spójnik συνδρομή - abonament, prenumerata; pomoc, wsparcie; dotacja, subwencja, zapomoga συνεργείο - warsztat συνεταιρισμός - spółdzielnia συνέχεια - kontynuacja, ciąg dalszy, seria; odcinek, serial, fragment (powieści, filmu); łącznik, dywiz; ciągle, bezustannie συνήγορος του διαβόλου - adwokat diabła συνήθως - zazwyczaj συνημίτονο - kosinus, cosinus συνθηκολόγηση - kapitulacja, poddanie się συννεφιάζω - chmurzyć się σύννεφο - chmura, obłok σύνορο - granica, kres, skraj συνουσία - kopulacja, spółkowanie, stosunek σύνταξη - emerytura; renta; redakcja, redagowanie; struktura, układ, rozłożenie; składnia; szyk, formacja συνταξιούχος - emeryt; emerytowany; emerytka συντομογραφία - skrót, abrewiacja συνώνυμο - synonim Συρία - Syria συρραπτικό - zszywacz σύστημα - system; układ σύστημα εξάτμισης - układ wydechowy συστηματικός - systematyczny, zorganizowany, metodyczny συχνά - często συχνός - częsty σφαίρα - sfera; kula; kula (lekkoatletyczna) σφαιροβολία - pchnięcie kulą σφεντάμι - klon σφετερίζομαι - uzurpować, zagarniać, przywłaszczać sobie σφήκα - osa; szerszeń; osa, osoba cięta i dokuczliwa σφηκιάρης - trzmielojad σφουγγάρι - gąbka σφυγμός - puls; pulsacja, uderzenie; rytm, puls, tętno σφυρί - młotek, młot σφυρίζω - gwizdać, świstać; donosić, podpowiadać σφυροβολία - rzut młotem σχεδόν - prawie, niemal σχέση - stosunek, relacja, związek σχετικότητα - względność σχήμα - schemat, format; forma, kształt, wygląd; figura σχηματίζω - kształtować, formować; tworzyć σχολείο - szkoła σχολή - szkoła; szkoła (jako doktryna, filozofia) σχολιαστής - komentator σχολικός - szkolny, uczniowski Σωκράτης - Sokrates (greckie imię męskie); Sokrates (starożytny filozof) σωλήνας - rura σώμα - ciało, korpus; korpus; egzemplarz (książki) σωματικός - cielesny; fizyczny σώος και αβλαβής - cały i zdrowy σωστός - prawidłowy, poprawny; prawdziwy, autentyczny; właściwy, odpowiedni; sprawiedliwy, uczciwy ταβάνι - sufit ταβέρνα - tawerna ταβερνιάρης - szynkarz, właściciel tawerny ταβερνιάρισσα - szynkarka, właścicielka tawerny ταγέρ - kostium (damski) ταγκό - tango ταγματάρχης - major wojsk lądowych; (kobieta) w stopniu majora wojsk lądowych ταγματαρχίνα - majorowa, żona majora Ταϊβάν - Tajwan (państwo); Tajwan (wyspa) τάιγκα - tajga ταΐζω - karmić, żywić, dawać jeść; utrzymywać, żywić; smarować, dawać łapówkę, przekupywać Ταϊλάνδη - Tajlandia ταινία - film; taśma, film; tasiemiec ταιριάζω - dopasowywać, dobierać; pasować, być odpowiednim τακούνι - obcas τακτικός - regularny; porządkowy; taktyczny; zwyczajny ταλαιπωρία - udręka, męczarnia ταλέντο - talent τα λίγα λόγια είναι ζάχαρη, τα καθόλου μέλι - mowa jest srebrem, a milczenie złotem; mało słów, to jak cukier, a jak ich wcale nie ma, to miód Ταλίν - Tallinn ταμείο - kasa; okienko; fundusz; skarbnica ταμίας - kasjer, kasjerka ταμπακιέρα - papierośnica, tabakierka; sedno, istota τανγκό - tango Τανζανία - Tanzania τανζανικός - tanzański ταντάλιο - tantal τάξη - klasa, oddział (szkoły); klasa, sala szkolna; klasa (grupa uczniów); klasa, warstwa; rząd; klasa; porządek, ład; rząd, szereg, kategoria ταξί - taksówka ταξιδεύω - podróżować ταξίδι - podróż ταξιδιώτης - podróżnik ταξιδιώτισσα - podróżniczka ταξιτζής - taksówkarz ταπεινός - skromny; niski ταραμοσαλάτα - taramosalata, grecka pasta z ikry (tradycyjna potrawa) τάρανδος - renifer ταραντούλα - tarantula τασάκι - popielniczka ταστιέρα - podstrunnica, podstrunnik τάστο - próg (w instrumentach strunowych) ταταρικός - tatarski Τατζικιστάν - Tadżykistan τατουάζ - tatuaż ταυ - tau, τ, Τ ταύρος - byk Ταύρος - Byk; Byk; Tavros (miejscowość na pd.-zach. przedmieściach Aten) ταυτότητα - tożsamość, identyczność, jednakowość; tożsamość, charakter, cechy, przynależność; tożsamość; dowód osobisty; (dowolny) dokument tożsamości, legitymacja; bransoletka (z blaszką z wygrawerowanym imieniem lub inicjałami); obrączka, opaska, oznaczenie τάφος - grób, mogiła ταχίνι - tahini ταχυδρομείο - poczta ταχυδρομικός - pocztowy; pocztowiec ταχυδρόμος - listonosz ταχύς - szybki, prędki, pośpieszny τέκνο - dziecię, dziecko, potomek, latorośl; dziecko, owoc, wytwór, dzieło; (w funkcji wołacza) (moje) dziecko kochane!; muzyka techno τέκνον - dziecię (o dziecku); potomek τελεία - kropka τελικά - w końcu, nareszcie, wreszcie: (2.1), , τελικός τελικός - końcowy, finalny; finał τελικώς - w końcu, nareszcie, wreszcie τέλος - koniec, finał τελωνειακός - celny, związany z cłem; celnik τελωνείο - urząd celny; budynek urządu celnego τεμπέλης - leniwy; powolny, gnuśny; leń, leniuch Τέξας - Teksas (stan w USA) τέρας - potwór, poczwara τεράστιος - ogromny, olbrzymi τέρβιο - terb τέρμα - stacja końcowa, pętla (autobusowa, tramwajowa itp.); meta; bramka (urządzenie na boisku); bramka, gol (punkt zdobyty w grze); koniec, zakończenie, finał; do oporu, do dechy, na całą parę, na cały głos τερματοφύλακας - bramkarz Τερψιχόρη - Terpsychora τέσσερα - cztery τέσσερις - czterej, cztery Τετάρτη - środa τέταρτη εξουσία - czwarta władza Τεταρτογενές - czwartorzęd τέταρτος - czwarty τετράγωνο - kwadrat τετράδιο - zeszyt, kajet, blok τετρακόσια - czterysta τετράπλευρο - czworobok, czworokąt τετραπληγία - tetraplegia τετράποδο - czworonóg; tępak, osioł, dureń τετρασύλλαβος - czterosylabowy, czterozgłoskowy; wiersz czterosylabowy τετράφυλλος - czterolistny τετράφυλλο τριφύλλι - czterolistna koniczyna τεύτλο - burak τεύχος - egzemplarz; numer, wydanie τέφρα - popiół; prochy, szczątki τέχνη - sztuka; kunszt, artyzm τεχνητή αναπνοή - sztuczne oddychanie τζάκι - kominek; palenisko; ród, rodzina wysoko postawiona, można rodzina; grupa zwolenników politycznych, klan polityczny Τζαμάικα - Jamajka (państwo); Jamajka (wyspa) Τζαμαϊκανή - Jamajka τζαμαϊκανός - Jamajczyk τζαμαϊκανός - jamajski τζαμί - meczet τζάμι - szyba; szkło; okno; wspaniały, super; ekstra, super, doskonale, świetnie τζάμπα - darmo, darmowo, za darmo, bezpłatnie, nieodpłatnie; darmo, na próżno, bezskutecznie τζατζίκι - cacyki Τζιμπουτί - Dżibuti (państwo); Dżibuti (miasto) τζίντζερ - imbir τζίτζικας - cykada τζιτζίκι - cykada τζούντο - dżudo τηγάνι - patelnia τηλεγράφημα - telegram, depesza τηλεόραση - telewizja τηλεπικοινωνία - telekomunikacja τηλεφωνία - telefonia τηλεφωνικός - telefoniczny τηλεφωνικός κατάλογος - książka telefoniczna τηλέφωνο - telefon την - αυτή; η τήξη - topnienie τι - co; co; jaki, który; jaki, jakikolwiek τίγρη - (w stosunku do samca i do samicy) tygrys, tygrysica τίγρης - tygrys Τίγρης - Tygrys (rzeka) τικ - tik; teczyna; drewno teczyny τι κάνεις; - jak się masz? ; (co robisz?) -τικός - : -owy, -ny, -any, -isty τιμή - cena; cześć, honor τιμόνι - kierownica; ster τίποτα - nic; coś, cokolwiek Τίρανα - Tirana τιρκουάζ - turkus; turkusowy τιρμπουσόν - korkociąg τιτάνιο - tytan Τιφλίδα - Tbilisi το - nie tłumaczy się; to, tego το αίμα νερό δε γίνεται - krew nie stać staje się wodą; wspólna krew zawsze łączy Τόγκο - Togo το έχω στην άκρη της γλώσσας μου - mieć coś na końcu języka τοιχοδρόμος - pomurnik τοίχος - ściana; mur τοκετός - poród Τόκιο - Tokio το μήλο πέφτει κάτω από τη μηλιά - jabłko pada pod jabłonią; niedaleko pada jabłko od jabłoni τόμος - tom Τόνγκα - Tonga (państwo) τόνος - ton, dźwięk; akcent, przycisk (ekspiatoryczny); ton, tonacja, brzmienie; tona, 1000 kilogramów; tuńczyk; tonus; nastrój, ton, atmosfera, odcień τονώνω το ηθικό - podnosić kogoś na duchu τόξο - łuk τοπίο - krajobraz, teren; pejzaż, widok τοπογραφία - topografia τοπογραφικός - topograficzny τοπογράφος - topografia τόπος - teren, obszar, region, ziemia; miejsce, miejsce rodzinne, miejscowość; miejsce, przestrzeń; lokacja sieciowa, witryna, portal τόπος άρθρωσης - miejsce artykulacji Τορά - Tora το ραβδί έχει δύο άκρες - kij ma dwa końce, każdy kij ma dwa końce το ράσο δεν κάνει τον παπά - nie szata zdobi człowieka, sutanna nie czyni księdza τόρνος - tokarka Τόρουν - Toruń το στόμα του είναι βόθρος - kląć jak klnie jak szewc του - jego, swój; jemu, mu τουαλέτα - toaletka (mebel); toaleta, kosmetyka, higiena; toaleta, suknia; toaleta, ubikacja, ustęp Τουβαλού - Tuvalu τούβλο - cegła; ciemniak τουλίπα - tulipan Τουλούζη - Tuluza του πεζοδρομίου - uliczny, podwórzowy, wulgarny τουρισμός - turystyka τουρίστας - turysta τουριστικός - turystyczny τουρίστρια - turystka Τουρκάλα - Turczynka Τουρκία - Turcja τούρκικα - forma od τούρκικος; język turecki; po turecku τουρκικά - forma od τουρκικός; (język) turecki; po turecku (w języku tureckim) τούρκικος - turecki τουρκικός - turecki Τουρκμενιστάν - Turkmenistan, Turkmenia Τούρκος - Turek τουρμπάνι - turban τους - forma biernika od αυτοί w funkcji dopełnienia bliższego: ich; forma biernika od αυτοί w funkcji dopełnienia dalszego: im; forma biernika od οι: nie tłumaczy się; ich, swoi, swoje το ψέμα δε ζει για να γεράσει - kłamstwo ma krótkie nogi; kłamstwo nie żyje po to, aby zestarzeć się zestarzeć τράγος - kozioł, cap; o popie: cap, brodacz; kozioł, uparciuch; skrawek τραγούδι - piosenka, pieśń τραγουδιστής - piosenkarz; wokalista τραγουδίστρια - piosenkarka τραγουδώ - śpiewać τραγωδία - tragedia τραμ - tramwaj τράπεζα - bank; stół; ołtarz, stół ofiarny; płaskowzgórze; refektarz τράπεζα αίματος - bank krwi τραπεζαρία - jadalnia, stołówka; stół jadalny, obiadowy; refektarz τραπέζι - stół; obiad, kolacja τραπέζιο - trapez τραπεζίτης - bankier; ząb trzonowy τραπεζομάντηλο - obrus, serweta τραπεζομάντιλο - obrus, serweta τραύμα - rana, zranienie, okaleczenie; trauma, uraz τραυματολογία - traumatologia τραχεία - tchawica τράχηλος - gardło; kark, szyja; szyjka τραχύς - szorstki, chropowaty, nieogładzony; twardy τρεις - trzej, trzech, trzy τρελός - szalony, obłąkany, zwariowany; wariat τρένο - pociąg, kolej τρέχω - biegać τρία - trzy, troje; trójka τριάντα - trzydzieści τριαντάφυλλο - róża (kwiat) τρίγωνο - trójkąt τριγωνομετρία - trygonometria τριζόνι - świerszcz τρικάταρτο - trójmasztowiec τρικάταρτος - trójmasztowy τρικυμία σ' ένα ποτήρι νερό - burza w szklance wody τρίλιζα - kółko i krzyżyk τριπλός - potrójny; trzykrotny τριπλούν - trójskok; szczepionka potrójna (błonica, tężec, koklusz): (2.1), , , , : τριπλούς τρίποδο - trójnóg: (2.1) τρισύλλαβος - trzysylabowy, trzyzgłoskowy Τρίτη - wtorek τρίτος - trzeci Τρίτος Κόσμος - Trzeci Świat τριφύλλι - koniczyna τρόλεϊ - trolejbus; ruchomy barek τρομοκράτης - terrorysta τρομοκράτηση - terroryzowanie, zastraszanie τρομοκρατία - terroryzm τρομοκρατικός - terrorystyczny τρομοκράτισσα - terrorystka τρομοκρατώ - straszyć, grozić, znęcać się nad kimś τρόμος - terror; strach, lęk; postrach; drgawka τρομώδες παραλήρημα - delirium tremens, biała gorączka τρόπος - sposób, metoda, środek; maniery, zachowanie; tonacja; idiom, zwrot, wyrażenie τροφή - pokarm, jedzenie; wyżywienie, wikt; karma τροφική αλυσίδα - łańcuch pokarmowy, łańcuch troficzny τροχοπέδη - hamulec; hamulec, antybodziec τροχός - koło (pojazdu); koło, kółko; koło garncarskie; wiertarka dentystyczna τροχοσανίδα - deskorolka τρύπα - dziura, otwór, nora τρυπτοφάνη - tryptofan τρωγλοδύτης - troglodyta; strzyżyk zwyczajny, troglodyta τρώω - jeść τσαγερό - czajniczek do herbaty, czajnik τσαγιέρα - czajniczek do herbaty, czajnik τσάι - herbata τσακάλι - szakal; szakal, łajdak τσαλαπετεινός - dudek Τσαντ - Czad; (jezioro) Czad τσάρος - car τσεκούρι - topór, siekiera τσέπη - kieszeń Τσέχα - Czeszka Τσεχία - Czechy τσεχικά - (język) czeski τσέχικος - czeski τσεχικός - czeski Τσέχος - Czech Τσεχοσλοβακία - Czechosłowacja τσιγάρο - papieros; palenie τσίγκος - cynk; płyta cynkowa τσιγκούνης - skąpy, chciwy τσικνιάς - czapla Τσικνοπέμπτη - tłusty czwartek τσιμεντάρω - cementować, betonować τσιμεντένιος - cementowy, betonowy τσιμέντο - cement, beton τσιμπούκι - fajka z cybuchem; fellatio τσιντσιλά - szynszyla; szynszyle τσίρκο - cyrk τσομπάνης - pasterz τσούλα - dziwka, zdzira τσουλήθρα - zjeżdżalnia τσουνάμι - tsunami τυμπανική κοιλότητα - jama bębenkowa Τυνησία - Tunezja Τυνήσια - Tunezyjka Τυνήσιος - Tunezyjczyk τυπογραφείο - drukarnia τύπος - znak, odcisk τύραννος - tyran, despota; tyran, jedynowładca τυρί - ser τυροσίνη - tyrozyna τυφλόμυγα - ciuciubabka τυφλοπόντικας - kret; kret, intrygant τυφλός - ślepy, niewidomy; ślepy, zaślepiony, bezwolny; ślepy, zamknięty, bez wyjścia; ślepy τύφος - tyfus τύχη - szczęście, los, fortuna; los, dola, przeznaczenie; los, dzieje, historia τώρα - teraz τωρινός - teraźniejszy, obecny, aktualny ύαινα - hiena; hiena, krwiopijca, łajdak υάκινθος - hiacynt υαλοκαθαριστήρας - wycieraczka (w samochodzie) υγεία - zdrowie υγιεινή - higiena υγιεινός - zdrowy, zdrowotny; higieniczny υγρό - płyn, ciecz; sok υγρός - ciekły; wilgotny, mokry; boczny, lateralny υδατοκαλλιέργεια - akwakultura; hydroponika υδραγωγείο - wodociąg; akwedukt; zbiornik wodociągowy υδράργυρος - rtęć υδραυλικός - hydrauliczny; hydraulik υδρίδιο - wodorek υδρο- - hydro-, wodo-, wodno-; wodny; : wodoro- υδρό- - hydro-, wodo-, wodno-; wodny; : wodoro- υδροβιολογία - hydrobiologia υδροβιολογικός - hydrobiologiczny υδρόβιος - wodny, żyjący / rosnący w środowisku wodnym υδρογόνο - wodór Υδροχόος - Wodnik, gwiazdozbiór Wodnika; Wodnik (znak zodiaku); Wodnik (osoba urodzona pod tym znakiem) ύδωρ - woda Υεμένη - Jemen υιός - syn ύμνος - hymn ύπαιθρος - wieś, prowincja, tereny pozamiejskie υπαρξισμός - egzystencjalizm υπαρξιστής - egzystencjalista υπαρξίστρια - egzystencjalistka υπάρχω - istnieć, być υπεριώδης - ultrafioletowy υπνοδωμάτιο - sypialnia, pokój sypialny ύπνος - sen; spanie υπνόσακος - śpiwór υπογραφή - podpis υπόθεση - hipoteza, założenie; kwestia, temat, sprawa, zagadnienie; sprawa, proces; temat, tematyka, wątek; poprzednik υποκείμενο - podmiot; podmiot; osobnik, typ υποκοριστικό - wyraz w formie zdrobniałej, ale mający znaczenia zarazem zdrobnienia i pieszczotliwą υπολογιστής - komputer; asekurant, ostrożniak, kunktator υπομονή - cierpliwość υποστράτηγος - generał dywizji (wojsk lądowych) υποτακτική έγκλιση - tryb zależny υπό την αιγίδα - pod egidą υπουργός - minister; pani minister, ministra υποψία - podejrzenie; troszeczkę ύστερα - później, potem; po (w relacjach czasowych); jeszcze, na dodatek υστερόγραφο - post scriptum, dopisek ύφασμα - materiał, tkanina ύφεση - spadek, osłabienie, złagodzenie, obniżenie; recesja, depresja; bemol; odprężenie; niż, depresja ύψιλον - ipsylon, υ, Υ ύψος - wysokość; wzrost φαβορί - faworyt φαβορίτα - faworyt, bak, bokobrody φαγητό - jedzenie, potrawa, danie -φάγος - -żerny, -jad, -jadek φαινόμενο - zjawisko, fenomen φαινόμενο θερμοκηπίου - efekt cieplarniany φαινυλαλανίνη - fenyloalanina φάκελος - koperta; teczka, dossier; folder φακή - soczewica; soczewica; zupa z soczewicy φακίδα - pieg φακός - soczewka; okular (w okularach); obiektyw; latarka φάλαινα - wieloryb; babsko, krowa, kolubryna φαλαινοκαρχαρίας - rekin wielorybi φαλακροκόρακας - kormoran φαλαρίδα - łyska φαλιανός - morświn φαλλός - fallus, penis φανάρι - latarnia, lampa; światła (na skrzyżowaniu); światło (pojazdu); latarnia morska φανάρι του Διογένη - latarnia Diogenesa φανέλα - flanela; podkoszulek; koszulka φαντασία - wyobraźnia, fantazja φαντασμός - arogancja; zarozumiałość φαρέτρα - kołczan φαρμακείο - apteka; apteczka φαρμακευτική - farmacja φαρμακευτικός - farmaceutyczny, farmakologiczny; leczniczy φάρμακο - lekarstwo, lek φαρμακοποιός - aptekarz, aptekarka φασαρία - awantura, zajście, kłótnia; hałas, tumult, wrzawa, harmider; kłopot, ambaras, problem φασιανός - bażant φασκομηλιά - szałwia φασόλι - fasola (nasiono lub strąk); fasola (roślina) φασολιά - fasola φασούλι το φασούλι γεμίζει το σακούλι - ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka; fasolka za fasolką napełniać napełnia się mieszek φαύλος κύκλος - błędne koło Φεβρουάριος - luty φεγγάρι - księżyc; miesiąc φέρετρο - trumna φέρι μποτ - prom φέριμποτ - prom φέρμιο - ferm φερμουάρ - zamek błyskawiczny φέρνω - nieść, przynosić, przywozić φερφορζέ - żelazo kowalne, kute żelazo; z kowalnego żelaza φεστιβάλ - festiwal φέτα - kromka; plasterek, kawałek, plaster; feta; rodzaj niedojrzewającego, słonego białego sera; żeberko kaloryfera φετινός - tegoroczny φέτος - w tym roku φεύγω - uciekam; odchodzę, odjeżdżam, zwalniam się φθινοπωρινός - jesienny φθινόπωρο - jesień φθόγγος - głoska; dźwięk, nuta φθόριο - fluor φι - fi, φ, Φ φιδαετός - gadożer φίδι - wąż Φιλανδέζα - Finka Φιλανδή - Finka Φιλανδία - Finlandia Φιλανδός - Fin φιλανθρωπικός - charytatywny, dobroczynny φιλάνθρωπος - filantrop, dobroczyńca φιλί - pocałunek, całus φιλία - przyjaźń Φιλιππίνες - Filipiny Φίλιππος - Filip Φιλλανδία - Finlandia φιλμ - film, taśma, błona, klisza; film (utwór); warstewka, powłoka φιλόδοξος - ambitny φιλολογία - filologia (dyscyplina nauki); filologia (wydział wyższa wyższej uczelni) φίλος - przyjaciel, kolega; narzeczony, chłopak; amator, fan; kochany φιλοσοφία - filozofia φιλοσοφικός - filozoficzny φιλόσοφος - filozof; filozofka, (kobieta) filozof φιλώ - całować φίμωση - zakładanie kagańca, zakneblowanie; zamykanie ust komuś; kneblowanie, uciszanie, zmuszanie do milczenia; stulejka φίμωτρο - kaganiec; kaganiec, cenzura Φινλανδία - Finlandia φινλανδικά - (język) fiński φις - wtyczka φιστίκι - pistacja; orzech ziemny Φίτζι - Fidżi Φιτζιανός - Fidżyjczyk φιτζιανός - fidżyjski φλαμίγκο - flaming, czerwonak φλαμίνγκο - flaming, czerwonak φλάουτο - flet φλας - flesz, lampa błyskowa; kierunkowskaz φλέβα - żyła; żyłka, zamiłowanie, talent, wena Φλεβάρης - luty φλεγομένη βάτος - krzak gorejący φλόκος - fok φοβάμαι - bać się φοβερός - straszny, groźny; straszny, ogromny, nadzwyczajny, zadziwiający Φόβος - Fobos; Fobos φόβος - strach, bojaźń; obawa, trwoga φοίνικας - daktylowiec; feniks; feniks Φοίνικας - Fenicjanin Φοινίκη - Fenicja φοινικικός - fenicki Φοίνισσα - Fenicjanka φοιτητής - student φοιτητική εστία - dom akademicki φοιτητικός - studencki φοιτήτρια - studentka φοιτώ - studiować, uczęszczać (na uniwersytet) φολικό οξύ - kwas foliowy φολκλόρ - folklor φονιάς - morderca, zabójca φόντο - tło φορά - raz; kierunek, kurs, przebieg φοράδα - klacz, kobyła; kobyła, babsztyl φόρεμα - sukienka, suknia; (odczasownikowy) noszenie, ubieranie φορητός υπολογιστής - laptop, notebook φόρμα - kształt, forma; forma, kondycja; kombinezon, dres; forma (naczynie), matryca φορολογία επί των κεφαλαιακών κερδών - podatek od zysków kapitałowych φορολογικός παράδεισος - raj podatkowy φόρος - akcyza, podatek φόρος προστιθέμενης αξίας - podatek od wartości dodanej φορτηγό - ciężarówka; pociąg towarowy; statek handlowy φορτίζω - ładować, naładować, podładowywać, podładować (prądem); wstrząsać, naelektryzować, podniecać φορτιστής - ładowarka φορτώνω - ładować, załadować, naładować, pakować; obarczać (kogoś), obciążać (kogoś), obładowywać (kogoś), zrzucać (na kogoś); ładować, ładować się, załadowywać, załadowywać się φορώ - nosić (na sobie); ubierać, wkładać φορώ τα κέρατα σε κάποιον - przyprawić komuś rogi φουντούκι - orzech laskowy ΦΠΑ - VAT φράγκιο - frans φράξια - frakcja (polityczna), odłam, skrzydło φράουλα - truskawka (owoc); truskawka (roślina) φραπέ - frappe, kawa frappe φραπές - frappe, kawa frappe φράση - wyrażenie, zwrot, fraza, powiedzenie φρένο - hamulec; przeszkoda, zawada φρέσκος - świeży φρίκη - przerażenie φρόνιμος - rozsądny, mądry φροντίδα - uwaga, troska φροντίζω - troszczyć się, opiekować się, zajmować się, doglądać φρούτο - owoc φρύδι - brew φρύνος - ropucha φτάνω - docierać, dochodzić, dojeżdżać, dopływać, dolatywać, przychodzić, przyjeżdżać, przylatywać; sięgać, dosięgać, dościgać; starczać, wystarczać φτέρνα - pięta φτερό - pióro (ptasie); skrzydło; błotnik φτηνός - tani φτιάχνω - porządkować, poprawiać, naprawiać; robić, przygotowywać, wykonywać φτύνω - pluć, wypluć φτυστός - wykapany φτωχός - biedny, ubogi; mizerny φύλακας - strażnik; stróż, opiekun, obrońca -φύλακας - tworzy rzeczowniki oznaczające osobę, która ochrania kogoś lub coś; tworzy rzeczowniki oznaczające osobę, miejsce lub przedmiot, który przechowuje coś lub służy do przechowywania czegoś φύλακας άγγελος - anioł stróż φυλαχτό - amulet, talizman φυλλάδιο - ulotka, broszura φύλλο - liść, listek; płatek; płyta, płat, arkusz; kartka (papieru), arkusz; karta (z talii); warstwa, rozwałkowane ciasto; skrzydło (okna, drzwi); gazeta φύλο - płeć; plemię, szczep, lud φύση - przyroda, natura; charakter, usposobienie, istota φυσική - fizyka φυσική αγωγή - wychowanie fizyczne φυσικός - naturalny, normalny; fizyczny; fizyk φυσιολογία - fizjologia φυσώ - dmuchać, wydmuchiwać, rozdmuchiwać, zdmuchiwać; dąć, dmuchać; wiać; sapać, dyszeć φυτό - roślina; kujon, bałwan φυτογεωγραφία - fitogeografia φυτογραφία - fitografia, botanika opisowa φυτοφάγος - roślinożerny φωνή - głos, mowa, śpiew (ludzki, zwierzęcy); dźwięk (instrumentów); krzyk, okrzyk, głos; zew, głos, wezwanie; głos, opinia, zdanie, sąd; piosenkarz, pieśniarz, piosenkarka; strona; głos φωνήεν - samogłoska φως - światło, jasność; światło, prąd, elektryczność; światło, reflektor, lampa; wzrok, zdolność widzenia φως φανάρι - jasne jak słońce φώσφορος - fosfor φωσφόρος - fosfor Φώτης - Fotis (imię męskie) φωτιά - ogień; ognisko Φώτιος - Focjusz (imię męskie) φωτο- - foto-; foto- φωτό- - foto-; foto- φωτοαποτρίχωση - fotodepilacja φωτογραφία - fotografia, zdjęcie; fotografia, technika fotograficzna φωτογραφικός - fotograficzny φωτογράφος - fotograf φωτοσύνθεση - fotosynteza φωτοφοβία - światłowstręt Χαβάη - Hawaje χαβιάρι - kawior χαϊμαλί - amulet; talizman Χαιρώνεια - Cheroneja χάκερ - haker χάκινγκ - haking, hakerka χαλάζι - grad χάλκινο μετάλλιο - brązowy medal χαλκοκουρούνα - kraska, kraska zwyczajna χαλκός - miedź; brąz χάλυβας - stal χαμηλός - niski χαμόγελο - uśmiech χαμοκερασιά - poziomka (roślina) χαμοκέρασο - poziomka (owoc) χάμου - na ziemi, na podłodze χάμπουργκερ - hamburger χάμω - na ziemi, na podłodze χάντμπολ - szczypiorniak, piłka ręczna χαντμπολίστας - szczypiornista χαντμπολίστρια - szczypiornistka χάνω - gubić, zgubić; tracić; przegrywać, przegrać χάος - chaos; bałagan χάπι - pigułka, tabletka; pigułka antykoncepcyjna χαρά - radość, wesołość χαρακτήρας - charakter, osobowość; znak, litera, czcionka χαρακτηριστικός - charakterystyczny, typowy Χάρκιβ - Charków χαρούμενος - wesoły, radosny χάρτης - mapa; karta, konstytucja χαρτί - papier, kartka; dokument, papier; karta χαρτονόμισμα - banknot χαρτοπωλείο - sklep papierniczy χασίς - haszysz χασμωδία - rozziew, hiatus χείλος - warga; usta; skraj, krawędź χειμώνας - zima; bardzo brzydka pogoda; siwizna, szron χειμωνιάτικος - zimowy χειρο- - ręczny, ręko- χειρόγραφο - rękopis, manuskrypt; maszynopis, rękopis χειροσφαίριση - piłka ręczna, szczypiorniak χειρουργική - chirurgia χειρουργικός - chirurgiczny, operacyjny χειρούργος - chirurg χειρόφρενο - hamulec ręczny χέλι - węgorz χελιδόνι - jaskółka χελώνα - żółw χέρι - ręka χερούλι - uchwyt, rączka, ucho; klamka χερσαίος - lądowy; kontynentalny χερσόνησος - półwysep χηλή - racica; kopyto końskie χημεία - chemia; zestrojenie, zgodność charakterów, przyciąganie χήνα - gęś, gąsior; gęś, głupol; banknot o nominale 1000 drachm χήρα - wdowa χηρεύω - być wdową, owdowieć χήρος - wdowiec χθες - wczoraj χθεσινός - wczorajszy χι - chi, χ, Χ Χιλή - Chile χίλια - tysiąc χιλιάδα - tysiąc χιλιετία - tysiąclecie χιλιόγραμμο - kilogram χιλιόδραχμο - banknot 1000 drachm, tysiącdrachmówka χίλιοι - tysiąc χιλιοστό - tysięczna (część) χιλιοστός - tysięczny Χίμαιρα - Chimera χίμαιρα - chimera, mrzonka, ułuda; chimera; chimera χιονάνθρωπος - bałwan śniegowy Χιονάτη - Śnieżka (królewna) χιόνι - śnieg χιονίζει - padać χιονοθύελλα - zamieć, śnieżyca χιονόνερο - deszcz ze śniegiem, mokry śnieg χιονόπαπια - lodówka χιονοτσίχλονο - śnieguła χιούμορ - humor χλώριο - chlor χόβιτζερ - haubica χοίρος - wieprz, świnia χολή - żółć; gorycz, gniew χόμπι - hobby Χονγκ Κονγκ - Hongkong Χονσού - Honsiu χοντρός - gruby, otyły; grubiański, ordynarny, gburowaty χορευτής - tancerz χορεύτρια - tancerka χορεύω - tańczyć χορογραφία - choreografia χορογραφικός - choreograficzny χορογράφος - choreograf χορός - taniec; chór χορτ- - roślino-, siano- χόρτα - zielenina, zielsko, zioła; nać, natka; chorta, potrawa z zieleniny (1.1); trawa χορτάρι - trawa, ziele, siano; mdłe jedzenie, siano χορταριάζω - porastać trawą; zaniedbywać się, opuszczać się χορτο- - roślino-, siano- χορτό- - roślino-, siano- χόρτο - trawa; marihuana χορτοφαγία - wegetarianizm χορτοφαγικός - wegetariański, jarski χορτοφάγος - roślinożerny; wegetarianin χούι - nawyk, dziwactwo χρειάζομαι - potrzebować, wymagać; być potrzebnym χρήμα - pieniądz χρήματα - pieniądze (pewna suma pieniędzy) χρηματαγορά - rynek pieniężny χριστιανικός - chrześcijański χριστιανισμός - chrześcijaństwo; chrześcijanie Χριστίνα - Krystyna Χριστός - Chrystus Χριστούγεννα - Boże Narodzenie; w Boże Narodzenie, podczas Boże Bożego Narodzenia Χριστοφόρος - Christoforos, Krzysztofor, Krzysztof (imię męskie) Χριστόφορος - Krzysztofor, Christoforos, Krzysztof (imię męskie) χρόνος - czas, okres, epoka; rok; czas; takt χρυσάφι - złoto; bogactwo, skarb χρυσή - żółtaczka: (2.1), , χρυσός χρυσο- - złoto- χρυσομάλλης - złotowłosy χρυσό μετάλλιο - złoty medal χρυσός - złoto; złoty Χρυσόστομος - Chryzostom χρυσοχέρης - złota rączka χρυσοχοΐα - złotnictwo χρυσοχοϊκός - złotniczy χρυσοχόος - złotnik; jubiler χρώμα - kolor, barwa; kolor (symbol na karcie); kolor (układ kart w pokerze); farba; róż, cień do powiek, kosmetyk χρωματιστός - kolorowy, barwny, zabarwiony (mający jakąś barwę oprócz białej czy czarnej) χρώμιο - chrom χταπόδι - ośmiornica χτένα - grzebień χτενίζω - czesać χτες - wczoraj χτύπημα κάτω από τη ζώνη - cios poniżej pasa χυδαιολογία - wulgaryzm χυμός - sok (napój); sok (wydzielina roślinna); sok (wydzielina gruczołów); sok, płyn ciała, humor χώρα - kraj, państwo; okolica χωριάτικος - wiejski, chłopski; wsiowy χωριό - wioska, wieś; wioska, wieś χωρίς - bez χωρίς ανάσα - bez wytchnienia, bez odpoczynku χωρίς περιστροφές - bez ogródek χώρος - przestrzeń χωροφυλακή - żandarmeria (nie wojskowa) χωρόχρονος - czasoprzestrzeń χωροχρόνος - czasoprzestrzeń ψαλίδι - nożyce ψαλτήρι - psałterz; chór; ględzenie, piosenka ψαράς - rybak; wędkarz ψάρι - ryba; naiwniak, frajer; nowicjusz, nabytek, fryc, implant ψαρόνι - szpak ψαχνό - mięso bez kości i tłuszczu; najważniejsza, najistotniejsza część; korzyść, zysk, pożytek ψάχνω - szukać, poszukiwać; przeszukiwać, badać, studiować ψαχουλευτά - po omacku ψείρα - wesz; maczek, drobne pismo; bzdury, bezsensowne rzeczy ψέμα - kłamstwo; złuda ψευδαργυρικός - cynkowy ψευδάργυρος - cynk ψευδώνυμο - pseudonim ψεύτης - kłamca, łgarz; mylny ψεύτικος - fałszywy, sztuczny, podrobiony ψηλά - wysoko ψηλός - wysoki; wyniosły ψηφιακός - cyfrowy ψήφος - głos, wotum; głosowanie; prawo głosu ψηφοφόρος - wyborca, głosujący; wyborca, głosująca ψι - psi, ψ, Ψ ψιθυρίζω - szeptać ψιλά - drobne (pieniądze) ψιλός - cienki; drobny, niewielki; goły, nieporośnięty; delikatny ψίχουλο - okruch, okruszyna; odrobina ψυγείο - lodówka; chłodnia; chłodnica ψύλλος - pchła ψυχή - dusza, duch ψυχολογία - psychologia ψυχολόγος - psycholog, psycholożka ψωμί - chleb ψώρα - świerzb, parch ωάριο - jajo (komórka rozrodcza) ωδείο - konserwatorium; odeon ωδή - oda Ωκεανία - Oceania ωκεανογραφία - oceanografia Ωκεανός - Ocean ωκεανός - ocean ωμέγα - omega, ω, Ω ωμοπλάτη - łopatka ώμος - bark; plecy; ramię; łopatka ωοθήκη - jajnik; zalążnia ωορρηξία - jajeczkowanie, owulacja ωοτοκία - jajorodność ωοτόκος - jajorodny ώρα - godzina; czas, epoka; zegarek ωραΐζω - upiększać, ozdabiać; oporządzać, czynić przywoitym, schludnym ωραίος - ładny, piękny; przyjemny, dobry ωράριο - rozkład godzin, rozkład zajęć, rozkład jazdy [itp.]; godziny otwarcia ώρα της αλήθειας - godzina prawdy ωριμάζω - dojrzewać; mężnieć, dorośleć; dojrzewać, rozwijać się; przekształcać, czynić dojrzałym ώριμος - dojrzały; dojrzały, dorosły, rozsądny; dojrzały, ukształtowany, doskonały ωριμότητα - dojrzałość ωρύομαι - wrzeszczeć, ryczeć, wyć ωσμόμετρο - osmometr ώσμωση - osmoza; przenikanie, osmoza Ώστιν - Austin (miasto w Teksasie) ωστόσο - jednak, jednakże, tym niemniej, pomimo to ωτοστόπ - autostop ωφέλιμος - pożyteczny, przydatny; korzystny ωχ - och, oj, ojej