0a - 0., zerowy 10a - 10. 1a - 1. 2a - 2. 3a - 3. 4a - 4. 5a - 5. 6a - 6. 7a - 7. 8a - 8. 9a - 9. abaĵuro - abażur abako - abakus; liczydło abatejo - opactwo abatinejo - opactwo zakonu żeńskiego abatino - opatka abatiso - zasiek abato - opat abdiki - abdykować; rezygnować, podawać się do dymisji; zrzec się, zrzekać się abdiko - abdykacja; zrzeczenie się abdomena - brzuszny abdomeno - brzuch, podbrzusze; odwłok abduktoro - abduktor abela - pszczeli abelbredado - bartnictwo, pszczelarstwo abelbredisto - bartnik, pszczelarz abelejo - pasieka abelisto - pszczelarz abelkorbo - ul koszykowy abelkulturo - bartnictwo, pszczelarstwo abelo - pszczoła abelujo - ul aberacii - odchylać się, zbaczać aberacio - aberracja, odchylenie, zboczenie abĥaza - abchaski abĥaze - po abchasku Abĥazio - Abchazja abĥazo - Abchaz abieto - jodełka, mała jodła abiogenezo - samorództwo, abiogeneza abio - jodła abisena - abisyński abisenino - Abisynka Abisenio - Abisynia abiseno - Abisyńczyk Abisenujo - Abisynia abismo - przepaść, otchłań; duża różnica, przepaść abituriento - abiturient, maturzysta ablativo - ablatyw abnegacio - abnegacja, wyrzeczenie się aboco - abecadło, alfabet abocolibro - elementarz abolicii - umorzyć, znieść abolicio - zniesienie, abolicja aboli - umorzyć, znieść abolo - zniesienie, abolicja abomenaĵo - obrzydliwość, coś co wzbudza obrzydzenie abomena - obrzydliwy, wzbudzający obrzydzenie abomene - obrzydliwie abomeni - brzydzić się abomenigi - zohydzać, obrzydzać abomenindaĵo - obrzydliwość, coś, co powinno wzbudzać obrzydzenie abomeninda - obrzydliwy, taki, który powinien wzbudzać obrzydzenie abomeno - obrzydzenie, wstręt, awersja, odraza abonado - abonowanie, abonament abonanto - abonent, prenumerator aboni - abonować, prenumerować abono - abonament, prenumerata aborigena - tubylczy, autochtoński; aborygeński aborigenino - autochtonka; Aborygenka aborigeno - autochton, tubylec; Aborygen abortigo - aborcja aborti - poronić aborto - poronienie abraziiĝi - ścierać się, wycierać się abrazio - wytarcie, otarcie abrikota - morelowy, dotyczący moreli abrikoto - owoc moreli abrikotujo - morela abrogacio - zniesienie abruptaĵo - urwisko abrupta - nagły, raptowny; stromy, urwisty abrupte - nagle absceso - część absceso - ropień, wrzód, absces absciso - odcięta absido - absyda, apsyda absinto - piołun, absynt absoluta - absolutny, bezwarunkowy, bezwzględny; absolutny, związany z absolutyzmem absolute - bezwzględnie, absolutnie, całkowicie absolutismo - absolutyzm absolvi - rozgrzeszać, odpuszczać winy absolvo - rozgrzeszenie absorba - chłonny, absorbujący absorbilo - absorbent, pochłaniacz absorbi - pochłaniać, absorbować; pochłaniać, zaprzątać absorbo - absorpcja, pochłanianie, wchłanianie abstemia - powściągliwy abstinema - powściągliwy, wstrzemięźliwy abstinenco - abstynencja, powściągliwość, wstrzemięźliwość abstini - powstrzymywać się abstino - abstynencja abstrakta - abstrakcyjny abstraktaĵo - abstrakcja; abstrakt abstrakti - abstrahować abstrakto - abstrakcja; abstrakt absurda - absurdalny, bezsensowny, niedorzeczny absurdaĵo - absurd, bzdura, niedorzeczność absurdeco - absurdalność absurdo - niedorzeczność, absurd abunda - obfity, zasobny, liczny abundeco - obfitość, obfitowanie abunde - obficie abundi - obfitować abundo - dostatek, obfitość, urodzaj abutmento - filar, podpora, przypora aĉa - kiepski, wstrętny acerba - cierpki; zgryźliwy acero - klon acersiropo - syrop klonowy aĉetado - kupowanie, skup aĉetaĵo - nabytek, sprawunek, zakup aĉetanto - kupujący, kupiec, nabywca acetato - octan aĉetĉareto - wózek na zakupy aĉetebla - do kupienia, taki, który można kupić aĉeti - kupować acetileno - acetylen acetilo - acetyl aĉeto - kupno, nabycie, zakup acetono - aceton aceto - ocet aĉe - wstrętnie, kiepsko, licho aĉi - być wstrętnym, być okropnym acida faruna supo - żurek acida - kwaśny; złośliwy, uszczypliwy, kwaśny acideco - kwasowość acidiĝi - kwasić się, kwaśnieć acidigi - kwasić, zakwaszać acido - kwas adaĝa - adadżio, powolny adaĝe - adadżio, powoli adaĝo - adadżio (część utworu lub utwór) adapti - adaptować, dopasowywać, dostosowywać, przystosowywać adaptiĝi - dopasować się, dostosować się, przystosowywać się adaptiĝo - adaptacja, przystosowanie się adaptilo - adapter, przejściówka adapto - adaptacja, przystosowanie adekvata - adekwatny, odpowiedni, właściwy Adelajdo - Adelajda (miasto w Australii) adepto - adept, uczeń; zwolennik adheri - lgnąć, przylegać, wykazywać adhezję adhero - adhezja, przyleganie adiabata - adiabatyczny adiabata kurbo - krzywa adiabatyczna, adiabata adiabato - adiabata adianto - niekropień, adiantum, złotowłos adiaŭi - żegnać; wylogowywać się adiaŭo - pożegnanie adiaŭ - żegnaj, bywaj adiciato - dodajnik adicii - dodawać, sumować adicio - dodawanie adjektiva - przymiotnikowy adjektivo - przymiotnik adjekto - dopełnienie okolicznościowe adjunkto - adiunkt, asystent adjutanto - adiutant administra - administracyjny administracio - administracja, zarząd administrado - administrowanie, kierowanie, zarząd, zarządzanie administranto - administrator administratoro - administrator administri - administrować, kierować, prowadzić, zarządzać administristo - zarządca admiralitato - admiralicja admiralo - admirał admiranto - wielbiciel admirinda - zachwycający, godny zachwytu admiri - podziwiać, uwielbiać admiro - podziw admitanco - admitancja admoni - besztać, łajać, napominać, strofować, upominać admono - bura, napomnienie, upomnienie adoleska - młodzieńczy, związany z okresem dorastania adoleskanto - nastolatek, młodzieniec (w okresie dorastania) adoleski - dojrzewać, dorastać adolesko - dojrzewanie, dorastanie adoleskulo - nastolatek, młodzieniec (w okresie dorastania) adolto - dorosły adonido - miłek, adonis adopta - adopcyjny adoptado - adoptowanie adopti - adoptować adopto - adopcja adorado - adorowanie, ubóstwianie adoranto - czciciel; adorant adori - adorować, czcić, wielbić; ubóstwiać adrenalino - adrenalina; pobudzenie adresa - adresowy adresanto - nadawca adresato - adresat adresi - adresować adreso - adres; adres adulti - cudzołożyć adulto - cudzołóstwo adultulino - cudzołożnica adultulo - cudzołożnik adventa - adwentowy advento - adwent adverba - przysłówkowy adverbo - przysłówek advokato - adwokat, obrońca advokato de la diablo - adwokat diabła adzo - topór ciesielski aera - powietrzny; napowietrzny; lekki aerblovo - podmuch powietrza aerodinamika - aerodynamiczny, opływowy aerodinamiko - aerodynamika aerodromo - lotnisko (sam teren przeznaczony do startu i lądowania), aerodrom aerofobio - aerofobia, lęk przed powietrzem aerohaveno - lotnisko, port lotniczy aerolito - meteoryt aerometro - aerometr aeronaŭtiko - aeronautyka aeronaŭto - aeronauta aeroplano - samolot, aeroplan aero - powietrze aerostato - aerostat aerpafilo - wiatrówka, broń pneumatyczna aerspaco - przestrzeń powietrzna aertubo - dętka aerumado - wietrzenie, wentylacja aerumata - przewiewny, wietrzony aerumi - wietrzyć afabla - uprzejmy, miły, dobrotliwy; przyjazny dla użytkownika, user-friendly afableco - uprzejmość, życzliwość afablega - przemiły afazio - afazja afaziulino - kobieta cierpiąca na afazję afaziulo - człowiek cierpiący na afazję afekcio - afekt; choroba afekta - afektowany afektado - afektacja afektema - skłonny do afektacji afekti - robić w sposób afektowany, afektować afekto - afektacja afelio - afelium, aphelium aferezo - afereza afero - sprawa, rzecz; sprawa sądowa; interes, sprawa afgana - afgański afganino - Afganka Afganio - Afganistan Afganistano - Afganistan afgano - Afgańczyk Afganujo - Afganistan afido - mszyca afikso - afiks, zrostek afirmi - twierdzić, afirmować afiŝi - ogłaszać za pomocą afisza, plakatu; plakatować, nalepiać afisz, plakat afiŝo - afisz, ogłoszenie, plakat afliktiĝo - smutek, zmartwienie aflikti - martwić, przygnębiać, smucić afliktita - stroskany, zafrasowany aflikto - smutek, zmartwienie afonio - afonia, bezgłos aforismo - aforyzm afranki - frankować, opłacać przesyłkę z góry afrika - afrykański afrikano - Afrykanin afrikato - afrykata, spółgłoska zwarto-szczelinowa Afriko - Afryka afta - aftowy afta febro - pryszczyca afto - afta afusto - laweta agaca - dokuczliwy; cierpki; zgryźliwy agaci - drażnić, irytować; być cierpkim, powodować cierpkość; być zgryźliwym agado - działalność aĝa - mający dany wiek agaragara - agarowy agaragaro - agar-agar, agar agariko - pieczarka, grzyb z rodzaju agato - agat agavo - agawa agema - aktywny, czynny, żywy agemo - aktywność, skłonność do działania agendo - terminarz, notatnik agentejo - agencja agento - agent aĝi - być w danym wieku, mieć ileś lat agi - działać, czynić aĝio - agio, ażio agitado - agitacja agitanto - agitator agiti - agitować; poruszać, wstrząsać, wzburzać agitiĝo - poruszenie, wzburzenie agitisto - agitator aglido - orlątko, orlę aglomeri - aglomerować, gromadzić aglomero - aglomeracja aglo - orzeł aglutina - aglutynacyjny aglutini - zlepiać, aglutynować aglutino - aglutynacja agnato - agnat agnoski - uznawać agnosko - uznanie agnostika - agnostyczny ago - czyn, działanie, postępek agonii - konać agonio - agonia, konanie agorafobio - agorafobia agordi - stroić; nastrajać, usposabiać agordo - strojenie; strój, nastrojenie; nastrój; zgodność agoro - agora aĝo - wiek, długość życia agrabla - miły, przyjemny agrable - miło, przyjemnie agrabligi - umilać, uprzyjemniać agrafi - dopinać, zapinać, spinać agrafo - agrafka; haftka; klamerka, spinka agrara - rolny agregacio - agregacja agregato - agregat agresa - agresyjny, związany z agresją agresanto - agresor, napastnik agresema - agresywny, napastliwy agresiva - agresywny agreso - agresja agrikultura - agrarny, rolniczy agrikulturo - rolnictwo agrimonio - rzepik agrokulturisto - rolnik agrokulturo - rolnictwo agronomia - agronomiczny agronomiisto - agronom agronomio - agronomia agronomo - agronom agropiro - perz agro - pole, rola aikida - związany z aikido aikidisto - aikidoka aikido - aikido ailanto - bożodrzew ajlo - czosnek ajna - dowolny, jakikolwiek ajn - -kolwiek aĵo - przedmiot, rzecz aĵura - ażurowy ajuto - dysza akacio - akacja akademia - akademicki akademiano - akademik, członek akademii akademio - akademia akanto - akant akapari - spekulować akaparo - paskarstwo, spekulacja akarofobio - lęk przed roztoczami akaro - roztocze, roztocz akcelilo - akcelerator, przyspieszacz; pedał gazu akceli - przyśpieszać, zwiększać prędkość lub szybkość czegoś akcelo - przyśpieszenie akcenti - akcentować; podkreślać, uwypuklać akcento - akcent akceptebla - dopuszczalny, akceptowalny akceptejo - recepcja akcepti - akceptować, zgadzać się; przygarnąć, przyjąć akceptistino - recepcjonistka akcepto - przyjęcie, akceptacja akcesebla - dostępny akcesora - dodatkowy, drugorzędny akcesoraĵo - dodatek akcia - akcyjny akcidento - wypadek; akcydens akcio - akcja akcipitro - jastrząb akciularo - grupa akcjonariuszy akciulino - akcjonariuszka akciulo - akcjonariusz akcizo - akcyza akileo - krwawnik akirado - nabywanie, zdobywanie akiraĵo - nabytek akiri - nabywać, osiągać, uzyskać, zdobywać akiro - zdobycz, nabytek aklame - przez aklamację aklami - aklamować aklamo - aklamacja akneo - trądzik akno - trądzik, wągier akolito - akolita akomodi - dostosować, przystosować akomodiĝi - przystosowywać się akomodiĝo - przystosowanie się akomodo - przystosowanie akompanado - towarzyszenie; akompaniowanie akompanantaro - orszak, towarzystwo akompananto - towarzysz; akompaniator akompani - towarzyszyć; akompaniować akompano - akompaniament; eskorta, towarzyszenie akonito - tojad akordiĝema - pojednawczy akordigi - godzić akordiĝi - porozumiewać się, godzić się akordionisto - akordeonista akordiono - akordeon akordi - zgadzać się akordo - akord; porozumienie, ugoda, układ, umowa, ustalenie; zgoda akra - ostry; intensywny, ostry, surowy; sprytny, przenikliwy, czuły akreco - ostrość akrediti - akredytować akreditivo - akredytywa akreo - akr akrido - szarańcza akrigilo - osełka, ostrzałka akrigi - ostrzyć akrigisto - szlifierz, osoba zajmować zajmująca się ostrzeniem akro - akr akrobata - akrobatyczny akrobatado - akrobatyka akrobatino - akrobatka akrobato - akrobata akromata - achromatyczny akronimo - akronim, skrótowiec akrostiko - akrostych akselo - pacha aksioma - aksjomatyczny aksiomaro - układ aksjomatów aksiomo - aksjomat akso - oś; oś aksumi - obracać się wokół osi aktinio - aktyn aktiva - aktywny, czynny; czynny aktiveco - aktywność aktivigi - aktywować aktivo - aktywa; strona czynna aktivulo - aktywista akto - akt (część sztuki teatralnej); akt (dokument); akt, czyn aktori - grać rolę aktorino - aktorka aktoro - aktor aktuala - aktualny, bieżący, obecny aktualeco - aktualność akumulatoro - akumulator akumuli - gromadzić, kumulować akumulilo - akumulator akupunktura - akupunkturowy akupunkturilo - igła do akupunktury akupunkturistino - akupunkturzystka akupunkturisto - akupunkturzysta akupunkturo - akupunktura akurata - punktualny; dokładny akurate - akurat, właśnie; dokładnie, ściśle akurateco - punktualność; dokładność akuŝa - porodowy akuŝejo - porodówka akuŝi - rodzić akuŝistino - akuszerka akuŝo - poród akustika - akustyczny, dźwiękowy akustikisto - akustyk akustiko - akustyka, dziedzina fizyki; akustyka, właściwość wnętrza akuta - ostry; ostry, gwałtowny akuzaĵo - oskarżenie, zarzut akuzativa - biernikowy akuzative - w bierniku akuzativo - biernik akuzi - obwiniać, oskarżać akuzita - oskarżony, pozwany akuzito - oskarżony, pozwany, podsądny akuzo - oskarżenie, zarzut akvaforto - akwaforta akvarelo - akwarela akvario - akwarium akva - wodny akvedukto - akwedukt akvero - kropla wody akvilegio - orlik akvodismeto - wyporność akvofalo - wodospad akvofeino - rusałka akvofeo - wodnik akvofobio - lęk przed wodą, hydrofobia akvo kaj pano servas al sano - woda i chleb służą zdrowiu akvokondukilo - wodociąg akvolito - łóżko wodne akvomelono - arbuz akvopilko - waterpolo, piłka wodna akvoplena - wypełniony wodą akvopoloo - waterpolo, piłka wodna akvoriĉa - zasobny w wodę akvo silenta subfosas la bordon - cicha woda brzegi rwie; woda cicha podkopuje brzeg akvosorba - wodochłonny akvo trankvila estas akvo danĝera - woda spokojna to woda niebezpieczna akvoturniĝo - wir w wodzie akvo - woda akvujo - zbiornik wodny akvumado - nawadnianie, irygacja, podlewanie akvumilo - konewka akvumi - nawadniać, podlewać alabastro - alabaster alarmi - alarmować alarmo - alarm alaŭdo - skowronek albana - albański albane - po albańsku albanino - Albanka Albanio - Albania albano - Albańczyk Albanujo - Albania albatroso - albatros albinismo - albinizm, bielactwo albino - albinos albo - alba al bona ĉasisto iras mem la besto - do dobrego myśliwego zwierzyna sama przychodzi albordiĝejo - keja, przystań albordiĝi - cumować, przybijać do brzegu albumeno - bielmo albumino - białko albuminurio - albuminuria albumo - album alburno - ukleja; biel, drewno bielaste alceli - dążyć do celu alĉemilo - przywrotnik alcentrigo - centralizacja alceo - malwa alciono - zimorodek aldehido - aldehyd aldo - alt; altówka al - do, ku aldona - dodatkowy aldonaĵo - załącznik, dodatek aldoni - dodawać, dawać coś dodatkowego; dodawać liczby aldono - dodatek; dodanie, dodawanie al du sinjoroj samtempe oni servi ne povas - nikt nie może dwóm panom służyć; dwóm panom równocześnie nie można służyć aldviolono - altówka alegoria - alegoryczny alegorio - alegoria alegra - allegro, szybki alegre - allegro, szybko alegro - allegro alelekti - dokooptować aleno - szydło aleo - aleja alergia - uczuleniowy, alergiczny alergiiga - alergenny, uczulający alergiigi - uczulać alergio - alergia, uczulenie alergiulo - alergik alerono - lotka alezi - rozwiercać alfabeta - alfabetyczny alfabeto - alfabet alfari - dopasowywać alfiksi - przymocować, przytwierdzać al fiŝ' kuirita jam akvo ne helpos - ugotowanej rybie już woda nie pomoże alflugi - nadlatywać, przylatywać alflugo - przylot alflui - przypływać alfluo - przypływ alfo - alfa alforĝi - przykuwać algebra - algebraiczny algebro - algebra algluiĝema - lepki algluiĝi - przyklejać się alglui - naklejać, przyklejać algo - glon, wodorost, alga algoritma - algorytmiczny algoritmo - algorytm alĝustigi - dopasowywać, dostosować alĝustigo - adaptacja, adiustacja, przystosowanie alĥemiisto - alchemik alĥemio - alchemia alia - inny, odmienny, różny; pozostały, drugi, inny aliancano - aliant, sojusznik, sprzymierzeniec aliancito - aliant, sojusznik, sprzymierzeniec alianco - przymierze, sojusz, alians alibio - alibi alifari - przerabiać aliflanke - skądinąd, z drugiej strony aliformigi - przekształcać aligatoro - aligator aligi - dołączać, dodawać aliĝi - dołączać się aliĝilo - zgłoszenie aliĝo - akces, przyłączenie się aliigi - zmieniać, przemieniać, przerabiać aliiĝi - zmieniać się alikonstruo - przebudowa alilanda - cudzoziemski, obcokrajowy alilandano - cudzoziemiec, obcokrajowiec alilokigo - przemieszczenie alineo - akapit alinome - inaczej, innymi słowami alirebla - dostępny aliri - dochodzić, docierać aliro - dojście, dostęp, podejście alismo - żabieniec aliteracio - aliteracja aliulo - inny alizarbo - jarzębina, jarząb pospolity alizo - owoc jarzębiny alĵeti - dorzucać aljuĝi - przysądzać, przyznawać alkala - alkaliczny, zasadowy alkaleca - alkaliczny, zasadowy alkalkuli - doliczać, doliczyć alkaloida - alkaloidowy alkaloido - alkaloid alkalo - zasada alkemio - alchemia alklimatiĝi - aklimatyzować się alklini - przychylać alkohola - alkoholowy alkoholaĵo - trunek alkoholismo - alkoholizm alkoholo - alkohol alkoholulo - alkoholik alko - łoś alkonduki - doprowadzać alkonformigi - dostosowywać, dopasowywać alkonstrui - dodawać do konstrukcji; dobudowywać alkonstruo - przybudówka, dobudówka alkovo - alkowa alkresko - przyrost alkroĉiĝi - zawisać alkroĉi - zaczepiać, zahaczać, zawieszać alkudri - przyszywać, doszywać alkuri - nadbiec, dobiec alkutimaĵo - nawyk, przyzwyczajenie alkutimiĝinta - przyzwyczajony alkutimigi - przyzwyczajać al la fiŝo ne instruu naĝarton - nie ma potrzeby tłumaczyć czegoś ekspertowi w danej dziedzinie; nie ucz ryby sztuki pływania allasi - dopuszczać alligi - przyczepiać, przymocowywać, przywiązywać alligiteco - przywiązanie allogaĵo - atrakcja alloga - pociągający, ponętny allogeco - atrakcyjność allogi - pociągać, przywabiać allogo - pokusa al malsaĝulo ne helpas admono, nur bastono - głupcowi nie pomaga upomnienie tylko kij almanako - almanach almenaŭ - przynajmniej, co najmniej; przynajmniej, chociaż almeti - dołączać, załączać almezuri - przymierzać almiliti - zawojować, podbić almoza - jałmużniczy almozo - jałmużna almozpeti - żebrać almozpeto - prośba o jałmużnę almozularo - żebracy almozula - żebraczy almozuleco - żebractwo, żebranina almozulino - żebraczka almozulo - żebrak alnaĝi - dopływać alnajli - przygwoździć alnomo - przydomek alno - olcha, olsza aloda - alodialny alodo - alodium alodulo - właściciel alodium alofono - alofon alojo - stop alonĝo - alonż, przedłużka aloo - aloes alopatio - alopatia alopecio - łysienie alo - skrzydełko nosa; oficyna, skrzydło; skrzydło armii alotropa - alotropowy alozo - aloza alpa - alpejski alpaka - alpakowy alpako - alpaka; materiał wykonany z wełny alpaki alparolebla - przystępny; taki, do którego można zagadnąć alpaŝi - przystępować alpendigi - zawieszać alpingli - przypinać alpismo - alpinizm alpisto - alpinista alpo - hala, górskie pastwisko Alpoj - Alpy alporti - przynosić, zanosić; dawać, przynosić alpreĝi - wzywać w modlitwie alpreni - przybierać, przyjmować alproksimiĝi - przybliżać się, zbliżać się alproksimiĝo - zbliżenie się alproprigi - przyswajać, czynić własnym alsendi - dosyłać, przysyłać alŝraŭbi - przykręcać, przyśrubować altaĵo - wyżyna, wzniesienie altano - taras altarkandelo - gromnica, świeca ołtarzowa altaro - ołtarz alta - wysoki; wysoki altebenaĵo - płaskowyż; plateau alteco - wysokość (cecha) altefluga - górnolotny alteniĝi - przyczepiać się, przylegać alteno - przylgnięcie alteo - prawoślaz alteriĝi - lądować alteriĝo - lądowanie alterna - naprzemienny, przemienny alternanco - alternacja alternativa - alternatywny alternativo - alternatywa alternatoro - alternator alterne - naprzemiennie alterni - zmieniać się kolejno alterno - naprzemienna zmiana altestimata - wysoko poważany alte - wysoko altfluga - górnolotny altigi - podnosić altiĝi - podnosić się altiĝo - podnoszenie się altiranta - przyciągający altiri - przyciągać altituda - wysokościowy altitudo - wysokość nad poziomem morza altkreska - wyrośnięty, wybujały, wysoki altmontara - wysokogórski altomezurilo - wysokościomierz alto - wysokość (wymiar) altpreza - drogocenny, kosztowny altranĉi - wykrawać, przykrawać altrangulo - dostojnik, dygnitarz altransporto - dowóz altrudi - narzucać altruismo - altruizm altruista - altruistyczny altruisto - altruista altulo - ktoś wysoki; dostojnik, dygnitarz altuŝi - przytknąć altvalora - drogocenny aludi - napomykać, wzmiankować, robić aluzje aludo - aluzja alumeto - zapałka aluminia - aluminiowy aluminio - glin alumino - tlenek glinu aluno - ałun aluvio - aluwium alvenadi - przybywać alveni - przybyć alveno - przybycie alveolo - jama, zagłębienie, wnęka alverŝi - dolewać alveturadi - przyjeżdżać, przybywać alveturejo - dojazd, droga dojazdowa alveturi - dojechać, przyjechać alveturigi - dowozić alveturigo - dowóz alveturo - przyjazd alvokiĝo - powołanie alvoki - nawoływać; przywoływać alvoko - apel, nawoływanie alvuso - narybek amaĵisto - żigolak amalgami - amalgamować amalgamo - amalgamat ama - miłosny amantino - kochanka; miłośniczka amanto - kochanek; miłośnik, wielbiciel amara - gorzki; gorzki, nieprzyjemny amaranta - amarantowy; szarłatowy, amarantowy amaranto - szarłat amare - gorzko amarilido - amarylis amaro - gorycz amasa - masowy amasbuĉo - pogrom, rzeź amasego - ogromna ilość, nawał amase - licznie, masowo amasigi - gromadzić, kumulować amasiĝi - gromadzić się, zbierać się amasigo - gromadzenie, kumulowanie amasiĝo - gromadzenie się, kumulowanie się amasinformilo - środek masowego przekazu amaskomunikilo - środek masowego przekazu amaso da fianĉoj, sed la ĝusta ne venas - mnóstwo narzeczonych, ale ten właściwy nie przybywa amaso - masa, mnóstwo, chmara amasproduktado - produkcja masowa amata - ukochany, umiłowany amatino - ukochana, oblubienica amato - kochany (ten, który jest kochany), ukochany, umiłowany amatoreca - amatorski amatoro - amator, niezawodowiec; dyletant amaŭrozo - ślepota amazona - amazoński, związany z Amazonką amazonia - amazoński, związany z Amazonią Amazonio - Amazonia Amazono - Amazonka amazono - Amazonka; amazonka, kobieta jeżdżąca konno ambasadejo - ambasada (budynek) ambasado - ambasada (instytucja) ambasadorejo - ambasada (budynek) ambasadoro - ambasador ambaŭflanka - obustronny, dwustronny ambaŭmane - oburącz ambaŭ - obaj, obie, oba ambicia - ambitny ambicio - ambicja ambiciulino - ambitna kobieta ambiciulo - ambitny mężczyzna ambigua - dwuznaczny, niejasny ambono - ambona (w kościele) amboso - kowadło ambro - ambra ambrozio - ambrozja; ambrozja, coś pysznego ambulanco - ambulans, karetka amdeklaro - wyznanie miłosne amebo - ameba amegi - uwielbiać ameli - krochmalić amelo - skrobia; krochmal amema - czuły, skłonny do miłości ameme - czule amendamento - poprawka, nowelizacja amendi - wnosić poprawki amendo - poprawka amento - kotka, bazia Ameriko - Ameryka (północna i południowa) ametista - ametystowy ametisto - ametyst ameto - miłostka amfibia - płazi amfibio - płaz amfibrako - amfibrach amfiokso - lancetnik amfiteatro - amfiteatr amforo - amfora amika - przyjacielski, koleżeński amikeco aparte, afero aparte - osobno przyjaźń, osobno interes amikeco - przyjaźń amikino - przyjaciółka ami - kochać amiko de amiko estas ankaŭ amiko - przyjaciel przyjaciela jest również przyjacielem amiko - przyjaciel aminda - godny miłości amindumanto - zalotnik amindumi - umizgiwać się, nadskakiwać, zalecać się amindumo - flirt, konkury, zaloty amnestii - ułaskawiać amnestio - amnestia amnezio - amnezja amneziulo - osoba cierpiąca na amnezję amnio - owodnia amo estas forta, sed mono pli forta - miłość jest silna, lecz pieniądze silniejsze amo faras ion, mono ĉion - miłość robi coś, pieniądze wszystko amo - miłość amonia - amonowy amoniako - amoniak amonio - amon amonita - amonitowy amonito - amonit amoranto - kochanek amorfa - amorficzny, bezpostaciowy amorfeco - amorfizm, bezpostaciowość amortizi - amortyzować; amortyzować amortizo - amortyzacja; amortyzacja amorveka - zmysłowy, budzący namiętność ampelopso - winnik ampermetro - amperomierz ampero - amper ampleksa - obszerny, rozległy ampleksi - mieścić, zawierać amplekso - rozmiar, wielkość amplifikatoro - wzmacniacz amplifilo - wzmacniacz amplifi - wzmacniać amplitudo - amplituda ampolo - żarówka; ampułka amputi - amputować amputo - amputacja amu domon novan kaj amikon malnovan - kochaj nowy dom i starego przyjaciela amuleto - amulet amuzado - rozrywka, zabawa, bawienie (się) amuzaĵo - rozrywka, coś zabawnego amuza - zabawny amuzi - bawić, zabawiać amuzilo - zabawka amuzo - rozrywka, uciecha, zabawa anabaptisto - anabaptysta anaforo - anafora anagalo - kurzyślad anagramo - anagram anakondo - anakonda anakoreta - anachorecki, pustelniczy anakoreto - anachoreta anakronismo - anachronizm analfabeta - niepiśmienny analfabeteco - analfabetyzm analfabeto - analfabeta analitika - analityczny analitiko - analityka analiza - analityczny analizi - analizować analizisto - analityk analizo - analiza analoga - analogiczny; analogowy analogeco - analogia, podobieństwo analogia - analogiczny analogio - analogia anamnezo - anamneza ananasa - ananasowy ananaso - ananas (owoc) ananastranĉilo - nóż do ananasa ananasujo - ananas anapesto - anapest anarĥia - anarchiczny anarĥiismo - anarchizm anarĥiisto - anarchista anarĥio - anarchia; anarchia, bezprawie anarkia - anarchiczny anarkiismo - anarchizm anarkiisto - anarchista anarkio - anarchia; anarchia, bezprawie anaro - gromada, grupa, zbiorowość członków anasino - samica kaczki anaso - kaczka anastatiko - zmartwychwstanka, róża jerychońska anastrofo - anastrofa anatemo - anatema anatomia - anatomiczny anatomiisto - anatom anatomio - anatomia anatomo - anatom anĉo - języczek anĉova - związany z anchois, zrobiony z anchois, sardelowy anĉovo - anchois, sardela; sardela andanto - andante (utwór) andora - andorski andoranino - Andorka andorano - Andorczyk Andoro - Andora (państwo) Andoro Malnova - Andora (miasto) androgina - androginiczny, dwupłciowy andromedo - modrzewnica anekdota - anegdotyczny anekdoto - anegdota aneksado - aneksja, przyłączenie, zabór aneksi - anektować, przyłączać, wcielać anekso - aneks; aneksja, zabór anemia - anemiczny anemio - anemia, niedokrwistość anemometro - anemometr, wiatromierz anemono - sasanka, zawilec anestezisto - anestezjolog anestezi - znieczulać anestezo - anestezja, znieczulenie aneta - koprowy aneto - koper aneŭrismo - anewryzm, tętniak anfrakto - jama; jama anĝela - anielski angeliko - dzięgiel anĝelo - anioł; anioł, bardzo dobry człowiek anĝeluso - Anioł Pański angilo - węgorz angla - angielski angle - po angielsku Anglio - Anglia anglo - Anglik Angolo - Angola angulo - kąt; kąt, narożnik animala - zwierzęcy animalo - zwierzę animo - dusza, duch ankaŭ - także, również ankoraŭ - jeszcze, do danego momentu; jeszcze, znowu; jeszcze ankro - kotwica ano - członek anonci - ogłaszać, anonsować anserbleki - gęgać ansero - gęś anstataŭi - zastępować anstataŭ - zamiast antaŭlasta - przedostatni antaŭnomo - imię, pierwsze imię antaŭ okuloj ne staras, doloron ne faras - czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal; przed oczami nie stoi, bólu nie czyni antaŭpagi - przedpłacać, płacić z góry antaŭpago - przedpłata, zapłata z góry antaŭ - przed antaŭrevolucia - przedrewolucyjny antaŭtagmeza - przedpołudniowy antaŭtagmeze - przed południem, przedpołudniem antaŭtagmezo - przedpołudnie antaŭtuko - fartuch antaŭurbo - przedmieście antikvaĵisto - antykwariusz antikva - starożytny, zabytkowy antimono - antymon antonimo - antonim Antonio - Antoni Antono - Antoni, Anton apartamenta - apartamentowy apartamentaro - apartamentowiec apartamento - apartament; mieszkanie aparta - oddzielny, osobny aparteni - należeć; należeć apenaŭ - zaledwie, ledwo, tylko; ledwo, prawie nie; tuż po aperi - pojawiać się; zjawiać się; ukazywać się, być publikowanym apetito - apetyt apologo - apolog aprilo - kwiecień apro - dzik aproksimaĵo - przybliżenie aproksimi - przybliżać apud - przy, obok araba - arabski arabo - Arab araneaĵo - pajęczyna aranea - pajęczy araneofobio - arachnofobia araneo - pająk arbaro - las arbetaĵo - krzak, krzew arbeto - drzewko arbo - drzewo; drzewo (graf); drzewo (struktura danych) arbusto - krzewinka, krzew ardeo - czapla arĝenta - srebrny arĝenti - srebrzyć, posrebrzać arĝento - srebro argono - argon arĥeologo - archeolog arkaĵo - konstrukcja w kształcie łuku arkitektura - architektoniczny arkitekturo - architektura armeo - armia, wojsko aro - zbiór; zbiór; tablica; ar arseno - arsen artikolo - przedimek; artykuł (w gazecie lub czasopiśmie); artykuł; artykuł, towar artiŝoko - karczoch (Cynara scolymus) artisto - artysta arto - sztuka, kunszt; sztuki piękne asfalta - asfaltowy asfalti - asfaltować asfalto - asfalt aso - as; as (moneta) aspekte - z wyglądu, pozornie aspekti - wyglądać aspekto - wygląd astato - astat astro - ciało niebieskie atavisma - atawistyczny atavismo - atawizm ateismo - ateizm ateisto - ateista atenanino - atenka atenano - ateńczyk atenci - atakować, zaatakować, napaść atendi - czekać; oczekiwać, spodziewać się Ateno - Ateny atenta - uważny atenti - uważać na, zwracać uwagę na ateromo - blaszka miażdżycowa; kaszak aterosklerozo - miażdżyca atomenergia - związany z energią atomową atributo - atrybut, cecha; atrybut; atrybut aŭ - albo, lub aŭdi - słyszeć aŭgusto - sierpień Aŭrora - Aurora Aŭroro - Aurora; Aurora aŭroro - świt; zorza aŭskulti - słuchać Aŭstrio - Austria aŭstro - Austriak aŭtobusa - autobusowy aŭtobushaltejo - przystanek autobusowy aŭtobuso - autobus aŭtomato - automat aŭtomobilo - samochód aŭtoro - autor aŭto - samochód aŭtostrado - autostrada aŭtuno - jesień avantaĝo - zaleta; korzyść avelo - orzech laskowy aviadilo - samolot aviadisto - lotnik avida - chciwy, żądny avino - babcia avizo - zawiadomienie, ogłoszenie avo - dziadek azenaĵo - oślina, mięso osła; głupia sprawa azendorsa - w ośli grzbiet azenido - oślę, oślątko azeno - osioł; głupek, osioł; uparciuch, osioł Azerbajĝano - Azerbejdżan aziano - Azjata azilo - azyl Azio - Azja azotacido - kwas azotowy azoto - azot bagatelo - bagatela, drobnostka baki - piec, podgrzewać jedzenie w popiele lub w piecu; wypalać przedmioty z gliny lub podobnych materiałów; przygotowywać, wykonywać coś bakteria - bakteryjny bakterio - bakteria balado - ballada balai - zmiatać, zamiatać, posprzątać baldaŭ - wkrótce balenosto - fiszbin baleno - wieloryb balo - bal, przyjęcie taneczne balotejo - lokal wyborczy balotilo - karta do głosowania balotrajta - uprawniony do głosowania balotrajto - prawo wyborcze balotujo - urna do głosowania banana - bananowy banano - banan bananujo - bananowiec Bangladeŝo - Bangladesz bankisto - bankowiec banko - bank bankuvo - wanna do kąpieli bansezono - sezon kąpielowy baptano - kum, ojciec chrzestny dla matka matki chrzestnej lub rodziców chrzczonego baptofilo - chrześniak baptokuvo - chrzcielnica baptopatrino - matka chrzestna baptopatro - ojciec chrzestny Bar - = Baruĥo, (Ba) barbo - broda (zarost) barilo - ogrodzenie, płot batala - bitewny batalilo - broń batali - walczyć, wojować batalo - bitwa bati - bić, uderzać bazaro - bazar, targowisko, rynek bebokaĉo - kaszka dla dzieci bebo - niemowlę bei - beczeć bekfluto - flet prosty bela - piękny, ładny Belgio - Belgia Benino - Benin beograda - belgradzki beogradanino - belgradka beogradano - belgradczyk Beogrado - Belgrad berilio - beryl besta - zwierzęcy bestkuracisto - weterynarz besto - zwierzę; głupi lub okrutny człowiek beto - burak betoni - betonować betono - beton bezoni - potrzebować biblia - biblijny bibliistino - biblistka bibliisto - biblista Biblio - Biblia biblioteko - biblioteka bicikli - jeździć na rowerze biciklo - rower biera - piwny bierfarejo - browar bierfaristo - piwowar bierglasego - kufel do piwa bierglaso - szklanka do piwa lub pokal biero - piwo bildaro - zbiór zdjęć bildigi - obrazować, wizualizować; renderować bildo - obraz, wizerunek, odzwierciedlenie; obraz, obrazek, ilustracja; obraz bileto - bilet biplano - dwupłatowiec, dwupłat birdido - pisklę birdo - ptak bismuto - bizmut bjalistoka - białostocki bjalistokanino - białostoczanka bjalistokano - białostoczanin Bjalistoko - Białystok blanka - biały blanka magio - biała magia blanko - biel blato - karaluch; mały układ scalony, czip bleki - wydawać donośny głos, ryczeć, rżeć, beczeć; gniewnie lub płaczliwie krzyczeć blindeco - ślepota blonda - blond blondulino - blondynka blondulo - blondyn blovi - dmuchać, dąć; wiać blua - niebieski bluo - kolor niebieski, niebieskość, błękit boato - łódź bofilo - zięć bofratino - szwagierka; bratowa bofrato - szwagier bolardo - pal cumowniczy, poler, knecht, pachołek bo - litera b, B bolivia - boliwijski bolivianino - Boliwijka boliviano - Boliwijczyk Bolivio - Boliwia bombo - bomba bombono - cukierek bona - dobry bona estas domo nova kaj amiko malnova - dobry jest dom nowy a przyjaciel stary bona gloro pli valoras ol oro - dobra sława (dobre imię) jest więcej warta od złota bonan apetiton - smacznego bonan matenon - dzień dobry bonan nokton - dobranoc bonan tagon - dzień dobry bonan vesperon - dobry wieczór bona vino al la fino - dobre wino aż do końca bone - dobrze; wyrażenie zgody bongusti - dobrze smakować, być smacznym bonodori - ładnie pachnieć bonŝancon - powodzenia bonstato - dobrobyt boparenceco - powinowactwo bopatrino - teściowa bopatro - teść bordo - brzeg, wybrzeże borilo - świder, wiertło borio - bohr bori - wiercić, świdrować, borować boro - bor botelo - butelka botisto - szewc boto - but z cholewą bovaro - stado bydła bovido - cielę bovino - krowa (rodzaju żeńskiego) bovo - przedstawiciel bydła domowego (krowa lub byk) brakhorloĝo - zegarek na rękę brako - ramię, ręka; ramię branĉo - gałąź; odnoga, gałąź, branża, dziedzina brasiko - kapusta brava - dzielny, odważny, mężny brave - odważnie, dzielnie; brawo brazilano - Brazylijczyk Brazilo - Brazylia brili - błyszczeć, lśnić, świecić; błyszczeć, brylować Britio - Wielka Brytania (państwo); Wielka Brytania (wyspa) brito - Bryt; Brytyjczyk Britujo - Wielka Brytania (państwo) brokola - brokułowy brokolo - brokuł bromo - brom brua - hałaśliwy, głośny, szumny; głośny, szumny, sensacyjny bruema - hałaśliwy, skłonny do robienia hałasu brui - hałasować; szumieć; awanturować się brulaĵo - paliwo bruligaĵo - paliwo bruligi - palić bruli - płonąć, palić się brulodoro - swąd, zapach palenia się brulumo - zapalenie bruna - brązowy, koloru brązowego, brunatny bruno - kolor brązowy, brąz bruo - hałas; szum, rozgłos, sensacja brusto - pierś, klatka piersiowa, pazucha, biust, gors; tułów (część ciała owada) buĉejo - rzeźnia; miejsce krwawych walk buĉisto - rzeźnik buĉi - zarzynać, zabijać bufo - ropucha buĝeta - budżetowy buĝeto - budżet buŝo - część głowy u ludzi i zwierząt służąca do jedzenia lub mówienia, usta, paszcza, otwór gębowy; otwór wlotowy lub wylotowy busto - górna część ciała ludzkiego; popiersie buŝumo - kaganiec; ograniczenie swobody wypowiedzi, knebel buterigilo - maselnica buterigi - robić z mleka masło buterlakto - maślanka butero - masło buterpano - chleb z masłem buterujo - maselniczka butikisto - sklepikarz butiko - sklep, kram, butik butikumi - chodzić po sklepach butono - guzik; guzik, przycisk; przycisk butontruo - dziurka do guzika butonumi - zapinać na guziki ĉagreni - denerwować, irytować; martwić, zasmucać ĉambro - pokój, komnata, pomieszczenie ĉampano - szampan ĉampinjona - pieczarkowy ĉampinjono - pieczarka dwuzarodnikowa ĉapelo - kapelusz; daszek (znak diakrytyczny); kapelusz grzyba ĉapo - czapka ĉarpentisto - cieśla ĉar - ponieważ, bo ĉasaĵo - zwierzyna łowna, cel mysliwego; dziczyzna, mięso z (1.1) ĉefa - główny, naczelny ĉefepiskopo - arcybiskup ĉefmemoro - RAM ĉefministro - premier ĉefurbo - stolica cejlona musko - agar-agar, agar celo - cel ĉelo - cela; komórka; komórka centestro - setnik, centurion centjarulo - stulatek centono - jedna setna, procent cento - setka, sto sztuk centra - środkowy, centralny cent - sto, 100 cerbo - mózg certa - pewny, niewątpliwy, bezsprzeczny; pewny, mający pewność; pewien, znany ale nieokreślony, jakiś certigi - zapewniać, upewniać kogoś; zapewniać coś; sprawiać, aby było pewne, niepodważalne cervino - łania cervo - jeleń ĉesi - przestawać cetera - pozostały, inny ĉe - u, przy ĉevala - koński ĉevalbleki - rżeć ĉevaleto - konik, kucyk; konik, hobby ĉevalido - źrebię, młody koń ĉevalino - klacz ĉevalo - koń; skoczek ĉiamverdo - roślina wiecznie wiecznie zielona ĉiam - zawsze cia - twój ĉia - wszelaki, wszelki ĉielarko - tęcza Ĉieliro - Wniebowstąpienie, wstąpienie do nieba zmartwychwstałego Jezus Jezusa Chrystusa; święto Wniebowstąpienie Wniebowstąpienia Pańskiego ĉielo - niebo; niebo ĉiel - wszelkim sposobem ĉie - wszędzie cifero - cyfra ciferplato - tarcza zegarowa, cyferblat cigaredo - papieros cigno - łabędź cikonio - bocian cilindro - walec; cylinder (rodzaj kapelusza); cylinder Cindra Merkredo - Środa Popielcowa cindra - popiołowy, związany z popiołem cindro - popiół Ĉinio - Chiny ĉio havas sian "sed" kaj "se" - wszystko ma swoje „ale” i „jeżeli” ĉio - wszystko ĉirkaŭaĵo - otoczenie; otoczenie punktu w przestrzeni topologicznej ĉirkaŭi - otaczać ĉirkaŭmano - bransoletka noszona na nadgarstku ĉirkaŭ - około, dokoła ĉirkaŭo - obwód; otoczenie ĉirkaŭpreni - obejmować (rękami lub ramionami) ĉirkaŭskribi - zaznaczyć granice wokół czegoś; opisywać figurę geometryczną; pisać w różnych kierunkach cirklo - koło; okrąg cirko - cyrk ĉi tie - tu, tutaj ĉi tiu - ten citrono - cytryna (owoc) citrusfrukto - owoc cytrusowy ci - ty ĉiudujara - codwuletni ĉiujara - coroczny ĉiuj - wszyscy, : ĉiu ĉiu - każdy ĉiu medalo du flankojn posedas - każdy kij ma dwa końce, każdy medal ma dwie strony ĉiumomente - w każdej chwili ĉiumonate - co miesiąc ĉiunokte - co noc, każdej nocy ĉiuokaze - w każdym razie ĉiusemajna - cotygodniowy ĉiusemajne - co tydzień ĉiutaga - codzienny ĉiutage - codziennie ĉiu tajloro havas sian tranĉmanieron - każdy krawiec ma swój sposób krojenia civila - cywilny; cywilny civilizacio - cywilizacja civilizi - cywilizować civilizita - cywilizowany civilulo - cywil civitano - obywatel civito - społeczeństwo, ogół obywateli ĉokolado - czekolada co - litera c, C ĉo - litera ĉ, Ĉ colo - cal ĉu - czy damaĝo - szkoda, ujma, uszczerbek, szwank damo - damka w warcabach; hetman; dama; dama orderu damoj - warcaby dana - duński dancisto - tancerz danci - tańczyć dane - po duńsku danĝera - niebezpieczny danĝere - niebezpiecznie danĝeri - zagrażać, być niebezpieczny danĝero - niebezpieczeństwo danino - Dunka Danio - Dania danki - dziękować Danlando - Dania dano - Duńczyk Danujo - Dania daŭrigi - kontynuować; sprawiać, aby coś nadal trwało debordiĝi - odbijać od brzegu decembro - grudzień decidi - decydować, postanawiać de edziĝo tro malfrua orfoj naskiĝas - ze zbyt późnego małżeństwa rodzić rodzą się sieroty defluilo - odpływ, spływ; rynna deka - dziesiąty dek - dziesięć (10) dekkelkjarulo - nastolatek dekstra - prawy; prawicowy dekstre - z prawej strony, na prawo dekstrulo - praworęczny; prawicowiec dektrifobio - triskaidekafobia delfeno - delfin delogi - uwodzić, zwodzić demamigi - odstawić od piersi, zakończyć karmienie piersią demandi - pytać, zadawać pytanie demando - pytanie, zapytanie demokratio - demokracja denaskulino - native speakerka esperanta denaskulo - native speaker esperanta denove - na nowo, ponownie denseco - gęstość dentaro - uzębienie denta - zębowy, związany z zębami; posiadający zęby, zębaty dentisto - dentysta dento - ząb; fragment przedmiotu przypominający ząb de - od; z, od; od depago - podatek desegnaĵo - rysunek desegni - rysować; kreślić; przedstawiać desegnisto - rysownik desegnofilmo - film rysunkowy, kreskówka des - tym detalo - szczegół, detal; drobiazg deteni - trzymać z daleka, powstrzymywać; przeszkadzać, powstrzymywać deveni - pochodzić, wywodzić się; relacja Duch Ducha Świętego do Bóg Boga Ojca devigi - zmuszać devi - musieć devo - mus, konieczność dezerto - pustynia deziri - życzyć; pragnąć, życzyć sobie, chcieć deziro - życzenie, pragnienie diabla - diabelski diablaĵo - diabelstwo diableto - diabełek diablino - diablica, żeński demon; diablica, zła kobieta diablo - diabeł; diabeł, zły człowiek diaro - panteon, ogół bogów diferenci - różnić się difino - definicja dika - gruby diligenta - pilny, przykładający się do pracy diligente - pilnie dimanĉe - w niedzielę dimanĉo - niedziela d-ino - dr, doktor (kobieta) Dio - Bóg Dio donis, Dio prenis - Bóg dał, Bóg wziął diraka kombilo - funkcja grzebieniowa, grzebień :w:Paul Diraca diraka - pochodzący od :w:Paul Diraca direktilo - ster; kierownica direkto - kierunek diri - powiadać, powiedzieć, rzec disigi - rozłączać, rozdzielać disreviĝo - rozczarowanie disŝpruci - rozpryskiwać się distrikto - powiat, dystrykt, okręg, jednostka administracyjna diversa - różny, różnorodny dogandeklaro - deklaracja celna doktoriĝonto - doktorant, osoba, która będzie się doktoryzować doktorino - doktor (kobieta); lekarka, pani doktor doktoro - doktor; lekarz, doktor dokumentfilmo - film dokumentalny dolaro - dolar dolĉa - słodki; słodki, wywołujący miłe uczucie dolĉe - słodko dolora - bolesny dolori - boleć doloro - ból domo - dom (budynek); dom (ród) doni - dawać, dać dormado - spanie dormema - senny, śpiący dormigi - uśpić, nakłonić do snu; ukołysać dormilo - przedmiot służący do spania dormi - spać dormo - sen; stan braku aktywności, marazm, letarg dorsosako - plecak dosiero - kartoteka, dossier; plik dosierujo - katalog, folder doto koron ne varmigas - małżeństwo dla pieniędzy nie jest szczęśliwe; posag serca nie ociepla doto - posag do - więc; litera d, D draka - smoczy drako - smok; latawiec drapo - sukno, tkanina drinkejo - knajpa, miejsce spożywania alkoholu d-ro - dr, doktor dua - drugi, 2. dua mondmilito - druga wojna światowa dudek - liczba 20 (dwadzieścia) du - dwa, 2 dulorneto - lornetka dume - tymczasem dum la manĝado venas apetito - apetyt rośnie w miarę jedzenia; podczas jedzenia przychodzi apetyt dum - póki, podczas gdy dunaskito - bliźniak, bliźnię duongroŝo - półgrosz duoninsulo - półwysep duono - połowa, pół duonpatro - ojczym duonvoĉe - półgłosem duplikato - duplikat dupunkto - dwukropek dura - twardy dureco - twardość duŝi - brać prysznic duŝilo - prysznic (urządzenie) duŝo - prysznic, tusz, kąpiel pod prysznicem ebenaĵo - równina eble - może ebria - pijany; odurzony ebrieco pasas post dormo, malsaĝeco neniam - pijaństwo mija po śnie, głupota nigdy ebrieco - upicie, nietrzeźwość ebrio - upicie, nietrzeźwość ebriulo - pijany, pijak eca - związany z cechami, atrybutami, przymiotami eĉ - nawet edzeco - małżeństwo, stan w którym są małżonkowie edzigi - żenić (kogoś) edziĝi - żenić się edziĝo - ślub edziniĝi - wychodzić za mąż edzinigi - wydawać za mąż edzino - żona, małżonka edzo - mąż, małżonek efiki - skutkować, dawać efekt, wpływać egocentra - egocentryczny egocentrismo - egocentryzm egoismo - egoizm egoismulo - egoista egoisto - egoista egoo - ego ejnŝtejnio - einstein ekbruli - zapłonąć, zapalić się ekpagi - zapłacić ekpago - zaliczka, pierwsza rata eksedziĝi - rozwodzić się, rozwieść się, brać rozwód eksedziĝo - rozwód eksedzniiĝi - rozwodzić się, rozwieść się, brać rozwód eksgeedziĝi - rozwodzić się, rozwieść się, brać rozwód ekspozicio - wystawa ekstari - wstawać, powstawać, stanąć ekstera - zewnętrzny eksterdanĝera - bezpieczny, taki, któremu nic nie grozi ekstere - na zewnątrz eksteriĝi - opuszczać, wychodzić na zewnątrz eksterlando - zagranica ekstero - zewnętrze ekster - poza, na zewnątrz; oprócz eksterulo - osoba z zewnątrz, obcy; ekstern, eksternista ekzemple - przykładowo, na przykład ekzemplo - przykład ekzisti - egzystować, istnieć elcento - jedna setna, procent elefanta - słoniowy elefanteto - słonik, mały słoń elefantido - słoniątko elefantino - słonica elefanto - słoń elektadis sen fino, edziĝis kun porkino - przebierał bez końca, ożenić ożenił się z maciorą elekti - wybierać elektra - elektryczny elektrejo - elektrownia elektristo - elektryk elektro - elektryczność elektrolito - elektrolit elektrostatiko - elektrostatyka el fremda poŝo oni pagas facile - z cudzej kieszeni łatwo się płaci eligi - wypuszczać, wyrzucać, wyprowadzać; przesyłać dane wyjściowe, zwracać; relacja Bóg Boga Ojca i Syn Syna Bożego do Duch Ducha Świętego eliri - wychodzić; wychodzić, być opublikowanym elladigilo - otwieracz do puszek, otwieracz do konserw ellitiĝi - wstawać z łóżka elmeti - wykładać, wykładać, kłaść na widoku; pokazywać, odsłaniać; odkrywać myśli elparoli - wymówić elparolo - wymowa elpendaĵo - szyld elpensi - wymyślić, wynaleźć; wymyślić, zmyślać elporti - wynosić; znosić, wytrzymywać elspezi - wydawać (pieniądze) el - z; z; z; z emerita - emerytowany; emerycki emeritiĝi - przejść na emeryturę Emilia - Emilia Eminjo - Emilka; Emilia en buŝo Biblio, en koro malpio - w ustach Biblia, w sercu bluźnierstwo; o hipokrycie, człowieku fałszywie religijnym endanĝerigi - narażać na niebezpieczeństwo ene - wewnątrz enhavi - zawierać, mieścić w sobie enigmo - zagadka eniri - wchodzić enlanda - krajowy enlanda milito - wojna domowa en landoj transmaraj estas oraj arbaroj - w krajach zamorskich są złote lasy; po drugiej stronie płotu trawa jest bardziej zielona en la triĵaŭda semajno - nigdy, na święty nigdy, w tygodniu, który ma trzy czwartki enlitiĝi - kłaść się do łóżka enmeti - wkładać enspezi - mieć dochód, kasować, otrzymywać zapłatę za towar lub usługę enŝprucigi - wtryskiwać enterigi - zakopać; grzebać, składać w grobie w ziemi; sprawić, aby coś zostało zapomniane entombigi - chować, grzebać, składać do grobu enuiga - nudny enui - nudzić się en - w; do wnętrza episkoparo - episkopat episkopo - biskup episkopujo - diecezja, biskupstwo erao - era; era erara - błędny, mylny erarigi - wprowadzać w błąd erari - mylić się, robić błąd eraro - omyłka, błąd erinaco - jeż Ernesto - Ernest ero - cząstka, element esenco - meritum, esencja Esperanto - esperanto esperanto - osoba mająca nadzieję esperi - mieć nadzieje, spodziewać się espero - nadzieja esti - być; być, egzystować, istnieć estinta amiko estas plej danĝera malamiko - były przyjaciel jest bardziej niebezpiecznym wrogiem estintaj amikoj plej kruele malpacas - byli przyjaciele najokrutniej ze sobą walczą estonta - przyszły estrado - estrada; zarządzanie, kierowanie, przewodniczenie estraro - kierownictwo, zarząd eta - mały etero - eter; eter etigi - zmniejszać, kurczyć etimo - etymologia, pochodzenie wyrazu etimologio - etymologia, nauka o pochodzeniu wyrazów; etymologia, pochodzenie wyrazu etino - etyn etiopa - etiopski etiopino - Etiopka etiopo - Etiopczyk eŭropa - europejski Eŭropa Unio - Unia Europejska eŭropio - europ Eŭropo - Europa evitinda - taki, którego trzeba uniknąć evolucio - ewolucja evoluigi - rozwijać evolui - rozwijać się evoluo - rozwój; ewolucja ezoko - szczupak ezopa - ezopowy Ezopo - Ezop facila - łatwy, prosty; lekki, łatwy do zniesienia facile - łatwo fagoto - fagot fajraĵo - fajerwerk fajra - ogniowy, ognisty fajre - ogniście, ogniowo fajrero - iskra fajrilo - zapalniczka fajro - ogień falĉilo - kosa faleti - potknąć się fali - padać, upadać, polec, popadać, przewracać się falto - zmarszczka; fałd fama - znany, sławny familio - rodzina fantomo - duch, upiór, zjawa fantomŝipo - statek widmo fanto - walet fariĝi - stawać się, powstawać fari - robić, czynić; składać się farto - stan, samopoczucie faruna - mączny faruno - mąka faŭla - związany z faulem faŭli - faulować faŭlo - faul febra - gorączkowy februaro - luty Federacia Respubliko Germanio - Republika Federalna Niemiec feino - czarodziejka, wróżka fenestraĵo - element okna (np. przycisk, menu) fenestro - okno; okno ferbetono - żelbet fermi - zamykać fero - żelazo fervojo - kolej; torowisko kolejowe festi - świętować festo - święto fetori - śmierdzieć, cuchnąć feŭda - lenny feŭdismo - feudalizm feŭdo - lenno feŭdulo - lennik, wasal fianĉino - narzeczona fianĉo - narzeczony fiera - dumny filino - córka filmaktoro - aktor filmowy filmi - filmować filmisto - filmowiec filmo - film; film, taśma filmowa lub fotograficzna; cienka warstwa filo - syn filozofia - filozoficzny filozofia ŝtono - kamień filozoficzny filozofio - filozofia finaĵo - końcówka; końcówka, koniec fina - końcowy, kończący fine - w końcu fingringo - naparstek fingro - palec finigi - zakończyć finiĝi - zakończyć się, skończyć się fini - kończyć fino bona, ĉio bona - wszystko dobre, co się dobrze kończy, koniec dobry, wszystko dobre fino - koniec; końcówka f-ino - panna firma - trwały, mocny, stały; pewny, niezachwiany firmo - nazwa firmy, marka; firma fiŝhoko - haczyk fiŝkapti - łowić ryby fiŝoleo - tran fiŝo - ryba fiŝo sen vino estas veneno - rybka lubi pływać; ryba bez wina jest trucizną fiŝo volas naĝi - rybka lubi pływać; ryba chce pływać fiŝsezono - sezon na ryby fizika - związany z fizyką, fizyczny; fizyczny, materialny, cielesny fiziko - fizyka flamengo - flaming flamingo - palnik flamkardelo - czeczotka Flandrio - Flandria Flandrujo - Flandria flankkurteno - zasłona, zasłonka wieszana po bokach flari - wąchać flartabako - tabaka flava kupro - mosiądz, żółta miedź flava - żółty flavo - kolor żółty, żółtość, żółć fleksiebla - odmienny fleksio - fleksja, odmiana wyrazów floro - kwiat flughaveno - port lotniczy, lotnisko flugi - lecieć, latać, przemieszczać się w powietrzu; lecieć, latać, podróżować samolotem lub innym statkiem powietrznym flugilo - skrzydło; skrzydło; ruchoma płaszczyzna; skrzydło; podwójny (lub poczwórny) obiekt położony po obu (wszystkich czterech) stronach; skrzydło; środek pozwalający na łatwe i szybkie poruszanie się lub na wzlot flugpilkado - siatkówka flugpilka - siatkarski flugpilki - grać w siatkówkę flugpilkistino - siatkarka flugpilkisto - siatkarz flugpilko - piłka do siatkówki fluidaĵo sen difino, nek… nek vinagro nek… nek vino - ni to, ni sio; płyn bez definicji, ani ocet ani wino fluoro - fluor fluoro - fosfor fluto - flet fobio - fobia fobiulo - osoba cierpiąca na fobię foje - raz, pewnego razu fojo - raz folio - liść; kartka, arkusz papieru; arkusz blachy; liść fo - litera f, F fonti - mieć źródło, wypływać ze źródła; pochodzić fonto - źródło; źródło forbruli - spłonąć, spalić się forgesi - zapominać forgeso - zapomnienie, zapominanie foriri - odchodzić foriris bovido, revenis bovo - odeszło cielę, wrócił wół forko - widelec; widły formika - mrówczy, związany z mrówkami formikaro - społeczność mrówek formikejo - mrowisko formikomanĝulo - mrówkojad formiko - mrówka forpeli - odganiać, wyganiać forpermesi - pozwolić komuś odejść; dać urlop forportu vian pakaĵon kaj havaĵon - zabieraj swoje rzeczy; wynoś swój bagaż i dobytek for - precz forstistejo - leśniczówka forstisto - leśniczy forsto - las użytkowy forta - silny, mocarny; silny, intensywnie działający; wytrzymały, mocny, odporny, silny forte - silnie, mocno fortikaĵo - fortyfikacja forveturis azenido kaj revenis azeno - wyjechało oślę, wrócił osioł forveturis malsaĝa, revenis nur pli aĝa - wyjechał głupi, wrócił tylko starszy (czyli nic nie zmądrzał) fosilo - narzędzie do kopania, łopata, szpadel foti - fotografować, robić zdjęcia fotilo - aparat fotograficzny frago - poziomka (owoc); truskawka (owoc) framasono - mason frambo - malina (owoc) franca - francuski francino - Francuzka Francio - Francja franclingvano - frankofon franco - Francuz Francujo - Francja frateco - braterstwo, pokrewieństwo między braćmi; braterstwo, braterskie uczucia fratino - siostra frato - brat fraŭleco - kawalerstwo fraŭlino - panna, kobieta niezamężna; panna (tytuł grzecznościowy) fraŭlo - kawaler freŝa - świeży freŝigi - robić coś świeżym fringo - zięba fritaĵo - smażona potrawa fritilo - patelnia do smażenia friti - smażyć fromaĝa - serowy fromaĝo - ser frua - wczesny frue leviĝu kaj frue edziĝu - wcześnie wstawaj i wcześnie żenić się żeń frue - wcześnie frukto - owoc; owoc, skutek fruktosalato - sałatka owocowa ftiza - gruźliczy ftizo - gruźlica ftizulino - gruźliczka ftizulo - gruźlik fuelo - paliwo fuelpilo - ogniwo paliwowe fulmoforigilo - piorunochron fulmomemoro - pamięć flash fulmo - piorun, błyskawica fulmoŝirmilo - piorunochron fulmotondro - burza z piorunami fumi - dymić; palić (np. papierosy); gotować się; irytować się, denerwować się fundo - dno, najniżej położona część; tło, głębia; dno, największa intensywność negatywnego zjawiska; głębia, sedno funebra - żałobny futbala - piłarski, związany z piłka piłką nożną; piłarski, związany z futbol futbolem amerykańskim futbali - grać w piłka piłkę nożną; grać w futbol amerykański futbalistino - piłkarka, futbolistka futbalisto - piłkarz, futbolista, zawodnik grający w piłka piłkę nożną; piłkarz, futbolista, zawodnik grający w futbol amerykański futbalo - piłka nożna; futbol amerykański futuro - przyszłość; czas przyszły fuzelaĝo - kadłub samolotu fuzio - fuzja fuzi - żarzyć się gajni - wygrywać, zyskać galaksio - galaktyka galo - żółć ĝangalo - dżungla garantiaĵo - zastaw, kaucja, zabezpieczenie, gwarant garantiulo - zakładnik ĝardeno - ogród, sad gardi - pilnować, strzec gasakvo - woda gazowana gasĉambro - komora gazowa gasmasko - maska przeciwgazowa gasto tro petata foriras malsata - gość zbyt proszony odchodzi głodny gazo - gaza ĝemelo - bliźniak, bliźnię genezo - geneza Genezo - Księga Rodzaju Gen - Rdz genuo - kolano geografio - geografia Germanio - Niemcy Germanujo - Niemcy ĝi estas nek… nek lakto, nek… nek selakto - ni to, ni sio; to nie jest ani mleko, ani serwatka ĝi estas nek… nek viando, nek… nek fiŝo - ni to, ni sio; to nie jest ani mięso, ani ryba ĝi - ono, to ĝirafo - żyrafa ĝis - do, aż; : pa, na razie ĝis la edziĝo ĝi resaniĝos - do wesela się zagoi; do ślubu wyleczy się ĝis la edziĝo venos resaniĝo - do wesela się zagoi; do ślubu nadejdzie wyzdrowienie gitaristino - gitarzystka glaciaĵejo - lodziarnia glaciaĵo - lód, lody glacio - lód glacirompado - kruszenie, łamanie lodu; przełamać przełamywanie lodów glacirompilo - lodołamacz glaso - szklanka; kieliszek; szklanka jako miara objętości glavo - miecz glisilo - szybowiec glisi - szybować glitilo - sanki; łyżwa; każdy sprzęt służący do ślizgania glitveturilo - sanie, sanki gloro - sława, chwała ĝoja - wesoły, radosny ĝoji - cieszyć się ĝojo - radość golejo - bramka (rama ograniczona z tyłu siatką) w piłka piłce nożnej, w piłka piłce ręcznej, w hokeju itp.; kosz w koszykówce golfo - zatoka; golf go - litera g, G ĝo - litera ĝ, Ĝ golreĝo - król strzelców grafo - graf, hrabia; graf granato - granat (owoc) granda - duży, wielki, mający duże wymiary; wielki, o dużej intensywności grandanima - wielkoduszny grandega - olbrzymi, ogromny grapfrukta - grejpfrutowy grapfrukto - grejpfrut graso - tłuszcz grenejo - miejsce przechowywania zboża, spichlerz grenero - ziarnko zboża griza - szary; siwy grizo - szarość groŝo - grosz groto - jaskinia, grota, pieczara ĝustamezure - dokładnie, w miarę ĝustatempe - na czas, w porę, we właściwym czasie ĝusta - właściwy, odpowiedni ĝuste - właśnie, właściwie, należycie ĝustigi - dostosować gustumi - próbować, smakować; kosztować czegoś guto - kropla gvidado - kierowanie, kierownictwo, prowadzenie gvidanto - przewodnik; przywódca gvidlibro - przewodnik (książka) ha - a, ach, ha hajlero - kulka gradu hakilo - siekiera, topór halo - hala, duża sala halti - zatrzymywać się, stawać ĥameleona - zmienny jak kameleon ĥameleono - kameleon Ĥameleono - Kameleon hararo - sierść, wszystkie włosy; peruka harego - gęsta sierść, szczecina harligo - warkocz haro - włos hasio - has haŭto - skóra havi - mieć, posiadać coś; nieść, trzymać, mieć (przy sobie); mieć jakąś cechę, charakteryzować się czymś; być w jakimś stanie emocjonalnym/zdrowotnym; być w pewnej relacji z kimś; mieć styczność z czymś hejmo - dom, miejsce zamieszkania; ojczyzna hela - jasny helianto - słonecznik heliko - ślimak posiadający muszlę; znak @, małpa heliumo - hel helpanto - pomocnik helpepiskopo - biskup pomocniczy helpi - pomagać helpisto - pomocnik helpo - pomoc hepato - wątroba herbaĉo - chwast herbejo - łąka herbo - trawa hidrargo - rtęć hidrogeno - wodór hieraŭ - wczoraj hino - osłomuł hirundo - jaskółka ĥirurgio - chirurgia Hispanio - Hiszpania historia - historyczny historiisto - historyk historio - historia, dzieje; historia, opowiadanie hodiaŭa - dzisiejszy hodiaŭ - dziś ĥolero - cholera ĥo - litera ĥ, Ĥ homa - ludzki homamaso - tłum homaro - ludzkość homo - człowiek homo lernas la tutan vivon - człowiek uczyć uczy się całe życie homo pafas, Dio trafas - człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi, człowiek strzela, Bóg trafia homo proponas, Dio disponas - człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi; człowiek proponuje, Bóg dysponuje honoro - cześć, honor; zaszczyt, honory ho - o, och; litera h, H ĥoralo - chorał horkvarono - kwadrans horloĝisto - zegarmistrz horloĝo - zegar ĥoro - chór; chór; chór horo - godzina hospitala - szpitalny hospitalo - szpital hotelo - hotel hundherbo - perz hundimposto - podatek za posiadanie psa hundo bojas, homo vojas - psy szczekają, karawana idzie dalej; pies szczeka, człowiek idzie drogą hundo bojas, pasanto vojas - psy szczekają, karawana idzie dalej; pies szczeka, przechodzień idzie drogą hundo - pies hundujo - buda dla psa hupo - klakson hura - hura hurli - wyć, zawodzić huzo - bieługa ia - jakiś ial - z jakiejś przyczyny iam - kiedyś ie - gdzieś iel - jakoś ien - dokądś ies - czyjś iksodo - kleszcz ilia - ich ili - oni, one impliki - wiązać, pętać, krępować; gmatwać, plątać, wikłać imposta - podatkowy imposti - nakładać podatek, opodatkować imposto - podatek incendio - pożar incesto - kazirodztwo indiki - wskazywać, pokazywać infana - dziecięcy; dziecinny, infantylny infaneco - dzieciństwo infano - dziecko (człowiek przed okresem dojrzewania); dziecko (syn lub córka) infanoj kaj fiŝoj voĉon ne havas - dzieci i ryby głosu nie mają infera - piekielny, związany z piekłem; zły, piekielny; o dużej intensywności, piekielny infero - piekło; kraina umarłych, Hades, Szeol; miejsce albo sytuacja przynosząca cierpienie informatika - informatyczny informiĝi - dowiadywać się informo - informacja injekti - wtryskiwać, wstrzykiwać inka - atramentowy inko - atrament inkujo - kałamarz insekto - owad instruistino - nauczycielka, instruktorka instruisto - nauczyciel instrui - uczyć, nauczać insulano - wyspiarz insularo - archipelag insulo - wyspa insulti - obrażać, znieważać insulto - obelga, zniewaga intence - celowo, specjalnie intenci - zamierzać interago - oddziaływanie, interakcja inter - między Internacia Atomenergia Organizo - Międzynarodowa Agencja Energii Atomowej internacia - międzynarodowy interna - wewnętrzny interne - wewnątrz interno - wnętrze interparoli - rozmawiać interparolo - rozmowa, konwersacja Interreto - internet interreto - sieć komputerowa interŝanĝi - wymieniać io - coś iom - trochę; ileś iri - iść irilo - szczudło islamo - islam itala - włoski itale - po włosku italino - Włoszka Italio - Włochy italo - Włoch Italujo - Włochy itrio - itr iu - ktoś izolaĵo - izolator izolejo - izolatka izoli - izolować izolilo - izolacja izolita - izolowany Jak - List świętego Jakuba, Jk jam - już januaro - styczeń japana - japoński japane - po japońsku japanino - Japonka Japanio - Japonia japano - Japończyk Japanujo - Japonia jarcento - wiek, stulecie jarkvarono - kwartał, trymestr jarmilo - tysiąclecie, milenium jaro - rok ĵaŭde - w czwartek ĵaŭdo - czwartek ja - wszakże, ależ, przecież Jeĥ - Ez jen… jen… - ; to… to…; czasem… czasem…; raz… raz… jen - oto, otóż jesigi - potwierdzać jes - tak ĵeti - rzucać, podziać, miotać, ciskać jodo - jod jo - litera j, J ĵo - litera ĵ, Ĵ jubilea - jubileuszowy jubileo - jubileusz; Rok Jubileuszowy ju… des - im… tym ĵudo - judo, dżudo judo - żyd; Żyd ju - im julio - lipiec juna - młody junio - czerwiec junularo - młodzież junulo - młodzieniec jupitera - jowiszowy Jupitero - Jowisz; Jowisz, Jupiter jura - prawny ĵurio - jury; ławnicy ĵuri - przysięgać ĵurnalistino - dziennikarka ĵurnalisto - dziennikarz ĵurnalo - dziennik juro - prawo ĵuro - ślubowanie, przysięga justeco - sprawiedliwość justico - wymiar sprawiedliwości ĵus - właśnie, dopiero co ju… tiom - im… tym juvelisto - jubiler juvelo - klejnot kabei - być aktywnym esperantystą a następnie porzucić ruch esperancki kaĉo - kasza kaco - penis, chuj kaĉosuko - sok z miąższem kadmio - kadm kafa - kawowy kafarbo - kawowiec kafeja - kawiarniany kafejo - kawiarnia kafo - ziarna kawy; kawa (napój) kafujo - kawowiec; pojemnik na kawę kajero - zeszyt kaj - i; a kajo - peron; keja, nadbrzeże; koniunkcja kaj-signo - et, znak & kaj tiel plu - i tak dalej kalcio - wapń kaldrono - kocioł kaliforniumo - kaliforn kalio - potas kamelo - wielbłąd kamentubo - komin, przewód kominowy kamparano - wieśniak kampara - wiejski kamparo - wieś kampo - pole; pole; pole (np. formularza) kanabo - konopie kandelo - świeca; kandela kantado - śpiewanie kanti - śpiewać kantisto - śpiewak kantolibro - śpiewnik kantopasero - pasówka śpiewna kanto - pieśń, piosenka; śpiew; pieśń (fragment poematu) kapdoloro - ból głowy kapo - głowa; główka, głownia, głowica; kappa kapraĵo - koźlina kapra - kozi kapraro - stado, zbiór kóz kaprido - koźlę, młode kozy kaprino - samica kozy kapro - koza kaproviro - kozioł kapti - łapać, chwytać; łapać; upolować, złapać kaptilo - pułapka, sidła, narzędzie do łapania kapuĉo - kaptur; przedmiot o kształcie przypominającym kaptur; prezerwatywa kapuĉo monaĥon ne faras - nie suknia czyni kapłana; kaptur mnicha nie czyni kara - drogi, miły, kochany; drogi, kosztowny karaktero - charakter; charakter, zbiór cech karbono - węgiel (pierwiastek) Karolo - Karol karoto - marchew, marchewka; marchew kartuno - kreskówka, film rysunkowy; postać z kreskówki kaŝi - chować, kryć kaspia - kaspijski Kaspia maro - Morze Kaspijskie Kaspia Maro - Morze Kaspijskie Kaspio - Morze Kaspijskie kastoro - bóbr katalogi - katalogować katalogo - katalog katara - katarski kataranino - Katarka katarano - Katarczyk Kataro - Katar kato - kot katolikismo - katolicyzm katpaŝe - kocim krokiem, idąc jak kot kaŭzi - sprawiać, powodować kaŭzo - przyczyna, powód kavaliro - rycerz; kawaler orderu; skoczek kazeo - twaróg kelka - trochę; pewien, jakiś; kelkaj: kilka kemia - chemiczny Kenjo - Kenia ke - że; żeby, aby kia ago, tia pago - jaka praca, taka płaca kia - jaki kial - dlaczego kiam - kiedy kia pago, tia ago - jaka płaca, taka praca kie diablo ne povas, tien virinon li ŝovas - gdzie diabeł nie może, tam babę pośle; gdzie diabeł nie może, tam kobietę przesunie kie - gdzie kiel - jak; jako kie lumo ekzistas, ankaŭ ombro troviĝas - nie ma róży bez kolców; gdzie istnieje światło, również znajdować znajduje się cień kien - dokąd kies - czyj kilogramo - kilogram kinejo - kino (budynek) kio - co kiom - ile kion Joĉjo ne ekkonos, tion Johano ne konos - czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał kirasŝranko - szafa pancerna Kirgizio - Kirgistan Kirgizistano - Kirgistan kiu batas edzinon, tiu vundas sin mem - kto bije żonę ten rani siebie samego kiu groŝon ne honoras, eĉ duongroŝon ne valoras - kto nie szanuje grosza, ten nie jest wart nawet półgrosza kiu havas bonan najbaron, havas bonan tagon - kto ma dobrego sąsiada, (ten) ma dobry dzień kiu - kto; który kiu multe parolas, ne multe faras - kto dużo mówi, mało robi; krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje kiu perdis la kapon, ne bezonas jam ĉapon - kto stracił głowę, nie potrzebuje już czapki kivo - kiwi (owoc) klavaro - klawiatura w instrumentach klawiszowych; klawiatura komputera lub maszyna do maszyny do pisania klavo - klawisz klimato - klimat kloro - chlor knabino - dziewczynka knabo - chłopiec kobajo - świnka morska kobalto - kobalt kofro - kufer koincida - równoczesny; zbieżny koincidi - zbiegać się, zdarzać się jednocześnie; zbiegać się, być zbieżnym kokcinelo - biedronka kokido - kurczę, kurczak kokinbleki - gdakać koko - kura domowa kolbaso - kiełbasa kolera kiel cento da diabloj - zły jak sto diabłów kolera - zły, wściekły kolere - ze złością kolerigi - złościć, rozzłościć kogoś koleri - złościć się, gniewać się kolero - gniew, złość kolharoj - grzywa kolibra - związany z kolibrem kolibro - koliber ko - litera k, K kolombo - gołąb koloro - kolor kolo - szyja; szyjka kolumo - kołnierz kombi - czesać kombilo - grzebień; obiekt mający kształt grzebienia komencanto - nowicjusz, początkujący komenca - początkowy komence - początkowo komencigi - rozpoczynać, zaczynać komenciĝis proceso, mono fluas sen ĉeso - procesować procesowanie się jest kosztowne; zaczął się proces, pieniądze płyną bez ustanku komenciĝi - zaczynać się, rozpoczynać się komenci - zaczynać, rozpoczynać komenco - początek, rozpoczęcie komenti - komentować, robić uwagi; objaśniać, interpretować, komentować komercaĵo - towar komercisto - handlarz kompanio - kompania, towarzystwo; koncern kompaso - kompas kompreneble - zrozumiale; oczywiście, naturalnie kompreni - rozumieć kompromitiĝi - kompromitować się kompromiti - kompromitować komputilo - komputer komunismo - komunizm komunumo - gmina; wspólnota kondiĉo - warunek; : warunki, sytuacja kondukilo - lejc, lejce; przewód; przewód; przewód, struktura prowadząca np. światło lub ciepło; kierownica konfesejo - konfesjonał kongresano - uczestnik kongresu kongresejo - sala kongresowa, centrum kongresowe kongreskotizo - opłata kongresowa kongreso - kongres koni - znać konkeri - podbić konkero - podbój konko - muszla konsenti - zgadzać się konsisti - składać się (z) konspira - konspiracyjny, spiskowy konspiri - spiskować, konspirować; knuć konspiro - konspiracja konstante - ciągle, stale konstrui - budować kontinento - kontynent kontraŭdolorilo - środek przeciwbólowy, znieczulenie kontraŭekzemplo - kontrprzykład kontraŭe - przeciwnie; naprzeciw kontraŭ - przeciw kontraŭ tuta kohorto eĉ Herkulo estas malforta - przeciw całej kohorcie nawet Herkules jest słaby konveni - pasować, być odpowiednim konvinki - przekonywać kopenhaga - kopenhaski kopenhaganino - kopenhażanka kopenhagano - kopenhażanin Kopenhago - Kopenhaga kora - sercowy korbopilkado - koszykówka korbopilka - koszykarski korbopilki - grać w koszykówkę korbopilkistino - koszykarka korbopilkisto - koszykarz korbopilko - piłka do koszykówki koridoreto - korytarzyk koridoro - korytarz; pas ruchu; korytarz powietrzny; korytarz; tunel kormorano - kormoran kornaro - poroże korniko - czarnowron (Corvus corone) korno - róg; róg; róg, materiał z rogów i kopyt zwierzęcych; przedmiot o kształcie zbliżonym do rogu zwierzęcego koro - serce; serce, siedlisko uczuć; serce, centrum korpo - ciało kortego - dwór, otoczenie władcy korva - kruczy, związany z krukiem korveto - kawka korvo al korvo okulon ne pikas - kruk krukowi oka nie wykole; kruk krukowi oka nie dziobie Korvo - Kruk korvo - kruk, rodzaj Corvus kosto - koszt, cena kota - błotny, ubłocony koti - błocić; wypróżniać się, oddawać kał koto - błoto; błoto, szambo, niemoralna sytuacja kotono - bawełna kotŝirmilo - błotnik kovrilo - przykrywka, pokrywka, wieko; okiennica; kapa; okładka książki kovri - zakrywać, przykrywać, okrywać krajono - ołówek krampo - klamra; zszywka; nawias kranio - czaszka kratero - krater; krater (naczynie) kredebla - prawdopodobny, wiarygodny kredi - wierzyć krei - stwarzać kremo - śmietana, śmietanka; najlepsza część, śmietanka krepusko - zmrok kreskaĵo - roślina; coś, co rośnie kresko - wzrost (wysokość istot żywych); wzrost, przyrost krevmaizo - prażona kukurydza, popcorn krii el la tuta gorĝo - krzyczeć na całe gardło, krzyczeć najgłośniej jak dać się da; krzyczeć z całego gardła krii - krzyczeć krio - krzyk krisigno - wykrzyknik (znak interpunkcyjny) kristano - chrześcijanin kristnaska arbo - choinka bożonarodzeniowa Kristnasko - Boże Narodzenie Kristo - Chrystus kritiki estas facile, fari malfacile - krytykować jest łatwo, robić trudno kroata - chorwacki kroatino - Chorwatka Kroatio - Chorwacja kroato - Chorwat Kroatujo - Chorwacja krokodili - używać innego języka niż esperanto wśród esperantystów; szczególny przypadek (1.1), gdy używany język jest język językiem ojczystym obu rozmówców krokodilo - krokodyl kromefiko - efekt uboczny kromo - chrom krom - oprócz krono - korona; wieniec krozilo - przeglądarka internetowa krozoŝipo - krążownik krozŝipo - krążownik krucumi - ukrzyżować kruro - goleń, noga krusto - skorupa; skórka chleba lub ciasta; strup ktp. - itd. kubanino - Kubanka kubano - Kubańczyk kuba - sześcienny; kubański Kubo - Kuba kubo - sześcian; sześcian, trzecia potęga kudri - szyć kufo - czepiec, czepek kuglingo - łuska, gilza kuglo - pocisk kuirejo - kuchnia kuiri - gotować kuiristo - kucharz kuko - ciastko kulero - łyżka kulo - komar kulpo - wina kunagi - współdziałać, współpracować kunaŭtoro - współautor kune - razem, wraz kuniklaĵo - mięso z królika kunikla - króliczy kuniklejo - królikarnia kuniklido - króliczek, młode królika kuniklino - królica, samica królika kuniklo - królik kunmeti - łączyć, składać; składać słowa z morfemów lub słów kunsido - posiedzenie, sesja kuntiri - ściągać, kurczyć, ściskać kun - z, wraz z kupolo - kopuła kupro - miedź kuracilo - lekarstwo kuracisto - lekarz kuraĝa - odważny, śmiały kuraĝe - odważnie, śmiało kuraĝi - mieć odwagę, odważyć się kuraĝo - odwaga kuraĝulo - śmiałek, ktoś odważny kurentintenso - natężenie prądu elektrycznego kurentmezurilo - amperomierz kurento - prąd elektryczny kuri - biegać, biec; biec, przebiegać kuriero - kurier, goniec; goniec kusenego - pierzyna, kołdra kuŝi - leżeć kuveto - wanienka kuvo - duży odkryty pojemnik najczęściej kolisty lub owalny, wanna kuzo - kuzyn kvankam - choć, chociaź kvanto - ilość kvara - czwarty kvar - cztery, 4 kvardek - liczba 40 (czterdzieści) kvarfobio - tetrafobia, lęk przed liczbą 4 kvaronhoro - kwadrans kvaronjara - kwartalny, trymestralny kvaronjaro - ćwierć roku, kwartał, trymestr kvazaŭ - jakoby, jakby kvereli - kłócić się, sprzeczać się, czubić się, awanturować się, kłócić się, spierać się kverko - dąb (rodzaj) kvina - piąty kvindek - liczba 50 (pięćdziesiąt) kvin - pięć, 5 kvitanco - pokwitowanie kvita - wolny od długów lub innych należności kvitiĝi - wyrównać dług, zobowiązanie kvorumo - kworum, quorum kvoto - kwota, udział, przydział laborakcidento - wypadek przy pracy laborema - pracowity laboremeco - pracowitość labori - pracować laboristino - pracownica; robotnica laboristo - pracownik; robotnik laboro homon nutras, sen laboro li putras - praca człowieka żywi, bez pracy on gnije laboro - praca, robota; praca lacigi - męczyć, nużyć laciĝi - męczyć się ladurbo - slumsy, dzielnica slumsów la fino kronas la verkon - koniec wieńczy dzieło; koniec koronuje dzieło lageto - staw lago - jezioro laki - lakierować lako - lakier lakta - mleczny, związany z mlekiem; mleczny, podobny do mleka Lakta vojo - Droga Mleczna Lakta Vojo - Droga Mleczna laktodento - ząb mleczny lakto - mleko laktumo - mlecz rybi lama - kulawy; nieprzydatny, niekompletny lambastono - kula (do chodzenia) lampo - lampa lando - kraj, państwo lango - język; element przypominający kształtem język la Patro - Bóg Ojciec larma - łzowy larmi - łzawić larmoj ŝuldon ne pagas - łzy nie spłacają długu larmo - łza larmo virina baldaŭ sekiĝas - łza kobieca wkrótce wysycha laro - mewa lasta - ostatni lastfoje - ostatnim razem lastmonate - w zeszłym miesiącu laŭ la frukto oni arbon ekkonas - drzewo poznaje się po owocu laŭlarĝe de - w poprzek laŭlarĝe - wszerz, w poprzek laŭlonge de - wzdłuż laŭlonge - wzdłuż laŭmerite - według zasług Laŭra - Laura laŭra - laurowy laŭrokrono - wieniec laurowy laŭ - według lavi - myć lavkuvo - balia do prania lazura - lazurowy, błękitny leciono - lekcja leda - skórzany ledo - skóra (surowiec) legado - czytanie, lektura legebla - czytelny legi - czytać leĝo - przepis, prawo; prawo leksikologio - leksykologia leksikono - leksykon, słownik leonido - lwiątko leonino - lwica leono - lew Leono - Lew; Lew; Leon, Lew leopardo - lampart leporhundo - chart leporo - zając lernantino - uczennica, studentka lernanto - uczeń, student lernejo - szkoła, uczelnia lerni - uczyć się letero - list leviĝi - podnosić się leviĝu kun la suno, edziĝu dum juna - wstawaj ze słońcem, żenić żeń się za młodu levilo - dźwignia, lewar, podnośnik levi - podnosić lia - jego liano - liana Libano - Liban libera profesio - wolny zawód libera - wolny libro - książka libroŝranko - biblioteczka, szafa na książki librotenanto - księgowy ligilo - link, odnośnik; łącznik, wiązanie ligi - wiązać; łączyć ligna - drewniany ligno - drwa, drewno lilio - lilia limako - pomrów; ślimak limigi - wyznaczać granice, graniczyć; ograniczać linaĵo - lniana tkanina, len lina - lniany lingvo - język, mowa; część języka stosowana przez grupę ludzi, żargon; język linia - liniowy liniaro - pięciolinia liniilo - linijka linio - linia, krzywa; linia, trasa; linia, wiersz; linia, umowna granica; linia w genealogii linkolora - o kolorze lnu, płowy lino - len linoleo - olej lniany linoleumo - linoleum li - on lipharoj - wąsy lipo - warga liro - lira; lir; lira litero - litera litio - lit lito - łóżko liva - lewy livrea - liberyjny livreo - liberia l' - = la loĝantaro - populacja, zbiór mieszkańców loĝanto - mieszkaniec loĝi - mieszkać lojto - miętus loko - miejsce; miejscowość; położenie lokomotiva - lokomotywowy lokomotivejo - lokomotywownia lokomotivo - lokomotywa lo - litera l, L Londono - Londyn longa - długi, mający znaczną długość; długi, długotrwały lonicero - wiciokrzew lorneto - lunetka lorno - luneta lotumi - rozlosować ludi - grać (w grę); bawić się; grać (na instrumencie); grać (rolę); grać, udawać ludilo - zabawka Ludovikino - Ludwika Ludoviko - Ludwik luigi - wynajmować komuś lui - odnajmować, wynajmować od kogoś Luko - Łukasz luksa - luksusowy, wystawny lukse - luksusowo, wystawnie lukso - luksus, przepych lulilo - kołyska; kolebka, miejsce powstania lumbaĵo - polędwica lumba - lędźwiowy lumbo - lędźwie lumjaro - rok świetlny lumo - światło; źródło światła; światło, coś wyjaśniającego lub sposób przedstawiania; światłość lumturo - latarnia morska; przewodnik luna - księżycowy lunde - w poniedziałek lundo - poniedziałek lunjaro - rok księżycowy lunlumo - światło księżyca luno - księżyc lupa - wilczy lupola - chmielowy lupolo - chmiel lupo - wilk luprezo - komorne lustro - żyrandol; świecznik lutaĵo - lut, lutowie lutecio - lutet luterano - luteranin lutilo - lutownica luti - lutować lutro - wydra luzerno - lucerna maco - maca magazeno - sklep, butik; magazyn, skład; magazynek magiaĵo - magiczny przedmiot lub sztuczka magia - magiczny magiisto - mag magio - magia magnetismo - magnetyzm magneto - magnes magnezio - magnez maizo - kukurydza majesta - majestatyczny majesto - majestat majo - maj makulhara - o łaciatej lub cętkowanej sierści makuli - plamić, zaplamić makulo - plama; cętka, plama; plama, skaza makzelo - szczęka malafabla - nieuprzejmy, niegrzeczny, niemiły, opryskliwy malagrabla - nieprzyjemny malakceli - zwalniać, spowalniać malaltebenaĵo - nizina malamiko - wróg, nieprzyjaciel malami - nienawidzić malaperi - znikać, przestawać istnieć lub przestawać być widocznym malatenti - zaniedbywać, zlekceważyć malbela - brzydki malbona herbo froston ne timas - zła trawa mrozu się nie bać boi malbona - zły, niedobry malbone - źle malbonodori - śmierdzieć, cuchnąć maldekstra - lewy; lewicowy maldekstre - z lewej strony, na lewo maldekstrulo - leworęczny; lewicowiec maldolĉa - gorzki; gorzki, nieprzyjemny maldolĉe - gorzko maleolo - kostka u nogi malesperi - porzucić, stracić nadzieję, rozpaczać malfacila - trudny malfermi - otwierać; inaugurować, otwierać malfermita - otwarty malfreŝa - nieświeży, czerstwy malgranda - niewielki, mały malgraŭ - mimo, pomimo malhelpi - przeszkadzać malhelpo - utrudnienie, przeszkoda malina - męski, samczy maljuna - stary, niemłody maljuneco - starość maljunulejo - dom starców maljunulo - starzec malkombi - targać, potargać malkovri - odkrywać, zdejmować przykrycie; odkrywać, wynajdywać mallaborema - leniwy, niepracowity mallevi - opuszczać, spuszczać, przenościć niżej; zmniejszać intensywność malligi - rozłączać, rozwiązywać malluma - ciemny, nieoświetlony; pozbawiony radości, ciemny, ciężki mallumo - ciemność; mrok malmiopa - dalekowzroczny malmiopeco - dalekowzroczność malmola - twardy malmulte - niewiele, mało malneto - brudnopis, szkic malnova - stary, nienowy, dawny malpacienca - niecierpliwy malpacience - niecierpliwie malpermesi - zabraniać malpeza - lekki malpio - bluźnierstwo, bezbożność malplej - najmniej malplena - pusty malplene - pusto malplenigi - opróżniać malpleniĝi - opróżniać się malplenumi - nie spełniać, nie wypełniać malpli - mniej malpura - brudny malrapida - wolny, powolny, niespieszny malrekta - krzywy, zakrzywiony; okrężny, niebezpośredni; krzywy, przechylony malriĉa kiel muso preĝeja - biedny jak mysz kościelna malsaĝa - głupi, niemądry malsaĝa kiel ŝtipo - głupi jak but (głupi jak pień) malsaĝeco - głupota malsaĝo estas najbaro de mizero - głupota jest sąsiadem nędzy malsaĝulo kaj infano parolas la veron - głupiec i dziecko mówią prawdę malsano - choroba malsanulejo - szpital malsata - głodny malsata stomako orelon ne havas - głodny człowiek nie słucha uważnie co się do niego mówi; głodny żołądek nie ma ucha malŝati - nie znosić, gardzić, nie lubić malsincera - obłudny, fałszywy malsobra - nietrzeźwy malsovaĝa - oswojony; okrzesany, cywilizowany malŝtopi - odetkać, odkorkować malutila - szkodliwy malvarma milito - zimna wojna malvarmumi - przeziębić się malvasta - ciasny malvero - nieprawda, fałsz malvirgigi - zgwałcić, zmusić do odbycia (pierwszego) stosunku seksualnego; rozdziewiczyć mamo - pierś, gruczoł mlekowy; wymię mamulo - ssak mamzono - biustonosz, stanik manĝado - jedzenie (czynność) manĝaĵo - jedzenie, pokarm, danie mangano - mangan manĝi - jeść manĝo - jedzenie (czynność); posiłek; jedzenie, pożywienie maniero - sposób; manieroj: maniery mano dekstra ne sciu, kion faras la maldekstra - niech nie wie prawa ręka, co czyni lewa manometro - manometr mano - ręka, dłoń manpilkado - piłka ręczna manpilka - związany z piłka piłką ręczną manpilki - grać w piłka piłkę ręczną manpilkistino - piłkarka ręczna, szczypiornistka manpilkisto - piłkarz ręczny, szczypiornista manpilko - piłka do piłka piłki ręcznej manplato - dłoń manumo - mankiet mara - morski marbordo - brzeg morza, wybrzeże marcipana - marcepanowy marcipano - marcepan marde - we wtorek mardo - wtorek Marko - Marek maro - morze; morze, duża ilość marŝlinio - marszruta marŝo - marsz, rytmiczny chód; marsz marteli - uderzać młotkiem; dobitnie podkreślać, akcentować; wbijać (do głowy, wiedzę, informacje) martelo - młotek marto - marzec masaja - masajski masajino - Masajka maso - masa; masa mastaro - omasztowanie mastrumi - gospodarować, zarządzać; prowadzić gospodarstwo domowe matematiko - matematyka mateno - poranek, ranek materia - materialny matraceto - materacyk matraco - materac matura - dojrzały meĉaĵo - hubka medalo - medal mediti - medytować, rozmyślać; medytować, uprawiać medytację mekaniko - mechanika; mechanika; mechanika, mechanizm meksika - meksykański Meksikio - Meksyk (kraj) Meksiklando - Meksyk (kraj) Meksiko - Meksyk (kraj); Meksyk (miasto); Meksyk (stan) Meksikurbo - Meksyk (miasto) meleagro - indyk melki - doić melongena - bakłażanowy melongeno - bakłażan; owoc bakłażanu membro - członek, kończyna; członek, osoba należąca; część całości; strona równania lub nierówności memdefendo - samoobrona memestimo - poczucie własnej wartości memorigi - przypominać, upamiętniać memori - pamiętać memoro - pamięć; pamięć memportreto - autoportret mem - sam, samemu memstara - samodzielny mendi - zamawiać; zlecać mendo - zamówienie; zlecenie mensoga - kłamliwy, nieprawdziwy mensoganto - kłamiący, kłamca mensogema - kłamliwy, skłonny do kłamstwa mensogi - kłamać mensogo - kłamstwo mensogulo - kłamca menso - umysł mentono - podbródek merita - godny, zasługujący; zasłużony, taki, na który się zasłużyło meriti - zasługiwać merito - zasługa merkredo - środa meslibro - mszał meso - msza; msza metala - metalowy metalfadeno - drut metalowy metalo - metal metanolo - metanol, alkohol metylowy meteorito - meteoryt meti - kłaść, stawiać, umieszczać metra - metrowy, metrowej długości metroa - związany z metrem metro - metr; metrum metroo - metro mevo - mewa meza - środkowy mezonombro - średnia mezo - środek mezurunuo - jednostka miary mia - mój mielmonato - miesiąc miodowy mielo - miód mi - ja mi konas miajn homojn - znam moich ludzi miliardo - miliard miliardulo - miliarder miliono - milion milionulo - milioner milito - wojna militpastro - kapelan milo - tysiąc sztuk mil - tysiąc minaci - grozić, straszyć; grozić, zagrażać minaco - pogróżka, groźba; groźba, zagrożenie minejo - kopalnia mini - minować, zaminowywać ministo - górnik ministraro - rada ministrów, rząd ministro - minister mino - mina; złoże minuto - minuta, jednostka czasu; minuta, jednostka kąta miogalo - desman ukraiński, wychuchol miopa - krótkowzroczny miopeco - krótkowzroczność miopulo - krótkowzroczny miraklo - cud miri - dziwić się mirigi - zadziwiać mirinfano - cudowne dziecko misi - pomylić się mistera - tajemniczy misuzi - nadużywać, używać niewłaściwie misuzo - nadużycie mizero - nędza, bieda, ubóstwo; trudna sytuacja, nędza, bieda mola - miękki molanaso - edredon, miękkopiór moleco - miękkość molibdeno - molibden mo - litera m, M momenta - momentalny, błyskawiczny momente - momentalnie momento - moment, chwila, bardzo krótki czas monaĥejestrino - przełożona zakonu, przeorysza monaĥejestro - przełożony zakonu, przeor monaĥejo - klasztor monaĥinejo - klasztor żeński monaĥino - mniszka, zakonnica monaĥo - mnich, zakonnik monako - mnich Monako - Monako monato - miesiąc mondmilito - wojna światowa mondo - znana część wszechświata; świat, kula ziemska; planeta, świat; część świata lub społeczeństwa wyróżniająca się czymś charakterystycznym monedo - kawka mono amas kalkulon - pieniądz kocha liczenie mono - pieniądze monpuno - grzywna, kara pieniężna monteto - pagórek monto - góra; duża ilość montrilo - wskaźnik montri - pokazywać monunuo - jednostka monetarna mordeti - delikatnie gryźć, nadgryzać, podgryzać morgaŭ - jutro morti - umierać; ginąć morto - śmierć mortotuko - całun mortpuno - kara śmierci moskea - meczetowy moskeo - meczet moskva - moskiewski moskvanino - moskwianka moskvano - moskwianin Moskvo - Moskwa moŝta - jaśniepański moŝto - mość, wysokość moŝtulino - jaśniepani moŝtulo - jaśniepan motoro - silnik; siła napędowa, motor movbildo - film rysunkowy, kreskówka movi - ruszać, poruszać movokvanto - pęd mulo - muł multa - liczny, mnogi; multaj: wiele multe da fianĉoj, sed la ĝusta ne venas - wielu narzeczonych, ale ten właściwy nie przybywa multenombro - liczba mnoga multe - wiele, dużo murgrafikaĵo - graffiti muro - ściana muskaptilo - pułapka na myszy; wrzutka musko - mech muŝo - mucha muso - mysz; mysz mustarda - musztardowy mustardgaso - gaz musztardowy, iperyt mustardo - musztarda mustardo post la manĝo - musztarda po obiedzie, coś spóźnionego, musztarda po jedzeniu mustardujo - pojemnik na musztardę muta - niemy, mówiący; cichy, niemy, bezgłośny mutulo - niemy muzikaĵo - utwór muzyczny muzikamanto - meloman muzikema - muzykalny muzikistaro - zespół muzyczny muzikisto - muzyk muziko - muzyka nacia himno - hymn narodowy nacio - naród naĝarto - sztuka pływania naĝejo - pływalnia naĝilo - płetwa naĝi - pływać; pływać, nurzać się naĝistino - pływaczka naĝisto - pływak naĝo - pływanie najbara - sąsiedzki najbaro - sąsiad najroba - nairobijski Najrobo - Nairobi narcisismo - narcyzm narciso - narcyz Narciso - Narcyz naskiĝi - rodzić się; powstawać naskiĝtago - urodziny naskiĝurbo - miasto urodzenia natrio - sód natura - naturalny naturo - natura naturo - wełna naŭdek - liczba 90 (dziewięćdziesiąt) naŭ - dziewięć, 9 nazmuko - wydzielina z nosa, śluz, katar nazo - nos; przednia wystająca część nazumo - binokle neatendite - nieoczekiwanie nebuligi (al iu) la okulojn - mydlić komuś oczy; zamglić (komuś) oczy nebuligi - zamglić, przykryć mgłą; zamglić, uczynić niewyraźnym necesa - potrzebny, konieczny necesejo - ubikacja necesujo - pojemnik na potrzebne rzeczy; sedes, muszla sedesowa ne ĉiam daŭras malbona vetero, ne ĉiam daŭras homa sufero - nie zawsze trwa zła pogoda, nie zawsze trwa ludzkie cierpienie nederlanda - holenderski nederlandanino - Holenderka nederlandano - Holender Nederlando - Holandia ne ekzistas forto kontraŭ la morto - nie istnieje siła przeciw śmierci ne ekzistas naiva vulpo, ne ekzistas homo sen kulpo - nie istnieje naiwny lis, nie istnieje człowiek bez winy ne elvoku lupon el la arbaro - nie wywołuj wilka z lasu; nie wywołuj wilka z lasu neforgesebla - niezapomniany; taki, którego nie można zapomnieć neĝa - śnieżny neĝero - śnieżynka, płatek śniegu neĝhomo - bałwan ze śniegu neĝi - śnieżyć neĝokanono - armatka śnieżna neĝo - śnieg nei - negować, zaprzeczać; mówić „nie” nek - ani nek… nek… - ani… ani… ne kotas besto en sia nesto - zły to ptak, co własne gniazdo kala; zwierzę nie wydala się w swoim gnieździe nememorebla - trudny lub niemożliwy do zapamiętania; niepamiętny neniam - nigdy nenia - żaden ne - nie neniel - w żaden sposób nenie - nigdzie nenies - niczyj nenio - nic; nic, zero, coś niewiele wartego neniu - nikt; żaden neologismo - neologizm neonlampo - lampa neonowa, neon neono - neon Nepalo - Nepal nepino - wnuczka ne povas ĉiu homo esti pap' en Romo - nie może każdy człowiek być papieżem w Rzymie nepo - wnuk ne prenis pastro la donon — rekaŝu sako la monon - niemiła księdzu ofiara, chodź cielę do domu, nie wziął ksiądz datku — chowaj torbo z powrotem pieniądze nesala - niesłony nesincera - nieszczery nesto - gniazdo; dom, ostoja ne venas mont' al monto, sed homo homon renkontas - góra z górą się nie zejdzie, a człowiek z człowiekiem zawsze; nie przychodzi góra do góry, ale człowiek człowieka spotyka nevo - bratanek; siostrzeniec ni amu nin frate, sed ni kalkulu akurate - kochajmy się jak bracia, rachujmy się jak Żydzi; kochajmy się po bratersku, ale liczmy się dokładnie nia - nasz nigra - czarny; ciemny, bez światła; pesymistyczny, ponury, posępny nigra magio - czarna magia nigra truo - czarna dziura nigro - czerń, kolor czarny nigrokula - czarnooki nikelo - nikiel ni - my niobio - niob nitrogeno - azot nokta papilio - ćma noktomeza meso - pasterka noktomeza - północny, odbywać odbywający się o północy noktomeze - o północy noktomezo - północ, godzina 24. nokto - noc no - litera n, N nome - mianowicie, to znaczy; właściwie; z imienia, według imienia, z nazwy nomenklaturo - nomenklatura nominativo - mianownik nomi - nazywać, nadawać imię lub nazwę; nazywać, określać nazwą, imieniem lub epitetem nomo - imię, nazwa; część mowy nie podlegająca koniugacji, np. rzeczownik, przymiotnik, liczebnik norda cervo - renifer, ren norda - północny nordo - północ Norvegio - Norwegia Norvegujo - Norwegia noto - nota; zapisek; dopisek; nuta; nastrój nova - nowy novedzino - panna młoda novedzo - pan młody, nowożeniec novembro - listopad novluno - nów novparolo - nowomowa novriĉa - nowobogacki novriĉulo - nowobogacki nuanco - odcień; niuans nubo - chmura nuda - nagi, goły, bez ubrania; nagi; nagi, nieozdobiony nuda vero - naga prawda nula - zerowy nulo - zero (nazwa liczby) nul - zero numerebla - policzalny numeri - numerować numero - numer nu - no, więc nuntempa - współczesny nuntempe - obecnie nun - teraz, obecnie nupto - wesele nura - tylko, czysty, jedynie taki, wyłącznie taki nur - tylko; dopiero nutraĵo - pokarm nutra - pożywny, odżywczy nutri - karmić, żywić; karmić, podtrzymywać, wzmacniać obstina - uparty obstine - uparcie oceano - ocean odoraĉi - śmierdzieć, cuchnąć odora - pachnący, wonny odori - pachnieć, mieć zapach; wykazywać jakąś cechę odoro - zapach oficejo - biuro, kancelaria oficira - oficerski oficiro - oficer oficisto - urzędnik ofte - często oka - ósmy okaza - przypadkowy okazi - zdażać się, odbywać się okazo - wypadek, zdarzenie; okazja; zdarzenie losowe okcidento - zachód okdek - liczba 80 (osiemdziesiąt) oko - ósemka ok - osiem, 8 oksigena - tlenowy oksigeno - tlen oksikoka - żurawinowy oksikoko - żurawina; żurawina oktobro - październik okulaĉi - gapić się okula - oczny okulharo - rzęsa okulo - oko; oko; wzrok okulvitroj - okulary okulvitro - okular oleo - olej oliva - oliwkowy (dotyczący oliwek) ol - niż, od oma - omowy omaro - homar ombra - cienisty, zacieniony; mroczny ombro - cień, nieoświetlony obszar; duch zmarłego, cień; odrobina, cień onklino - ciotka onklo - wujek, stryj, brat ojca lub matki; mąż ciotki operaciumo - system operacyjny oranĝa - pomarańczowy (odnośnie owocu); pomarańczowy, koloru pomarańczowego oranĝo - pomarańcza (owoc); pomarańcz (kolor) ora - złoty, zrobiony ze złota; bardzo dobry ordinara - zwyczajny, zwykły orelo - ucho; słuch organismo - organizm orgasmo - orgazm orgia - orgiastyczny oriento - wschód origini - pochodzić, wywodzić się oro - złoto; pieniądze, bogactwo osmio - osm osto - kość ovacio - owacja ovalo - owal ovario - jajnik ovblanko - białko jajka ovoblanko - białko jajka ovoflavo - żółtko ovoforma - jajowaty ovo - jajko ovoŝelo - skorupka jajka ovujo - jajnik; skorupka jajka ozona - ozonowy ozono - ozon ozontruo - dziura ozonowa pacienca - cierpliwy pacience - cierpliwie pacienco - cierpliwość paĉjo - tatuś, tata paco - pokój (brak wojny), zgoda pafarko - łuk (broń) pafilego - armata pafilo - każdy sprzęt służący do strzelania, m.in. łuk, kusza, proca, broń palna; broń palna; karabin, strzelba paga - płatniczy pagejo - kasa, punkt opłat page - płatnie, odpłatnie, za opłatą paĝio - paź; walet pagi - płacić; odpłacać, mścić się; ponosić konsekwencje, płacić pago - opłata, koszt, zapłata paĝo - strona, stronica pakaĵaro - bagaż, zbiór pakunków pakaĵo - bagaż; pakunek, sztuka bagażu; skompresowane archiwum pakaĵujo - bagażnik pakaĵvagono - wagon bagażowy paki - pakować; pakować, kompresować pako - paczka, pakunek pala - blady Palermo - Palermo Palestino - Palestyna Palmofesto - Niedziela Palmowa palpebrumi - mrugnąć (okiem) panero - okruszek chleba panjo - mama, mamusia pano - chleb; środki do życia pantaloneto - spodenki pantalono - spodnie papago - papuga papero - papier; dokument, papier papilia efiko - efekt motyla papilia - motyli; niestały i niepoważny papilio - motyl paradiza - rajski paradizo - raj paragvaja - paragwajski Paragvajo - Paragwaj paralizi - paraliżować para - parzysty, podwójny; parzysty, podzielny przez dwa; parzysta; parzysta parenceco - pokrewieństwo parkere - na pamięć, z pamięci parolema - gadatliwy paroli - mówić parolo estas arĝento, oron similas silento - mowa jest srebrem, a milczenie złotem partia - partyjny, dotyczący partii; stronniczy partopago - rata partopreni - brać udział, uczestniczyć parulino - partnerka parulo - partner pasaĝero - pasażer pasamentisto - producent pasmanterii, pasamonik; sprzedawca pasmanterii pasero - wróbel paŝi - kroczyć, stąpać pasi - mijać, przechodzić pasintjara - zeszłoroczny Pasko - Wielkanoc; Pascha paŝo - krok pastraro - duchowieństwo, kler pastro - kapłan, ksiądz pastromonaĥo - zakonnik, będący również księdzem pastro ŝafon ne prenas, ĝi hejmen revenas - niemiła księdzu ofiara, chodź cielę do domu, ksiądz owcy nie bierze, ona do domu wraca pasvorto - hasło pato - patelnia; pat patra - ojcowski patricio - patrycjusz Patriĉjo - Patryczek; od Patriko Patriko - Patryk patrineco - macierzyństwo patrine - tak jak matka, na sposób matczyny patrini - matkować patrinmortigo - matkobójstwo patrino - matka Patro nia - Ojcze nasz patro - ojciec; tytuł grzecznościowy w stosunku do księdza lub zakonnika patrujo - ojczyzna paŭlano - paulin Paŭlo - Paweł pavi - rozkładać swój ogon; puszyć się jak paw pavo - paw; osoba nieskromna Peĉjo - od Petro, Piotruś peco - kawałek pego - dzięcioł pekliberigi - rozgrzeszać pelikano - pelikan pendolhorloĝo - zegar z wahadłem pendolo - wahadło pensi - myśleć, przeprowadzać proces myślenia; myśleć, sądzić peono - pion pera - pośredni perdiĝi - ginąć, gubić się, przepadać perdi - tracić, gubić; przegrywać perdo - strata perdriko - kuropatwa pereigi - gubić, prowadzić do zguby pere - pośrednio; pere de: za pomocą perfekteco - doskonałość perfektiĝi - doskonalić się perfektigi - udoskonalać, udoskonalić perfida - zdradziecki, podstępny, wiarołomny perioda tabelo de la elementoj - układ okresowy pierwiastków chemicznych peri - pośredniczyć perlabori - zarabiać permesi - pozwalać, zezwalać perono - schody wejściowe, ganek; peron per - przez, za pomocą persiko - brzoskwinia (owoc) persona - osobisty, osobowy, personalny persono - osoba, pojedynczy człowiek; osoba dramatu; osoba; osoba Trójca Trójcy Świętej Pesaĥo - Pascha pesilo - waga peti - prosić Petro - Piotr peza - ciężki pezilo - odważnik, ciężarek pezocentro - środek ciężkości; środek masy; środek masy pezo - ciężar, waga; masa piedbati - kopać, uderzać nogą piede - pieszo piedingo - strzemię piedo - noga piedpilkado - piłka nożna (gra); futbol amerykański piedpilka - piłarski, związany z piłka piłką nożną; piłarski, związany z futbol futbolem amerykańskim piedpilki - grać w piłka piłkę nożną; grać w futbol amerykański piedpilkistino - piłkarka, zawodniczka grająca w piłka piłkę nożną piedpilkisto - piłkarz, zawodnik grający w piłka piłkę nożną; piłkarz, zawodnik grający w futbol amerykański piedpilko - piłka do piłka piłki nożnej; piłka do futbol futbolu amerykańskiego; piłka nożna; futbol amerykański piki - kłuć; ukłuć, zranić pikilo - przedmiot służący do kłucia, kolec; żądło pilketo - piłeczka pilko - piłka pina - sosnowy pino - sosna pipro - pieprz, suszony owoc pieprzu używany jako przyprawa piprujo - pieprz; pieprzniczka piro - gruszka pistilo - tłuczek, pałka; słupek pistolo - pistolet pistujo - moździerz plafono - sufit plaĝo - plaża planedo - planeta plej bone ridas, kiu laste ridas - ten się śmieje, kto się śmieje ostatni; najlepiej się śmieje, kto na końcu się śmieje plej - naj- plenaĝa - pełnoletni plena - pełny, całkowicie wypełniony; zawierający dużą ilość czegoś, pełny; kompletny, całkowity; o kącie mającym 360° plendi - skarżyć się, żalić się, narzekać plendo - skarga, zażalenie plene - pełno plenigi - napełniać pleniĝi - napełniać się plenluno - pełnia księżyca plenumi - spełniać, wypełniać plezuro - przyjemność plialtigi - podnosić plialtiĝi - podnosić się pli bona estas saĝa malamiko, ol malsaĝa amiko - lepszy jest mądry wróg, niż głupi przyjaciel pliko - kołtun pli valoras paco malbona, ol malpaco plej bona - lepszy zły pokój niż najlepsza wojna pli - więcej; bardziej plori - płakać ploristino - płaczka plu - dalej, w dalszym ciągu, nadal plumbo - ołów plumo - pióro; pióro (do pisania) pluraj - niejeden, wiele pluralo - liczba mnoga plurnombro - liczba mnoga pluvboto - kalosz pluvegi - : lać pluvego - ulewa pluveti - mżyć, siąpić pluveto - deszczyk, mżawka pluvi - : padać pluvo - deszcz; deszcz, mnóstwo poefango - wół tybetański, jak pola - polski polino - Polka Polio - Polska Pollando - Polska polo - Polak Polujo - Polska pomarbo - jabłoń pomo - jabłko; przedmiot w kształcie jabłka pomujo - jabłoń ponardego - długa broń przeznaczona do kłucia, pika, lanca, oszczep, włócznia, itp. ponardi - sztyletować ponardo - sztylet, puginał ponto - most popolamaso - tłum, lud po - po; litera p, P pordego - brama pordhoko - zawias w drzwiach por - dla, do;; za;; na; pordo - drzwi; wrota porkaĵo - wieprzowina porkido - prosię porkino - samica świni, maciora, locha porko - świnia por riĉulo fasto — por malriĉulo festo - dla bogacza post to dla biedaka święto portebla - przenośny porti - nosić, nieść; nosić, mieć na sobie; nosić, przynosić, zanosić; znosić, cierpieć portreti - portretować portreto - portret poŝkomputilo - komputer kieszonkowy, PDA, palmtop poŝlampo - latarka postebrio - kac poŝtkarto - pocztówka poŝtmarko - znaczek pocztowy postnepino - prawnuczka postnepo - prawnuk poŝto - poczta (instytucja) post - po (w czasie); za, po (w przestrzeni) postrevolucia - porewolucyjny postsigno - ślad posttagmeza - popołudniowy posttagmeze - po południu, popołudniem posttagmezo - popołudnie povi - być w stanie coś zrobić, móc/umieć coś zrobić; mieć prawo do robienia czegoś; mieć aprobatę/możliwość robienia czegoś povumo - moc praarbaro - puszcza praavo - pradziadek praĉelo - komórka macierzysta Prago - Praga prahistoria - prehistoryczny prahistoriisto - prehistoryk prahistorio - prehistoria pramo - prom pranepino - prawnuczka pranepo - prawnuk pravi - mieć rację predikejo - ambona prefero - preferencja premi - ściskać, naciskać, cisnąć, przeć prenilo - szczypce, obcęgi, cążki preni - wziąć, brać preno - wzięcie, zabranie; lewa, wziątka prepucio - napletek preskaŭ - prawie, niemal preta - gotowy preter - mimo prezenti - przedstawiać, pokazywać, przedkładać; przestawiać, ukazywać, obrazować; przedstawiać, stanowić; przedstawiać kogoś prilabori - opracowywać, obrabiać princa - książęcy princo - książę (władca); książę (syn monarchy) printempo - wiosna printilo - drukarka pri - o pripensi - obmyślać, przemyśleć, namyślać się priŝteli - okradać procento - procent procesema - lubiący procesować się procesi - procesować się proceso - proces; proces, ciąg zdarzeń produktado - produkcja, produkowanie produktaĵo - produkt produktema - płodny, produktywny produkti - produkować, wytwarzać produkto - produkt; produkcja profesia - profesjonalny profesie - profesjonalnie profesiismo - profesjonalizm, zawodostwo profesiisto - profesjonalista, zawodowiec profesii - wykonywać zawód, zajmować się zawodowo profesio - zawód, profesja profesoro - profesor profetaĵo - proroctwo profeta - prorocki profeti - prorokować profeto - prorok profunda - głęboki; głęboki, dogłębny; głęboki, o dużej intensywności profundeco - głębia, głębokość; głębokość (wymiar) profunde - głęboko; głęboko, gruntownie profundo - głębokość; głębia, głębokie miejsce prohibi - zakazywać, zabraniać proletaro - proletariat; proletariat proleto - proletariusz; proletariusz promeni - spacerować, przechadzać się promesi - obiecywać promeso - obietnica prononco - wymowa proponi - proponować propraokule - na własne oczy propra opinio ne estas leĝo por alia - własna opinia nie jest prawem dla innego propravola - dobrowolny propra - własny proteino - białko proverba - przysłowiowy proverbaro - zbiór przysłów proverbo - przysłowie provludo - próba pro - ze względu na, z powodu; za pruno - śliwka (owoc) psika malsano - zaburzenie psychiczne, choroba psychiczna publika - publiczny pulbazaro - pchli targ pulo - pchła puni - karać puninda - karygodny punktokomo - średnik punkto - punkt, kropka, mała plamka; punkt; punkt, element przestrzeni topologicznej; kropka (znak interpunkcyjny); kropka (sygnał w alfabecie Morse'a); punkt, dokładnie określone miejsce; punkt, jednostka miary w typografii puno - kara pura - czysty pura vero - czysta prawda purigi - czyścić, oczyszczać putino - prostytutka, dziwka, kurwa putoro - tchórz puto - studnia putri - gnić putrinta - zgniły; zgniły, zepsuty radokavo - koleina radŝpinilo - kołowrotek rajdi - jechać (na zwierzęciu, rowerze, motocyklu itp.), dosiadać rajtigi - upoważniać, dawać plenipotencję rakonti - opowiadać rampaĵo - zwierzę pełzające; roślina pnąca ranbleki - kumkać, skrzeczeć ranca - zjełczały rano - żaba rapida - prędki, pośpieszny, szybki rastilo - grabie rato - szczur reago - reakcja, odpowiedź; reakcja; reakcja reakcio - reakcja, odpowiedź; reakcja; reakcja; reakcja redakti - redagować, formułować, opracowywać tekst; redagować, kierować redakcją; edytować regato - poddany reĝino - królowa (władczyni); królowa (żona króla); dama reĝlando - królestwo reĝo - król; król; król rekomendi - rekomendować, polecać; zalecać rekomendo - zalecenie; rekomendacja rekta - prosty, niekrzywy; bezpośredni, prosty; : mający stały kierunek przepływu rektascensio - rektascensja rekte - prosto, na wprost; prosto, niekrzywo; bezpośrednio renio - ren renkonti - spotykać reno - nerka repagi - zwracać pieniądze; odpłacać repago - zwrot pieniędzy reprezenti - reprezentować, być reprezentantem; przedstawiać ponownie respondeco - odpowiedzialność restigi - zostawiać resti - zostawać, pozostawać resto - pozostałość, reszta; reszta restoracio - restauracja resumi - reasumować, streszczać rete - sieciowo, w sieci retletero - e-mail, list elektroniczny retmesaĝo - e-mail, list elektroniczny reto - sieć, siatka; sieć rybacka; sieć komputerowa; Internet; sieć, grupa połączonych elementów retpilkado - siatkówka retpilka - siatkarski retpilki - grać w siatkówkę reveni - wracać, powracać reveno - powrót revi - marzyć revolucio - rewolucja ribelo - rebelia ribelulo - rebeliant riĉa - bogaty riceli - skupywać kradzione rzeczy, trudnić się paserstwem ricelisto - paser ricevi - otrzymywać, odbierać, dostawać ridatako - napad śmiechu rideto - uśmiech ridi - śmiać się rido - śmiech rifuziĝi - rezygnować, wyrzekać się rigardi - patrzeć riglilo - rygiel, zasuwa rikoltilo - sierp ringego - obręcz ripozo - odpoczynek riska - ryzykowny riskema - skłonny do ryzyka, ryzykancki riske - ryzykownie riski - ryzykować risko - ryzyko risorto - sprężyna rivera - rzeczny rivereto - rzeczka rivero - rzeka; rzeka, potok ro - litera r, R romano - powieść; rzymianin roma - rzymski, związany z Rzymem (miastem) romiano - Rzymianin romia - rzymski, związany z Rzymem (państwem) Romio - Rzym, Imperium Rzymskie romkatolika - rzymsko-katolicki Rom - List do Rzymian, Rz Romo - Rzym (miasto) roza - różany; różowy rozo - kwiat róży; krzew róży ruĝa - czerwony ruĝgorĝulo - rudzik ruĝo - czerwień, czerwony kolor ruinigi - niszczyć, rujnować rulkorbo - wózek na zakupy rulkurteno - roleta, żaluzja rulo - rulon rulpremilo - walec drogowy; wałek do ciasta rumo - rum rusa - rosyjski rusianino - Rosjanka (obywatelka Rosji) rusiano - Rosjanin (obywatel Rosji) rusia - związany z Rosją, rosyjski rusino - Rosjanka (kobieta narodowości rosyjskiej) Rusio - Rosja ruslandanino - Rosjanka (obywatelka Rosji) ruslandano - Rosjanin (obywatel Rosji) ruslanda - związany z Rosją, rosyjski Ruslando - Rosja ruso - Rosjanin (mężczyzna narodowości rosyjskiej) rusto manĝas la feron, kaj zorgo la homon - rdza zjada żelazo a troska człowieka rusujanino - Rosjanka (obywatelka Rosji) rusujano - Rosjanin (obywatel Rosji) rusuja - związany z Rosją, rosyjski Rusujo - Rosja rutino - rutyna, wprawa, nawyk, biegłość; rutyna ruto - ruta ruza - chytry ruzaĵo - podstęp, fortel sabato - sobota sablaĵo - mielizna, ławica sablo - piasek ŝafaĵo - baranina ŝafbleki - beczeć ŝafhundo - owczarek ŝafo - owca; osoba zbyt łagodna; osoba ślepo naśladująca, baran safrana - szafranowy, dotyczący szafranu safrankolora - szafranowy, w kolorze szafranu safrano - szafran; szafran saĝa - mądry saĝeco - mądrość saĝo - mądrość sakarozo - sacharoza ŝako - szachy; szach, zagrożenie króla biciem; w ŝakon!: szach! salakvo - solanka, wodny roztwór soli kuchennej salamoniako - chlorek amonu, salmiak sala - słony salata - sałatkowy salato - sałatka sale - słono saliko - wierzba sali - solić salminejo - kopalnia soli salo - sól kuchenna; sól salujo - solniczka salutnomo - login, nazwa użytkownika saluton - cześć, witaj saluto - pozdrowienie; powitanie salvio - szałwia samario - samar samo - to samo sana - zdrowy, niechory; zdrowy, dobry dla zdrowia sangadulto - kazirodztwo sango - krew; potomstwo, pochodzenie, krew Sankta Virgulino - Najświętsza Maryja Panna; Święta Dziewica sanktejo - świątynia sanktfigurojn ornamas kaj homojn malamas - święte figury ozdabia a ludzi nienawidzi sano - zdrowie saotomea - związany z Wyspa Świętego Wyspą Świętego Tomasza; związany z São Tomé; związany z Wyspy Świętego Tomasza i Wyspami Świętego Tomasza i Książęcą Sao-Tomeo kaj Principeo - Wyspy Świętego Tomasza i Książęca Saotomeo - São Tomé (miasto); Wyspa Świętego Tomasza sapo - mydło sapumi la okulojn - mydlić komuś mydlić oczy sapumi - mydlić, namydlać sapveziko - bańka mydlana sardelo - sardela sario - sari ŝarko - rekin sata - syty, najedzony; zaspokojony ŝati - lubić ŝaŭmvino - wino musujące savanto - zbawca (ten, który, zbawia teraz) scenaristo - scenarzysta scenaro - scenariusz scenejo - scena (miejsce) sceno - scena (fragment sztuki); scena (miejsce); scena, scenka, wydarzenie scienca - naukowy scienco - nauka sciiĝi - dowiedzieć się sciigi - informować, zawiadamiać, uświadamiać scii - wiedzieć; umieć, potrafić scio - wiedza scipovi - potrafić, umieć, móc sciuro - wiewiórka se amas Dio, prosperas ĉio - gdy Bóg kocha, wszystko udawać się udaje sed - lecz, ale seĝo - krzesło se homoj mankas, infano ankaŭ estas homo - na bezrybiu i rak ryba, z braku laku dobry kit; jeśli ludzi brakuje, dziecko też jest człowiekiem se - jeżeli, jeśli seka - suchy, zeschnięty seksatenci - gwałcić seksatenco - gwałt, zgwałcenie sekso - płeć; rodzaj gramatyczny seksperforti - gwałcić seksperforto - gwałt, zgwałcenie sekundo - sekunda sekura - bezpieczny, taki, któremu nic nie grozi sekurigi - zabezpieczyć sekuriĝi - zabezpieczyć się sekvinbero - rodzynek, suszone winogrono seli - osiodłać, kulbaczyć ŝelko - szelki ŝelkpantalono - ogrodniczki semajna - tygodniowy semajnfino - weekend semajnofino - weekend semajno - tydzień semo - nasiono senalkaloida - zawierający alkaloidów senalkohola - bezalkoholowy sen - bez senĉese - ciągle, bez przerwy sendanĝera - niegroźny, bezpieczny; bezpieczny, taki, któremu nic nie grozi sendenta - bezzębny sendepende - niezależnie sendiismo - bezbożnictwo, ateizm sendolora - bezbolesny sendoloriga - przeciwbólowy, znieczulający sendolorigilo - środek przeciwbólowy, znieczulenie senhaŭtigi - obdzierać ze skóry seninfana - bezdzietny senintence - niechcący, niespecjalnie, niecelowo senkapigi - pozbawić głowy, ściąć senmakula - bez plamy, bez skazy senodora - bezwonny senpaga - bezpłatny senpage - bezpłatnie senpasportulo - osoba, która nie posiada paszportu przebywając na terytorium obcego państwa senplumigi - skubać/oskubać z piór senpluveco - susza sen povo kolero estas ridinda afero - bez władzy złość jest śmieszną sprawą senrevene - bezpowrotnie senriska - nieryzykowny, nie zawierający ryzyka senriske - bez ryzyka senŝeligi - obierać, łuskać sento - czucie; uczucie senutila - bezużyteczny senvalora - bezwartościowy sepa - siódmy sepdek - liczba 70 (siedemdziesiąt) sep - siedem, 7 septembro - wrzesień serĉi - szukać, poszukiwać ŝercotago - dzień żartów w większości krajów przypadający 1 (pierwszego) kwietnia, prima aprilis serpenta - wężowy; wić wijący się, wężowy serpenti - wić się, meandrować serpento - wąż servuteco - pańszczyzna sesa - szósty sesdek - liczba 60 (sześćdziesiąt) ses - sześć, 6 se vi prenis la violonon, prenu ankaŭ la arĉon - jeśli wziąłeś skrzypce, weź też smyczek sezono - pora roku; sezon; sezon ŝia - jej sia - swój sidi kiel muso sub balailo - siedzieć jak mysz pod miotłą sidi - siedzieć sigelvakso - lak signifi - znaczyć, oznaczać signifo - znaczenie signo de poŝto - znaczek pocztowy signo - znak, oznaka; znak liczby signumo - znak liczby; funkcja signum silabi - sylabizować silicio - krzem silka - jedwabny Silka Vojo - jedwabny szlak ŝima - spleśniały, pleśniowy ŝimfromaĝo - ser pleśniowy simia - małpi simii - małpować, bezmyślnie naśladować simila - podobny; podobny simile - podobnie simili - być podobnym, przypominać simio - małpa ŝimi - pleśnieć ŝimo - pleśń simpla - prosty, nieskomplikowany sincera - szczery sincere - szczerze sincero - szczerość sinjoro - pan (tytuł grzecznościowy); pan, właściciel, pracodawca ŝi - ona ŝipanaro - załoga statku ŝipano - członek załogi, marynarz ŝiparo - flota, zbiór statków lub okrętów ŝipestro - kapitan statku ŝipo - statek, okręt ŝipŝraŭbo - śruba okrętowa si - siebie, sobie, sobą, się sitelo - kubeł, wiadro; objętość jednego wiadra ŝivaismo - śiwaizm ŝivaisto - śiwaita Ŝivao - Śiwa skandio - skand skarabo - chrząszcz, żuk sklaveco - niewolnictwo sklavi - być niewolnikiem, służyć jako niewolnik sklavo - niewolnik skribaĉi - bazgrać skribi - pisać skulptilo - dłuto rzeźbiarskie ŝlosilo - klucz; rozwiązanie ŝmiri - smarować, powlekać cienką warstwą; smarować, oliwić; dawać łapówkę, smarować ŝnuro - sznur, powróz; cięciwa sola - sam, samotny, pojedynczy soldato - żołnierz; szeregowiec solinfano - jedynak so - litera s, S ŝo - litera ŝ, Ŝ somere - latem somero - lato sonĝi - śnić sonĝo - marzenie senne, sen soni - brzmieć sono - dźwięk sovaĝa - dziki sovaĝejo - dzicz, dzikie miejsce sovaĝularo - dzicz, grupa dzikich osób sovaĝulo - dzikus spaceto - spacja spamaĵo - spam, niechciana wiadomość spamisto - spamer spammesaĝo - spam, niechciana wiadomość spamo - spam, niechciane wiadomości spegulo - lustro, zwierciadło spirito - duch, dusza spitema - przekorny spite - na przekór spiti - robić na przekór, bruździć sporta - sportowy sportejo - miejsce przeznaczone do uprawiania sportu, hala sportowa, ośrodek sportowy sportilo - sprzęt sportowy (pojedyncza sztuka) sporti - uprawiać sport sporto - sport ŝprucigilo - spryskiwacz, zraszacz, rozpylacz ŝprucigi - pryskać ŝpruci - tryskać, wytryskiwać, bryzgać ŝranko - szafa stacidomo - dworzec, budynek stacji kolejowej stacio - stacja ŝtalo - stal stani - cynować stano - cyna stari - stać ŝtato - państwo; stan w Stany Stanach Zjednoczonych, Brazylii lub Meksyku Stefano - Stefan stelaro - gwiazdozbiór ŝteli - kraść ŝtelisto - złodziej stelo - gwiazda; symbol gwiazdy; sławna osoba, gwiazda ŝtelŝlosilo - wytrych stinki - śmierdzieć, cuchnąć ŝtipo - kloc, kłoda, pniak, polano stomako - żołądek ŝtonego - głaz ŝtoniĝi - kamienieć; zamienić się w kamień ŝtonmortigi - kamieniować ŝtono - kamień; kamień, anglosaska jednostka masy; kamień; kamień ŝtonumi - kamieniować ŝtopado - zatykanie strata - uliczny strato - ulica streko - kreska; odcinek strigo - sowa stulteco - głupota ŝtuparo - schody; drabinka sturna - szpaczy sturno - szpak subaĉeti - przekupywać subdosierujo - podkatalog, podfolder subkuŝi - podlegać submajstro - czeladnik submarŝipo - okręt podwodny suboficiro - podoficer sub - + : pod, poniżej; + : pod, poniżej subŝtofo - podszewka subtegmento - poddasze, strych subteni - podtrzymvwać, podpierać; wspierać, wspomagać suĉilo - smoczek suĉinfano - niemowlę suĉumo - smoczek Sudameriko - Ameryka Południowa sudo - południe ŝuisto - szewc suka - sokowy; soczysty sukcesa - udany sukera - cukrowy sukeri - słodzić cukrem sukerkano - trzcina cukrowa sukero - cukier sukerŝpinaĵo - wata cukrowa sukerujo - cukiernica sukervato - wata cukrowa ŝukorno - łyżka do butów suko - sok; sedno ŝuldo - dług, należność ŝuldo(j) kaj mizero estas najbaroj - dług(i) i bieda są sąsiadami sulfuro - siarka ŝultro - ramię, bark sunĉelo - ogniwo słoneczne, fotoogniwo sunenergia - związany z energia energią słoneczną sunenergio - energia słoneczna sunfloro - słonecznik sunhorloĝo - zegar słoneczny sunleviĝo - wschód słońca suno - słońce sunsubiro - zachód słońca ŝuo - but superakvi - zalewać supera - nadrzędny, wyższy superflua - zbyteczny, zbędny, nadmiarowy superimposti - nakładać dodatkowy podatek superi - przewyższać, górować superjaro - rok przestępny super - nad superruzi - przechytrzyć supkulero - łyżka do zupy; łyżka stołowa supo - zupa supraĵo - wierzch, powierzchnia; powierzchnia, płaszczyzna supro - wierzch, szczyt, wierzchołek surda - głuchy surdeco - głuchota surdmuta - głuchoniemy surdmutulo - głuchoniemy surdulo - głuchy surluniĝi - lądować na Księżycu sur - na; na, w kierunku na surprizo - niespodzianka surtuto - surdut svatagentejo - biuro matrymonialne Svedio - Szwecja Svedujo - Szwecja ŝvelaĵo - opuchlizna ŝvelinta - spuchnięty ŝveli - puchnąć, nabrzmiewać svelta - wysmukły, zgrabny sveni - mdleć, omdlewać sveno - omdlenie svingi - machać; rzucać z rozmachem Svisio - Szwajcaria Svislando - Szwajcaria Svisujo - Szwajcaria ŝvitbanejo - łaźnia parowa, sauna, bania ŝvitiga - napotny, powodujący pocenie ŝviti - pocić się; pocić się, trudzić ŝvito - pot tabakfumado - palenie tytoniu tabakfumi - palić tytoń tabako - tytoń; suszony tytoń stosowany jako używka tabakujo - pojemnik na tytoń, tabakiera tabano - bąk, owad z rodziny bąkowatych tabelkalkulilo - arkusz kalkulacyjny tablo - stół tagmanĝi - obiadować, jeść obiad tagmanĝo - obiad tagmeza - południowy, odbywać odbywający się w południe tagmeze - w południe tagmezo - południe tago - dzień Tajlando - Tajlandia tajloro - krawiec tajloro krimis, botisto pendas - kowal zawinił, a Cygana powiesili (niewinny odpowiada za cudze winy); krawiec popełnił przestępstwo, szewc wisi tajpilo - maszyna do pisania tajpi - wpisywać za pomocą klawiatury taksio - taksówka talentulo - osoba obdarzona talentem talpo - kret tamburi - bębnić; ogłaszać za pomocą bębnów tamburo - bęben tamen - jednakże, jednak, wszakże tantalo - tantal taso - filiżanka taŭga - przydatny, zdatny teda - nudny, nużący tegmento - dach tego - powłoczka teĥnologio - technologia tekkomputilo - laptop tekokomputilo - laptop tekruĉo - czajnik, imbryk telefono - telefon temaŝino - samowar tempa - czasowy, dotyczący czasu temp' estas mono - czas to pieniądz temp' estas valoro simile al oro - czas jest czymś wartościowym podobnie jak złoto tempesto - burza; nawałnica templo - świątynia tempo - czas; czas, pora; czas tenilo - rączka, uchwyt teo - herbata terkolo - międzymorze, przesmyk terkrusto - skorupa ziemska terorismo - terroryzm teroristo - terrorysta tero - ziemia terpoma skarabo - stonka ziemniaczana terpomo - ziemniak (jadalna część) testude - wolno jak żółw testudo - żółw tial - dlatego tiam - wtedy, w tamtym momencie; wtedy, w takim przypadku tia - taki tie ĉi malbone, tie nebone - tu źle, tam niedobrze tie ĉi - tu, tutaj tiel - tak, w taki sposób, tak bardzo tie - tam tigra - tygrysi tigrido - tygrysiątko tigrino - tygrysica tigrookulo - kwarcowe tygrysie oko tigro - tygrys timi - bać się, lękać timigi - przestraszyć, wystraszyć timiĝi - wystraszyć się, przestraszyć się Tim - List świętego Pawła do Tymoteusza, Tm timo - strach, obawa tiom - tyle, taka ilość tio - tamto, to tirkesto - szuflada tiu - tamten tolaĵo - rzecz uszyta z kawałka płótna; bielizna to - litera t, T tomato - pomidor; pomidor tombejo - cmentarz tombo - grób tomboŝtono - nagrobek tombŝtono - nagrobek tondilo - nożyce, nożyczki torni - obrabiać na tokarce, toczyć; formować na kole garncarskim, toczyć tradukilo - translator tradukisto - tłumacz traduki - tłumaczyć, przetłumaczyć, przekładać traduko - przekład, tłumaczenie; proces tłumaczenia tragedia - związany z tragedią jako utworem literackim; tragiczny, nieszczęśliwy trajno - pociąg; ciężarówka z przyczepą; holownik z holowanymi barkami; tabor, konwój trama - tramwajowy tramisto - tramwajarz tramo - tramwaj tranĉilo - nóż tranĉmaniero - sposób cięcia trankvila - spokojny, opanowany trankvile - spokojnie trankviligi - uspokajać trankviliĝi - uspokajać się trans - po przeciwnej stronie, po drugiej stronie, za; przez, poprzez transporto - transport transruĝa - podczerwony transruĝo - podczerwień tra - przez (wskroś) travintri - przezimować travivi - przeżyć tre - bardzo tremolo - osika triamonda - dotyczący Trzeci Trzeciego Świata tria mondmilito - trzecia wojna światowa tria mondo - Trzeci Świat tria - trzeci tridek - liczba 30 (trzydzieści) tridento - trójząb trifolio - koniczyna triĵaŭda - zawierający trzy czwartki trimestro - trymestr trimonato - okres trzech miesięcy, trymestr, kwartał trinki - pić tritiko - pszenica tri - trzy, 3 trouzi - nadużywać troviĝi - znajdować się trovi - znajdować; uważać, sądzić coś o czymś tro - zbyt, zanadto trunketo - łodyga tuberkuloza - gruźliczy tuberkulozo - gruźlica tuberkulozulino - gruźliczka tuberkulozulo - gruźlik tuĉo - tusz tujmesaĝilo - komunikator internetowy tuj - natychmiast, zaraz tulio - tul tulipo - tulipan turfalko - pustułka turismo - turystyka turisto - turysta turo - wieża; wieża turto - turkawka tuta - całkowity, cały tute - całkowicie, w pełni tuteco - całość (cecha) tute libera, kiel birdo aera - wolny jak ptak; zupełnie wolny (swobodny), jak ptak powietrzny tutkore - z całego serca tutlana - z czystej wełny tutlanda - ogólnokrajowy tutmonda - ogólnoświatowy, globalny tutmonde - na całym świecie tutnacia - ogólnonarodowy Ukrainio - Ukraina Ukrainujo - Ukraina Ukrajno - Ukraina ukrajno - Ukrainiec Ukrajnujo - Ukraina UK - = Universala Kongreso ulmo - wiąz ulno - kość łokciowa; łokieć, dawna jednostka miary ulo - osobnik umbilika - pępkowy, związany z pępkiem umbilika ŝnuro - pępowina umbiliko - pępek; osadka ungego - pazur dużego zwierzęcia lub ptaka, szpon; (ungegoj) - atrybut kogoś stosującego przymus, szpony ungolako - lakier do paznokci ungo - paznokieć; niewielki pazur unikorno - jednorożec Unio de Sovetaj Socialismaj Respublikoj - Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich Universala Kongreso - Światowy Kongres Esperanto universala - powszechny, ogólny universitato - uniwersytet unua mondmilito - pierwsza wojna światowa unua - pierwszy unu fava ŝafo tutan ŝafaron infektas - jedna parszywa owca całe stado zaraża unuigi - jednoczyć unuiĝi - jednoczyć się Unuiĝintaj Ŝtatoj de Norda Ameriko - Stany Zjednoczone Ameryka Ameryki Północnej Unuiĝinta Reĝlando - Zjednoczone Królestwo, Wielka Brytania unu - jeden unukornulo - jednorożec ununombro - liczba pojedyncza ununura - jedyny unuo - jedynka; jednostka; jednostka miary unu ovo malbona tutan manĝon difektas - jedno zepsute (złe) jajko całe jedzenie psuje ŭo - litera ŭ, Ŭ upupo - dudek Uralo - Ural (góry); Ural (rzeka) urbano - mieszkaniec miasta, mieszczanin urbo - miasto urini - oddawać mocz, sikać urino - mocz urogalo - głuszec ursa - niedźwiedzi urso - niedźwiedź urugvajano - Urugwajczyk Urugvajo - Urugwaj usonano - Amerykanin (mieszkaniec USA) Usono - Stany Zjednoczone, USA uverturo - uwertura uzaĵo - coś co można użyć, sprzęt uzebla - możliwy do użycia uzi - używać uzmaniero - sposób użycia uzo - używanie, użytek uzuro - lichwa uzurpi - uzurpować vagonaro - pociąg vakstolo - cerata valizo - walizka valo - dolina, kotlina, padół valora - cenny, wartościowy valori - być wartym; równać się, mieć taką samą wartość valoro - wartość vanado - wanad vanelo - czajka vangharoj - faworyty, bokobrody, baczki, baki vango - policzek varma - ciepły Varsovio - Warszawa (stolica Polski) vasalo - wasal Vaŝingtono - Waszyngton vastigi - rozszerzać, poszerzać Vatikano - Watykan (państwo); Watykan (wzgórze) vekhorloĝo - budzik vekiĝi - budzić się veleno - welin; welin, papier welinowy velo - żagiel; języczek podniebienny vendi - sprzedawać vendredo - piątek Venecio - Wenecja venezuelano - Wenezuelczyk Venezuelo - Wenezuela veni - przybywać; wynikać, pochodzić; nadchodzić; wchodzić, współżyć, zbliżać się, o mężczyźnie uprawiającym stosunek seksualny venko - zwycięstwo ventmuelejo - młyn wiatrowy, wiatrak ventolilo - wentylator; wialnia ventoli - wentylować, wietrzyć; przewiewać w celu odzielenia ziarna od plew vento - wiatr ventro - brzuch ventumilo - wachlarz; wialnia ventumi - wachlować; przewiewać w celu odzielenia ziarna od plew ve - och! vera - prawdziwy verbo - czasownik verda - zielony verdigro - grynszpan verdire - prawdę mówiąc verdo - zieleń, kolor zielony vermo - robak vero - prawda Versajlo - Wersal verukapro - guziec vespera - wieczorny vespermanĝo - kolacja vespero - wieczór vesperto - nietoperz vestoŝranko - szafa na ubrania vesto - ubiór, odzież veterinaro - weterynarz vetero - pogoda veturi - jeździć, jechać, pojechać veturilo - środek transportu, pojazd viando - mięso via - wasz, twój vidigi - pokazywać vidi - widzieć vidvino - wdowa; wdowa, bękart vidvo - wdowiec Vieno - Wiedeń Vikilibroj - Wikibooks Vikipedio - Wikipedia Vikivortaro - Wikisłownik vilaĝanino - wieśniaczka, mieszkanka wsi vilaĝano - wieśniak, mieszkaniec wsi vilaĝa - wiejski vilaĝestrino - sołtyska vilaĝestro - sołtys vilaĝo - wieś vinagro - ocet vinbero - winogrono vino - wino vintra - zimowy vintre - zimą, w zimie vintri - zimować vintro - zima violonĉelo - wiolonczela viranaso - kaczor virelefanto - samiec słonia Virgo - Panna; Panna virgulino - dziewica Virgulino - Panna; Panna virgulo - prawiczek virino - kobieta virino scias, tuta mondo scias - kobieta wie, cały świat wie virkapro - kozioł virkoko - kogut virleono - samiec lwa viro - mężczyzna virtigro - samiec tygrysa viŝilo - ręcznik viskio - whisky Vistulo - Wisła vitralo - witraż vi - ty; wy; pan, pani viva - żywy, żyjący; żywy, żwawy vivi - żyć, być żywym; żyć, obcować z kimś; żyć, bytować; żyć, trwać w pamięci vivon travivi estas art' malfacila - przeżyć życie jest trudną sztuką vivo - życie vizaĝo - twarz; honor, twarz viziti - odwiedzać; zwiedzać; uczęszczać Vjetnamio - Wietnam voĉo - głos; strona vojaĝo - podróż vojimposto - myto vojmontrilo - drogowskaz vojo - droga; sposób, droga vojsulko - koleina voki - wołać volapukaĵo - coś niezrozumiałego, chińszczyzna volejbala - siatkarski volejbalistino - siatkarka volejbalisto - siatkarz volejbalo - siatkówka volframa - wolframowy volframo - wolfram Volgo - Wołga voli - chcieć; chcieć coś mieć; chcieć gdzieś być, chcieć dostać się w jakieś miejsce vo - litera v, V vortaro - słownik vortblinda - dyslektyczny vortblindeco - dysleksja vorto - słowo, wyraz; obietnica, słowo; słowo maszynowe vortprovizo - słownictwo, leksyka vulkanizi - wulkanizować vulkano - wulkan vulpo - lis vulturo - sęp vulvo - srom vundi - ranić, zranić vundito - ranny vundo - rana Zagrebo - Zagrzeb zambiano - Zambijczyk zambia - zambijski Zambio - Zambia zebrido - młode zebry zebrino - samica zebry zebro - zebra zebuo - zebu zefiro - zefir zinko - cynk zirkonia - cyrkonowy zirkonio - cyrkon zo - litera z, Z zoologio - zoologia zoologo - zoolog zootekniko - zootechnika zorganto - opiekun zorgato - wychowanek, pupil zorgema - troskliwy zorgi - troszczyć się, dbać zorgoplena - troskliwy zostro - półpasiec zuavo - żuaw zumi - brzęczeć; szumieć; nucić