1 Jan - w:1. List Pierwszy List św. Jana 1 Kor - w:1. List do Pierwszy List do Koryntian 1 Král - w:1 Księga Pierwsza Księga Królewska 1 Kron - w:1 Księga Pierwsza Księga Kronik 1 Mak - w:1 Księga Pierwsza Księga Machabejska 1 Petr - w:1. List Pierwszy List św. Piotra 1 Sam - w:1 Księga Pierwsza Księga Samuela 1 Sol - w:1. List do Pierwszy List do Tesaloniczan 1 Tim - w:1. List do Pierwszy List do Tymoteusza 2 Jan - w:2. List Drugi List św. Jana 2 Kor - w:2. List do Drugi List do Koryntian 2 Král - w:2 Księga Druga Księga Królewska 2 Kron - w:2 Księga Druga Księga Kronik 2 Mak - w:2 Księga Druga Księga Machabejska 2 Petr - w:2. List Drugi List św. Piotra 2 Sam - w:2 Księga Druga Księga Samuela 2 Sol - w:2. List do Drugi List do Tesaloniczan 2 Tim - w:2. List do Drugi List do Tymoteusza 3 Jan - w:3. List Trzeci List św. Jana a - a; i; plus, dodać; więc; a, i; a abatyše - przeorysza abcházština - język abchaski abdikace - abdykacja abdikovat - abdykować Abd - w:Księga Księga Abdiasza abeceda - alfabet, abecadło; ABC, vademecum abecední - alfabetyczny; abecadłowy abonent - abonent abonovat - abonować Abrahám - Abraham; Abraham absence - absencja, nieobecność absentér - nieobecny absolutismus - absolutyzm absolutní - absolutny absolutorium - absolutorium absolvent - absolwent absťák - syndrom abstynenta abstinence - abstynencja abstinent - abstynent abstrakce - abstrakcja abstraktivní - abstrakcyjny abstraktní - abstrakcyjny absurdnost - absurd Abuja - Abudża Abú Zabí - Abu Zabi aby - aby, żeby ač - aczkolwiek, chociaż Accra - Akra achát - agat Achilles - Achilles Achillova pata - pięta Achillesa ačkoli - aczkolwiek, chociaż ačkoliv - aczkolwiek, chociaż Adam - Adam Adamovo jablko - jabłko Adama adaptace - adaptacja Addis Abeba - Addis Abeba Adelaida - Adelajda (imię) Adelajda - Adelajda (imię) adjektivní - przymiotnikowy adjektivum - przymiotnik administrace - administracja administrativa - administracja administrator - administrator administrátor - administrator admitance - admitancja adresa - adres adresář - folder adresát - adresat adresovat - adresować advent - adwent adventista - adwentysta adverbium - przysłówek advokát - adwokat aerobik - aerobik aerodynamický tunel - tunel aerodynamiczny aerolinka - linia lotnicza; linie lotnicze (przedsiębiorstwo) aerotaxi - taksówka lotnicza afarština - język afar afekt - afekt Afghánistán - Afganistan afghánský - afgański Afričan - Afrykanin Afričanka - Afrykanka africký - afrykański Afrika - Afryka afrikánština - język afrykanerski afrikáta - afrykata Agáta - Agata agent - agent agentka - agentka agitace - agitacja agitovat - agitować agonie - agonia agónie - agonia agrárník - ziemianin, obszarnik; członek partii agrarnej agrese - agresja aguti - aguti Ag - w:Księga Księga Aggeusza ahoj - cześć aikido - aikido aikidó - aikido airbag - poduszka powietrzna ajatolláh - ajatollah ajfelovka - wieża Eiffla; wysoka kobieta ajmarština - język ajmara akát - akacja akcent - akcent akce - promocja akceschopný - operatywny akcie - akcja (papier warościowy) akcionář - akcjonariusz akciový - akcyjny akkadština - język akadyjski aklimatizace - aklimatyzacja aklimatizovat se - aklimatyzować się akné - trądzik akontace - płatność akonto akord - akord akordeon - akordeon akrobacie - akrobacja akt - akt; akt; akt; akt; stosunek płciowy aktinium - aktyn aktiva - aktywa aktivní - aktywny aktivum - strona czynna aktovka - aktówka aktualizace - aktualizacja aktuální - aktualny akumulátor - akumulator akupunktura - akupunktura; gabinet akupunktury akustika - akustyka akutní - niebezpieczny akuzativ - biernik akvadukt - akwedukt akvarel - akwarela akvaristika - akwarystyka akvárium - akwarium Albánec - Albańczyk Albánie - Albania Albánka - Albanka albánský - albański albánsky - po albańsku albánština - język albański albín - albinos albinismus - albinizm, bielactwo album - album alchymie - alchemia ale - ale; a alegorický - alegoryczny alej - aleja Alena - imię żeńskie alergen - alergen alergický - alergiczny alergie - alergia Alexandra - Aleksandra Alexandr - Aleksander algebra - algebra algebraický - algebraiczny algoritmický - algorytmiczny alibi - alibi alibismus - asekuranctwo Alice - Alicja aligátor - aligator alkohol - alkohol alkoholička - alkoholiczka alkoholický - alkoholowy alkoholik - alkoholik alkoholismus - alkoholizm almužna - jałmużna alpaka - alpaka alpský - alpejski Alpy - Alpy Alsasko - Alzacja alsaština - język alzacki alt - alt alternace - oboczność altista - alcista altistka - alcistka Alžběta - Elżbieta alžbětinský - elżbietański Alžír - Algier Alžírsko - Algieria Amán - Amman amatérský - amatorski amazonský - amazoński ambona - ambona ambra - ambra Ambrož - Ambroży ambulance - zakład lecznictwa ambulatoryjnego, ambulatorium ambulantní - ambulatoryjny Američan - Amerykanin Američanka - Amerykanka americium - ameryk americký - amerykański Amerika - Ameryka amerikanizace - amerykanizacja ametyst - ametyst amfetamin - amfetamina amfiteátr - amfiteatr amharština - język amharski amnestie - amnestia amnestovat - objąć amnestią amnézie - amnezja amok - szał, amok amoniak - amoniak amor - amor ampér - amper ampérhodina - amperogodzina ampérmetr - amperometr ampérzávit - amperozwój amplituda - amplituda amputace - amputacja amputovat - amputować Amsterdam - Amsterdam Amsterodam - Amsterdam amulet - amulet amur - amur Amur - Amur Am - w:Księga Księga Amosa anachronismus - anachronizm anakonda - anakonda analfabet - analfabeta analýza - analiza anamnéza - wywiad ananas - ananas anarchie - anarchia anarchista - anarchista anatom - anatom anatomie - anatomia Anděla - Aniela anděl - anioł andělská trpělivost - anielska cierpliwość Andorra - Andora Andorra la Vella - Andora Andrej - Andrzej Andromeda - Andromeda andulka - papużka falista anektovat - anektować anémie - anemia anexe - aneksja Anežka - Agnieszka ánfas - en face angína - angina Angličan - Anglik Angličanka - Angielka anglický - angielski anglicky - po angielsku angličtina - język angielski Anglie - Anglia Angola - Angola angoráky - zaczerwienione oczy angrešt - agrest ani - ani ani dost málo - bynajmniej ani za zlaté prase - za nic na świecie, za żadne skarby świata aniž - i nie, i nawet Ankara - Ankara anketa - ankieta Anna - Anna anoda - anoda anorexie - anoreksja ano - tak Antananarivo - Antananarywa Antarktida - Antarktyda anténa - antena anténka - antenka antický - antyczny Antigua a Barbuda - Antigua i Barbuda antihmota - antymateria antika - antyk antikvariát - antykwariat antilopa - antylopa antimon - antymon antimonopolní - antymonopolowy antioxidant - antyutleniacz, przeciwutleniacz antipatie - antypatia, niechęć antiperspirant - antyperspirant antisemitismus - antysemityzm antisemitský - antysemicki antivirus - antywirus antonymum - antonim antverpský - antwerpski Antverpy - Antwerpia anýz - anyż aorist - aoryst aorta - aorta apartheid - apartheid apatie - apatia apatit - apatyt apeninský - apeniński Apeniny - Apeniny Apia - Apia aplaus - aplauz apokryf - apokryf apokryfní - apokryficzny Apolena - Apolonia apoštol - apostoł (jeden z dwunastu najbliższych uczniów Jezusa Chrystusa); apostoł (ktoś, kto rozpowszechnia chrześcijaństwo); apostoł (ktoś, kto rozpowszechnia jakieś idee, zasady, poglądy) apoteóza - apoteoza arabský - arabski arabsky - po arabsku Arabský poloostrov - Półwysep Arabski arabština - język arabski arachnologie - arachnologia aramejština - język aramejski arbitr - arbiter, sędzia arboretum - arboretum archaický - archaiczny archanděl - archanioł archeolog - archeolog archeologický - archeologiczny archeologie - archeologia architekt - architekt architektka - architektka architektura - architektura archiv - archiwum archív - archiwum arcibiskup - arcybiskup arcikněžna - arcyksiężna arcikníže - arcyksiążę Argentina - Argentyna argentinský - argentyński argon - argon argotický - żargonowy argot - żargon arián - arianin árie - aria aritmetický - arytmetyczny armáda - armia, wojsko Armáda spásy - Armia Zbawienia armatura - armatura Arménie - Armenia arménský - armeński arménsky - po armeńsku arménština - język ormiański Arnošt - Ernest arogance - arogancja arogantní - arogancki aromatický - aromatyczny arsen - arsen artefakt - artefakt artérie - tętnica, arteria arterioskleróza - miażdżyca tętnic, arterioskleroza artikulace - artykulacja ásámština - język assamski Ašchabad - Aszchabad asfalt - asfalt asi - chyba, prawdopodobnie; około Asie - Azja Asijec - Azjata Asijka - Azjatka asijský - azjatycki asistence - asysta, pomoc asistent - asystent Asmara - Asmara asociace - związek aspoň - przynajmniej Astana - Astana astat - astat asteroid - asteroida astigmatismus - astygmatyzm astma - astma astronaut - astronauta astronom - astronom astronomický - astronomiczny (dotyczący astronomii) astronomie - astronomia Asunción - Asunción asymptota - asymptota atd. - itd. (i tak dalej) ateismus - ateizm ateista - ateista ateistka - ateistka atematický - atematyczny athénský - ateński Athény - Ateny Atlantida - Atlantyda Atlantský oceán - Ocean Atlantycki atlas - atlas atletika - lekkoatletyka atletka - lekkoatletka atmosféra - atmosfera atol - atol atom - atom atomové číslo - liczba atomowa atomový - atomowy atrakce - atrakcja audience - audiencja audiokazeta - kaseta magnetofonowa Augiášův chlév - stajnia Augiasza Augšburk - Augsburg Augustov - Augustów aula - aula Australan - Australijczyk Australanka - Australijka Austrálie - Australia australský - australijski aut - aut autentický - autentyczny autismus - autyzm autistický - autystyczny auto - auto, samochód autobazar - komis samochodowy autobus - autobus autodílna - warsztat samochodowy autoelektrikář - elektromechanik samochodowy autokrat - autokrata automat - automat automatický - automatyczny automatizace - automatyka, automatyzacja automobilka - fabryka samochodów automobil - samochód autonomie - autonomia autoopravna - warsztat samochodowy autopark - salon samochodowy autoportrét - autoportret autoprůmysl - przemysł samochodowy autopůjčovna - wypożyczalnia samochodów autoradio - radioodtwarzacz samochodowy, radio samochodowe autor - autor autoreverz - automatyczne przewijanie autorizace - autoryzacja autosalon - salon samochodowy autoservis - serwis samochodowy autostop - autostop averze - niechęć, awersja avokado - awokado avšak - ale, jednak, lecz axiom - aksjomat až - aż azbest - azbest Ázerbájdžán - Azerbejdżan ázerbájdžánština - język azerski aztécký - aztecki azylant - azylant azyl - azyl babička - babcia babočka - rusałka babybox - okno życia bachor - żwacz (jeden z przedżołądków u przeżuwaczy); brzuszysko bacil - bakteria, zarazek, bakcyl bačkora - kapeć, papuć; tchórz baculatý - pyzaty bádavý - wnikliwy badminton - badminton baf - szlug Bagdád - Bagdad bageta - bagietka bagetka - bagietka bago - papieros bagr - koparka; pogłębiarka bagrovat - zbierać niedopałki Bahamy - Bahamy Bahrajn - Bahrajn baissa - bessa báje - baśń bakelit - bakelit bakelitový - bakelitowy baklažán - bakłażan bakterie - bakteria Baku - Baku balada - ballada balalajka - bałałajka balerína - balerina balet - balet baletka - baletnica balík - paczka, pakunek balkánský - bałkański balkon - balkon balon - balon; piłka baltický - bałtycki Baltské moře - Morze Bałtyckie baltský - bałtycki balúčština - język beludżi balvan - głaz balzám - balsam balzamovat - balsamować Bamako - Bamako bambarština - język bambara bambule - pompon banální - banalny banán - banan banánová republika - republika bananowa banánový - bananowy Bandar Seri Begawan - Bandar Seri Begawan bandáž - bandaż bandikut - jamraj bandy - bandy Bangkok - Bangkok Bangladéš - Bangladesz bangladéšský - bangladeski Bangui - Bangi Banjul - Bandżul banka - bank bankomat - bankomat bankovka - banknot bankovní - bankowy bankovnictví - bankowość bankrot - bankructwo, upadłość banner - baner Barabáš - Barabasz baráž - baraż Barbados - Barbados bar - bar barbar - barbarzyńca barbarský - barbarzyński barbecue - barbecue Barbora - Barbara barborka - gorczycznik; gałąź czereśni, wsadzana do wazonu w dzień św. Barbary baret - beret barevný - kolorowy, barwny baribal - baribal barikáda - barykada barkarola - barkarola bark - bark (żaglowiec) barman - barman barmanka - barmanka barmština - język birmański Barnabáš - Barnaba barokní - barokowy baroko - barok barter - barter Bartoloměj - Bartłomiej barva - barwa, kolor barvivo - barwnik barvoslepost - daltonizm Bar - w:Księga Księga Barucha baryton - baryton (głos męski); baryton (mężczyzna śpiewający barytonem) baryum - bar basa - kontrabas; więzienie bas - bas baseball - baseball báseň - wiersz Basil - Bazyli Basilej - Bazylea basketbalista - koszykarz basketbalistka - koszykarka basketbal - koszykówka baskičtina - język baskijski baškirština - język baszkirski básnička - wierszyk básník - poeta básnířka - pisarka Basseterre - Basseterre baštit - wpierdalać (jedzenie) baterie - bateria baterka - bateryjka; latarka batoh - plecak batolátko - bobasek batole - bobas bauxit - boksyt bavit se - rozmawiać bavlna - bawełna bavlněný - bawełniany Bavorsko - Bawaria bavorský - bawarski bazalka - bazylia bažanka - szczyr bažant - bażant bazar - bazar báze - baza bazén - basen bázeň - bojaźń bazilika - bazylika bazilišek - bazyliszek bažina - bagno bažinatý - bagienny, bagnisty bdělý - czujny bdění - czuwanie Beáta - Beata beatifikace - beatyfikacja bednář - bednarz bednit - deskować Bedřich - Fryderyk Bedřiška - Fryderyka bedro - biodro begónie - begonia běhat - biegać běh - bieg během - podczas běhoun - cegła wozówka Bejrút - Bejrut bek - pomocnik Běla - imię żeńskie Bělák - Villach bělásek zelný - bielinek kapustnik Bělehrad - Belgrad beletrie - beletrystyka Belgičan - Belg Belgičanka - Belgijka belgický - belgijski Belgie - Belgia Belize - Belize bělmo - bielmo Belmopan - Belmopan běloch - biały (mężczyzna rasa rasy białej) Bělorusko - Białoruś běloruský - białoruski bělorusky - po białorusku běloruština - język białoruski bělověžský - białowieski Bělověžský prales - Puszcza Białowieska bělovlasý - siwy bělovousý - siwobrody Benátky - Wenecja bendžo - banjo Benedikt - Benedykt benediktinský - benedyktyński benevolentní - życzliwy bengálština - język bengalski Benin - Benin beran - baran Beran - Baran; Baran beranina - baranina bér - ber berkelium - berkel Berlín - Berlin berlínský - berliński berňák - Urząd Skarbowy Bern - Berno beruška - biedronka beryllium - beryl běs - furia; bies, demon Beskydy - Beskidy beta-karoten - beta-karoten betlém - szopka betonář - betoniarz beton - beton (materiał budowlany) betonový - betonowy bezbarvý - bezbarwny bezbrankový - bezbramkowy bezcelní zóna - strefa wolnocłowa bezcenný - bezwartościowy bezdětný - bezdzietny bezdomovec - bezdomny běžec - biegacz bezectnost - niegodziwość bezelstný - prostoduszny běženec - uciekinier bezesný - bezsenny bezešvý - bezszwowy běžet - biec bezkonkurenční - bezkonkurencyjny běžkyně - biegaczka bezlistý - bezlistny bezmocný vztek - bezsilna wściekłość bezmozek - bezmózgowiec beznaděj - beznadziejność beznadějný - beznadziejny bezoblačný - bezchmurny bezodtokový - bezodpływowy bezohledný - bezwzględny béžový - beżowy bezpečnost - bezpieczeństwo bezplatný - bezpłatny bezpodmětný - bezpodmiotowy bezpráví - bezprawie bezpředložkový - bezprzyimkowy bezpříznakový - bezobjawowy bezrodý - bezrodzajowy bezruký - bezręki bezstarostnost - beztroska bezúhonnost - nieskazitelność, wzorowa opinia bezvětří - bezwietrzna pogoda bezzásadovost - brak zasad Bhútán - Bhutan Bible - Biblia biblický - biblijny bibliofil - bibliofil bída - bieda bidet - bidet bienále - biennale bijce - uczestnik bójki bikinky - bikini bikiny - bikini bilance - bilans Bílá sobota - Wielka Sobota Bílé moře - Morze Białe bílkovina - białko Bílsko-Bělá - Bielsko-Biała bílý - biały binturong - binturong biochemický - biochemiczny biochemie - biochemia biolog - biolog biologický - biologiczny biologie - biologia biomasa - biomasa biopalivo - biopaliwo biopsie - biopsja bios - bios biotin - biotyna biřič - pachołek kata biřmování - bierzmowanie biřmovat - bierzmować Biškek - Biszkek biskup - biskup; kuper biskupství - biskupstwo bismut - bizmut Bissau - Bissau bít - bić bit - bit bitka - bójka bitkař - uczestnik bójki; osoba mająca skłonności do bójki bitva - bitwa blacklist - czarna lista blahobyt - dobrobyt blahopřát - gratulować blahořečení - błogosławienie blahoslavený - błogosławiony blahý - błogi; szczęśliwy blamáž - blamaż blána - błona blanket - blankiet blankytný - błękitny blatník - błotnik bláto - błoto Blažej - Błażej blázen - wariat blbec - głupiec, głupek blb - głupek blboun - głupek, czubek blecha - pchła bledý - blady bleší trh - pchli targ blešivec - kiełż blesk - piorun; błyskawica blikač - migacz blín - bieluń blít - rzygać Blíženci - Bliźnięta; Bliźnięta blízko - blisko blízkost - bliskość blízký - bliski Blízký východ - Bliski Wschód bližní - bliźni blog - blog blogovat - blogować blokař - zawodnik blokujący blok - blok blokování - blokowanie blokovat - blokować blonďák - blondyn blondýna - blondynka blouznění - majaczenie bludná ovce - zabłąkana owieczka bludný kruh - błędne koło blůza - bluza blůzička - bluzeczka blůzka - bluzka bobr - bóbr boby - bobsleje bočník - bocznik bodák - bagnet bodovat - zdobyć punkt (punkty) bod - punkt body - (dziecięce) body Bogotá - Bogota bohatství - bogactwo bohatý - bogaty bohemistika - bohemistyka bohorodička - bogurodzica bohoslužba - nabożeństwo bohrium - bohr bohudík - dzięki Bogu, na szczęście Bohumila - Bogumiła Bohumil - Bogumił Bohuslava - Bogusława Bohuslav - Bogusław bohužel - niestety bohyně - bogini bóje - boja bojínek - tymotka bojler - bojler bojovat - walczyć boj s větrný větrnými mlýny - walka z wiatrakami bok - biodro Boleslav - Bolesław bolest - ból bolestný - bolesny bolet - boleć Bolívie - Boliwia bolivijský - boliwijski boltec - małżowina uszna bomba - bomba Bombaj - Bombaj bombardovat - bombardować bon - bon bonbon - cukierek bonifikace - premia bonnský - boński bor - bor borovice - sosna boršč - barszcz borůvka - czarna jagoda bosenština - język bośniacki Bosna a Hercegovina - Bośnia i Hercegowina bosý - bosy bota - but botanika - botanika botanik - botanik botička - blokada na koło botník - szafka na buty Botswana - Botswana boubelatý - pucołowaty bouda - buda, szopa; psia buda; górskie schronisko turystyczne; szkoła bouračka - kraksa, kolizja, stłuczka bouře - burza; rozruchy, zamieszki bouře ve sklenici vody - burza w szklance wody bourovec - barczatka box - boks boxer - bokser; bokser (rasa psów); kastet boxerky - bokserki boxmač - pojedynek bokserski boxovat - boksować Božena - Bożena boží - boży brácha - brat brada - broda; zarost bradatý - brodaty bradavka - brodawka bradlo - poręcz bramboračka - kartoflanka, zupa ziemniaczana bramborák - placek ziemniaczany brambora - ziemniak brambořiště - kartoflisko bramborový - ziemniaczany brambor - ziemniak brána - brama Braniboř - Brandenburg bránice - przepona brankář - bramkarz brankoviště - pole bramkowe Brasília - Brasília brát - brać Bratislava - Bratysława bratislavský - bratysławski bratranec - kuzyn bratr - brat bratříček - braciszek brát si k srdci - brać sobie do serca brázda - bruzda; zmarszczka na czole Brazilec - Brazylijczyk Brazílie - Brazylia Brazilka - Brazylijka brazilský - brazylijski Brazzaville - Brazzaville brečet dojetím - płakać z wrażenia břečťan - bluszcz břeh - brzeg Brémy - Brema Brest - Brześć břestovec - wiązowiec Břetislav - Brzetysław bretoňský - bretoński bretonština - język bretoński breviář - brewiarz břevno - poprzeczka březen - marzec březnový - marcowy březový - brzozowy břicháč - grubas břicho - brzuch břichomluvec - brzuchomówca Bridgetown - Bridgetown břidličnatý - łupkowy brigáda - praca tymczasowa, praca dorywcza Brit - Brytyjczyk Britka - Brytyjka britský - brytyjski břitva - brzytwa bříza - brzoza brko - papieros brkoslav - jemiołuszka brloh - barłóg brnění - zbroja brněnský - brneński Brno - Brno; Brno brod - bród brokolice - brokuł brom - brom bromid - bromek bronchitida - nieżyt oskrzeli bronz - brąz (stop metali) broskev - brzoskwinia brouk - chrząszcz brousek - zakalec (w chlebie) brukev - brukiew Brunej - Brunei brunet - brunet brunetka - brunetka Brusel - Bruksela bruselský - brukselski brusinka - żurawina brusírna - szlifiernia brus - toczak, brus brutalita - brutalność brutální - brutalny brva - rzęsa brýle - okulary brzda - hamulec brzdění - hamowanie brzy - wkrótce, prędko, niebawem buben - bęben bubeník - perkusista bubínek - bębenek buchta - placek drożdżowy buclík - kurdupel Budapešť - Budapeszt buddhismus - buddyzm budíček - pobudka budík - budzik budoucnost - przyszłość budova - budynek Budyšín - Budziszyn Buenos Aires - Buenos Aires bůh - bóg Bůh - Bóg bujón - bulion Bujumbura - Bużumbura buk - buk Bukurešť - Bukareszt buldok - buldog buldozer - buldożer, spychacz Bulhar - Bułgar Bulharka - Bułgarka Bulharsko - Bułgaria bulharský - bułgarski bulharsky - po bułgarsku bulharština - język bułgarski bulvár - bulwar, aleja bumbat - pić, żłopać bumbrlíček - obżartuch, łakomczuch buňka - komórka burek - pięć koron Burkina Faso - Burkina Faso búr - pięć koron Burundi - Burundi burza - giełda buržoazie - burżuazja busola - busola busta - popiersie butan - butan buzerant - pedał, cwel, ciota Bydhošť - Bydgoszcz bydlení - mieszkanie bydlet - mieszkać bydliště - miejsce zamieszkania bydlit - mieszkać býk - byk Býk - Byk; Byk býložravý - roślinożerny být - istnieć; trwać; znajdować się w jakimś miejscu; charakteryzować się jakąś cechą byt - mieszkanie být na dně - być na dnie být pod pantoflem - być pod pantoflem být s někým na nože - być z kimś na noże být spolu na jedné lodi - jechać z kimś na jednym wózku být v dobré náladě - być w dobrym nastroju být ve svém živlu - być w swoim żywiole být v sedmém nebi - być w siódmym niebie Bývalá jugoslávská republika Makedonie - Była Jugosłowiańska Republika Macedonii bývalý - były Byzanc - Bizancjum byznysman - biznesmen byznyswoman - bizneswoman bzučák - dzwonek (u drzwi) bzučení - bzyczenie Cáchy - Akwizgran Čad - Czad čadit - palić fajkę Čadské jezero - Czad (jezioro w Afryce) čahoun - drągal čaj - herbata čajovna - herbaciarnia čajový - herbaciany čakan - czekan Callisto - Callisto čalounění - tapicerka čalounictví - tapicerstwo; zakład tapicerski Canberra - Canberra cancat - gadać głupoty, pierdolić głupoty candát - sandacz čáp - bocian čapka - kołpak capkat - dreptać, tuptać Caracas - Caracas čára - linia car - car čárka - kreska; przecinek carovražda - carobójstwo carství - carstwo, carat čáry - czary časák - czasopismo čas - czas; pora časný - wczesny časopis - czasopismo časování - koniugacja časovka - jazda na czas časový - aktualny část - część částice - cząstka; partykuła částka - suma; kwota často - często Castries - Castries častý - częsty catering - catering Čečensko - Czeczenia čečenština - język czeczeński cech - cech Čech - Czech cechmistr - cechmistrz cechovník - członek cechu Čechy - Czechy (kraina historyczna) Cecílie - Cecylia cedidlo - durszlak cedník - cedzak cedr - cedr čejka - czajka cejn - leszcz čekanka - cykoria (rodzaj roślin); cykoria (roślina z rodzaju (1.1)) čekárna - poczekalnia čekat - czekać celebrita - gwiazda čeleď - czeladź, służba čeledín - parobek celek - całość; drużyna, ekipa celer - seler celibát - celibat čelist - szczęka celnice - celniczka celník - celnik čelo - czoło celodenní - całodzienny celostátní - ogólnokrajowy Celovec - Klagenfurt celulóza - celuloza celý - cały cembalo - klawesyn cement - cement cementovat - cementować cementový - cementowy cena - cena; wartość; nagroda ceník - cennik cenný papír - papier wartościowy cenovka - metka Čenstochová - Częstochowa centralizace - centralizacja centr - center centrovat - centrować cenzura - cenzura cep - cep čepelka - żyletka cer - cer černá díra - czarna dziura Černá Hora - Czarnogóra černá skříňka - czarna skrzynka Černé moře - Morze Czarne černoch - Murzyn černošský - murzyński černozem - czarnoziem černý - czarny černý rybíz - czarna porzeczka černý trh - czarny rynek čerpadlo - pompa; dystrybutor paliwa čerstvý - świeży čert - czart, diabeł červená - czerwona linia červená řepa - burak červencový - lipcowy červen - czerwiec červenec - lipiec červený - czerwony červený obr - czerwony olbrzym červený rybíz - czerwona porzeczka červivost - robaczywość červivý - robaczywy červnový - czerwcowy červ - robak cesium - cez Češka - Czeszka Česká republika - Republika Czeska, Czechy čéška - rzepka České Budějovice - Czeskie Budziejowice Česko - Czechy Československo - Czechosłowacja československý - czechosłowacki český - czeski česky - po czesku Česlav - Czesław cesmína - ostrokrzew (L.) česnek - czosnek cesta - droga; podróż čeština - język czeski cestou ne cestou - na przełaj cestou - po drodze cestovat - podróżować cestující - pasażer četa - pluton chameleon - kameleon chámovod - nasieniowód chamtivost - chciwość, zachłanność, łapczywość chán - chan chapadlo - macka chápat - pojmować, rozumieć chápavý - pojętny charakteristika - charakterystyka Charkov - Charków Charon - Charon Chartúm - Chartum chata - dacza chat - czat chátrat - niszczeć, rozlatywać się; podupadać chcát - szczać, lać, sikać chechtat se - chichotać chemický - chemiczny chemie - chemia chemik - chemik Chile - Chile chilli - chili chirurg - chirurg chlad - chłód chladit - chłodzić chladivo - ciecz chłodząca chladnička - chłodziarka chladný - chłodny; oziębły chlap - chłop, dorosły mężczyzna; chłopisko chlapec - chłopiec chlapecký - chłopięcy chlastat - pić chléb - chleb chlebíček - chlebek; kanapka chlební - chlebowy chlemstat - chełpać, siorbać, żłopać chlév - chlew; stajnia; obora chlípník - lubieżnik, erotoman chlípný - lubieżny chlopeň - zastawka sercowa chlor - chlor chloupek - włosek chlubil - samochwała chlubivost - pyszałkowatość Chlumno - Chełmno Chlumže - Chełmża chlupatý - włochaty chlup - włos chobotnice - ośmiornica chobot - trąba słonia chocholík - krętarz chodba - korytarz chod - chód, bieg; danie chodec - przechodzień chodidlo - podeszwa (spodnia część stopy); spodnia część nogi ślimaka; stopa (u owadów) chodit - chodzić cholera - cholera cholerik - choleryk cholesterol - cholesterol cholin - cholina chorál - chorał choreografie - choreografia chorobopis - kartoteka choromyslný - umysłowo chory; umysłowo chory Chořov - Chorzów Chorvát - Chorwat Chorvátka - Chorwatka Chorvatsko - Chorwacja chorvatský - chorwacki chorvatsky - po chorwacku chorvatština - język chorwacki choť - małżonka, żona choutka - zachcianka chování - zachowanie chovatel - hodowca chrabrý - dzielny chrám - świątynia chrápat - chrapać chrapot - chrypka chřástal - chruściel chrastí - chrust chrastítko - grzechotka chrčet - charczeć chřest - szparag; szparag chřestýš - grzechotnik chřipka - grypa chromatika - chromatyka chrom - chrom chrostík - chruścik chroust - chrabąszcz chrt - chart Chrudim - Chrudim chrupavka - chrząstka chrup - uzębienie; zgryz chtít - chcieć chudačka - biedaczka chudák - biedak chudina - biedota chudnout - ubożeć chudoba - bieda Chudoba - Kudowa-Zdrój chudokrevnost - niedokrwistość, anemia chudý jako kostelní myš - biedny jak mysz kościelna chuj - język chuj chuligán - chuligan chundelatý - kudłaty churavec - cherlak churavět - chorować churavý - chorowity chutnat - smakować (o jedzeniu) chutný - smaczny; apetyczny chuť - smak, apetyt; chęć, ochota chůva - niania chůze - chód chválit - chwalić chvástavý - chełpliwy chvět se - chwiać się chvíle - chwila chvost - ogon chyba - błąd; wada, brak chýše - chata chystat - przygotowywać chytit - złapać chytrý - chytry, sprytny; bystry, mądry, rozumny. rozsądny chytrý telefon - smartfon cibule - cebula čichat - wąchać; węszyć čich - węch či - czy, albo, lub čidlo - czujnik ciferník - cyferblat, tarcza zegara; twarz cifra - cyfra cigareta - papieros cigáro - papieros cígo - papieros cihelna - cegielnia cihla - cegła cihlový - ceglany cíl - cel; meta čilimník - żarnowiec cimbuří - blank čimišník - karagana Čína - Chiny Číňan - Chińczyk Číňanka - Chinka činčila - szynszyla cín - cyna čin - czyn Čínská lidová republika - Chińska Republika Ludowa čínský - chiński čínsky - po chińsku čínština - język chiński činžák - kamienica čip - chip čiperný - bystry církev - chrześcijańska wspólnota wiernych, kościół cirkusačka - cyrkówka cirkusák - cyrkowiec cirkus - cyrk; cyrk; cyrk cirkusový - cyrkowy císař - cesarz císařovna - cesarzowa císařský - cesarski císařství - cesarstwo číše - czara, puchar číslo - liczba; numer číslovačka - numerator číslovka - liczebnik číšnice - kelnerka číšník - kelner číst - czytać cisterciácký - cysterski cisterna - cysterna čistírna - pralnia čistit - czyścić číst mezi řádky - czytać między wierszami čistota - czystość čistotný - schludny čistý - czysty citace - cytat čítárna - czytelnia citera - cytra cítit - czuć cítit se - czuć się citlivka - człowiek przewrażliwiony citlivý - czuły, wrażliwy citoslovce - wykrzyknik; onomatopeja citově někoho zranit - zranić czyjeś uczucia citovost - emocjonalność citron - cytryna citrón - cytryna citronový - cytrynowy cit - uczucie civět - gapić się civilizace - cywilizacja civilní - cywilny cívka - cewka čížek - czyżyk cizina - zagranica cizinec - cudzoziemiec, obcokrajowiec cizinka - cudzoziemka cizoložství - cudzołóstwo cizopasník - pasożyt článek - artykuł (w gazecie); ogniwo člen - członek členka - członkini členství - członkostwo clo - cło člověk - człowiek člun - czółno; łódka čmelák - trzmiel čmoud - szlug čmuchat - węszyć čmudit - palić fajkę čočka - soczewica; soczewka co - co čokoláda - czekolada čokoládový - czekoladowy cokoli - cokolwiek Conakry - Konakry cop - warkocz cosi - coś čpavek - amoniak crack - crack ČR - Republika Czeska ČSR - Republika Czechosłowacka (w latach 1918-1938 i 1945-1960); Republika Czecho-Słowacka (w latach 1938-1939); Czeska Republika Socjalistyczna ČSSR - Czechosłowacka Republika Socjalistyczna čtenář - czytelnik čtenářka - czytelniczka ctižádostivý - ambitny ctnost - cnota (dodatnia cecha moralna); cnota (dziewictwo) ctnostný - cnotliwy ctný - cnotliwy čtrnáct - czternaście čtrnáctiletý - czternastoletni čtrnáctý - czternasty čtverec - kwadrat čtvrteční - czwartkowy čtvrtek - czwartek čtvrtfinále - ćwierćfinał čtvrtfinalista - ćwierćfinalista čtvrtfinalistka - ćwierćfinalistka čtvrthodina - kwadrans čtvrtina - kwarta čtvrtletí - kwartał čtvrtohory - czwartorzęd čtvrttón - ćwierćton čtvrtý - czwarty čtyřdveřový - czterodrzwiowy čtyřhran - czterościan čtyřicátý - czterdziesty čtyřicet - czterdzieści čtyřicetiletý - czterdziestoletni čtyři - cztery čtyřletý - czteroletni čtyřpodlažní - czteropiętrowy čtyřsetletý - czterystuletni čtyřúhelník - czworokąt, czworobok čuba - fajka čubka - suka (o kobiecie) cucat - ssać cuchta - czupiradło (o kobiecie) čud - szlug cuketa - cukinia cukrář - cukiernik cukrárna - cukiernia cukrářství - cukiernia; zakład cukierniczy cukrátko - cukierek cukr - cukier cukřenka - cukierniczka cukrovar - cukrownia cukrovka - burak cukrowy; cukrzyca cukrový - cukrowy cumel - smoczek; fajka čupřina - czupryna curium - kiur curling - curling Curych - Zurych cválající - cwałujący; galopujący cvičit - ćwiczyć, gimnastykować się Cvikov - Zwickau cvok - świr cvrkat - ćwierkać cyklista - rowerzysta; kolarz cyklistika - kolarstwo cyklistka - rowerzystka; kolarka cykloida - cykloida cyklostezka - ścieżka rowerowa cyklotrasa - ścieżka rowerowa cyklotron - cyklotron cyklovýlet - wycieczka rowerowa cynický - cyniczny cynik - cynik cynismus - cynizm cypřiš - cyprys Cyril - Cyryl cyrilometodějský - cyrylo-metodejski, cyrylo-metodiański, cyrylo-metodyjski cyrilský - cyrylijski ďábel - diabeł Ďábel - diabeł ďábelský - diabelski dabovat - podkładać głos Dakar - Dakar dalajlama - dalajlama dalamánek - mały podłużny chleb daleko - daleko dalekohled - lornetka dalekozrakost - dalekowzroczność daleký - daleki dálka - odległość dálkový ovladač - pilot dálkový - zaoczny Dalmácie - Dalmacja dalmátština - język dalmatyński dálnice - autostrada další - dalszy; następny dáma - dama (wytworna kobieta); warcaby; hetman; dama (figura w kartach) Damašek - Damaszek Damoklův meč - miecz Damoklesa dámský - damski Dán - Duńczyk daněk - daniel Dánka - Dunka daňové identifikační číslo - podatkowy numer identyfikacyjny daňový - podatkowy daň - podatek; danina Dánsko - Dania dánský - duński dánsky - po duńsku dánština - język duński Dan - w:Księga Księga Daniela dar - dar, podarunek, prezent darebák - łobuz dárek - podarunek, prezent Ďarmoty - Balassagyarmat darmstadtium - darmsztadt darwinismus - darwinizm darwinista - darwinista dáseň - dziąsło databáze - baza danych dát - dać datel - dzięcioł dativ - celownik datle - daktyl dát najevo své city - okazać swoje uczucia dát se do pláče - rozpłakać się datum - data datumovka - datownik Dauhá - Ad-Dauha dávat - dawać David - Dawid dávka - dawka dávno - dawno dávný - dawny dav - tłum dcera - córka debakl - pogrom, klęska debata - debata debet - debet debil - debil Debrecín - Debreczyn debutant - debiutant debutantka - debiutantka debut - debiut debutovat - debiutować decentralizace - decentralizacja dědeček - dziadek dědic - spadkobierca defenziva - defensywa, obrona deficit - deficyt, niedobór deficitní - deficytowy defilé - defilada defilovat - defilować definice - definicja deflace - deflacja defragmentace - defragmentacja degradace - degradacja dehet - dziegieć; smoła dehydratace - odwodnienie Deimos - Deimos děj - akcja dějiny - historia dekáda - dekada děkanát - dziekanat děkan - dziekan deklarace - deklaracja dekodér - dekoder dekomprese - dekompresja dekorace - dekoracja děkovat - dziękować dekret - dekret dělat - robić dělat z komára velblouda - robić z igły widły delegát - delegat dělení - dzielenie Delfín - Delfin delfín - delfin; delfin (styl pływacki) dělit - dzielić dělitel - dzielnik délka - iloczas dělnice - robotnica dělnický - robotniczy dělník - robotnik dělo - armata, działo děloha - macica děložní hrdlo - szyjka macicy děložní - maciczny delta - delta demagogie - demagogia dementi - dementi, sprostowanie demise - dymisja demobilizace - demobilizacja demokracie - demokracja Demokratická republika Kongo - Demokratyczna Republika Konga demokratický - demokratyczny demonstrant - demonstrant demonstrantka - demonstrantka den - dzień denní - dzienny denuncovat - denuncjować deodorant - dezodorant deratizace - deratyzacja derby - derby derivologie - słowotwórstwo dermatolog - dermatolog děrovač - dziurkacz desant - desant desantní - desantowy desátek - dziesięcina desátník - kapral desátý - dziesiąty deset - dziesięć, 10 desetibojař - dziesięcioboista desetiboj - dziesięciobój desetiletý - dziesięcioletni desetiúhelník - dziesięciokąt, dziesięciobok design - wzornictwo desinfikovat - dezynfekować deska - tablica desktop - pulpit despota - despota despotický - despotyczny děs - przerażenie, strach déšť - deszcz destička - płytka deštík - deszczyk destilát - destylat deštivý - deszczowy deštník - parasol chroniący przed deszczem detail - szczegół, detal; detal, handel detaliczny děťátko - dzidziuś, dzieciątko detektiv - detektyw detektivka - powieść detektywistyczna detektivní - detektywistyczny determinant - wyznacznik dětinský - dziecinny (charakter) dětský - dziecięcy (np. pokój) dětský lékař - pediatra dětství - dzieciństwo deuterokanonický - deuterokanoniczny devadesát - dziewięćdziesiąt devadesátiletý - dziewięćdziesięcioletni devadesátý - dziewięćdziesiąty devalvace - dewaluacja devatenáct - dziewiętnaście devatenáctiletý - dziewiętnastoletni devatenáctý - dziewiętnasty devátý - dziewiąty devět - dziewięć deviant - dewiant devítiletý - dziewięcioletni devítiúhelník - dziewięciokąt, dziewięciobok děvka - dziwka dextróza - dekstroza dezert - deser dezinfekce - dezynfekcja Dháka - Dhaka dhoul - cyjon diabetes - cukrzyca diak - diak dialektologie - dialektologia dialog - dialog dialýza - dializa dialyzovat - dializować diamant - diament; diament (przyrząd do cięcia szkła); diament (stopień czcionki równy czterem punktom) diamantový - diamentowy diář - organizer diaspora - diaspora diecéze - diecezja dielektrikum - dielektryk diesel - diesel dieta - dieta diferenciál - różniczka diftong - dyftong digestoř - okap digitální - cyfrowy dikobraz - jeżozwierz diktafon - dyktafon diktatura - dyktatura díky - dzięki Dili - Dili dílna - warsztat dílo - dzieło, utwór díl - tom; część dinosaurus - dinozaur dioda - dioda diplomacie - dyplomacja diplomat - dyplomata diplomatický - dyplomatyczny diplom - dyplom diplomka - praca dyplomowa díra - dziura dirigent - dyrygent disciplína - dyscyplina, karność, rygor; dyscyplina (dział nauki); dyscyplina (rodzaj sportu) discman - discman disident - dysydent disketa - dyskietka diskotéka - dyskoteka diskrétnost - dyskrecja diskriminace - dyskryminacja diskuse - dyskusja diskutabilní - dyskusyjny diskutovat - dyskutować diskuze - dyskusja diskvalifikace - dyskwalifikacja dispečer - dyspozytor displej - wyświetlacz distancovaný - wykluczony dítě - dziecko divadelní - teatralny divadlo - teatr divák - widz divergence - rozbieżność diverze - dywersja dividenda - dywidenda divit se - dziwić się divný - dziwny; dziwaczny divoch - dzikus divoký - dziki divoška - dzikuska dizertace - przewód doktorski dlaha - szyna dlaň - dłoń dláto - dłuto dlažba - bruk dlaždice - płytka; brukowana dróżka (do domu) dlouhán - dryblas dlouho - długo (przez długi czas); dawno dlouhodobý - długotrwały dlouholetý - długoletni dlouhonohý - długonogi dlouhotrvající - długotrwający dlouhouchý - długouchy dlouhověký - długowieczny dlouhý - długi dluh - dług dluhopis - obligacja długoterminowa dlužník - dłużnik dna - artretyzm, dna moczanowa DNA - DNA Dněpr - Dniepr dnes - dziś, dzisiaj dnešní - dzisiejszy dno - dno doba - doba, okres, epoka doba ledová - epoka lodowcowa, epoka lodowa dobře - dobrze dobré jitro - dzień dobry dobrodružství - przygoda dobrota - dobroć dobrou chuť - smacznego dobrou noc - dobranoc dobrovolnice - ochotniczka dobrovolník - ochotnik dobrý den - dzień dobry dobrý - dobry dobrý večer - dobry wieczór dobytek - bydło dobyvatel - zdobywca docházet - dochodzić dochvilný - punktualny dočkat se - doczekać się dodat - dostarczyć dodatečný - dodatkowy dodat naději - dodać otuchy dodávat - dostarczać dodnes - do tej pory, do dzisiaj dodneška - do tej pory do - do Dodoma - Dodoma dogma - dogmat dohlednost - widzialność dohnat - dogonić dohoda - porozumienie; ententa dojem - wrażenie dojídat - dojadać dojit - doić dojít - dojść, pójść; zabraknąć dokázat - udowodnić dok - dok doklepnutí - dobitka dokonalý - doskonały dokonce - nawet dokoukat - dooglądać (dokończyć oglądać) doktrína - doktryna doktůrek - doktorek dokud - dokąd; dopóki dokument - dokument dokupovat - dokupować dolar - dolar dolejší - niżej położony dole - na dole dolít - dolać dolmen - dolmen dolní - dolny Dolní Slezsko - Dolny Śląsk dolnolužická srbština - język dolnołużycki dolnolužičtina - język dolnołużycki dolů - na dół domácí - gospodarze domácnost - gospodarstwo domowe doma - w domu domeček - domeczek domeček z karet - domek z kart (budowla z kart); domek z kart doména - domena Dominika - Dominika (państwo); Dominika (wyspa); Dominika Dominikánská republika - Dominikana dominovat - dominować dominový efekt - efekt domina domněnka - domysł, przypuszczenie domnívat se - przypuszczać domorodec - tubylec domovní - domowy domýšlivý - zarozumiały donašeč - donosiciel donašečka - donosicielka donášet - donosić Doněck - Donieck doněcký - doniecki donut - donut dopadat - spadać dopad - lądowanie dopálit - wkurzyć, zdenerwować dopíjet - dopijać dopis - list dopít - dopić doplachtit - dolecieć doplatek - dopłata doplněk - orzecznik doplout - dopłynąć dopnout - dopiąć dopodrobna - szczegółowo dopolední - przedpołudniowy doposud - do tej pory, dotychczas dopovat se - stosować środek środki dopingujące doprava - transport dopravce - przewoźnik dopravní - transportowy; komunikacyjny dopravní zácpa - korek (na drodze) dopředu - do przodu doprovázeč - akompaniator dorážka - dobitka doříct - dopowiedzieć dorostenec - trampkarz dorost - trampkarze Dorota - Dorota dortík - torcik dort - tort doručovatel - doręczyciel, listonosz dosavadní - dotychczasowy dosavat - dotąd, dotychczas doskákat - dokończyć serię doskočiště - zeskok, zeskocznia doskok - zbiórka dosolovat - dosalać dospělost - dorosłość, dojrzałość dospívat - dorastać dostat - dostać, otrzymać dostaveníčko - schadzka, randka dostavník - dyliżans dost - dość, dosyć dostřik - dotrysk dosud - dotąd, dotychczas dotahovat - wyrównywać dotazník - kwestionariusz dotaz - zapytanie dotěrnost - natrętność, nachalność dotěrný - natrętny dotknout se - dotknąć, dotknąć się dotýkat se - dotykać, dotykać się doufat - mieć nadzieję doušek - łyk, haust dout - dąć, dmuchać doutník - cygaro dovolání - apelacja; kasacja dovolat se - dodzwonić się dovolená - urlop dovozce - importer dovoz - import dovozné - opłata za przewóz przesyłka przesyłki konduktorskiej dovřít - domknąć dozadu - do tyłu dóza - pojemnik doživotí - dożywocie DPH - VAT, podatek od towarów i usług dračí - smoczy dragoun - dragon dráha - kolej drahocenný - bezcenny draho - drogo drahota - drożyzna drahý - drogi; kosztowny Drak - Smok drak - smok; latawiec drama - dramat draslík - potas drát - drut drátěný - druciany dravec - drapieżnik dražba - aukcja Drážďany - Drezno dráždit - drażnić dráždivý - drażliwy draze - drogo drbat - plotkować drbna - plotkara dřeň - rdzeń dřep - przysiad dřevák - drewniak dřevo - drewno dřevořezba - drzeworytnictwo dřevoryt - drzeworyt Drezno - Drezdenko dřezovec - iglicznia dribler - drybler driblér - drybler driblink - drybling driblovat - kozłować dřín - dereń drink - drink dřív - dawniej, przedtem, wcześniej drn - darń drobky - okruszki drobné - drobne (pieniądze) drobnohled - mikroskop drobný - drobny droga - narkotyk drogerie - drogeria drozd - drozd droždí - drożdże drožka - dorożka drsný - szorstki drůbež - drób drůbeží - drobiowy druhá světová válka - druga wojna światowa druhořadý - drugorzędny druh - towarzysz, kompan; konkubent; rodzaj, gatunek; gatunek druhý - drugi družba - drużba; przyjaźń družička - drużka družka - konkubina družstvo - spółdzielnia držák - uchwyt držba - posiadanie držet jazyk za zuby - trzymać język za zębami držet palce - trzymać kciuki držet - trzymać držka - gęba, morda drzost - arogancja; bezczelność; pycha drzý - bezczelny Dt - Księga Powtórzonego Prawa dualismus - dualizm duál - liczba podwójna dub - dąb duben - kwiecień Dublin - Dublin dubnium - dubn dubnový - kwietniowy dubový - dębowy Dubrovník - Dubrownik duchaplný - bystry, dowcipny duchapřítomnost - przytomność umysłu duchovenstvo - duchowieństwo duchovní - duchowny duchový - tęczowy Duch svatý - Duch Święty dudek - dudek dudlík - smoczek duel - mecz duha - tęcza duhovka - tęczówka důkaznost - moc dowodowa důkladný - dokładny důležitý - ważny, doniosły důl - kopalnia; jama dumat - dumać dům - dom Dunaj - Dunaj duna - wydma dunění - dudnienie duo - duet dupačky - śpioszki dupat - tupać duplikát - duplikat durdit se - wściekać się durman - bieluń Dušanbe - Duszanbe duše - dusza; dętka dusík - azot dusit - dusić dusítko - tłumik důsledný - konsekwentny Dušníky - Duszniki-Zdrój dusno - duszno důstojnický - oficerski důstojník - oficer důtka - nagana důvěrnost - zażyłość důvěřovat - ufać dužina - miąższ dvaatřicetiletý - trzydziestodwuletni dvacatý - dwudziesty dvacet - dwadzieścia dvacetiletý - dwudziestoletni dva - dwa, 2 dvanáct - dwanaście dvanáctiletý - dwunastoletni dvanáctistěn - dwanastościan dvanáctník - dwunastnica dvanáctý - dwunasty dveře - drzwi dvěstěletý - dwustuletni dvojblok - blok dwuosobowy dvojče - bliźniak dvojčlen - dwumian dvojdomek - bliźniak (rodzaj domu) dvojhláska - dyftong dvojice - para dvojjazyčný - dwujęzyczny dvojnásobný - podwójny dvojnice - dublerka dvojník - sobowtór dvojsmyslný - dwuznaczny dvojtečka - dwukropek dvoudílný - dwuczęściowy dvouletý - dwuletni dvouoká zrcadlovka - lustrzanka dwuobiektywowa dvoupokojový - dwupokojowy dvoustý - dwusetny dýchat - oddychać dychtit - pragnąć, pożądać dychtivost - żądza, chciwość, łapczywość, zachłanność dýdžej - didżej dýka - sztylet dým - dym dýmka - fajka dynamičnost - dynamiczność dynamika - dynamika dynamo - prądnica, dynamo dynastie - dynastia dýně - dynia dynoda - katoda wtórna dyslexie - dysleksja dysprosium - dysproz dýza - dysza džbán - dzban džbáneček - dzbanuszek džbánek - dzbanek džber - ceber dželada - dżelada džem - dżem džez - dżez, jazz Džibuti - Dżibuti Džibutsko - Dżibuti džínový - dżinsowy džíny - dżinsy džíp - dżip, jeep džus - sok edikt - edykt editace - edycja Edita - Edyta editor - edytor Eduard - Edward efedrin - efedryna efektivnost - efektywność Ef - w:List do List do Efezjan egocentrik - egocentryk egoismus - egoizm egoista - egoista egoistka - egoistka Egypťan - Egipcjanin Egypt - Egipt egyptská tma - egipskie ciemności egyptský - egipski einsteinium - einstein ekologie - ekologia ekonom - ekonomista ekonomie - ekonomia ekonomika - ekonomia ekosystém - ekosystem ekumenismus - ekumenizm Ekvádor - Ekwador elastický - elastyczny elegance - elegancja elegantní - elegancki elektrárna - elektrownia elektrický - elektryczny elektrikář - elektryk elektřina - elektryczność elektroda - elektroda elektroenergetika - elektroenergetyka elektrolyt - elektrolit elektrolýza - elektroliza elektromagnet - elektromagnes elektron - elektron elektronika - elektronika elipsa - elipsa elita - elita elitní - elitarny emancipace - emancypacja embargo - embargo embryo - embrion, zarodek emigrace - emigracja emigrant - emigrant Emilia - Emilia Emílie - Emilia emitor - emiter empirický - empiryczny emulace - emulacja emulátor - emulator emulgátor - emulgator emulze - emulsja encefalograf - encefalograf encián - gencjana encyklika - encyklika encyklopedický - encyklopedyczny encyklopedie - encyklopedia endoprotéza - endoproteza endoskopie - endoskopia energetika - energetyka energicky - energicznie energický - energiczny energičnost - energiczność energie - energia enkláva - enklawa entomologie - entomologia entropie - entropia entusiasmus - entuzjazm enzym - enzym epidemie - epidemia epifyt - epifit epilátor - depilator epilepsie - epilepsja, padaczka epitel - nabłonek epizoda - epizod epocha - epoka epochální - epokowy éra - era erbium - erb erekce - erekcja ergativ - ergatyw ergonomie - ergonomia Eridanus - Erydran Erika - Eryka Erik - Eryk Eris - Eris; Eris Eritrea - Erytrea erotický - erotyczny Eskymačka - Eskimoska eskymácký - eskimoski eskymáčtina - język eskimoski Eskymák - Eskimos eso - as esperanto - esperanto espresso - ekspres ciśnieniowy do kawy estét - esteta Estonec - Estończyk Estonka - Estonka Estonsko - Estonia estonský - estoński estonsky - po estońsku estonština - język estoński Est - w:Księga Księga Estery etapa - etap éter - eter etický - etyczny etiketa - etykieta Etiopie - Etiopia etnografický - etnograficzny etologie - etologia etruský - etruski etruština - język etruski etymologie - etymologia eucharistický - eucharystyczny eucharistie - eucharystia eufemismus - eufemizm euforie - euforia euro - euro Europa - Europa; Europa europium - europ Europoslanec - eurodeputowany euroústava - konstytucja europejska eutanázie - eutanazja EU - Unia Europejska, UE Eva - Ewa evakuace - ewakuacja evangelický - ewangelicki; ewangeliczny evangelium - ewangelia eventualita - ewentualność eventuálně - ewentualnie eventuální - ewentualny evoluce - ewolucja Evropa - Europa Evropan - Europejczyk Evropanka - Europejka Evropská unie - Unia Europejska evropský - europejski Evžen - Eugeniusz ewe - język ewe exekutor - komornik exemplář - egzemplarz, okaz exhibiční - pokazowy existence - istnienie, egzystencja exkluzivní - ekskluzywny exkomunikace - ekskomunika exorcismus - egzorcyzm exorcista - egzorcysta exotický - egzotyczny experiment - eksperyment expert - ekspert exploze - eksplozja exponát - eksponat expozimetr - światłomierz expozitura - filia expres - ekspres expresionismus - ekspresjonizm extáze - ekstaza; ecstasy externí - zewnętrzny extrakt - ekstrakt extremistický - ekstremistyczny Ex - w:Księga Księga Wyjścia Ezd - w:Księga Księga Ezdrasza Ezop - Ezop Ez - w:Księga Księga Ezechiela Faerské ostrovy - Wyspy Owcze faerština - język farerski fáfa - fajka fajáns - fajans fakan - bachor fakír - fakir faktický - faktyczny faktura - faktura (dokument) fakulta - fakultet, wydział falešný - fałszywy, podrobiony falzifikát - falsyfikat fanaloka - fanaloka fandit - kibicować fanklub - fanklub fanoušek - fan fantastický - fantastyczny fantazie - fantazja fanynka - fanka fara - parafia farář - proboszcz farce - farsz farma - farma farmář - farmer farnice - parafianka farník - parafianin farní - parafialny farnost - parafia fašismus - faszyzm faul - faul fauna - fauna faxmodem - faksmodem faxovat - faksować fáze - faza fazole - fasola fázoměr - fazomierz federace - federacja fejeton - felieton Felix - Feliks fena - suka fenek - fenek Fénix - Feniks fén - suszarka do włosów fenyloketonurie - fenyloketonuria Ferdinand - Ferdynand fermentace - fermentacja fermium - ferm férový - czysty, zgodny z zasadami fair play festival - festiwal feťák - ćpun feudalismus - feudalizm feudální - feudalny fialový - fioletowy Fidži - Fidżi fifa - fajka figurína - manekin fikce - fikcja fík - figa (owoc) fíkovník - figowiec fiktivní - fikcyjny filatelie - filatelistyka; sklep filatelistyczny filharmonie - filharmonia filigránský - filigranowy filipínský - filipiński filipínština - język filipiński Filipíny - Filipiny filmař - filmowiec film - film filmografie - filmografia filmotéka - filmoteka filozof - filozof filozofický - filozoficzny filozofie - filozofia filtr - filtr finále - finał finalista - finalista finalistka - finalistka finanční - finansowy Fin - Fin Finka - Finka Finsko - Finlandia finský - fiński finsky - po fińsku finština - język fiński firewall - firewall firma - firma fis - fis fix - flamaster fjord - fiord flegmatický - flegmatyczny fleš - flesz, skrót wiadomości flétna - flet flétnista - flecista flexe - fleksja flexibilita - elastyczność, dyspozycyjność flíčky - łazanki flirt - flirt flirtovat - flirtować Flm - w:List do List do Filemona flóra - flora Florencie - Florencja Flp - w:List do List do Filipian fluor - fluor fluorid - fluorek fólie - folia folklor - folklor folkloristický - folklorystyczny fond - fundusz foném - fonem fonetika - fonetyka fonologie - fonologia forhend - forhend forint - forint forma - forma formička - foremka formulář - formularz fosfor - fosfor foťák - aparat fotograficzny fotbalista - piłkarz fotbalistka - piłkarka fotbalový - piłkarski fotbal - piłka nożna fotka - fotka fotoaparát - aparat fotograficzny fotodioda - fotodioda fotogenický - fotogeniczny fotograf - fotograf (mężczyzna) fotografický - fotograficzny fotografie - fotografia fotografka - fotograf (kobieta) fotografovat - fotografować fotolaboratoř - laboratorium fotograficzne foton - foton fotorezistor - fotorezystor fotosyntéza - fotosynteza fototranzistor - fototranzystor frajer - przystojny mężczyzna frakce - frakcja frak - frak fraktální - fraktalny Francie - Francja francium - frans Francouz - Francuz Francouzka - Francuzka francouzský - francuski francouzsky - po francusku francouzština - język francuski franšíza - franszyza František - Franciszek Františka - Franciszka Františkovy Lázně - Franciszkowe Łaźnie frazeologismus - frazeologizm Freetown - Freetown frekvence - częstotliwość freska - fresk fretka - fretka frézka - frezarka fritéza - frytkownica frivolní - frywolny frkat - parskać fronta - front; kolejka, ogonek fruktóza - fruktoza fuga - fuga funebrák - pracownik zakład zakładu pogrzebowego funět - sapać funkcionář - działacz funus - pogrzeb furt - wciąż, ciągle futurismus - futuryzm fúze - fuzja fytomasa - fitomasa fyzika - fizyka fyzik - fizyk Gabon - Gabon Gaborone - Gaborone gadolinium - gadolin Galač - Gałacz galavečer - wieczór galowy galaxie - galaktyka galerie - galeria galicijština - język galicyjski gallium - gal galoše - kalosz galvanizace - galwanizacja galvanometr - galwanometr Gal - w:List do List do Galatów Gambie - Gambia gang - gang gangréna - gangrena gangster - gangster Ganymedes - Ganimedes garáž - garaż garderoba - garderoba garsoniéra - kawalerka gauč - tapczan Gdaňsk - Gdańsk gdaňský - gdański Gdyně - Gdynia gejzír - gejzer gekon - gekon generál - generał generátor - generator genetický - genetyczny genetika - genetyka gen - gen geniální - genialny genitiv - dopełniacz génius - geniusz gentleman - dżentelmen geodezie - geodezja geografie - geografia geolog - geolog geologie - geologia geometrický - geometryczny geometrie - geometria Georgetown - Georgetown germanium - german germánský - germański gestapo - gestapo gesto - gest Ghana - Ghana ghetto - getto gibon - gibon girondisté - żyrondyści gladiátor - gladiator glóbus - globus glukóza - glukoza Gn - Księga Rodzaju golf - golf gól - gol gong - gong gordický uzel - węzeł gordyjski gorila - goryl (małpa); goryl (osobisty ochroniarz) gotický - gotycki gotika - gotyk gouda - gouda grafika - grafika grafik - grafik grafit - grafit grafologie - grafologia graham - grahamka gramatika - gramatyka gramofon - gramofon gramofonový - gramofonowy granát - granat granátník - grenadier granátomet - granatnik grandslamový - wielkoszlemowy granit - granit grapefruit - grejpfrut (roślina); grejpfrut (owoc) grapefruitový - grejpfrutowy gravitace - grawitacja grázl - łotr grémium - gremium Grenada - Grenada grep - grejpfrut (roślina); grejpfrut (owoc) grepový - grejpfrutowy gril - grill grimasa - grymas grog - grog Grónsko - Grenlandia grónský - grenlandzki grónština - język grenlandzki groš - grosz groteskní - groteskowy Gruzie - Gruzja gruzínský - gruziński gruzínština - język gruziński Guatemala - Gwatemala gubernie - gubernia Guinea-Bissau - Gwinea Bissau Guinea - Gwinea guláš - gulasz guma - gumka gumovník - drzewo gumowe gumový - gumowy gumy - ogumienie Gustav - Gustaw Guyana - Gujana gymnasta - gimnastyk gymnastika - gimnastyka gymnastka - gimnastyczka gymnázium - liceum gympl - ogólniak gyros - gyros gyroskop - żyroskop Haag - Haga habán - wielkolud (o wysokim człowieku) Habeš - Abisynia Habešan - Abisyńczyk Habešanka - Abisynka habešský - abisyński habilitovat se - habilitować się hábit - habit habr - grab habrovec - chmielograb habrový - grabowy Hab - w:Księga Księga Habakuka háček - haczyk hacker - hacker háčkovat - szydełkować hádavost - kłótliwość hadice - wąż gumowy hádka - kłótnia Hadonoš - Wężownik hadr - szmata had - wąż hafat - szczekać hafnium - hafn hagiografie - hagiografia Haiti - Haiti haitský - haitański hájenka - gajówka háj - gaj hajzl - sracz hák - hak; sierp hákovat - zahaczać hala - hala halapartna - halabarda halda - hałda halenka - bluza (damska) halfvolej - półwolej Haličan - Galicjanin Haličanka - Galicjanka Halič - Galicja haličský - galicyjski halový - halowy hamburger - hamburger Hamburk - Hamburg hamižnost - chciwość, zachłanność Hanoj - Hanoi hanza - hanza hanzovní - hanzeatycki happening - happening Harare - Harare harfa - harfa hasiči - straż pożarna hasič - strażak hašiš - haszysz hasit - gasić hasivka - orlica hassium - has hašteřivec - człowiek kłótliwy hašteřivost - kłótliwość hašteřivý - kłótliwy hattrick - hat trick hausa - język hausa haussa - hossa havajský - hawajski Havana - Hawana havárie - awaria havarovat - mieć wypadek havran - gawron; kelner hazardér - hazardzista, ryzykant házená - piłka ręczna házet hrách na stěnu - rzucać grochem o ścianę házet perly sviním - rzucać perły przed wieprze házet - rzucać, ciskać hbitý - zwinny hebrejský - hebrajski hebrejština - język hebrajski hedvábí - jedwab hedvábný - jedwabny Hedvika - Jadwiga hejno - chmara hejsek - chłystek hejtman - wojewoda hektar - hektar Helena - Helena helénistický - hellenistyczny helikoptéra - helikopter helium - hel helma - kask Helsinky - Helsinki helsinský - helsiński hemofilie - hemofilia hemoroidy - hemoroidy hepatitida - żółtaczka, wirusowe zapalenie wątroby herec - aktor herečka - aktorka hereze - herezja Herkules - Herkules hermafrodit - obojnak heřmánek - rumianek Hermes - Hermes; Hermes herna - salon gier heroin - heroina heslo - hasło hezký - ładny hezoun - przystojniak hierarchie - hierarchia hieroglyf - hieroglif Himálaj - Himalaje himálajský - himalajski hindština - język hindi hinduismus - hinduizm hippie - hippis Hirošima - Hiroszima historička - historyczka historický - historyczny historie - historia historik - historyk historka - historyjka, opowiastka hlad - głód hladina - poziom hladit - wygładzać hladký - gładki hladomor - klęska głodu hladovění - głodowanie hladový - głodny hlaholice - głagolica hlásání - głoszenie hlasatel - spiker hlášení - raport hlas - głos hlasitost - głośność hláska - głoska hláskovat - literować hlasování - głosowanie hlasovat - głosować hlava - głowa hlaveň - lufa hlavičkovat - główkować hlavní - główny hlavní město - stolica hlavonožec - głowonóg hledat jehlu v kupce sena - szukać igły w stogu siana hledat na všem hnidy - szukać dziury w całym hledat - szukać hledět si svého - pilnować swego nosa hledí - celownik hlemýžď - ślimak hlen - śluz hlídač - stróż hlídka - patrol hlína - glina hliněný - gliniany hliník - glin hlísta - glista hlístoun červenohřívý - wstęgor królewski Hlivice - Gliwice hlodavec - gryzoń hloh - głóg Hlohov - Głogów hlošina - oliwnik hloupnout - głupieć hloupoučký - głupiutki hloupý - głupi hltat - łapczywie jeść hlt - haust, łyk hluboce někoho nenávidět - nienawidzić kogoś z całego serca hluboký - głęboki hluchoněmost - głuchoniemota hluchost - głuchota hluchý - głuchy hluk - hałas, zgiełk hlupáček - głuptasek hlupák - głupek; bałwan hmat - chwyt hmatník - gryf hmit - wymach hmotnost - waga hmyz - owad hmyzožravý - owadożerny hnát - gonić (gdzieś), pędzić hnát na ostří nože - stawiać na ostrzu noża hnědý - brązowy hned - zaraz, w tej chwili hněv - gniew Hnězdno - Gniezno hnisavý - ropiejący, ropny hnít - gnić hnízdo - gniazdo hnojit - nawozić hnojivo - nawóz hnusný - obrzydliwy, wstrętny hnus - wstręt, odraza, obrzydzenie hnutí - ruch (jako organizacja) hobby - hobby hoboj - obój hoch - chłopiec, chłopak hodina duchů - godzina duchów hodina - godzina; lekcja hodinář - zegarmistrz hodinky - zegarek hodiny - zegar hodit - rzucić hodit se - pasować hodně - bardzo, dużo, sporo hodnota - wartość hodnověrnost - wiarygodność hod - rzut hojný - obfity hokej - hokej hokejista - hokeista hokejka - hokejka Hokkaidó - Hokkaido Holanďan - Holender Holanďanka - Holenderka holandský - holenderski hold - hołd hole - hala; nieopierzone pisklę; nago holič - fryzjer męski holičství - fryzjer męski holit se - golić się holka - dziewczyna holmium - holm holub - gołąb homilie - homilia homosexuál - homoseksualista Honduras - Honduras honem - w pośpiechu, natychmiast Hongkong - Hongkong Honiara - Honiara honička - pościg honit - gonić; polować honit se - gonić się honorář - honorarium hon - polowanie; gonitwa; łan Honšú - Honsiu hora - góra hořavka - różanka hořčice - musztarda hořčík - magnez horečka - gorączka horečný - gorączkowy horizont - horyzont hořkost - gorycz horko - upał, skwar; gorąco horký - gorący hořký - gorzki hormon - hormon hornatý - górzysty hornictví - górnictwo horní - górny horník - górnik hornina - skała Horní Slezsko - Górny Śląsk hornolužická srbština - język górnołużycki hornolužičtina - język górnołużycki hornoslezský - górnośląski horolezectví - wspinaczka horor - horror Hořov - Chorzów horský - górski hospic - hospicjum hospitalizovat - hospitalizować hospoda - knajpa hospodářství - gospodarka hostec - gościec hosteska - hostessa host - gość hostidřel - kelner hostie - hostia hostina - uczta hostit - gościć, przyjmować w gościnę, przyjmować wizytę hotel - hotel hoteliér - hotelarz hotovost - gotówka; gotowość houba - grzyb; gąbka houfnice - haubica houkání - wycie (syreny) houpačka - huśtawka houpat se - huśtać się housátko - gąsiątko house - gąsię housenka - gąsienica houser - gąsior houska - bułka housle - skrzypce houslista - skrzypek houslistka - skrzypaczka houževnatost - zawziętość hovado - bydlak hovno - gówno hovňous - gówniarz hovorné - opłata za rozmowę hovorový - mówiony, potoczny hovor - rozmowa hrabač - mrównik hrábě - grabie hrabě - hrabia hrabivost - zachłanność hráč - gracz hrách - groch hrachor - lędźwian hrachovka - grochówka hračka - zabawka; uczestniczka gry lub zawodów hradba - mur hrad - zamek, twierdza hra - gra; zabawa; sztuka teatralna hrana - kant, brzeg, krawędź hranice - granica; stos hranolky - frytki hranostaj - gronostaj hrášek - groszek hrát - grać hrát si s ohněm - igrać z ogniem hrazda - drążek hrazení - banda hrbatý - garbaty hřbet - grzbiet hrb - garb hřbitov - cmentarz hrbit se - garbić się hrbolek - guzek hrdelnice - żyła szyjna hrdina - bohater hrdinka - bohaterka hrdinský - bohaterski hrdlo - gardło hrdost - duma (z czegoś) hřebec - ogier hřebenatka - przegrzebek hřeben - grzebień hřebík - gwóźdź hřešit - grzeszyć hříbě - źrebię hřích - grzech hříšnice - grzesznica hříšník - grzesznik hříšný - grzeszny hřiště - boisko dla dzieci hříva - grzywa hrnčířský kruh - koło garncarskie hrneček - garnuszek hrnek - garnek hrobař - grabarz hrob - grób hrobka - nagrobek, krypta hrobník - grabarz hroch - hipopotam Hrodno - Grodno hrom - grom, piorun hromosvod - piorunochron hromotluk - wyrwidąb hrozba - groźba hrozit - grozić hrst - garść hrstka - garstka hrtan - krtań hrubec - gbur hrubka - błąd hrubozrnný - gruboziarnisty hrudník - klatka piersiowa hrušeň - grusza hruška - grusza; gruszka hrůza - strach, przerażenie hrůzovláda - terror, despotyczna dyktatura hryzat - gryźć hryznout - ugryźć huba - gęba hubený - chudy hudba - muzyka hudebnice - muzyczka hudebník - muzyk hudební - muzyczny hudrovat - gulgotać (o indyku) hůl - laska humanismus - humanizm humanista - humanista humoristický - humorystyczny humr - homar hurikán - huragan husa - gęś husák - gąsior husí - gęsi husita - husyta husitský - husycki hustilka - pompka hustota - gęstość hustý - gęsty huť - huta hutnictví - hutnictwo hutník - hutnik hvězda - gwiazda hvězdárna - obserwatorium astronomiczne hvězdice - rozgwiazda hvězdnatý - gwiaździsty hýbat - ruszać hýbat se - ruszać się hydratace - nawilżanie hydratovat - nawilżać hydroenergetika - energetyka wodna hydroplán - hydroplan hydroponie - hydroponika hyena - hiena hygiena - higiena hýl - gil hymna - hymn hyperbola - hiperbola hypermarket - hipermarket hypertenze - nadciśnienie hypertyreóza - nadczynność tarczycy hypochondr - hipochondryk hypochondrie - hipochondria hypotéka - hipoteka hypotermie - hipotermia hypotéza - hipoteza hysterik - histeryk hýždě - pośladek ibis - ibis ideál - ideał idealista - idealista ideální - idealny idiom - idiom idiot - idiota; idiota idol - idol Ignác - Ignacy ignitor - ignitor ignorant - ignorant ignorovat - ignorować ihned - zaraz, natychmiast i - i i když - aczkolwiek ikona - ikona; ikona iluze - iluzja iluzionista - iluzjonista imatrikulace - immatrykulacja imigrace - imigracja imigrant - imigrant impedance - impedancja imperativ - tryb rozkazujący implantát - implant implikace - implikacja, wynikanie impotence - impotencja impresionismus - impresjonizm impresionista - impresjonista impresionistický - impresjonistyczny impulsivní - impulsywny incest - kazirodztwo incký - inkaski index - indeks Ind - Hindus indiánský - indiański indický - indyjski; hinduski Indický oceán - Ocean Indyjski Indie - Indie indikativ - tryb oznajmujący indispozice - niedyspozycja indium - ind Indka - Hinduska indoevropský - indoeuropejski Indonésan - Indonezyjczyk Indonésanka - Indonezyjka Indonésie - Indonezja indonéský - indonezyjski indonéština - język indonezyjski indri - indris indukčnost - indukcyjność induktor - induktor infarkt - zawał; atak serca infinitiv - bezokolicznik inflace - inflacja informace - informacja informatika - informatyka informovat se - zasięgać informacji infuze - kroplówka inhalace - inhalacja iniciativa - podejmowanie inicjatyw injekce - zastrzyk In-Karta - karta stałego klienta inkasista - inkasent inkaso - inkaso inkasovat - stracić gola inkoust - atrament inkvizice - inkwizycja inkviziční - inkwizycyjny inkvizitor - inkwizytor inositol - inozytol instalatér - hydraulik instance - instancja instinkt - instynkt instituce - instytucja instruktor - instruktor instrumentál - narzędnik integrace - integracja integrita - integralność integrovaný - zintegrowany, wbudowany intelektuál - intelektualista inteligence - inteligencja intenzita - intensywność interiér - wnętrze interjekce - wykrzyknik internacionála - międzynarodówka internet - internet internetová kavárna - kawiarenka internetowa internetový - internetowy interní - wewnętrzny internování - internowanie interpelace - interpelacja interrupce - aborcja interview - wywiad intonace - intonacja intrika - intryga intrikář - intrygant invaze - inwazja inventura - remanent investice - inwestycja investor - inwestor inženýr - inżynier inzerát - ogłoszenie Io - Io iont - jon irácký - iracki Irák - Irak Írán - Iran íránistika - iranistyka Íránská islámská republika - Islamska Republika Iranu íránský - irański Irena - Irena Ireneus - Ireneusz iridium - iryd Ir - Irlandczyk iris - irys iritace - irytacja iritovaný - zirytowany Irka - Irlandka ironie - ironia Irsko - Irlandia irský - irlandzki irština - język irlandzki Islámábád - Islamabad islám - islam islámský - islamski Islanďan - Islandczyk Islanďanka - Islandka Island - Islandia islandský - islandzki islandsky - po islandzku islandština - język islandzki isotop - izotop Itálie - Włochy Italka - Włoszka italsky - po włosku italský - włoski italština - język włoski Ital - Włoch Iva - imię żeńskie Ivan - Iwan Ivo - Iwo Ivona - Iwona izobara - izobara izolace - izolacja izolátor - izolator izolinie - izolinia izolovat - izolować izoterma - izoterma Izrael - Izrael; Izrael (imię męskie) Iz - w:Księga Księga Izajasza jablko - jabłko (owoc) jablko sváru - jabłko niezgody jabloň - jabłoń jachta - jacht jachting - żeglarstwo Jáchym - Joachim jadeit - jadeit Jaderské moře - Morze Adriatyckie Jadran - Adriatyk Jager - Eger jahoda - truskawka jahodový - truskawkowy já - ja Jakarta - Dżakarta jak - jak; jak; jak jakkoli - jakkolwiek jakobín - jakobin jako hrom z čistého nebe - jak grom z jasnego nieba jako - jako jakost - jakość Jakub - Jakub Jak - w:List List św. Jakuba jaký - jaki jakýkoli - jakikolwiek jalovec - jałowiec Jamajka - Jamajka Jana - Janina janičár - janczar Jan - Jan; w:Ewangelia Ewangelia według św. Jana Janov - Genua jantar - bursztyn Japonec - Japończyk Japonka - Japonka Japonsko - Japonia japonský - japoński japonština - język japoński jarmark - jarmark jarní - wiosenny Jaroslav - Jarosław jaro - wiosna jasan - jesion jasanový - jesionowy jásat - cieszyć się, radować się jas - jasność jasmín - jaśmin jasné jak facka - jasne jak słońce jasno - bezchmurnie jasný - jasny jasoň červenooký - niepylak apollo jaspis - jaspis Jasy - Jassy játra - wątroba javánština - język jawajski Javor - Jawor javor - klon jazyk - język (mowa); język jazykověda - językoznawstwo jazykozpyt - językoznawstwo jazylka - gnyk jazz - dżez, jazz jde to jako po másle - idzie jak po maśle Jdt - w:Księga Księga Judyty ječmen - jęczmień jedenáctiletý - jedenastoletni jedenáct - jedenaście jedenáctka - jedenastka (o składzie); jedenastka (o rzut rzucie karnym) jedenáctý - jedenasty jedenadvacítka - reprezentacja U-21 jeden - jeden jediný - jedyny jedle - jodła jedlík - obżartuch, łakomczuch jedlý - jadalny jednání - postępowanie, działanie, zachowanie się; spotkanie służbowe, pertraktacje, rokowania, obrady; akt jednatel - negocjator jednat - obradować, negocjować jednička - jedynka, 1 jednoblok - blok jednoosobowy jednobuněčný - jednokomórkowy jednočlen - jednomian jednoduchý - prosty jednomyslně - jednomyślnie jednooká zrcadlovka - lustrzanka jednoobiektywowa jednooký - jednooki jednopatrový - jednopiętrowy jednopokojový - jednopokojowy jednosměrka - ulica jednokierunkowa jednosměrný - jednokierunkowy jednostranný - jednostronny jednota - jedność jednotka - jednostka jednotvárný - jednostajny, monotonny jedovatý - trujący jed - trucizna; jad jeep - dżip jehla - igła jehlan - ostrosłup jehla v kupce sena - igła w stogu siana jehlice - szpilka jehličnan - drzewo iglaste jehličnatý - iglasty, szpilkowy jehně - jagnię jeho - jego Jehova - Jehowa jejich - ich její - jej jej - jej, ojej jelec - jelec Jelení Hora - Jelenia Góra jelen - jeleń jelito - kaszanka Jemenec - Jemeńczyk Jemen - Jemen Jemenka - Jemenka jemnost - delikatność jemnozrnný - drobnoziarnisty jemný - łagodny, delikatny jen - jen; tylko, jedynie jenom - tylko, jedynie jenž - który jeptiška - siostra zakonna, zakonnica jeřabina - jarzębina jeřáb - żuraw; jarzębina (drzewo); dźwig Jerevan - Erywań jer - jer jerlín - szupin Jeruzalém - Jerozolima jeruzalémský - jerozolimski Jer - w:Księga Księga Jeremiasza Jeseníky - Jesioniki ješitný - zarozumiały jeskyně - jaskinia ještě - jeszcze ještěrka - jaszczurka Ještěrka - Jaszczurka jestli - czy; jeśli, jeżeli jestliže - jeżeli jestřáb - jastrząb jet - jechać jeviště - scena, estrada jevištní - sceniczny jev - zjawisko jezdec - jeździec; kawalerzysta; skoczek jezdectví - jeździectwo jezdící schody - schody ruchome ježdík - jazgarz jezdit - jeździć ježek - jeż jezero - jezioro jezevec - borsuk Ježíš - Jezus jezuitský - jezuicki jícen - przełyk, gardziel jícha - zasmażka Jičín - Jiczyn jičínský - jiczyński, jicziński jídávat - jadać jídelna - jadalnia; stołówka jídelníček - jadłospis jidiš - jidysz jídlo - jedzenie Jihlava - Igława Jihoafrická republika - Republika Południowej Afryki jihoafrický - południowoafrykański jihoamerický - południowoamerykański jihokorejský - południowokoreański jih - południe (strona świata) jílek - życica jilm - wiąz jímat - chwytać jinak - inaczej jinam - gdzie indziej jinde - gdzie indziej Jindřich - Henryk Jindřiška - Henryka jindy - kiedy indziej jinovatka - szadź, szron jinudy - inną drogą jiný - inny Jiří - Jerzy jírovec - kasztanowiec jíška - zasmażka jiskra - iskra jiskřit - iskrzyć (pomiędzy dwiema osobami) jíst - jeść jít cestou necestou - chodzić krętymi ścieżkami jít - iść Jitřenka - Gwiazda Poranna jíva - iwa jízda - jazda jízda na černo - jazda na gapę jízdárna - szkółka jeździecka jízdenka - bilet na przejazd jízdné - opłata za bilet Jizerské hory - Góry Izerskie jízlivec - zgryźliwiec jízlivý - zgryźliwy Jižní Amerika - Ameryka Południowa Jižní Korea - Korea Południowa jižní - południowy jizva - blizna Jl - w:Księga Księga Joela jmelí - jemioła (L.) jméno - imię; nazwisko; nazwa jmenovat - mianować jméno za svobodna - nazwisko panieńskie Jobova zvěst - hiobowa wieść Job - w:Księga Księga Hioba jod - jod jódlovat - jodłować jóga - joga jogging - jogging jogurt - jogurt Jonáš - Jonasz Jon - w:Księga Księga Jonasza Jordánsko - Jordania jordánský - jordański Josef - Józef joule - dżul Joz - w:Księga Księga Jozuego jubilant - jubilat jubilejní - jubileuszowy jubileum - jubileusz judista - judoka, dżudoka judo - judo, dżudo Jud - w:List List św. Judy Jugoslávec - Jugosłowianin Jugoslávie - Jugosławia Jugoslávka - Jugosłowianka jugoslávský - jugosłowiański Julie - Julia junior - junior Jupiter - Jowisz; Jowisz, Jupiter jury - jury Justýna - Justyna juta - juta kabanos - kabanos kabátek - płaszczyk kabát - płaszcz kabeláž - okablowanie kabel - kabel kabelka - torebka kabelový - kablowy kabinet - gabinet kablík - kabelek kabriolet - kabriolet Kábul - Kabul kacap - kacap (określenie Rosjanina) káče - kaczę kačenka - kaczuszka kačer - kaczor káchat - kwakać kachna - kaczka kachňátko - kaczątko kachně - kaczątko kadeřnictví - zakład fryzjerski (damski) kadeřník - fryzjer damski kadidlo - kadzidło kadmium - kadm kádr - kadra kafrovník - kamforowiec Káhira - Kair Káhiřan - kairczyk Káhiřanka - kairka káhirský - kairski Kainovo znamení - kainowe znamię kajak - kajak kajícník - pokutnik kajuta - kajuta kakadu - kakadu kakao - kakao kakofonie - kakofonia kaktus - kaktus kaleidoskop - kalejdoskop kalendář - kalendarz kalhotky - majtki kalhoty - spodnie kalibrace - kalibracja kalich - kielich kalif - kalif kalifornium - kaliforn kalifornský - kalifornijski kalina - kalina Kališ - Kalisz kalit - hartować Kalkata - Kalkuta kalkulačka - kalkulator kalkulátor - kalkulator kalný - mętny kalorie - kaloria kal - szlam kamarád - kolega, przyjaciel kamarádský - koleżeński kamarádsky - po koleżeńsku Kambodža - Kambodża kam - dokąd kamélie - kamelia kamenitý - kamienisty kámen - kamień kámen mudrců - kamień filozoficzny kamenný - kamienny kamenolom - kamieniołom kamera - kamera kameraman - kamerzysta, operator kamery Kamerun - Kamerun kamión - ciężarówka kamkoli - dokądkolwiek kamnář - zdun Kampala - Kampala kampus - kampus Kanada - Kanada Kanaďanka - Kanadyjka Kanaďan - Kanadyjczyk kanadský - kanadyjski kanalizace - kanalizacja kanál - kanał kanárek - kanarek Kanárské ostrovy - Wyspy Kanaryjskie kancelářská krysa - pracownik biura kancléř - kanclerz kandidátka - lista wyborcza kandidát - kandydat kandidatura - kandydatura kandidovat - kandydować Kandřín - Kędzierzyn-Koźle kanibal - kanibal kanoistika - kajakarstwo kanón - działo kaňon - kanion kantáta - kantata kantor - nauczyciel; kantor kanystr - kanister kaolinit - kaolinit kapacita - pojemność kapačka - kroplówka kapalina - ciecz, płyn kapalnění - skraplanie kapalný - płynny; ciekły kapavka - rzeżączka kapelník - kapelmistrz kapesník - chusteczka do nosa kapesní - kieszonkowy kapilára - naczynie włoskowate kapitalismus - kapitalizm kapitalistický - kapitalistyczny kapitán - kapitan kapitola - rozdział kapitulovat - kapitulować, skapitulować kapka - kropla kaple - kaplica kapota - maska kapraď - paproć kapr - karp kapsa - kieszeń kapsář - kieszonkowiec Kapské Město - Kapsztad kapuce - kaptur kapusta - kapusta włoska Kapverdy - Republika Zielonego Przylądka karakalpačtina - język karakałpacki karambol - karambol karamelový - karmelowy karas - karaś karate - karate karavana - karawana karavan - przyczepa kempingowa karavela - karawela karburátor - gaźnik kardinál - kardynał kardiologie - kardiologia Karel - Karol kariéra - kariera kariérista - karierowicz karikatura - karykatura karikaturista - karykaturzysta karimatka - karimata Karlovy Vary - Karlowe Wary karma - piecyk gazowy karnitin - karnityna Karolína - Karolina karoserie - karoseria karotka - karotka károvaný - w kratkę Karpaty - Karpaty kartáček na zuby - szczoteczka do zębów kartáč - szczotka kartel - kartel kartografie - kartografia Karviná - Karwina kasárna - koszary kaše - kasza; purée kašel - kaszel kašlat - kaszleć; gwizdać na kogoś Kašpar - Kacper Kaspické moře - Morze Kaspijskie Kassiopeia - Kasjopeja kasta - kasta kaštanovník - kasztanowiec kastrol - garnek Kašubsko - Kaszuby kašubština - język kaszubski katafalk - katafalk katakomby - katakumby katalánský - kataloński; język kataloński katalánština - język kataloński katalogizovat - katalogować katalog - katalog katalýza - kataliza katalyzátor - katalizator katarakta - katarakta Katar - Katar katastrální - katastralny katastr - kataster katastrofa - katastrofa katecheta - katecheta katechetka - katechetka katecheze - katecheza katechismus - katechizm katedra - dział, departament katedrála - katedra Kateřina - Katarzyna Káthmándú - Katmandu kat - kat katoda - katoda katolička - katoliczka katolický - katolicki katolictví - katolicyzm katolík - katolik Katovice - Katowice kát se - pokutować Katyň - Katyń katyňský - katyński kaučuk - kauczuk kaučukovník - kauczukowiec Kaunas - Kowno káva - kawa kavárna - kawiarnia kaviár - kawior kavka - kawka Kavkaz - Kaukaz kavkazský - kaukaski kávomlýnek - młynek do kawy kávovník - kawowiec kávový - kawowy Kazachstán - Kazachstan kázání - kazanie kazaština - język kazachski kazatelna - ambona každodenní - codzienny každý - każdy kázeň - dyscyplina, karność, rygor Kazimír - Kazimierz kaz - wada, defekt, skaza Kaz - w:Księga Księga Koheleta Kč - korona czeska kdákání - gdakanie kdákat - gdakać kde - gdzie kdekoli - gdziekolwiek kdesi - gdzieś kdo - kto k - do; litera k kdopak - któż kdosi - ktoś kdoule - pigwa kdyby - gdyby kdy - gdy, kiedy kdysi - kiedyś když - gdy, kiedy kebab - kebab kecat - gawędzić, rozmawiać kečujština - język keczua kečup - keczup, ketchup Kefeus - Cefeusz kefír - kefir kejhák - gęsia szyja kejhání - gęganie kejhat - gęgać kel - kieł Kelt - Celt keltský - celtycki kemp - kemping, camping Keňa - Kenia keramika - ceramika keř - krzew, krzak keřnatý - krzewiasty Kežmarok - Kieżmark kéž - oby khmerština - język khmerski kibuc - kibuc kickbox - kick-boxing Kigali - Kigali Kijev - Kijów kiks - kiks kilogram - kilogram kilometr - kilometr kimono - kimono kinematický - kinematyczny kinematografie - kinematografia Kingston - Kingston Kingstown - Kingstown kino - kino Kinshasa - Kinszasa Kiribati - Kiribati Kišiněv - Kiszyniów kiwi - kiwi (owoc) Kjúšú - Kiusiu kláda - kłoda kladeč - posadzkarz kladivo - młot Kladsko - Kłodzko klad - zaleta Klaipéda - Kłajpeda klakson - syrena klamný - złudny Klára - Klara klarinetista - klarnecista klarinet - klarnet klásek - kłosek klasicismus - klasycyzm klasifikace - klasyfikacja klas - kłos klášter - klasztor klást - kłaść, nakładać klatba - klątwa klávesa - klawisz klávesnice - klawiatura klavír - fortepian klavírista - pianista klavíristka - pianistka klavírní - fortepianowy klečet - klęczeć klec - klatka klempíř - blacharz klempírna - blacharnia klempířství - blacharstwo klenba - sklepienie klenotnictví - zakład jubilerski klenotník - jubiler klenutý - sklepiony klepna - plotkarka klep - plotka kleptomanie - kleptomania klesat - spadać klevetnice - plotkarka klíček - obojczyk klič - klucz klíč - klucz klíční kost - obojczyk klidný - spokojny klid - spokój klientela - klientela klika - klamka; korba klima - klimat klimatizace - klimatyzacja klinč - klincz klín - klin klipart - klipart klip - klip klips - klips klíště - kleszcz klít - kląć, przeklinać klitoris - łechtaczka klobása - kiełbasa kloboučník - kapelusznik klobouk - kapelusz klokánek - kangurek klokan - kangur kloktadlo - środek do płukania gardła kloktat - płukać gardło klon - jawor kloubák - przegubowiec kloub - staw klozet - klozet klub - klub kluk - chłopiec, chłopak klukovina - wygłup klukovství - chłopięcy wiek kluzák - szybowiec Kluž - Kluż-Napoka kluzko - ślisko kluzký - śliski klystýr - lewatywa kmenová buňka - komórka macierzysta kmen - pień; szczep kmit - drganie kmotra - matka chrzestna kmotr - ojciec chrzestny knedlíček - knedliczek kněz - ksiądz kněžna - księżna kniha - książka; księgi (przedżołądek u przeżuwaczy) knihař - introligator knihkupec - księgarz knihkupectví - księgarnia knihomol - mól książkowy knihovna - biblioteka knihovnice - bibliotekarka knihovník - bibliotekarz knír - wąs knížectví - księstwo kníže - książę knoflík - guzik knokaut - nokaut knokautovaný - znokautowany koala - koala koalice - koalicja kobalamin - kobalamina kobalt - kobalt koberec - dywan kobereček - dywanik kobliha - pączek kobra - kobra kočárek - wózek kočičí hlavy - kocie łby kočí - woźnica kočka - kot; ładna dziewczyna, laska kočkodan - koczkodan kocovina - kac kočovný - koczowniczy Kodaň - Kopenhaga kodaňský - kopenhaski kodifikace - kodyfikacja koflík - filiżanka kohoutek - kogucik; kran, kurek; cyngiel, spust, kurek; kłąb; firletka kohoutí - koguci kohout - kogut kojenec - bobas, osesek, niemowlak kojenecký - niemowlęcy kojit - karmić piersią; koić, uspokajać kojná - mamka kojot - kojot kokain - kokaina koketovat - kokietować kokodák - kokoko (dźwięk głosu kury) kokos - kokos kokot - chuj, kutas (penis); chuj, kutas (obraźliwie o człowieku); kogut kokpit - kokpit kokrhat - piać koks - koks koktat - jąkać się koktejl - koktajl (napój); koktajl (przyjęcie) koláč - kołacz kolář - kołodziej kolčava - łasica kolchoz - kołchoz kolébat se - kołysać się koleda - kolęda (pieśń) kolega - kolega kolegyně - koleżanka kolej - tor kolejowy; akademik, dom akademicki kolektor - kolektor kolem - obok; wokół koleno - kolano; kolanko (w instalacji wodnej) kolibřík - koliber kolik - ile Kolín - Kolonia Kolín nad Rýnem - Kolonia kolize - kolizja kolmice - prostopadła kolmo - prostopadle kolmý - prostopadły koloběžka - hulajnoga koloidní - koloidalny kolokace - kolokacja kolo - koło (kształt); koło (od wozu, samochodu itp.); rower; runda kolokvium - kolokwium Kolombo - Kolombo koloratura - koloratura kolotoč - karuzela koloušek - dziecko, bobas, dzieciątko Kolumbie - Kolumbia Kol - w:List do List do Kolosan komanditista - komandytariusz komando - komando komár - komar komba - galago kombajnér - kombajnista kombajn - kombajn kombinatorika - kombinatoryka kombinéza - kombinezon komedie - komedia komentátor - komentator komentovat - komentować kometa - kometa komfort - komfort komfortní - komfortowy komický - komiczny komičnost - komiczność komiks - komiks kominictví - zakład kominiarski kominík - kominiarz komín - komin komisař - komisarz komise - komisja komisionálně - komisyjnie komisionální - komisyjny komonice - nostrzyk Komory - Komory komparativ - stopień wyższy kompas - kompas kompatibilní - kompatybilny kompilátor - kompilator komplementář - komplementariusz komplex - kompleks komponovat - komponować kompot - kompot kompozice - kompozycja komprese - kompresja komprimovat - kompresować kompromis - kompromis kompromisnost - kompromisowość komunikace - droga komunikativnost - komunikatywność komunismus - komunizm komunista - komunista (zwolennik komunizmu) komunistický - komunistyczny komunistka - komunistka koňak - koniak konat se - odbywać się koncentrační tábor - obóz koncentracyjny koncern - koncern koncert - koncert koncertní - koncertowy koncertovat - koncertować koncese - koncesja končetina - kończyna konchologie - konchiologia koncovka - końcówka kondenzace - kondensacja kondicionál - tryb przypuszczający kondicionér - odżywka kondolence - kondolencje kondolovat - składać kondolencje konec - koniec; zakończenie konečník - odbytnica konečný - końcowy konejšit - pocieszać, dodawać otuchy, koić konejšit se - pocieszać się konektor - wejście konexe - układy konfigurace - konfiguracja konflikt - konflikt Kongresovka - Kongresówka kongruence - związek zgody koniklec - sasanka konina - konina; końska skóra; koński odór; bzdura, nonsens konipas - pliszka konírna - stajnia konjugace - koniugacja konjunkce - koniunkcja konjunktura - koniunktura konkláve - konklawe konkordát - konkordat konkubina - nałożnica konkurenceschopnost - konkurencyjność konkurz - konkurs konopí - konopie konsekrace - konsekracja koňský - koński; konny konsonant - spółgłoska konspekt - konspekt konstanta - stała konstantní - stały konstrukce - konstrukcja konsultant - konsultant kontejner - kontener kontejnment - hermetyczna osłona bezpieczeństwa kontext - kontekst kontinent - kontynent kontrabas - kontrabas kontrarozvědka - kontrwywiad kontrast - kontrast kontraúder - kontruderzenie, kontra kontrolka - kontrolka kontrovat - kontrować kontroverzní - kontrowersyjny kontumace - niestawienie się na wezwanie sądu kontura - kontur konvalinka - konwalia konvektor - grzejnik konvice - czajnik konvulse - konwulsje konzerva - konserwa konzervatoř - konserwatorium Konžská republika - Kongo konzumovat - konsumować, spożywać kopaná - piłka nożna kopat - kopać kopcovitý - pagórkowaty kopejka - kopiejka kopie - kopia kopírování - ksero kopra - kopra kopřiva - pokrzywa kopřivka - pokrzywka Kopřivnice - Koprzywnica kopr - koper, koperek koprocesor - koprocesor koprodukce - koprodukcja kopyto - kopyto; kopyto (narzędzie służące do formowania obuwia) korál - koral Kordillery - Kordyliery Korea - Korea Korejec - Koreańczyk Korejka - Koreanka Korejská lidově demokratická republika - Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna Korejská republika - Republika Korei korejský - koreański korejština - język koreański koření - przyprawa korzenna kořenitý - korzeniowy kořenka - karafka kořen - korzeń; rdzeń; pierwiastek korida - korrida, corrida kořist - łup korkovník - korkowiec kormidlo - ster kormorán - kormoran koróna - korona (Słońca) koroptev - kuropatwa Koror - Koror korovitý - przypominający korę korový - korowy koroze - korozja korporace - korporacja korsak - korsak koruna - korona korunovace - koronacja korupce - korupcja korytář - człowiek przy korycie koryto - koryto korzet - gorset Košice - Koszyce košíková - koszykówka košile - koszula košilka - koszulka kosinus - kosinus, cosinus kos - kos koš - kosz kosmetika - kosmetyki, seria kosmetyków; salon kosmetyczny kosmodrom - kosmodrom kosmonaut - kosmonauta kosoúhlý - ostrokątny Kostarika - Kostaryka kostel - kościół (budynek) koště - miotła kost - kość kostkovaný - w kratkę Kostnice - Konstancja kostnice - kostnica kostní dřeň - szpik kostny kostra - szkielet kostřava - kostrzewa kostrč - kość ogonowa kotě - kocię kotev - kotwica kotleta - kotlet (bity) kotník - kostka kotoul - fikołek kotul - saimiri kotva - kotwica kotvit - kotwiczyć kouč - trener koujfovat - pić na krechę koukol - kąkol koulařka - miotaczka kulą koulař - miotacz kulą koupat se - kąpać się koupě - kupno koupel - kąpiel koupelna - łazienka koupit - kupić kouř - dym kouřit - palić kouřovod - przewód kominowy kousat - gryźć kousek - kawałek; kąsek kousnout - ugryźć kout - kąt (przestrzeń między dwoma ścianami); kąt (mieszkanie, schronienie); kąt, zakątek; połóg; kuć kout železo, dokud je žhavé - kuć żelazo póki gorące kovář - kowal kovat - kuć kov - metal; medal, krążek kovoryt - metaloryt koza - koza kozatá - cycata koželuh - garbarz koželužství - garbarstwo kožený - skórzany kožešina - futro kožešnictví - zakład kuśnierski kožešník - kuśnierz kožich - kożuch kožíšek - kożuszek Kozoroh - Koziorożec; Koziorożec krab - krab kráčet - kroczyć krach - krach krádež - kradzież krahujec - krogulec krajan - krajan, rodak, ziomek kraj - brzeg, skraj, krawędź; kraj, kraina; województwo, okręg kráječ - krajalnica krajíc - kromka krajka - koronka krajnice - pobocze Krakovanka - krakowianka Krakovan - krakowianin Krakov - Kraków krakovský - krakowski kralevic - królewicz králíček - mysikrólik králice - królica králík - królik král - król královna - królowa královský - królewski království - królestwo krása - uroda krasavec - przystojniak krasavice - piękność kráska - piękność kraslice - pisanka krásnoočko - euglena krásný - piękny krasobruslení - łyżwiarstwo figurowe krást - kraść krást se - skradać się kraťasy - krótkie spodnie krátce - w skrócie, krótko kratičký - króciutki krátký - krótki kráva - krowa kravata - krawat kravín - obora kravský - krowi krb - kominek kreacionismus - kreacjonizm kreacionista - kreacjonista kreativita - kreatywność křeček - chomik křeč - skurcz kredit - kredyt krejčí - krawiec krejčovství - zakład krawiecki kremace - kremacja krematorium - krematorium křemičitan - krzemian křemík - krzem krém - krem (kosmetyk); krem (rodzaj deseru); pasta do butów Kremže - Krems křen - chrzan kreolština - język kreolski křepelka - przepiórka kresba - rysunek kreslený - rysunkowy kreslířka - rysowniczka kreslíř - rysownik kreslit - rysować křeslo - fotel křesťan - chrześcijanin křesťanka - chrześcijanka křesťanský - chrześcijański křesťanství - chrześcijaństwo křest - chrzest Kréta - Kreta kretén - kretyn kreveta - krewetka krev - krew křičet - krzyczeć křída - kreda křídlovka - skrzydłówka kriket - krykiet křik - krzyk křikloun - krzykacz kriminalista - pracownik policji kryminalnej kriminalita - przestępczość kriminolog - kryminolog krimiseriál - serial kryminalny Kristián - Krystian Kristus - Chrystus Kristýna - Krystyna kritérium - kryterium kritik - krytyk kritizovat - krytykować křivda - krzywda křivice - krzywica křivozubý - mający krzywe zęby křivule - retorta krize - kryzys kříž - krzyż křižovatka - skrzyżowanie křížovka - krzyżówka krkavec - kruk krkavice - tętnica szyjna Krkonoše - Karkonosze krkonošský - karkonoski krkovice - karkówka krkovička - karkówka krk - szyja; kark; gardło; dziecko krmit - karmić krmivo - pasza, karma KRNAP - Karkonoski Park Narodowy krocan - indyk kroj - strój krok - krok krokodýlí - krokodylowy krokodýlí slzy - krokodyle łzy krokodýl - krokodyl krokus - krokus, szafran kronika - kronika kronikářka - kronikarka kronikář - kronikarz krotitel - treser křovinatý - porośnięty krzewami krtek - kret krtičník - trędownik křtiny - chrzciny křtít - chrzcić křtitelnice - chrzcielnica kručet - burczeć kručinka - janowiec kruh - koło; krąg krupobití - gradobicie Krušné hory - Rudawy krůta - indyczka krůtě - indyczę krutihlav - krętogłów kružítko - cyrkiel kružnice - okrąg krvácení - krwotok krvavý - krwawy krveprolití - przelew krwi krvesmilství - kazirodztwo krvesmilstvo - kazirodztwo krvinka - krwinka krychle - sześcian krymský - krymski krypta - krypta krypton - krypton krysa - szczur krystal - kryształ Kryštof - Krzysztof krytí - krycie krytina - wykładzina kryt - schron KSČ - Komunistyczna Partia Czechosłowacji kšiltovka - czapka z daszkiem kštice - czupryna ksukol - palczak (ssak) kterýkoli - ktrórykolwiek který - który Kuala Lumpur - Kuala Lumpur Kuba - Kuba Kubánec - Kubańczyk Kubánka - Kubanka kubánský - kubański kubismus - kubizm kuchařka - kucharka; książka kucharska kuchař - kucharz kuchtit - pichcić kuchyně - kuchnia kudykoli - którędykolwiek kudy - którędy kufřík - walizeczka kufr - walizka; kufer; bagażnik samochodowy Kujavsko - Kujawy kukačka - kukułka kukátko - lornetka; wziernik kukuřice - kukurydza kulak - kułak kulík - sieweczka kulma - lokówka kůlna - szopa kulomet - karabin maszynowy kult - kult kultovní - kultowy kulturistika - kulturystyka kumquat - kumkwat kumulace - kumulacja kung-pao - kung-pao kuňka - kumak kuňkat - kumkać kůň - koń; koń kupec - kupiec (nabywca); kupiec (ktoś, kto trudnić trudni się handlem) kupovat - kupować kupovat zajíce v pytli - kupować kota w worku kupředu - do przodu kupující - nabywca kůra - kora kuřák - palacz kuřátko - pisklę, kurczątko kurdština - język kurdyjski kuře - kurczę, pisklę kurevník - dziwkarz kurhan - kurhan kuří oko - odcisk, nagniotek kůrka - skórka kurník - kurnik kuropění - pianie koguta kurvák - kurwiszon kurva - kurwa kurvit se - kurwić się, dawać dupy kurýrka - kurierka kurýr - kurier kurzor - kursor kuše - kusza kus - kawał, kawałek; sztuka; kęs kuskus - kuskus kutil - majsterkowicz kutnohorský - : Kutná Hora kuváda - kuwada Kuvajt - Kuwejt kužel - stożek kůže - skóra kvalifikace - kwalifikacje kvalita - jakość kvantita - iloczas kvantová tečka - kropka kwantowa kvantový - kwantowy kvap - pośpiech kvark - kwark kvarteto - kwartet kvasinka - drożdże kvestor - kwestor Květa - imię żeńskie květák - kalafior květen - maj květináč - doniczka; wazon květina - kwiat květinářka - kwiaciarka, florystka květ - kwiat Květná neděle - Niedziela Palmowa květnový - majowy kvinteto - kwintet kvočna - kwoka kyanid - cyjanek kýchání - kichanie kýchat - kichać kýč - kicz kýčovitý - kiczowaty Kyjev - Kijów kyjevský - kijowski kynkažu - kinkażu kypět zlostí - kipieć ze złości Kypr - Cypr Kyrgyzstán - Kirgistan kyrgyzština - język kirgiski kysat - kisić Kysek - Kőszeg kyselý - kwaśny kysličník - tlenek kyslík - tlen kytara - gitara kýta - udziec, udo kytice - bukiet; kwiaton kyvadlo - wahadło Labe - Łaba laboratoř - laboratorium labutí píseň - łabędzi śpiew labuť - łabędź Labuť - Łabędź labužnice - smakoszka labužnictví - smakoszostwo labužník - smakosz lachtan - uchatka Lada - imię żeńskie ladička - stroicielka; kamerton ladič - stroiciel ladit - stroić lad - ład laguna - laguna láhev - butelka lak - lakier lák - marynata lakmus - lakmus laktóza - laktoza lakýrník - lakiernik lalok - płat lámat si hlavu - łamać sobie głowę lampa - lampa lampička - lampka langur - langur laň - łania lano - lina lanovka - kolejka liniowa lanthan - lantan Laos - Laos laoština - język laotański lapačka - rękawica do łapania krążka La Paz - La Paz laser - laser lasice - łasica láska - miłość láska na první pohled - miłość od pierwszego wejrzenia latina - język łaciński, łacina latinský - łaciński laťka - poprzeczka látka - substancja laureátka - laureatka laureát - laureat Lausanne - Lozanna láva - lawa Lavaň - Leuven lavice - ławka lavička - ławeczka; ławka trenerska lavina - lawina lávka - kładka lawrencium - lorens lebka - czaszka léčba - leczenie léčebna - lecznica léčebný - leczniczy, terapeutyczny lechtat - łaskotać léčivo - lek léčivý - leczniczy, terapeutyczny leda - chyba ledek - saletra leden - styczeń led - lód ledňáček - zimorodek lednička - lodówka lednový - styczniowy ledovec - lodowiec ledový - lodowaty ledvina - nerka legát - legat lehátko - leżak lehkomyslnost - lekkomyślność lehký - lekki Lehnice - Legnica lejno - łajno lékařka - lekarka lékař - lekarz lékárna - apteka lékárnice - aptekarka lékárnička - apteczka lékárník - aptekarz lékařský - lekarski lékařství - medycyna lekavost - lękliwość lekavý - lękliwy leka - wyka hiszpańska lék - lekarstwo, lek lemur - lemur leninský - leninowski Lenka - Lena len - len lenoch - leń, leniuch lenochod - leniwiec lenošit - leniuchować lento - lento lepenka - papa lepidlo - klej lepra - trąd leptavý - żrący, trawiący lesbička - lesbijka lešení - rusztowanie lesík - lasek lesk - blask, połysk les - las lesnatý - lesisty lesní jahoda - poziomka lesní - leśny Lešno - Leszno Lesotho - Lesotho lest - podstęp letadlo - samolot leták - ulotka létat - latać létavice - spadająca gwiazda letectví - lotnictwo letectvo - lotnictwo letenka - bilet lotniczy letiště - lotnisko letitý - leciwy let - lot letní - letni léto - lato letošek - bieżący rok letošní - tegoroczny letos - tego roku, w tym roku letoun - samolot; nietoperz letovisko - letnisko letuška - stewardesa levačka - lewa noga levák - mańkut leva - lewa levandule - lawenda levhart - lampart levičák - lewak levice - lewica lev - lew Lev - Lew; Lew levný - tani levý - lewy lexikografie - leksykografia lexikologie - leksykologia ležák - leżak (rodzaj piwa) ležet - leżeć lež - kłamstwo lézt někomu na nervy - działać komuś na nerwy lhářka - kłamczucha lhář - łgarz, kłamca lhát do očí - kłamać w żywe oczy lhát - kłamać lhostejnost - obojętność lhostejný - obojętny lhůta - termin líbánky - miodowy miesiąc Libanon - Liban líbat - całować líbat se - całować się liberalizace - liberalizacja Liberec - Liberec Libérie - Liberia libero - libero líbeznost - wdzięk, powab líbit se - podobać się libozvučnost - eufonia libra - funt (jednostka masy); funt (waluta) libretista - librecista libreto - libretto Libreville - Libreville Libuše - imię żeńskie libůstka - hobby Libye - Libia libyjský - libijski licence - licencja lichoběžník - trapez Lichtenštejnsko - Liechtenstein lícovka - cegła okładzinowa Ličov - Litschau lid - lud lidový - ludowy lidožrout - ludożerca lídr - lider lidský - ludzki lidstvo - ludzkość lidumil - filantrop Liga arabských států - Liga Państw Arabskich liga - liga (zrzeszenie osób, organizacji lub państw)\; liga (rozgrywki w sportach zespołowych) lihovina - napój alkoholowy; spirytus líh - spirytus liják - ulewa likér - likier likvidace - likwidacja likvidátor - likwidator lilek - bakłażan lilie - lilia liliputánka - liliputka lilipután - liliput lilkový - psiankowy Lilongwe - Lilongwe Lima - Lima limanda - zimnica limba - limba límec - kołnierz limita - granica, limes limit - limit limonáda - lemoniada linda - topola biała Linec - Linz lingvista - lingwista linka - zeszyt w linię lín - lin linoleum - linoleum líný - leniwy lípa - lipa lipan - lipień lipnice - wiklina Lipsko - Lipsk Lisabon - Lizbona liščí - lisi lišej - liszaj liška - lis lis - prasa (maszyna) lišta - listwa lístek - bilet; kartka list - liść; kartka; dokument, świadectwo listnatý - liściasty listonoš - listonosz listopad - listopad listopadový - listopadowy litanie - litania literární - literacki literatura - literatura Litevec - Litwin Litevka - Litwinka litevský - litewski litevsky - po litewsku litevština - język litewski lithium - lit litina - żeliwo litografie - litografia Litoměřice - Litomierzyce lítost - żal litr - litr; tysiąc koron liturgický - liturgiczny liturgie - liturgia liturgika - liturgika Litva - Litwa lívaneček - racuszek lívanec - racuch, racuszek lízat - lizać Lizberk - Lidzbark Warmiński líznout - liznąć ližprdelka - lizus lkát - łkać Lk - w:Ewangelia Ewangelia według św. Łukasza lněný - lniany loajalita - lojalność lob - lob Locarno - Lucerna loděnice - stocznia lodička - czółenko lodka - łódka loďka - łódka loď - łódź; okręt, statek; nawa lodní - okrętowy lodyha - łodyga Lodž - Łódź logaritmus - logarytm logický - logiczny logování - logowanie lokalizace - lokalizacja lokálkář - dziennikarz lokalnego wydania (gazety, telewizji itp.) lokál - miejscownik lokativ - miejscownik lokat - łykać loket - łokieć lok - łyk lokna - lok loknout - łyknąć lokomotiva - lokomotywa Lombardie - Lombardia Lomé - Lomé lomítko - znak „/” Londýňan - londyńczyk Londýn - Londyn londýnský - londyński loňský - zeszłoroczny lopata - łopata lopatka - łopatka lord - lord lori - lori losice - łosica los - łoś; los (kupon na loterii) losos - łosoś Lotyšsko - Łotwa lotyšský - łotewski lotyšsky - po łotewsku lotyština - język łotewski louh - ług louka - łąka loupání - obieranie loupat - obierać loupežník - zbój, rabuś, rozbójnik loupit - grabić, rabować, łupić louskáček - dziadek do orzechów loutkový - marionetkowy loutna - lutnia Louvre - Luwr louže - kałuża loviště - łowisko ložnice - sypialnia lstivý - podstępny Luanda - Luanda Lublaň - Lublana Lubna - Leoben Lucemburk - Luksemburg Lucembursko - Luksemburg lucemburský - luksemburski lucemburština - język luksemburski lucerna - latarnia Ludvík - Ludwik lůj - łój Lukáš - Łukasz luk - łuk lukostřelba - łucznictwo lupa - lupa lupič - rabuś lup - łup lupy - łupież Lurdy - Lourdes Lusaka - Lusaka luskoun - łuskowiec lusk - strąk lustrace - lustracja lustr - żyrandol lutecium - lutet lutein - luteina Lutych - Liège luxovat - odkurzać luxus - luksus luxusní - luksusowy Lužice - Łużyce Lužická Nisa - Nysa Łużycka lůžko - łóżko lvíček - lwiatka lvíče - lwiątko lvice - lwica lví - lwi Lvov - Lwów Lv - w:Księga Księga Kapłańska Lýdie - Lidia lýko - łyko lýkožrout - kornik lymfocyt - limfocyt Lyra - Lutnia lyska - łyska lýtko - łydka lyžařka - narciarka lyžař - narciarz lyžařský - narciarski lyžařství - narciarstwo lyže - narta lyzol - lizol lyžování - narciarstwo lyžovat - jeździć na nartach lze - można, jest możliwe lžíce - łyżka lžička - łyżeczka macecha - macocha mačkátko - tłuczek Madagaskar - Madagaskar Maďarka - Węgierka Maďarsko - Węgry maďarsky - po węgiersku maďarský - węgierski maďarština - język węgierski Maďar - Węgier Madeira - Madera madlo - poręcz; łęk (na koniu gimnastycznym) Madrid - Madryt madridský - madrycki mafie - mafia magazín - magazyn magistrát - magistrat magma - magma magnetizace - namagnesowanie magnet - magnes magnólie - magnolia magor - wariat maják - latarnia morska majetný - zamożny majitel - właściciel majolika - majolika majonéza - majonez majoránka - majeranek major - major májový - majowy Majuro - Majuro makak - makak Makedonec - Macedończyk Makedonie - Macedonia makedonština - język macedoński make-up - makijaż makléř - makler mák - mak makový - makowy makroekonomie - makroekonomia makro - makro Malabo - Malabo malachit - malachit malajálamština - język malajalam Malajsie - Malezja malajština - język malajski malakologie - malakologia malárie - malaria Malawi - Malawi malba - malowidło Maledivy - Malediwy Male - Male málem - niemal, o mało co malíček - palec mały malík - mały palec Mali - Mali malina - malina malířka - malarka malíř - malarz malířství - malarstwo málo - mało malomyslnost - brak wiary w siebie maloobchod - detal, handel detaliczny maloobchodník - detalista maloodběratel - odbiorca detaliczny Malopolsko - Małopolska Malorca - Majorka malovat - malować malovýroba - drobna produkcja malovýrobce - drobny producent Malta - Malta malta - zaprawa maltóza - maltoza Mal - w:Księga Księga Malachiasza malý - mały máma - matka maminka - matka mamut - mamut Managua - Managua Manáma - Manama manažer - manager, menadżer, menedżer mandarinka - mandarynka mandelinka bramborová - stonka ziemniaczana mandolína - mandolina manekýnka - modelka manekýn - model mangan - mangan mango - mango maniak - maniak Manila - Manila manipulace - manipulacja manna z nebe - manna z nieba manometr - manometr manšestráky - sztruksy manšestrový - sztruksowy manština - język manx mantinel - banda manželé - małżeństwo, para małżeńska manželka - małżonka manžel - małżonek manželský - małżeński manželství - małżeństwo manžeta - mankiet maorština - język maoryski mapa - mapa Maputo - Maputo maráthština - język marathi maratónec - maratończyk maratonkyně - maratończyk (kobieta) marcipán - marcepan marcipánový - marcepanowy Marek - Marek margarín - margaryna Mariánské Lázně - Mariańskie Łaźnie Marie - Maria marinovaný - marynowany marker - marker Markéta - Małgorzata marketing - marketing markýza - markiza markýz - markiz marmeláda - marmolada márnice - kostnica marnotratnost - marnotrawstwo marnotratný - marnotrawny marnotratný syn - syn marnotrawny Maročanka - Marokanka Maročan - Marokańczyk marocký - marokański marod - chory Maroko - Maroko Marseille - Marsylia Marshallovy ostrovy - Wyspy Marshalla Mars - Mars; Mars Marta - Marta Marťan - Marsjanin Martin - Marcin marxisticko-leninský - marksistowsko-leninowski marxistický - marksistowski máry - mary marže - marża masakr - masakra masařka - ścierwica masáž - masaż máselnice - maselnica máselnička - maselniczka masérka - masażystka masér - masażysta Maseru - Maseru masírovat - masować Maskat - Maskat máslo - masło masný - mięsny maso - mięso masořezka - maszynka do mielenia mięsa masožravý - mięsożerny mastaba - mastaba mast - maść máta - mięta Matěj - Maciej matematička - matematyczka matematický - matematyczny matematika - matematyka matematik - matematyk materialista - materialista mateřídouška - macierzanka mateřská škola - przedszkole mateřská - urlop macierzyński mateřský jazyk - język ojczysty mateřský - macierzyński mateřství - macierzyństwo matice - macierz máti - matka matka - matka; zakonnica matný - matowy matrace - materac matrikář - urzędnik Urząd Stanu Urzędu Stanu Cywilnego matrjoška - matrioszka maturantka - maturzystka maturant - maturzysta maturita - matura maturitní - maturalny maturovat - zdawać maturę Mauricius - Mauritius Mauritánie - Mauretania mayský - majski mazanec - ciasto wielkanocne mazat - smarować mazivo - smar Mazovsko - Mazowsze Mbabane - Mbabane mdloba - mdłości Mdr - w:Księga Księga Mądrości meandr - meander mečbol - meczbol mecenáš - mecenas měchačka - warząchew mechanický - mechaniczny mechanika - mechanika mechanismus - mechanizm mechatronika - mechatronika mech - mech meč - miecz medaile - medal mediální - medialny média - media medicína - medycyna medikament - lek mědiryt - miedzioryt měď - miedź med - miód medovina - miód pitny medúza - meduza medvědice - niedźwiedzica medvědí - niedźwiedzi medvěd - niedźwiedź medvídě - niedźwiedziątko megahvězda - wielka gwiazda meitnerium - meitner mejdan - impreza měkký - miękki měkkýš - skorupiak mela - bójka melancholik - melancholik melasa - melasa melatonin - melatonina mělčina - mielizna mělký - płytki, mający mało zainteresowań; miałki melodický - melodyjny melodie - melodia melouch - fucha meloun - melon membrána - membrana měna - waluta; jednostka monetarna mendelevium - mendelew meniskus - łękotka menšenec - odjemna menší - mniejszy menšina - mniejszość menšitel - odjemnik menstruace - menstruacja, okres měření - pomiar měřič - miernik měřit - mierzyć merkantilismus - merkantylizm Merkur - Merkury; Merkury meruňka - morela Mesiáš - Mesjasz Měsíc - Księżyc měsíc - miesiąc; księżyc měsíčný - miesięczny; księżycowy mešita - meczet mešní - mszalny město - miasto městský - miejski metalíza - metalic (odcień) metalurgie - metalurgia metan - metan metař - zamiatacz ulic meteor - meteor meteorolog - meteorolog metla - miotła metoda - metoda Metoděj - Metody metodějský - metodejski, metodiański, metodyjski metonymie - metonimia metr čtvereční - metr kwadratowy metr - metr metro - metro metropole - metropolia metropolita - metropolita metyl - metyl Mety - Metz Mexičanka - Meksykanka Mexičan - Meksykanin mexický - meksykański Mexiko - Meksyk mezek - osłomuł mezerník - klawisz spacji meziaktí - antrakt mezi čtyřma očima - w cztery oczy mezi - między mezimozek - międzymózgowie Mezinárodní agentura pro atomovou energii - Międzynarodowa Agencja Energii Atomowej Mezinárodní měnový fond - Międzynarodowy Fundusz Walutowy mezinárodní - międzynarodowy Mezinárodní organizace práce - Międzynarodowa Organizacja Pracy Mezinárodní organizace pro civilní letectví - Organizacja Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego mezipřistání - międzylądowanie mezisoučet - suma cząstkowa mezitím - tymczasem mez - miedza mezník - kamień graniczny; punkt zwrotny mezzosoprán - mezzosopran míchačka - betoniarka Michaela - Michalina Michal - Michał mícha - rdzeń kręgowy míchat - mieszać Mich - w:Księga Księga Micheasza míč - piłka migréna - migrena mih - mgnienie mihule - minóg míjet se - mijać się mikina - bluza mikroekonomie - mikroekonomia mikrofon - mikrofon Mikronésie - Mikronezja mikroskopický - mikroskopijny mikroskop - mikroskop mikrotužka - cienkopis mikrovlákno - mikrowłókno Mikuláš - Mikołaj Milán - Mediolan milenec - kochanek milenka - kochanka miliarda - miliard milička - miłka milionářka - milionerka milionář - milioner milion - milion milión - milion Miloš - Miłosz milosrdenství - miłosierdzie milosrdný - miłosierdny milost - łaska milostný - miłosny milování - kochanie się milovat - kochać milovnice - miłośniczka; amantka milovník - miłośnik; amant milý - miły mince - moneta; bilon mincovna - mennica minerálka - woda mineralna minerál - minerał ministerstvo - ministerstwo ministrant - ministrant ministr - minister ministryně - pani minister, ministra minisukně - minispódniczka minomet - moździerz minout - minąć Minsk - Mińsk minulost - przeszłość minulý - miniony, przeszły minuta - minuta minutky - gotowe dania míra - miara mírnost - umiarkowanie mírný - umiarkowany Miroslava - Mirosława Miroslav - Mirosław mír - pokój (antonim wojny) misál - mszał mísa - misa Míšeň - Miśnia miska - miska Miškovec - Miszkolc mišpule - nieszpułka místenka - miejscówka místnost - pomieszczenie místo - miejsce; miejscowość; posada; zamiast mistr - mistrz mít čisté ruce - mieć czyste ręce mít dlouhou chvíli - nudzić się mít máslo na hlavě - mieć coś na sumieniu mít - mieć; lubić mít na něco zálusk - mieć na coś chrapkę mít neblahé tušení - mieć złe przeczucie mít někoho v hrsti - mieć kogoś w garści mít nos - mieć nosa mít obě ruce levé - mieć dwie lewe ręce mít víc štěstí než rozumu - mieć więcej szczęścia niż rozumu mít za ušima - być chytrym mixér - mikser mizerný - słaby, słabiutki mizivý - znikomy Mk - w:Ewangelia Ewangelia według św. Marka mládež - młodzież mládí - młodość mladina - młodnik, młody las mladý - młody mlaskat - mlaskać mlasknout - mlasnąć mlčet - milczeć Mléčná dráha - Droga Mleczna mléčný - mleczny mlékárna - mleczarnia mléko - mleko mlha - mgła mlhavý - mglisty mlhovina - mgławica mlhovky - światła przeciwmgielne mlít - mleć (rozdrabniać coś za pomocą odpowiednich przyrządów); paplać, pleść, trajkotać, pierniczyć, pierdolić, pieprzyć mlok - salamandra mlsek - smakołyk, przysmak mlsný - łakomy; wybredny mlsoun - smakosz mls - przysmak mluvčí - rzecznik prasowy mluvit bez obalu - mówić bez ogródek, mówić otwarcie mluvit do větru - rzucać słowa na wiatr mluvit - mówić mluvit z cesty - mówić od rzeczy mluvnice - gramatyka mlýn - młyn mlž - małż MMF - Międzynarodowy Fundusz Walutowy, MFW mnich - mnich, zakonnik Mnichov - Monachium mnichovský - monachijski mník - miętus mnišství - stan zakonny mnohdy - często mnohobuněčný - wielokomórkowy mnohočlen - wielomian mnoho - dużo, wiele mnohonárodnostní - wielonarodowościowy mnohostěn - wielościan mnohoúhelník - wielokąt, wielobok mnohoženství - wielożeństwo mňoukat - miauczeć množina - zbiór množství - ilość; mnóstwo moabština - język moabicki mobilita - mobilność mobilizace - mobilizacja mobil - komórka (telefon) močálovitý - bagnisty močit - moczyć moc - moc, potęga, siła; władza; bardzo; dużo, wiele moč - mocz mocnina - potęga mocnitel - wykładnik potęgi mocnit - podnosić do potęgi mocnost - mocarstwo močovina - mocznik močovod - moczowód močůvka - gnojówka móda - moda model - model modem - modem moderátor - moderator moderní - nowoczesny; modny moderovat - prowadzić modlitba - modlitwa modlitby - modlitewnik modlitebna - dom modlitwy modlit se - modlić się módní - modny modrá krev - błękitna krew modrá - niebieska linia modřina - siniak modřín - modrzew modřínový - modrzewiowy modrý - niebieski Mogadišu - Mogadiszu Moháč - Mohacz mohamedán - mahometanin mohamedánský - mahometański Mohan - Men Mohuč - Moguncja mohutný - potężny mohyla - mogiła Mojžíš - Mojżesz (biblijna postać); Mojżesz (imię męskie) mok - napój mokrý - mokry Moldavsko - Mołdawia moldavština - język mołdawski molekula - molekuła mol - mól; mol molybden - molibden moment - moment Monako - Monako monetarismus - monetaryzm Mongolsko - Mongolia mongolský - mongolski mongolsky - po mongolsku mongolština - język mongolski monografie - monografia mono - mono monopolistický - monopolistyczny monopol - monopol monotónnost - monotonia Monrovia - Monrovia monstrance - monstrancja Montevideo - Montevideo Morava - Morawa (rzeka); Morawy (kraina) Moravanka - Morawianka Moravan - Morawianin moravský - morawski morče - świnka morska morda - morda mor - dżuma moře - morze morfém - morfem morfologie - morfologia Moroni - Moroni mořský - morski Mosambik - Mozambik (państwo) mosaz - mosiądz mosazný - mosiężny moskevský - moskiewski Moskva - Moskwa most - most motivace - motywacja motiv - motyw motokolo - motorower motorista - zmotoryzowany motorizace - motoryzacja motorka - motocykl motor - silnik motyka - motyka motýl - motyl moucha - mucha moučka - mączka moučník - legumina moučný - mączny mouka - mąka mozaika - mozaika moždíř - moździerz mozeček - móżdżek mozek - mózg mozkový - mózgowy možnost - możliwość, możność možný - możliwy mračna - chmura mrak - chmura mrakodrap - drapacz chmur mramor - marmur mramorový - marmurowy mravenčení - mrowienie mravenec - mrówka mravenečník - mrówkojad mraveniště - mrowisko mrav - obyczaj; zwyczaj mrazák - zamrażarka mrazivý - mroźny mráz - mróz mrchožrout - padlinożerca mrdat - pieprzyć (kogoś, coś), pierdolić (kogoś, coś) mrkev - marchew, marchewka mrož - mors Mrtvé moře - Morze Martwe mrtvola - zwłoki mrtvý - martwy mrznout - marznąć mše - msza mšice - mszyca msta - zemsta mstivý - mściwy Mt - w:Ewangelia Ewangelia według św. Mateusza mučedník - męczennik muchomůrka - muchomor, muchomór mudrc - mędrzec můj - mój muka - męka mul - muł multikulturalismus - multikulturalizm multikulturní - multikulturowy mumie - mumia munice - amunicja můra - ćma muréna - murena mušelín - muślin muset - musieć muška - muszka mušle - muszla müsli - musli mustang - mustang můstek - skocznia mutace - mutacja mutra - matka muzeum - muzeum muzikální - muzykalny muzika - muzyka muzikant - muzyk muž - mąż, mężczyzna; mąż, małżonek mužný - mężny mužský - męski mužstvo - drużyna Myanmar - Myanmar myčka - zmywarka mýdlo - mydło mýdlový - mydlany mýlit se - mylić się my - my myokard - mięsień sercowy myrta - mirt myslet - myśleć Mysliboř - Myślibórz myslitel - myśliciel mysl - myśl; odwaga, otucha myš - mysz; mysz mys - przylądek, cypel mystérium - misterium mystický - mistyczny mýt - myć mýtné - myto mýval - szop pracz mzda - pensja, płaca, wynagrodzenie mživý - dżdżysty MZV - Ministerstwo Spraw Zagranicznych, MSZ na Adama - w stroju adamowym; w stroju Adama naběhlina - opuchlizna naběračka - chochla nabídka - podaż nabitý - naładowany nablízku - w pobliżu náboj - nabój náboženský - wyznaniowy, religijny náboženství - wyznanie, religia nábytek - mebel nabyvatel - nabywca nácek - nazista nacházet - znajdywać nachlazení - przeziębienie nach - purpura nacionalista - nacjonalista náčrtník - szkicownik náčrt - szkic nadaný - uzdolniony, utalentowany nadávat - besztać, wyzywać (kogoś), kląć (na coś, na kogoś) nadčasový - ponadczasowy naděje - nadzieja nadělat - narobić nadhlavník - zenit nadívat - nadziewać nádivka - farsz, nadzienie nadloktí - kość ramieniowa nadloží - nadkład nad - nad nádoba - naczynie nádobí - naczynia; narzędzia nadporučík - porucznik nadprodukce - nadprodukcja nádraží - dworzec nádražní - dworcowy nádrž - zbiornik nadsázka - przesada; hiperbola nadšení - entuzjazm nadváha - nadwaga nadvláda - zwierzchnictwo nadzemní - nadziemny nafilmovat - sfilmować nafoukaný - nadęty naftalen - naftalen nafta - nafta nahlédnout - zajrzeć náhled - podgląd náhle - nagle náhlý - nagły náhoda - przypadek náhradník - rezerwowy nahrávač - rozgrywający nahrávání - nagrywanie nahrávat - zagrywać nahrávka - zagrywka náhrobek - pomnik, nagrobek náhubek - kaganiec nahustit - napompować Nah - w:Księga Księga Nahuma nahý - nagi nainstalovat - zainstalować Nairobi - Nairobi naivita - naiwność najedený - najedzony nájem - czynsz nájemné - czynsz nájezd - najazd najíst se - najeść się najít - znaleźć nakažený - zarażony nakazit se - zarazić się nakažlivý - zaraźliwy nakladatel - wydawca nakládat - ładować náklad - ładunek; koszt; nakład nakloněná rovina - równia pochyła nakonfigurovat - skonfigurować nakrájet - pokroić nakrátko - na krótko nákres - szkic nakrmený - nakarmiony nakupovat - kupować nákup - zakupy nakynout - przybrać na wadze, przytyć náledí - gołoledź naléhat - nalegać naléhavý - pilny, naglący nalévat - nalewać nálezce - znalazca nalít čistého vína - powiedzieć szczerą prawdę nalít - nalać nalodit se - wsiąść na statek namáhat se - wysilać się, męczyć się náměsíčnice - lunatyczka náměsíčnictví - lunatykowanie, lunatyzm náměsíčník - lunatyk náměstí - plac; rynek Namibie - Namibia námořník - marynarz námořní - morski námraza - szron, gołoledź námrazek - szron; oblodzenie na - na nanebevstoupení - wniebowstąpienie nanebevzetí - wniebowzięcie nános - osad naoko - pozornie nápaditý - pomysłowy nápadník - zalotnik nápad - pomysł napajedlo - wodopój napájení - zasilanie napětí - napięcie napíchnout - nadziać napínavý - trzymający w napięciu napít se - napić się naplánovat - zaplanować náplast - plaster naplnit - napełnić; dodać nadzienie náplň - nadzienie nápoj - napój napomenutí - upomnienie napomínání - upominanie nápověda - pomoc napovrch - z wyglądu naprasknout - nadłamać się náprava - oś nápravnice - belka osi przedniej naprázdno - w stanie jałowym například - na przykład naprostý - absolutny naproti - naprzeciwko náprstek - naparstek napsat - napisać napuchlina - opuchlizna napumpovat - napompować náramek - bransoletka narážka - aluzja nárazník - zderzak náraz - zderzenie, uderzenie nářečí - dialekt naříkat - narzekać naříznout - naciąć narkomanka - narkomanka narkoman - narkoman narkóza - narkoza národ - naród národní - narodowy národnost - narodowość narození - przyjście na świat narukovat - wstąpić do wojska náruživec - zapaleniec, nałogowiec násada - dźwigar nasazení - zaangażowanie nasekávat - nacinać na shledanou - do widzenia násilí - przemoc násilník - bandyta; gwałciciel naskenovat - przeskanować náskok - przewaga následek - konsekwencja, wynik, rezultat následkem - w wyniku následnice - następczyni následník - następca následující - następny našminkovat se - zrobić sobie makijaż náš - nasz násobení - mnożenie násobilka - tabliczka mnożenia násobit - mnożyć naspořit - zaoszczędzić Nassau - Nassau nastavení - dogrywka nastěhovat se - wprowadzić się nástěnný - ścienny nastoupit - zagrać nástroj - narzędzie (do czegoś) nastrouhat - zetrzeć nástupce - następca nástupiště - peron nástupkyně - następczyni nášup - dokładka nasytit - nasycić natáčka - wałek (do włosów) natáhnout bačkory - kopnąć w kalendarz natankovat - zatankować Nataša - Natasza nátělník - podkoszulek (męski, bez rękawów) nato - potem natron - natryt, natron naturalizace - naturalizacja naučná stezka - ścieżka dydaktyczna nauka - nauka, wiedza Nauru - Nauru náušnice - kolczyk navádět - naprowadzać navíc - ponadto, dodatkowo naviják - kołowrotek návnada - wabik, przynęta navoněný - wyperfumowany navonět se - wyperfumować się návratka - potwierdzenie odbioru návrhář - projektant návrší - wzgórze návštěva - liczba widzów na meczu; wizyta navštěvovat - odwiedzać navštívit - odwiedzić (kogoś), zwiedzić (miasto) navždycky - na zawsze navždy - na zawsze nazdařbůh - na chybił trafił, na los szczęścia, na oślep na zdraví - na zdrowie název - nazwa nazmar - wniwecz názor - pogląd, opinia nazpaměť - na pamięć názvosloví - terminologia NDR - Niemiecka Republika Demokratyczna, NRD Ndžamena - Ndżamena nealkoholický - niealkoholowy Neapol - Neapol nebe - niebo nebesa - niebiosa nebezpečný - niebezpieczny; ryzykowny nebo - albo, lub, czy neboť - albowiem, bowiem, bo, ponieważ nebožtík - nieboszczyk nečas - niepogoda nečasový - nie na czasie nečekaný - nieprzewidziany necesér - neseser nečetný - nieliczny nechat - zostawić, zaniechać nechť - niech, niechaj nechutenství - brak apetytu něčí - czyjś něco - coś něco tu nehraje - coś tu nie gra nedaleko - niedaleko nedaleký - niedaleki, pobliski nedávný - niedawny nedbalý - niedbały neděle - niedziela nedělní - niedzielny nedílný - niepodzielny nedobový - nie na czasie nedočkavost - niecierpliwość nedopalek - niedopałek nedotknutelnost - nietykalność nedotknutelný - nietykalny, nienaruszalny nedovařený - niedogotowany nedovolený - niedozwolony nedůsledný - niekonsekwentny nedůtklivý - opryskliwy nedůvěřivý - nieufny negace - zaprzeczenie negativní - negatywny negramotný - niepiśmienny něha - czułość nehet - paznokieć nehoda - wypadek nehodovost - wypadkowość Neh - w:Księga Księga Nehemiasza nějaký - jakiś nejasnost - niejasność nejistota - niepewność nejnavštěvovanější - najliczniej odwiedzany někam - dokądś někde - gdzieś někdo - ktoś někdy - kiedyś, czasem neklidný - niespokojny několikanásobně - kilkakrotnie, kilkukrotnie, parokrotnie několikanásobný - kilkakrotny, kilkukrotny, parokrotny několikátý - któryś tam několik - kilka, kilku, kilkoro nekompatibilita - niekompatybilność nekompromisní - bezkompromisowy nekonečný - nieskończony nekov - niemetal nekrolog - nekrolog nektarinka - nektarynka nektar - nektar některý - któryś, niektóry, jakiś nekvalifikovat se - nie zakwalifikować się nekvašený - bez kwasu nelibozvuk - dysharmonia nelze - nie można, nie sposób němčina - język niemiecki Německá demokratická republika - Niemiecka Republika Demokratyczna Německo - Niemcy (państwo) německý - niemiecki německy - po niemiecku Němec - Niemiec Němen - Niemen Němka - Niemka nemluvně - niemowlę nemoc - choroba nemocenská - chorobowe nemocnice - szpital nemocniční - szpitalny nemocný - chory nemrava - bezwstydnik; rozpustnik němý - niemy nenadaný - nieuzdolniony nenáležitý - niewłaściwy nenalíčená - bez makijażu, nieumalowana nenamalovaný - nienamalowany; bez makijażu, nieumalowany nenávidět - nienawidzić nenávist - nienawiść nenechavec - złodziej ne - nie neoblomný - niezłomny, nieugięty neobydlený - bezludny neochvějný - niezłomny neodbytný - natarczywy, namolny, natrętny neodkladně - natychmiast, niezwłocznie, bezzwłocznie neodym - neodym neologismus - neologizm neomalený - nieokrzesany neomluvitelný - niewybaczalny neon - neon neopatrný - nieostrożny Nepál - Nepal nepálština - język nepalski nepatrný - niepozorny, nieznaczny neplnoletý - niepełnoletni nepochybně - bez wątpienia nepokořen - niepokonany nepostoupit - nie przejść do następnej klasy nepotopitelný - niezatapialny nepřátelský - nieprzyjacielski, wrogi nepravda - nieprawda nepravděpodobný - nieprawdopodobny neprávem - niesłusznie nepřesnost - niedokładność nepřesný - niedokładny nepříčetnost - niepoczytalność nepřipouštět si - nie dopuszczać do siebie (myśli) nepřítel - nieprzyjaciel nepřítomnost - absencja, nieobecność nepřítomný - nieobecny neprodleně - niezwłocznie, bezzwłocznie neprodyšný - szczelny, hermetyczny neprospět - nie zdać neptunium - neptun Neptun - Neptun; Neptun nerad - niechętnie nereformovatelný - niereformowalny nerezový - nierdzewny nerost - minerał nerostný - mineralny nerostopis - mineralogia nerovnice - nierówność nervák - dreszczowiec nerv - nerw neschopenka - zwolnienie lekarskie nesčíslněkrát - niezliczoną ilość razy nešika - oferma, niezdara, fajtłapa, łamaga neškodný - nieszkodliwy neslušný - niegrzeczny neslýchaný - niesłychany neslyšně - bezszelestnie nesmělý - nieśmiały nesmírný - niezmierny nesmysl - absurd nespavost - bezsenność nestoudnice - bezwstydnica nestoudník - bezwstydnik nestraník - bezpartyjny nestranný - bezstronny nestydatý - bezwstydny nesvůj - nieswojo netečnost - obojętność neteř - bratanica; siostrzenica netěsný - nieszczelny netopýr - nietoperz (z wyjątkiem nietoperzy należących do rodziny rudawkowatych) neúčinný - bezskuteczny neuklizený - nieposprzątany neukvapený - rozważny neúplatný - nieprzekupny neúprosný - nieubłagany neúroda - nieurodzaj Neúroda - Nowa Ruda neúrodný - nieurodzajny neuróza - nerwica neutron - neutron nevděčník - niewdzięcznik nevděčný - niewdzięczny nevděk - niewdzięczność nevědomky - nieświadomie nevěra - niewierność nevěřící Tomáš - niewierny Tomasz nevěsta - panna młoda nevinný - niewinny nevod - niewód nevýhodný - niekorzystny nevyspání - niewyspanie nevzdělanost - brak wykształcenia nevzhledný - szpetny newyorský - nowojorski nezaměstnanost - bezrobocie nezaměstnaný - bezrobotny nezávadný - bezbłędny nezáživný - niestrawny nezdar - niepowodzenie nezdvořilý - niegrzeczny nezletilý - nieletni nežli - niż, aniżeli neznámá - niewiadoma neznámý - nieznany; niewiadomy; nieznajomy neznělý - bezdźwięczny nezničitelný - niezniszczalny než - niż, aniżeli, nim něžný - czuły niacin - niacyna Niamey - Niamey ničivý - niszczycielski nicméně - niemniej jednak, pomimo to, pomimo tego nicnedělání - nicnierobienie nic - nic Nigérie - Nigeria Niger - Niger nijak - nijak, w żaden sposób nikam - nigdzie Nikaragua - Nikaragua nikde - nigdzie nikdo - nikt nikdy - nigdy nikl - nikiel Nikósie - Nikozja nikotinamid - nikotynamid, kwas nikotynowy nikotin - nikotyna niob - niob nit - nić nitroglycerín - nitrogliceryna nížina - nizina nížinný - nizinny nízkopodlažní - niskopodłogowy nízkotučný - niskotłuszczowy nízký - niski Nizozemsko - Holandia nizozemský - holenderski nizozemsky - po holendersku nizozemština - język holenderski, język niderlandzki Nm - w:Księga Księga Liczb nobelium - nobel Nobelova cena - Nagroda Nobla nocleh - nocleg nočník - nocnik noční - nocny noc - noc noha - noga nohavice - nogawka nominativ - mianownik nonšalantní - nonszalancki Norimberk - Norymberga norimberský - norymberski Norka - Norweżka normální - normalny norma - norma Normanské ostrovy - Wyspy Normandzkie Nor - Norweg Norsko - Norwegia norský - norweski norsky - po norwesku norština - język norweski nositel - nosiciel nosítka - nosze nosit - nosić nosník - dźwigar nos - nos nosorožec - nosorożec nostrifikace - nostryfikacja nota - nuta notář - notariusz Nové Dillí - Nowe Delhi novela - nowelizacja noviciát - nowicjat novic - nowicjusz novinář - dziennikarz novinářka - dziennikarka novinářská kachna - kaczka dziennikarska novinářský - dziennikarski novinka - nowość nov - nów novodobý - nowoczesny novomanželé - młoda para novoroční - noworoczny novotvar - nowotwór; neologizm novověk - nowożytność novověký - nowożytny novozélandský - nowozelandzki nový - nowy Nový rok - Nowy Rok Nový zákon - Nowy Testament Nový Zéland - Nowa Zelandia Nuakšott - Nawakszut nuda - nuda nudapláž - plaża nudystów nudný - nudny Nuku'alofa - Nuku'alofa nula - zero nulový - zerowy nultý - zerowy numizmatika - numizmatyka nuncius - nuncjusz nutný - konieczny, niezbędny nutrie - nutria nůžky - nożyce, nożyczki nůž - nóż nylon - nylon nylonový - nylonowy nynější - obecny, teraźniejszy nyní - teraz oáza - oaza obálka - koperta; okładka obal - opakowanie; powłoka oba - obaj, obydwaj obava - obawa občanka - obywatelka občan - obywatel občas - czasami obcházet - obchodzić obchodnice - handlarka obchodní - handlowy obchodník - handlowiec, kupiec obchod - sklep obchvat - obwodnica obdélník - prostokąt obdiv - podziw období - okres obecní - gminny obednit - pokryć deskami oběd - obiad obědvat - jeść obiad obejít - obejść obejmout - objąć obelisk - obelisk obelstít - oszukać obě - obie obeplout - opłynąć oběšenec - wisielec oběsit se - powiesić się obětavý - ofiarny obětní beránek - kozioł ofiarny oběť - ofiara obezřelost - ostrożność, rozwaga obezřetnost - ostrożność, rozwaga obhajovat se - bronić się obilí - zboże obilní - zbożowy obírat - okradać objednání - zamówienie (jako czynność) objednavatel - zamawiający objednávka - zamówienie objekt - dopełnienie objektiv - obiektyw objem - objętość objetí - uścisk, objęcie objevitelka - odkrywczyni objevitel - odkrywca objevit - odkryć objev - odkrycie objíždět - objeżdżać obkladač - termoizolator obláček - chmurka oblak - chmura, obłok oblast - obszar, terytorium, rejon; dziedzina, zakres oblbovat - ogłupiać oblečení - ubranie obléct se - ubrać się oblékat se - ubierać się oblek - garnitur obleva - odwilż obležení - oblężenie obliba - sympatia oblíbenost - popularność oblíbený - ulubiony obličej - twarz oblouk - łuk obloukovka - lampa łukowa obmyšlený - uposażony obnošený - znoszony obojek - obroża obojživelník - płaz obořit se - oburzyć się oboustranný - obustronny obřad - obrzęd obrana - obrona obránce - obrońca obratel - kręg obratlovec - kręgowiec obratník - zwrotnik obrazárna - galeria obrazów obrazoborectví - obrazoburstwo obraz - obraz obrazovka - ekran obřízka - obrzezanie obročí - beneficjum obr - olbrzym obroučka - obręcz (kosza) obrousit se - wyrobić się, nabrać ogłady obrovitý - ogromny obrys - kontur obsadit - zająć obsáhlý - obszerny obsah - zawartość, treść obsazený - zajęty observatoř - obserwatorium obsese - obsesja obsluhovat - obsługiwać obuvník - szewc obuv - obuwie obvázat - założyć opatrunek, zabandażować obvaz - bandaż obveselit - rozweselić, rozbawić obveselovat - zabawiać obviněný - oskarżony obvod - obwód obvykle - zwykle, zazwyczaj obytný - mieszkalny obývák - pokój dzienny obyvatelka - mieszkanka obyvatel - mieszkaniec obyvatelstvo - mieszkańcy, ludność obžerství - obżarstwo ocas - ogon Oceánie - Oceania oceán - ocean oceánský - oceaniczny očekávat - oczekiwać ocelárna - stalownia ocelový - stalowy ocel - stal ocenit - docenić; nagrodzić ocet - ocet ochlazovat se - ochładzać się ochlupení - owłosienie ochočit - oswoić ochočovat - oswajać ochotný - uczynny ochoz - trybuna očichávat - obwąchiwać ocílka - ostrzałka očistec - czyściec očištěný - oczyszczony očitý - naoczny; oczywisty očkovat - szczepić očnice - oczodół oční lékař - okulista oční - oczny octan - oktan óda - oda odbavení - odprawa odběratel - odbiorca odbíjená - siatkówka odbočit - skręcić odbočka - skręt, odgałęzienie, boczna droga; filia odborník - fachowiec odbor - resort odbyt - zbyt odcentrovat - zacentrować odcházet - odchodzić odchod - odejście odchovanec - wychowanek odchov - hodowla odchylka - odchylenie odčítání - odejmowanie odcizení - kradzież odcizit - ukraść oddalovat se - oddalać się oddech - oddech; odpoczynek, wypoczynek oddělení - przedział oddělit zrno od plev - oddzielić ziarno od plew oddychovat - oddychać odebrání - odbiór odečítání - odejmowanie odedávna - od dawna odejít - odejść ode - od oderský - odrzański Oděsa - Odessa odesílatel - nadawca oděský - odeski oděvní - odzieżowy oděv - odzież oděvy - sklep odzieżowy odhalit - wykryć odhlásit se - wylogować się odhrnout - odsunąć, rozsunąć (np. zasłony) odinstalování - deinstalacja odjet - odjechać odjinud - skądinąd odkaz - link, odnośnik odkazovník - spadkobierca odklon - objazd odkrojek - kawałek chleba; piętka odkrojit - odkroić odkudkoli - skądkolwiek odkudkoliv - skądkolwiek odkud - skąd odkvět - przekwitanie odletět - odlecieć odlet - odlot odlitek - odlew odlivka - szklaneczka odliv - odpływ odloučení - rozłąka odlučovač - separator odměna - zapłata odmlka - przerwa w nadawaniu odmocnina - pierwiastek odmocnitel - wykładnik pierwiastka odmocnítko - znak pierwiastka odmocňování - pierwiastkowanie odněkud - skądś odnikud - znikąd od - od odpeckovač - drylownica odpeckovat - wydrylować odpis - amortyzacja odpískat - odgwizdać odplout - odpłynąć odpočet - odliczenie odpochodovat - odmaszerować odpočinek - odpoczynek odpočítání - liczenie odpočívat - odpoczywać odpolední - popołudniowy odpor - opór, sprzeciw; odraza, wstręt odporovací - przeciwstawny odpovědnost - odpowiedzialność odpovědný - odpowiedzialny odpověď - odpowiedź odpovídající - odpowiedni odpracovat - odpracować odpustit - wybaczyć Odra - Odra odrazit se - odbić się odrážka - kasownik odraz - odbicie odreagovat se - odreagować, wyładować się odřezat - amputować odřezek - obcinek, zrzynek odskákat - przeprowadzić serię skoków odškodné - odszkodowanie odsouzenec - skazaniec odspodu - od spodu odšroubovat - odkręcić odšťavňovač - sokowirówka odstín - odcień odstoupit - ustąpić odstranění - usunięcie odstrčený - odrzucony odstrkávání - odpychanie, popychanie odstupné - odprawa odtamtud - stamtąd odtrhnout - oderwać odtud - stąd odvaha - odwaga odval - hałda odvážný - odważny odvěký - odwieczny odveta - rewanż odvod - odprowadzenie odvolání - odwołanie odvolat se - odwołać się odvrácený - odwrotny odvysílat - nadać odzbrojení - rozbrojenie ofina - grzywka oháňka - ogon oheň - ogień ohleduplný - taktowny; wyrozumiały; pobłażliwy ohluchnout - ogłuchnąć ohlušující - ogłuszający ohm - om ohnivý - ognisty ohnivzdorný - ognioodporny, ogniotrwały ohrada - ogrodzenie Ohře - Ohrza ohromný - ogromny, olbrzymi; wspaniały ohrožený - zagrożony ohryzek - ogryzek; jabłko Adama, grdyka ohýbat se - odmieniać się oj - dyszel ojetina - używany samochód ojnice - drążek korbowy, korbowód, dyszel okamžik - okamgnienie, moment, chwila okap - rynna okazionalismus - okazjonalizm okcitánský - prowansalski, oksytański okcitánština - język prowansalski, język oksytański okenní - okienny okno - okno; belka startowa okolí - okolica oko - oko okopírovat - skserować okoštovat - skosztować okoukaný - spowszedniały okoun - okoń okrádat - okradać okrasa - ozdoba okrášlit - ozdobić okrašlovat - ozdabiać okrasný - ozdobny okrást - okraść okreska - droga powiatowa okresní - powiatowy okres - powiat okřídlený - skrzydlaty okruh - okrążenie; obwodnica oktan - oktan okulár - okular okultismus - okultyzm okupace - okupacja okupační - okupacyjny okurka - ogórek okurková sezóna - sezon ogórkowy okurkový - ogórkowy okusovat - ogryzać okysličit - utlenić Olava - Oława Oldřich - Ulryk Oldřiška - imię żeńskie oleandr - oleander olej - olej, olejek olejomalba - obraz olejny Olešnice - Oleśnica Olga - Olga olistění - listowie oliva - oliwka (owoc); oliwka (drzewo) Olivie - Oliwia olivovník - oliwka, drzewo oliwkowe olízávat - oblizywać olizovat - oblizywać Olomouc - Ołomuniec oloupat - obrać oloupit - okraść olověný - ołowiany olovo - ołów olše - olsza, olcha Olše - Olza Olštýn - Olsztyn oltář - ołtarz olympiáda - olimpiada olympionička - olimpijka olympionik - olimpijczyk olympský klid - olimpijski spokój omáčka - sos omáčník - sosjerka Omán - Oman omastit - okrasić omdlévat - omdlewać omeleta - omlet omeletník - patelnia do robienia omletów omezenec - człowiek ograniczony omezený - ograniczony omítání - tynkowanie omítat - tynkować omítka - tynk omládnout - odmłodnieć omluvenka - usprawiedliwienie omráčenost - mdłości omráčit - zamroczyć omylem - przez pomyłkę, omyłkowo omyl - omyłka, pomyłka omýt - umyć onager - onager ona - ona; one (tylko dla rzeczowników rodzaju nijakiego) ondatra - piżmak Ondřej - Andrzej onemocnění - choroba, dolegliwość oni - oni onomastika - onomastyka on - on ono - ono ony - one (rodzaj żeński i męski nieżywotny) onyx - onyks o - o opačný - odwrotny, przeciwny opadávat - tracić liście opasek - pasek opat - opat Opava - Opawa (miasto); Opawa (rzeka) opéct - opiec opentlit - wyprzedzić opepřit - popieprzyć operace - operacja operační systém - system operacyjny opěradlo - oparcie opera - opera opereta - operetka operní - operowy operovat - operować opětný - powtórny opět - znów opice - małpa; kac opičí - małpi opíjet se - upijać się opilec - pijak, menel, żul opilý - pijany opis - odpis, kopia opižlaný - rozczochrany; nieumiejętnie obcięty opodstatnění - uzasadnienie oponent - recenzent oportunista - oportunista opotřebení - zużycie opovržení - pogarda opovržlivý - pogardliwy opozice - opozycja oprava - naprawa opravář - konserwator opravdu - naprawdę oprsklý - opryskliwy optika - optyk, salon optyczny optimální - optymalny optimismus - optymizm optimista - optymista optimistický - optymistyczny optimistka - optymistka oranžerie - oranżeria oranžový - pomarańczowy orat - orać oratorium - oratorium orba - orka orchestrální - orkiestrowy orchestr - orkiestra orchidea - orchidea orchidej - orchidea ořech - orzech ořechovec - orzesznik orel - orzeł Orel - Orzeł ořešák - orzech, drzewo orzechowe ořezávátko - temperówka organický - organiczny organismus - organizm organizace - organizacja Organizace pro výživu a zemědělství - Organizacja Narodów Zjednoczonych do spraw Wyżywienia i Rolnictwa Organizace Severoatlantické smlouvy - Organizacja Paktu Północnoatlantyckiego Organizace spojených národů - Organizacja Narodów Zjednoczonych Organizace zemí vyvážejících ropu - Organizacja Krajów Eksportujących Ropę Naftową orgán - organ orgasmus - orgazm orientace - orientacja orientální - orientalny originální - oryginalny originál - oryginał Orion - Orion orkán - orkan, huragan orlice - orlica Orlické hory - Góry Orlickie orlí - orli ornitologie - ornitologia ornitolog - ornitolog ortodoxní - ortodoksyjny osada - osada ošálit - oszukać osa - oś; oś; oś oscilograf - oscylograf osel - osioł oset - ostrożeń polny ošetřovatel - pielęgniarz osika - osika osikový - osikowy osiřelý - osierocony oskeruše - jarząb domowy ošklivý - brzydki oslabení - gra w osłabieniu oslavenec - jubilat oslice - oślica oslí - ośli oslněn - oślepiony Oslo - Oslo osmahnout - przyrumienić; dodać gazu, przyspieszyć osmažit - podsmażyć osmdesátiletý - osiemdziesięcioletni osmdesát - osiemdziesiąt osmdesátý - osiemdziesiąty osmihodinový - ośmiogodzinny osmiletý - ośmioletni osmisetletý - osiemsetletni osmistěn - ośmiościan osmiúhelník - ośmiokąt, ośmiobok osmium - osm osmnáctiletý - osiemnastoletni osmnáct - osiemnaście osmnáctý - osiemnasty osm - osiem (8) osmý - ósmy OSN - Organizacja Narodów Zjednoczonych, ONZ osobák - rekord życiowy osobitý - osobliwy osobnost - osobowość osolit - posolić osolovat - solić ospalec - śpioch ospalost - senność osprchovat se - brać prysznic, wziąć prysznic osten - kolec osteoporóza - osteoporoza ostnatý drát - drut kolczasty ostnatý - kolczasty Ostrava - Ostrawa ostravský - ostrawski ostřice - turzyca ostří - ostrze ostrost - ostrość ostroúhlý - ostrokątny ostrovan - wyspiarz ostrov - wyspa ostrůvek - wysepka ostružina - jeżyna, ostrężyna ostrý - ostry osud - los osudný - fatalny osuška - ręcznik kąpielowy osutina - wysypka Osvětim - Oświęcim osypat se - dostać wysypki otakárek fenyklový - paź królowej otakárek ovocný - paź żeglarz otálet - zwlekać; wahać się otava - otawa otázka - pytanie; zagadnienie, problem, kwestia otazník - pytajnik Otčenáš - Ojcze Nasz otčim - ojczym otčím - ojczym otec - ojciec oteklina - obrzęk, opuchlizna oteplení - ocieplenie otestovat - przetestować otlak - odgniecenie otočit se - obrócić się otok - obrzęk otrava - zatrucie; nudy; nudziarz otrávený - otruty, zatruty; znudzony otrávit - zatruć otrhat - zerwać otrkávat se - wyrabiać się, nabierać ogłady otrocký - niewolniczy otroctví - niewolnictwo otrok - niewolnik Ottawa - Ottawa otupělost - apatia otupělý - otępiały otvírák - otwieracz otvor - otwór otylý - otyły Ouagadougou - Wagadugu outsider - outsider ovád - bąk ovce - owca ovčín - owczarnia ovčí - owczy ovdovělý - owdowiały oves - owies ovladač - sterownik ovládat se - kontrolować się ovládnout se - zapanować nad sobą, zachować nad sobą kontrolę ovoce - owoc ovocný - owocowy ovzduší - powietrze oxid - tlenek oxid uhelnatý - tlenek węgla oxid uhličitý - dwutlenek węgla, ditlenek węgla ozbrojený - uzbrojony ozdoba - ozdoba ozdravovna - sanatorium označovač - kasownik oznámit - zawiadomić ozón - ozon ožrat se - upić się ozvat se - odezwać się Oz - w:Księga Księga Ozeasza pachatel - sprawca páchnoucí - śmierdzący pach - zapach, woń pacientka - pacjentka pacient - pacjent Pacifik - Pacyfik páčka - dźwigienka padák - spadochron padat - padać (o śniegu) padělaný - podrobiony padělek - falsyfikat, podróbka padesátiletý - pięćdziesięcioletni padesát - pięćdziesiąt padesátý - pięćdziesiąty padla kosa na kámen - trafiła kosa na kamień pádlovat - wiosłować pádlo - wiosło pád - przypadek; upadek pager - pager pahorkatina - teren pagórkowaty paježura - prakolczatka pájka - lut paket - pakiet (danych) Pákistán - Pakistan pákistánský - pakistański paklíč - wytrych pakovač - paker pak - potem, więc, następnie, znowu palačinka - naleśnik palác - pałac palatalizace - palatalizacja Palau - Palau palec - kciuk; największy palec u nogi paleolit - paleolit paleontolog - paleontolog Palermo - Palermo Palestina - Palestyna Palestinec - Palestyńczyk Palestinka - Palestynka palestinský - palestyński paličatost - upór paličatý - uparty Palikir - Palikir palivo - paliwo, opał palladium - pallad palma - palma paluba - pokład palubovka - parkiet památka - pamięć; pamiątka; zabytek památkář - konserwator zabytków památník - pamiętnik; pomnik pámelník - śnieguliczka pamětlivý - pamiętliwy paměť - pamięć; pamięć pamflet - pamflet Panama - Panama pancíř - pancerz panděro - (o brzuchu) sadło, brzuszysko Pandořina skříňka - puszka Pandory panelák - blok panenka - źrenica; lalka; arch. panna panenství - dziewictwo pánev - patelnia; zagłębie; panew; miednica, kość miedniczna panikařit - panikować paní - pani Pankrác - Pankracy panna - dziewica; lalka Panna - Panna; Panna panování - panowanie panovník - władca pánský - męski papežka - papieżyca papež - papież papežský - papieski papežství - papiestwo papírnictví - sklep papierniczy papír - papier; dokument papoušek - papuga paprika - papryka Papua-Nová Guinea - Papua-Nowa Gwinea parabola - parabola paráda - parada paragon - paragon paragraf - paragraf Paraguay - Paragwaj paralyzér - paralizator Paramaribo - Paramaribo parametr - parametr paranoia - paranoja parapet - parapet parašutismus - spadochroniarstwo parašutista - spadochroniarz parazit - pasożyt Pardubice - Pardubice párek - parówka pařez - pień, pieniek parfém - perfumy parfumérie - perfumeria Pařížanka - paryżanka Pařížan - paryżanin Paříž - Paryż pařížský - paryski parkoviště - parking park - park parlamentarismus - parlamentaryzm parlamentář - parlamentarzysta parlament - parlament parma - brzana parmezán - parmezan parník - parowiec parno - upał parodie - parodia parodovat - parodiować paroháč - rogacz parta - grupa, zespół (np. pracowników, turystów) partitura - partytura partnerka - partnerka partner - partner partnerství - partnerstwo party - przyjęcie partyzán - partyzant paruka - peruka paša - pasza (urzędnik) pásek - pasek pašerák - przemytnik pasivní - bierny; pasywny pašování - przemyt Pasov - Passau pas - paszport pasta - pasta pastelka - kredka pastelowa paštika - pasztet pastorek - pasierb pastorkyně - pasierbica past - pułapka pastvina - pastwisko pastýř - pasterz pátá kolona - piąta kolumna pata - pięta páteční - piątkowy pátek - piątek patent - patent páteř - kręgosłup patice - gniazdko (procesorowe) patička - piętka patka - piętka patnáctiletý - piętnastoletni patnáct - piętnaście patnáctý - piętnasty patolízalka - lizuska, pochlebczyni patolízal - lizus, pochlebca patologie - patologia patriarcha - patriarcha Patricie - Patrycja Patrik - Patryk patriot - patriota patřit - należeć patronát - patronat patronka - patronka patron - patron patro - piętro; podniebienie patrový - piętrowy; podniebienny pátý - piąty pauza - przerwa pávek - pawik Pavel - Paweł pavián - pawian paví - pawi Pavla - Paula Pavlína - Paulina pavouk - pająk páv - paw pavučina - pajęczyna paže - ramię pažitka - szczypiorek Pchjongjang - Pjongjang pečenáč - pieczony śledź pecen - bochen pečený - pieczony pečetit - pieczętować pečeť - pieczęć; piętno péci - piec pečivo - pieczywo pecka - pestka peckovice - pestkowiec pečlivost - staranność pec - piec Pec - Piec péct - piec pedagog - pedagog pedál - pedał pedant - pedant pedofilie - pedofilia pedofil - pedofil peeling - peeling Pegas - Pegaz pekari - pekari pekárna - piekarnia pekař - piekarz pekelný - piekielny Peking - Pekin peklo - piekło pěkný - piękny pelech - barłóg, legowisko; nora, melina pelikán - pelikan peloton - peleton pelyněk - piołun pemza - pumeks penále - odsetki karne penalizace - nałożenie odsetek karnych penál - piórnik penalta - rzut karny pěna - pianka pendrek - pałka pěnice - piegża penis - penis peníze - pieniądze pěnkava - zięba pěnobeton - pianobeton peň - pień penzion - pensjonat Pepík - Józek pepřák - gaz pieprzowy pepřenka - karafka pepřovník - krzew pieprzu pepř - pieprz perfekcionista - perfekcjonista pergamen - pergamin pergola - pergola periférie - peryferie periskop - peryskop perkuse - opukiwanie perla - perła perlička - perliczka permutace - permutacja pernikářství - sklep z piernikami perník - piernik pero - pióro; pióro; sprężyna pérový - puchowy Perseus - Perseusz (gwiazdozbiór) persky - po persku perština - język perski Peruánec - Peruwiańczyk Peruánka - Peruwianka peruánský - peruwiański Peru - Peru pervitin - perwityna pesimismus - pesymizm pesimista - pesymista pesimistycký - pesymistyczny pes - pies pěst - pięść pětiboj - pięciobój petice - petycja pětice - piątka pětikoruna - moneta pięciokoronowa Pětikostelí - Pecz pětiletý - pięcioletni pětimístný - pięcioosobowy pětina - jedna piąta pětipokojový - pięciopokojowy pětisetletý - pięćsetletni pětiúhelník - pięciokąt, pięciobok pětka - dziesięć koron pět - pięć Petr - Piotr petržel - pietruszka pevný disk - twardy dysk Phnompenh - Phnom Penh Phobos - Fobos pianista - pianista pianistka - pianistka piarista - pijar píča - cipa, pizda píchnout do vosího hnízda - wsadzić kij w mrowisko picnout - upić się piha - pieg pihovatý - piegowaty pijáctví - pijaństwo pikantní - pikatny piknik - piknik piktogram - piktogram pila - piła; tartak píle - pilność pilotní - pilotażowy pilot - pilot, lotnik pinglice - kelnerka pingl - kelner; plecak PIN - PIN pinseta - pęseta pinzeta - pinceta, pęseta pirát - pirat piroh - pieróg pirožek - pierożek pisálek - pismak písčitý - piaszczysty písek - piasek písemka - kartkówka píseň - pieśń pískle - pisklę piskoř - piskorz piškot - biszkopt pískoviště - piaskownica písmeno - litera písmo - pismo Písmo svaté - Pismo Święte písnička - piosenka písničkář - piosenkarz pisoár - pisuar Pišpek - Biszkek pistácie - pistacja pištět - piszczeć pistole - pistolet pistolník - snajper; bandyta z pistoletem píst - tłok pišťucha - szczekuszka Pís - w:Pieśń nad Pieśń nad pieśniami pití - napój, picie pít jako duha - pić jak szewc pitka - popijawa pitomec - głupek, idiota pít - pić pitva - autopsja, sekcja zwłok pivnice - piwiarnia pivní - piwny pivo - piwo pivot - środkowy pivovar - browar pizza - pizza pizzerie - pizzeria plácačka - worek treningowy (o zawodniku) placatý - płaski plačka - beksa placka - placek pláč - płacz plačtivost - płaczliwość Pláč - w:Lamentacje Lamentacje plagiát - plagiat plakálek - płaczek plakát - afisz, plakat plakat nad rozlitým mlékem - płakać nad rozlanym mlekiem plakat - płakać plameňák - flaming plamen - płomień planeta - planeta planetárium - planetarium plankton - plankton plánovat - planować plantáž - plantacja plastelína - plastelina pláštěnka - peleryna plast - plastik, plastikowa butelka platan - platan plátce - płatnik platfus - platfus platina - platyna platit - płacić plavání - pływanie plavat - pływać plavba - rejs plavčice - ratowniczka (nad wodą) plavčík - ratownik (na basenie lub kąpielisku) plavidlo - jednostka pływająca, statek, prom plavky - kąpielówki; strój kąpielowy playback - playback plaz - gad plazma - plazma pláž - plaża plech - blacha plechovka - puszka plechový - blaszany plec - karkówka, plecówka plemenný - plemienny plemeno - plemię plena - pielucha plenka - pielucha, pieluszka plen - łup, zdobycz plešatět - łysieć ples - bal pleš - łysina plešoun - łysy plést - robić na drutach; mylić pleť - cera plevel - chwast plexisklo - szybka w kasku plíce - płuco plichta - remis plicnice - tętnica płucna plicní - płucny plivat - pluć plivnout - splunąć plnovous - broda plný - pełny plochá - płaska (o kobiecie z małym biustem) plodový - owoconośny plod - owoc; płód plošina - płaskowyż ploštice - pluskwiak ploténka - dysk plotice - płoć, płotka plot - płot ploutev - płetwa; płetwa (do nurkowania, pływania) plout - płynąć PLR - Polska Rzeczpospolita Ludowa, PRL pluh - pług plukovník - pułkownik pluk - pułk plutonium - pluton Pluto - Pluton plynárenství - gazownictwo plynárna - gazownia plyn - gaz plynný - gazowy plynoměr - gazomierz plynovka - pistolet gazowy plynovod - gazociąg plynový - gazowy plytký - płytki Plzeň - Pilzno plž - ślimak pneumatika - opona pneumonie - zapalenie płuc pneuservis - wulkanizacja opon pobavení - rozbawienie pobesedovat - pogawędzić pobledlý - pobladły pobočka - filia pobouření - oburzenie, wzburzenie, irytacja Pobřeží slonoviny - Wybrzeże Kości Słoniowej pobřeží - wybrzeże pobuda - bandyta pobuřovatel - podżegacz počasí - pogoda počáteční - początkowy počátek - początek pocházet - pochodzić (skądś) pochoutka - przysmak, smakołyk pochvala - pochwała pochva - pochwa pochybnost - wątpliwość pochybovač - sceptyk pochyb - ruch počítač - komputer počítadlo - licznik počítání - liczenie počítat - liczyć pocit - poczucie, wrażenie, odczucie počkat - poczekać, zaczekać počurat se - polać się (w gacie, nie ze śmiechu) podání - serw, zagrywka, podanie podat - zaserwować, podać podávat - podawać; aplikować podběrák - podbierak podbradek - podbródek podbřišek - podbrzusze podchod - przejście podziemne poddaný - poddany podělat - pofajdać podél - wzdłuż podešev - podeszwa podezíravost - podejrzliwość Podgorica - Podgorica podhodnocení - wycena poniżej wartości podílet se - mieć udział (w czymś) podiv - podziw podkolenka - podkolanówka podkova - podkowa podkrčí - podgardle podkroví - poddasze podlaha - podłoga podle - podle; wzdłuż; obok, koło; po, na podstawie; według; zgodnie z czymś podloubí - podcienie podloží - podłoże podložka - podkładka podlý - podły, łajdacki podmáslí - maślanka podmět - podmiot podmínka - kara w zawieszeniu podnapilý - wstawiony, podpity podnebí - klimat podnikatelka - przedsiębiorca (kobieta) podnikatel - przedsiębiorca (mężczyzna) podnikavý - przedsiębiorczy podnos - taca podoba - podobieństwo; postać podobat se - być podobnym podobnost - podobieństwo podobný jako vejce vejci - podobni jak dwie krople wody podobný - podobny podotknout - nadmienić podpantoflák - pantoflarz podpatek - obcas podpaždí - pacha podpaží - pacha podpis - podpis podplacený - skorumpowany podplamenice - podpłomyk podplukovník - podpułkownik pod - pod; poniżej; po podpora - zasiłek, zapomoga podprsenka - biustonosz podráždění - rozdrażnienie podráždit - podrażnić podrážka - zelówka podrobný - szczegółowy podšálek - podstawka podstatné jméno - rzeczownik podsvětí - półświatek podtitulek - podtytuł podtržení - podcięcie podunajský - naddunajski podusit - poddusić poduška - poduszka podvazek - podwiązka podvedený - oszukany podvodnice - oszustka podvodník - oszust podvodný - oszukańczy podvod - oszustwo podvozek - podwozie podvrh - falsyfikat podvrtnutí - zwichnięcie podzim - jesień podzimní - jesienny poezie - poezja pohádat se - pokłócić się pohádka - bajka pohánět - napędzać; popędzać pohanka - gryka; poganka poháňka - grzebienica pohankový - gryczany pohan - poganin pohanství - pogaństwo pohárek - kieliszek pohár - kielich, puchar Pohár - Puchar pohlaví - płeć pohlavkovat - zadać/zadawać cios w głowę pohlavní - płciowy pohledávka - należność pohlednice - pocztówka, widokówka pohledný - widowiskowy pohnout se - poruszyć się pohoda - stan harmonii; pogoda pohodlí - wygoda pohon - napęd pohoršení - zgorszenie pohoštění - poczęstunek pohostinnost - gościnność pohovka - sofa pohrdání - pogarda pohřeb - pogrzeb pohrůžka - pogróżka pohybovat se - poruszać się pohyb - ruch pojištění - ubezpieczenie pojištěný - ubezpieczony pojistitel - ubezpieczyciel pojistka - polisa; bezpiecznik pojistné - składka ubezpieczeniowa pojišťovna - zakład ubezpieczeń, towarzystwo ubezpieczeniowe pojmenování - nazwa pojmosloví - terminologia pokání - pokuta pokapat - polać pokladní - kasjerka; kasowy pokladník - kasjer poklad - skarb pokleknout - przyklęknąć poklice - pokrywa poklop - pokrywa pokojný - spokojny pokojovka - roślina doniczkowa, roślina pokojowa pokoj - pokój (pomieszczenie); pokój (stan); spokój pokojská - pokojówka pokolení - pokolenie pokora - pokora pokorný - pokorny pokosit - pokosić pokračovat - kontynuować pokřik - okrzyk pokrm - pokarm pokrokář - postępowiec pokrokový - postępowy pokrytecký - obłudny pokrytec - obłudnik pokrytectví - obłuda pokrytkyně - obłudnica pokrývač - dekarz pokud - póki, dokąd pokus - próba; doświadczenie, eksperyment pokuta - grzywna, mandat, kara pieniężna pokutovat - karać mandatem, ukarać mandatem pokutový kop - rzut karny Polák - Polak Polárka - Gwiazda Polarna pól - biegun polda - gliniarz polder - polder poledne - południe (pora dnia) polekat se - przelęknąć się, przestraszyć się polemika - polemika polemizovat - polemizować pole - pole polévat - polewać polévka - zupa polibek - pocałunek políbit - pocałować policajt - policjant policejní - policyjny police - półka policie - policja policista - policjant policistka - policjantka poliklinika - przychodnia politický - polityczny politika - polityka politik - polityk polívka - zupa Polka - Polka polka - polka (taniec) polknout - połknąć poločas - połowa polojasno - słonecznie z małym zachmurzeniem polokov - półmetal polokruh - półkole pololetí - półrocze pololetní - półroczny polonahý - półnagi polonistika - polonistyka polonium - polon poloostrov - półwysep polopenze - śniadanie i obiadokolacja pólo - polo polopřímka - półprosta polosirotek - półsierota polotučný - półtłusty polovice - połowa polovina - połowa polovodič - półprzewodnik polovodivý - półprzewodnikowy položertem - półżartem Polsko - Polska polský - polski polsky - po polsku polštář - poduszka polština - język polski polykat - połykać polyp - polip pomáhat - pomagać pomalý - powolny pomatenost - obłęd pomazat - posmarować pomeranč - pomarańcza pomíjivý - przemijający, ulotny pomlaskávat - pomlaskiwać pomlčka - myślnik pomněnka - niezapominajka pomníček - nie rozwiązana sprawa pomník - pomnik pomočování - moczenie pomoc - pomoc Pomořansko - Pomorze pomstit se - zemścić się (na kimś) pondělí - poniedziałek pondělní - poniedziałkowy ponořit se - zanurzyć się ponorka - łódź podwodna, okręt podwodny ponožka - skarpeta, skarpetka pontifikát - pontyfikat popelář - śmieciarz popelavý - popielaty Popelka - Kopciuszek popelník - popielniczka popel - popiół popíjet - popijać popis - opis popisovač - pisak popkornovač - urządzenie do robienia popcornu poplatek - opłata poplatník - podatnik po - po popojet - podjechać popovídání - pogawędka popozítří - popojutrze pop - pop poprášit - posypać poprava - egzekucja poprchávat - mżyć popršet - popadać (o deszczu) poprsí - popiersie popsat - opisać poptávka - popyt popularita - popularność popularizovat - popularyzować populární - popularny populismus - populizm populista - populista pořadač - segregator pořadatel - organizator pořádat - organizować pořád - ciągle, stale, nieustannie, wciąż pořádek - porządek pořadnice - rzędna pořad - program; porządek porazit - pokonać porážka - porażka porce - porcja pórek - por pornofilm - film pornograficzny poroba - niewola porod - poród porozhlédnout se - porozglądać się portál - portal Port-au-Prince - Port-au-Prince Port Louis - Port Louis Port Moresby - Port Moresby Port of Spain - Port of Spain Porto Novo - Porto-Novo port - port portrétista - portrecista portrét - portret Portugalec - Portugalczyk Portugalka - Portugalka Portugalsko - Portugalia portugalsky - po portugalsku portugalský - portugalski portugalština - język portugalski Port Vila - Port Vila porucha - awaria; zaburzenie poručík - podporucznik poručnice - kuratorka, opiekunka poručník - opiekun, kurator Porýní - Nadrenia posádka - załoga poschodí - piętro posel - goniec, posłaniec posera - posraniec poseroutka - posraniec posílat - posyłać, wysyłać posila - wzmocnienie posilovna - siłownia poskočit - awansować poškodit - poniszczyć, uszkodzić (coś); poszkodować, skrzywdzić (kogoś) poškození - uszkodzenie poškozený - poszkodowany poskytovatel - provider, dostawca usług internetowych; operator poslanec - poseł poslankyně - posłanka poslechovost - słuchalność poslední - ostatni posmrkaný - zasmarkany pospolu - razem posrat se - posrać się; polać się (ze śmiechu) posratý - posrany, wydygany pošťák - listonosz pošta - poczta postava - postać, sylwetka; człowiek postavení - pozycja postel - łóżko postění - poszczenie poštěstit se - poszczęścić się postit se - pościć postkomunistický - postkomunistyczny postoupit - awansować poštovné - opłata pocztowa poštovní - pocztowy postřelený - postrzelony postřelit - postrzelić postříbřený - posrebrzany postříkat - popryskać postrkovat - popychać postroj - uprząż (konia) post - stanowisko Postupim - Poczdam postupně - stopniowo postup - posuwanie się; następstwo; postęp, rozwój; sposób przygotowania; awans posud - dotychczas posunčina - taniec świętego Wita, pląsawica posvěcení - poświęcenie potápěč - nurek potápění - nurkowanie potápka - perkoz potenciál - potencjał potenciometr - potencjometr potírat - zwalczać potisk - nadruk potit se - pocić się potížista - człowiek sprawiający kłopoty potíž - trudność potkan - szczur wędrowny potlačovat - zwalczać potměpich - chuj potměšilý - podstępny potok - potok, strumień potom - potem pot - pot potrava - potrawa, pokarm, pożywienie, żywność potraviny - sklep spożywczy potřeba - potrzeba potřebovat - potrzebować potrubí - rurociąg potyčka - bójka, potyczka poučný - pouczający poukázka - przekaz, przekaz pocztowy poušť - pustynia poutavý - wciągający poutník - pielgrzym pouť - pielgrzymka pouzdro - etui, futerał povědět - powiedzieć povel - komenda pověra - przesąd, zabobon pověrčivost - przesądność pověřený - upoważniony pověst - podanie, opowieść, legenda; opinia, reputacja povídačka - legenda povídka - opowiadanie, nowela, powiastka povinnost - obowiązek, powinność povinný - obowiązkowy povodeň - powódź povolání - zawód povolat - powołać povrchní - płytki, powierzchowny povyk - hałas, krzyk, wrzask, wrzawa povýšení - awans povzdech - westchnienie pozadí - tło póza - poza požár - pożar později - później pozdě - późno pozdní - późny pozdrav - pozdrowienie pozemek - grunt pozér - pozer pozice - pozycja pozitivismus - pozytywizm pozitivní - pozytywny pozitiv - stopień równy; pozytyw pozítří - pojutrze požít - spożyć požívat - spożywać pozlacený - pozłacany Poznaň - Poznań poznat - poznać poznávat - poznawać pozorovatel - obserwator pozoruhodný - warty uwagi pozor - uwaga pozounista - puzonista pozvání - zaproszenie PP - pomnik przyrody; pływanie w płetwach; przyrost naturalny; księga hodowlana, rodowód; polipropylen; powiat Poprad práceneschopný - niezdolny do pracy práce - praca prach - kurz, pył, proch práchnivět - próchnieć pračka - pralka pracný - pracowity pracovat - pracować pracoviště - miejsce pracy pracovitost - pracowitość pracovitý - pracowity pracovna - pracownia Praha - Praga (miasto) práh - próg Praia - Praia prak - proca praktický - praktyczny prales - puszcza pramenit - mieć swoje źródło prapor - batalion prášek - proszek (rozkruszona substancja); proszek (lekarstwo); młynarczyk praseodym - prazeodym prasklina - pęknięcie praslovanština - język prasłowiański přátelit se - przyjaźnić się přátelský - przyjazny, przyjacielski přátelství - przyjaźń pravda - prawda pravděpodobně - prawdopodobnie pravděpodobnost - prawdopodobieństwo pravděpodobný - prawdopodobny pravdivý - prawdziwy právem - słusznie právě - właśnie, akurat pravičák - prawicowiec pravice - prawica (prawa ręka); prawica pravítko - linijka právnička - prawniczka právník - prawnik pravnučka - prawnuczka pravnuk - prawnuk pravopisný - ortograficzny pravopis - ortografia, pisownia právo - prawo pravoslavný - prawosławny pravoúhelník - prostokąt praxe - praktyka Pražačka - prażanka Pražák - prażanin Pražanka - prażanka Pražan - prażanin prázdniny - wakacje prázdný - pusty praženka - zasmażka pražit - prażyć pražský - praski prchat - uciekać prdět - pierdzieć prd - pierdnięcie prdýlka - dupcia (o ładnej kobiecie) přebolet něco - przeboleć coś přecedit - przecedzić přece - przecież přecházet - przechodzić; pomijać přechodník - imiesłów přecitlivělý - przewrażliwiony preciznost - precyzyjność preclík - precelek předání - przekazanie predátor - drapieżnik předávka - przekazanie předávkování - przedawkowanie předburza - transakcja przed otwarciem giełdy předčasný - przedwczesny předehra - uwertura předek - przodek předělat - przerobić předem - z góry, na zapas předešlý - poprzedni především - przede wszystkim; najpierw, wpierw předhoří - przedgórze predikát - orzeczenie předklonit se - pochylić się do przodu předkožka - napletek předkrm - przystawka předloktí - przedramię předložka - przyimek předměstí - przedmieście předmět - przedmiot; dopełnienie přednášet - wykładać přednožit - wyciągnąć nogę do przodu předpažit - wyciągnąć ramiona do przodu předplácet - abonować předplatitel - prenumerator předplatné - abonament, prenumerata předpojatost - uprzedzenie předpolí - przedpole předpona - przedrostek; przeciwprostokątna předposlední - przedostatni předprodej - przedsprzedaż před - przed předseda - przewodniczący, prezes předsíň - przedpokój předskokan - przedskoczek představenstvo - zarząd představitel - agent, przedstawiciel jakiejś firmy představivost - wyobraźnia předstírat - udawać předsudek - przesąd předtím - przedtem předtucha - przeczucie předválečný - przedwojenny předvolební - przedwyborczy předznamenání - znak chromatyczny přefíknout - przelecieć (kobietę) prefix - przedrostek přeháňka - przelotny deszcz přehlasovat - przegłosować přehmat - błąd, uchybienie (niewłaściwy chwyt) přehodit - przerzucić přehrada - przegroda; zapora, tama přehrát - pokonać (kogoś, coś) přehrávač - odtwarzacz přehrávání - odtwarzanie přejedení - przejedzenie přejícnost - życzliwość přejídat se - przejadać się přejíst se - przejeść się přejít - przejść; pominąć překážka - przeszkoda překladatel - tłumacz překližka - sklejka, dykta překonat - pokonać překonfigurovat - przekonfigurować překřikovat se - przekrzykiwać się překrojit - przekroić, przepołowić překupník - konik překvapení - niespodzianka přelidnění - przeludnienie přelidněnost - przeludnienie přelidněný - przeludniony přemet - przewrót prémie - premia premiéra - premiera premiérka - premier (kobieta) premiér - premier přemístit se - przemieścić się přemoudřelost - przemądrzałość, pyszałkowatość přemožitel - pogromca Přemyšl - Przemyśl přenocovat - przenocować přenoska - adapter přenos - transmisja přepadení - napad přepadovka - niezapowiedziana kartkówka preparát - preparat přepážka - okienko přepětí - przepięcie přepínač - przełącznik přepínání - przełączanie přepojit - przełączyć přepona - przeciwprostokątna přepracovaný - przepracowany přepsat - przepisać prérie - preria přerostlý - przerośnięty Přerov - Przerów přesčas - nadgodziny president - prezydent; prezes přesídlenec - przesiedleniec přesilovka - gra w przewadze presing - pressing přeskočit - przeskoczyć přeskok - przeskok přesměrovat - przekierować přesolit - przesolić přes - przez; w, w ciągu, w czasie; nad, ponad; wbrew, mimo, pomimo přestat - przestać přestavět - przebudowywać přestávka - przerwa, pauza přestěhovalec - przesiedleniec přestěhovat se - przeprowadzić się přesto - pomimo to, pomimo tego přestoupit - przesiąść się přestože - aczkolwiek, chociaż přestřelit - przestrzelić přestupek - wykroczenie přestup - transfer přesunout se - przesunąć się přesyp - nadmorska wydma přetékat - przeciekać přetopený - przegrzany Pretoria - Pretoria přetrhnout - przerwać převaha - przewaga převíjení - przewijanie převládající - przeważający převod - przerzutka přezaměstnanost - zatrudnianie zbyt wielu pracowników w stosunku do potrzeb prézens - czas teraźniejszy prezident - prezydent; prezes přezimovat - przezimować (o ptaku) přežvýkávat - przeżuwać přežvýkavec - przeżuwacz přibližovat se - przybliżać się přibrzdit - przyhamować příčesek - treska přicházet - przychodzić příčina - przyczyna příčka - pozycja, lokata (w tabeli) přidat - dodać přídavek - dokładka přídavné jméno - przymiotnik přidělat - dorobić; dodać příděl - porcja; przydział přihlásit se - zalogować się přihlížet - przyglądać się přihrávka - podanie příjemce - odbiorca příjem - izba przyjęć; odbiór příjemný - przyjemny přijetí - przyjęcie přijet - przyjechać příjezd - przyjazd přijít - przyjść příjmení - nazwisko přikázání - przykazanie příkaz - zlecenie, polecenie; rozkaz, nakaz příklad - przykład příkon - moc příkop - rów; wąwóz přikrčený - przykurczony přilba - kask přílet - przylot přilít - dolać příliv - przypływ příloha - dodatek, wkładka; załącznik primář - ordynator primátor - prezydent miasta příměří - przymierze přimykání - związek przynależności přímý - prosty; bezpośredni; otwarty, szczery princezna - księżniczka princ - książę; królewicz připálit - dać ognia; przypalić připažit - opuścić ramiona w dół připevnit - przymocować přípitek - toast příplatek - dopłata připochodovat - przymaszerować přípona - przyrostek připoutat se - zapiąć pasy příprava - przygotowanie přípravek - preparat při - przy; podczas připsat - dopisać příroda - przyroda, natura přírodní - naturalny přírodopis - biologia přírodověda - nauka o środowisku, środowisko přirození - przyrodzenie přísaha - przysięga přísahat - przysięgać příšera - potwór přísežně - pod przysięgą příslovce - przysłówek přísloví - przysłowie příslušenství - akcesoria přismahnout - przypalić přistání - lądowanie přístavní - portowy přístav - port přistrčení - wyłożenie (piłki) přistřihnout křídla komu - podcinać komuś podciąć komuś skrzydła přistýlka - dostawka přísudek - orzeczenie přisvědčit - przytaknąć přisypávat - dosypywać přitahovač - mięsień przywodziciel přítelkyně - przyjaciółka přítel - przyjaciel; chłopak, partner życiowy přitlouct - przybić přítok - dopływ přítomnost - teraźniejszość; obecność přitroublý - przygłupi příušnice - świnka; ślinianka przyuszna privatizace - prywatyzacja přivést do hrobu - wpędzić do grobu přivést na svět - wydać na świat přivítat - przywitać přívlastek - przydawka přízemí - parter příživník - pasożyt, darmozjad přízvuk - akcent problematický - problematyczny problém - problem probudit se - obudzić się proč - dlaczego, czemu procedura - procedura procesí - procesja procesor - procesor proces - proces procházet - przechodzić; przechadzać się prochlastat - przepić pročištění - przeczyszczenie prodat - sprzedać prodavačka - sprzedawczyni, ekspedientka prodavač - sprzedawca prodávat - sprzedawać prodej - sprzedaż prodělat - stracić prodírat se - przedzierać się (przez coś) pro - dla prodlení - zwłoka profesionální - zawodowy, profesjonalny profesor - profesor profiring - profesjonalny ring programátor - programista programování - programowanie prohlášení - deklaracja prohlídka - zwiedzanie; przegląd, badanie prohlížeč - przeglądarka prohloupit - zrobić głupstwo prohra - przegrana projekce - rzut projektil - pocisk projev - przejaw, oznaka; przemówienie, mowa projít - przejść; przejść się projít se - przejść się prokázat - udowodnić proklepávat - obgadywać (wymieniać się plotkami) prokurista - prokurent prolog - prolog promáčklý - wgnieciony promethium - promet promíchat - pomieszać, zmieszać promítat - rzutować promlčet - ulec przedawnieniu promočený - przemoczony promoknout až na kost - zmoknąć do suchej nitki promotér - promotor pronikavý - przenikliwy propadák - kompromitacja propaganda - propaganda propan - propan propast - przepaść propiska - długopis propláchnout - przepłukać propozice - propozycja propustovost - przepustowość prorektor - prorektor prorok - prorok prorokyně - prorokini prosba - prośba prosebník - petent prosím - proszę prosincový - grudniowy prosinec - grudzień prosit - prosić prosklený - przeszklony prospat se - przespać się prospěchář - materialista prospekt - prospekt prospět - otrzymać promocję prosťáček - prostak prostata - prostata prostituce - prostytucja prostorný - przestrzenny prostor - przestrzeń prostředí - środowisko, otoczenie prostředníček - palec środkowy prostřednictví - pośrednictwo prostý - prosty protaktinium - protaktyn protein - proteina protékat - przepływać protektorát - protektorat protestantský - protestancki protestovat - protestować protest - protest protěž - szarotka protialergický - antyalergiczny protiamerický - antyamerykański protičeský - antyczeski protifašistický - antyfaszystowski protiimperialistický - antyimperialistyczny protikandidát - kontrkandydat protikomunistický - antykomunistyczny protikřesťanský - antychrześcijański protiletecký - przeciwlotniczy protipapežský - antypapieski protipolský - antypolski proti - przeciw, przeciwko; naprzeciwko protirasistický - antyrasistowski protireformace - kontrreformacja protitankový - przeciwczołgowy protiúder - kontruderzenie, kontra protiútok - kontratak protivládní - antyrządowy protlak - przecier proto - dlatego, przeto protokol - protokół proton - proton prototyp - prototyp protože - ponieważ proud - prąd proužkovaný - w paski provaz - lina provedení - wygląd (komputera) proveditelnost - wykonalność, prawdopodobieństwo prověrka - kartkówka provitamin - prowitamina provize - prowizja provokovat - prowokować provozovna - oddział, filia próza - proza prozatímní - tymczasowy prožívat - przeżywać pršák - zadarty nos pršet - padać prs - pierś prst boží - palec boży prsteníček - palec serdeczny prsten - pierścień, pierścionek prstoklad - aplikatura prst - palec průchod - przejście pruďas - człowiek impulsywny průduška - oskrzele průdušnice - tchawica průhledný - przezroczysty pruhovaný - pręgowany průjem - biegunka průjezdný - przejezdny průjezd - przejazd průměrný - przeciętny průměr - średnica průmětna - rzutnia průmět - rzut průmyslový - przemysłowy průmysl - przemysł průnik - iloczyn zbiorów průsečík - punkt przecięcia průsečnice - linia przecięcia Prusko - Prusy (państwo i kraina) pruský - pruski průsvitný - przezroczysty prut - pręt; rózga, witka průvan - przeciąg průvodce - przewodnik průvodčí - konduktor; konduktorka průvodič - ogniskowa pružina - sprężyna průzkumník - zwiadowca průzkum - zwiad průzračný - przezroczysty, przeźroczysty prvek - pierwiastek první - pierwszy první pomoc - pierwsza pomoc prvočinitel - czynnik pierwszy prvočíslo - liczba pierwsza prvok - pierwotniak prvotní - pierwotny prvotřídní - pierwszorzędny Př - w:Księga Księga Przysłów prý - niby, podobno pryskyřice - żywica pryskyřičný - żywiczny, żywicowy psací stroj - maszyna do pisania psát - pisać psavec - grafoman pšenice - pszenica pseudohvězda - pseudogwiazda pseudonym - pseudonim psí - psi psovod - policjant z psem pštros - struś pstruh - pstrąg psychiatr - psychiatra psychologie - psychologia psycholog - psycholog (mężczyzna) psycholožka - psycholog (kobieta) ptáček - ptaszek ptáče - ptaszę ptačí mozeček - ptasi móżdżek ptačí - ptasi Ptah - Ptah ptakopysk - dziobak pták - ptak puberta - okres dojrzewania publikum - publiczność, publika pucek - grubasek pučení - pączkowanie pučet - pączkować puch - smród puč - pucz puding - budyń pudink - budyń pudřenka - puderniczka pudr - puder puk - krążek pulec - kijanka půle - połowa půllitr - naczynie półlitrowe půlnoc - północ (pora nocy) pulovr - pulower, golf pult - lada půltón - półton půltucet - pół tuzina puma - bomba; puma; bomba wulkaniczna punčocháče - rajstopy punkce - punkcja pupeční šnůra - pępowina pupek - pępek pupkáč - grubas purkmistr - burmistrz purpurový - purpurowy pusa - usta, buzia; buziak, całus pusinka - beza puška - karabin; strzelba působit - oddziaływać puštík - puszczyk pustit se - puścić się půst - post putování - podróż putovat - wędrować, podróżować putto - putto půvabný - powabny, atrakcyjny pýcha - duma, pycha pygmejský - pigmejski pyj - penis pykat - siedzieć (w więzieniu) pyramida - piramida pyramidion - piramidion Pyreneje - Pireneje pyrenejský - pirenejski pyré - purée pyridoxin - pirydoksyna pyrit - piryt pyromanie - piromania Pyrrhovo vítězství - pyrrusowe zwycięstwo pysk - warga pyšný - dumny (z kogoś, z czegoś) pytel - wór, worek pytlačit - kłusować pytláctví - kłusownictwo pytlák - kłusownik pytlonoš - gofer pyžamo - piżama Quito - Quito rabat - rabat Rabat - Rabat Ráb - Győr rabín - rabin racek - mewa rachocení - turkot racionalismus - racjonalizm racionalista - racjonalista radar - radar raději - raczej radiace - promieniowanie radián - radian radiátor - grzejnik, kaloryfer radioaktivita - radioaktywność radioaktivní - radioaktywny radiomagnetofon - radiomagnetofon radiopřijímač - radioodbiornik rádio - radio radium - rad rádlo - radełko radnice - ratusz radniční - ratuszowy radon - radon radost - radość radovat se - radować się, cieszyć się řad - pokos rafan - kelner ráfek - obręcz rafinace - rafinacja rafinerie - rafineria ragby - rugby rajče - pomidor ráj - raj rajský - rajski; pomidorowy rajtky - bryczesy raketomet - wyrzutnia rakiet rakev - trumna rákosí - trzcina rákos - szuwar Rakousko - Austria Rakousko-Uhersko - Austro-Węgry rakouský - austriacki rakovina - rak (nowotwór złośliwy) rakovinotvorný - rakotwórczy Rak - Rak; Rak rak - rak (zwierzę) Rakušan - Austriak Rakušanka - Austriaczka ramenatý - barczysty rameno - ramię ramfalec - pajda ramfál - pajda ramínko - ramiączko rampouch - sopel rám - rama rámus - rumor randění - chodzenie na randki rande - randka ráno - rano; rano rapír - rapier raroh - raróg rasa - rasa řasa - rzęsa rašelina - torf rašeliniště - torfowisko rasismus - rasizm rasistický - rasistowski Ratiboř - Racibórz ratifikace - ratyfikacja ráže - kaliber razie - nalot razítkárna - wyrób pieczątek razítko - pieczątka, stempel rčení - wyrażenie, zwrot; powiedzenie reaktance - reaktancja reaktivita - reakcyjność reaktor - reaktor realista - realista rebarbora - rabarbar rebel - buntownik recepce - recepcja recepční - recepcjonista, recepcjonistka recept - recepta recidiva - nawrót choroby recidivista - recydywista řečiště - koryto rzeki recitál - recital Řecko - Grecja řeckokatolický - greckokatolicki řecký - grecki řeč - mowa řečtina - język grecki, greka redakční - redakcyjny redaktor - redaktor ředitel - dyrektor; kierownik; komendant ředitelna - gabinet dyrektora ředkvička - rzodkiewka refektář - refektarz referendum - referendum reflex - refleks reformace - reformacja reformista - reformator regál - regał regenerovat - regenerować registrace - rejestracja registr - rejestr rehabilitace - rehabilitacja řeholník - zakonnik Řehoř - Grzegorz reinkarnace - reinkarnacja rejnok - płaszczka rejstřík - przekładka do segregatora řeka - rzeka rekce - związek rządu Řek - Grek rekonvalescence - rekonwalescencja rekordmanka - rekordzistka rekordman - rekordzista rekord - rekord rekrut - rekrut rektorát - rektorat rektor - rektor rekvalifikace - przekwalifikowanie Řekyně - Greczynka relaxace - relaks reliéf - rzeźba terenu relikvie - relikwia řemeslo - rzemiosło Remeš - Reims remíza - remis remizovat - remisować, zremisować rendlík - rondel renesance - renesans rentabilita - rentowność řepa - burak řepík - rzepik řepka - rzepak reportáž - reportaż reportérka - reporterka reportér - reporter reprezentant - reprezentant repríza - powtórka reprodukce - reprodukcja reproduktor - głośnik repro - głośnik Republika Kongo - Kongo republika - republika reputace - reputacja řešetlák - szakłak Řešov - Rzeszów respirátor - respirator restart - restart restaurace - restauracja restovat - dusić (podsmażać) restrukturalizace - restrukturalizacja řetěz - łańcuch retina - papieros retinol - retinol řetízek - łańcuszek (na drzwi) rétorománština - język retoromański, język romansz retsina - retsina ret - warga řeveň - rzewień, rabarbar revizor - kontroler, rewizor, kanar revoluce - rewolucja revolucionářka - rewolucjonistka revoluční - rewolucyjny revolver - rewolwer řev - ryk, wrzask Reykjavík - Reykjavík řezačka - obcinarka řezat - ciąć rezavět - rdzewieć řezbář - rzeźbiarz řez - cięcie rezeda - rezeda režie - reżyseria režim - reżim režisér - reżyser rezistor - opornik, rezystor řeznice - rzeźniczka řeznictví - zakład rzeźnicki řezník - rzeźnik Řezno - Ratyzbona rezoluce - rezolucja rezonance - rezonans rez - rdza rhenium - ren rhesus - rezus rhodium - rod riboflavin - ryboflawina Richard - Ryszard říci - powiedzieć, rzec říční - rzeczny řidič - kierowca řídký - rzadki Riga - Ryga Rijád - Rijad říjen - październik říje - ruja říjnový - październikowy říkanka - rymowanka říkat - mówić rikša - riksza; rikszarz Řím - Rzym; w:List do List do Rzymian římskokatolický - rzymskokatolicki římský - rzymski ring - ring riodejaneirský - Rio de Janeiro říše - państwo risk - ryzyko rituál - rytuał riviéra - riwiera řízek - kotlet řízenost - związek rządu riziko - ryzyko rizoto - risotto Rižský záliv - Zatoka Ryska roaming - roaming Robert - Robert robinzonáda - robinsonada robot - robot rockový - rockowy rock - rock ročník - edycja roční - roczny rodiče - rodzice rodičovský - rodzicielski rodidla - narządy rodne rodina - rodzina rodiště - miejsce urodzenia rodit - rodzić rodokmen - rodowód, pochodzenie; drzewo genealogiczne roentgenium - roentgen roh hojnosti - róg obfitości rohovka - rogówka rohovník - bokser rohožka - wycieraczka roh - róg roj - rój rok - rok roleta - roleta rolička - rólka (mała rola) rolovat - kołować romance - romans romanopisec - powieściopisarz román - powieść Roman - Roman románský - romański romantik - romantyk romantismus - romantyzm romština - język romski ronit slzy - ronić łzy ropa - ropa ropovod - ropociąg ropucha - ropucha rorýs - jerzyk rosa - rosa Roseau - Roseau rosnatka - rosiczka rosol - galareta rosomák - rosomak rošťák - cwaniaczek rostbíf - rostbef roštěná - rostbef; zrazy wołowe roštěnec - rostbef rostlina - roślina rostlinný - roślinny roubík - knebel roura - rura routa - ruta router - router, ruter rovina - równia; równina; płaszczyzna rovně - prosto rovnice - równanie Rovníková Guinea - Gwinea Równikowa rovníkový - równikowy rovník - równik rovnodennost - równonoc rovnoprávnost - równouprawnienie rovno - prosto rovnost - równość rovnováha - równowaga rovný - równy; prosty rozárium - rosarium, rozarium rozbalit - rozpakować rozběh - rozbieg rozbíjet - rozbijać rozbor - analiza rozbřesk - świtanie rozbuška - detonator rozcestí - rozdroże, rozstaj, skrzyżowanie rozcházet se - rozchodzić się, rozstawać się rozchechtat se - roześmiać się rozčílený - zdenerwowany rozcvička - rozgrzewka rozcvičování - rozgrzewka rozdrtit - roznieść, zmiażdżyć, rozgromić rozebírat - analizować rozehrávač - rozgrywający rozejít se - rozejść się, rozstać się rozepínaný - rozpinany rozestavení - ustawienie rozetřít - rozetrzeć rozevřít - otworzyć rozhazovačný - rozrzutny rozhlasový posluchač - abonent radiowy rozhledna - wieża widokowa rozhodčí - sędzia, sędzina rozhodnost - zdecydowanie rozhodnout se - zdecydować się, postanowić rozhovor - rozmowa, dyskusja; wywiad rozhřešení - rozgrzeszenie rozinka - rodzynka, rodzynek rozježděný - rozjeżdżony rozjezd - rozpęd rozkodóvat - rozkodować rozkoš - rozkosz rozkoukávat se - rozglądać się rozkvět - rozkwit rozlehlý - rozległy rozlišení - rozdzielczość rozlišovač - przekładka do segregatora rozlosovat - rozlosować rozmanitý - rozmaity rozmarýn - rozmaryn rozměr - rozmiar rozmluva - rozmowa roznožit - stanąć w rozkroku roznožka - skok w rozkroku rozpačitost - zakłopotanie rozpouštědlo - rozpuszczalnik rozpršet se - rozpadać się rozpůlit - przepołowić rozpustilec - psotniak, urwis rozpustit - rozpuścić rozpustný - rozpuszczalny rozříznout - rozciąć rozrušený - zdenerwowany rozsáhlý - rozległy rozšíření - rozszerzenie rozšlehaný - zmiksowany rozsochatý - widlasty, rozgałęziony rozstrouhat - utrzeć na tarce rozsudek - wyrok roztávat - topnieć roztok - roztwór roztrhnout - rozdzielić roztrpčení - poczucie krzywdy roztržitý - roztargniony rozumný - rozsądny rozvaha - rozwaga rozvařit - rozgotować rozvážnost - rozwaga rozvedený - rozwiedziony rozvědka - wywiad rozvětvovat se - rozgałęziać się rozvod - rozrząd rozvoj - rozwój rozzuřený - rozgniewany, rozwścieczony rtěnka - szminka rtuť - rtęć Rt - w:Księga Księga Rut rubidium - rubid Rubikova kostka - kostka Rubika rubl - rubel rubrika - rubryka ruchadlo - pług ručitel - żyrant ručník - ręcznik ruční - ręczny Rudá armáda - Armia Czerwona ruda - ruda Rudé moře - Morze Czerwone rudý - czerwony ruj - perukowiec ruka - ręka rukavice - rękawica, rękawiczka rukáv - rękaw rukojeť - rękojeść rukopis - rękopis rulada - rulada Rumcajs - Rumcajs ruměnice - kowal rum - rum Rumunsko - Rumunia rumunsky - po rumuńsku rumunský - rumuński rumunština - język rumuński runda - kolejka rupie - rupia Ruská federace - Federacja Rosyjska Ruska - Rosjanka Rusko - Rosja ruský - rosyjski Rus - Rosjanin ruština - język rosyjski růst jako houby po dešti - rosnąć jak grzyby po deszczu růst - rosnąć ruthenium - ruten rutherfordium - rutherford rutina - rutyna rutin - rutyna růžencový - różańcowy růženec - różaniec (modlitwa); różaniec (nabożeństwo); różaniec (sznur paciorków) růže - róża (L.) různorodý - różnorodny různý - różny, rozmaity růžový - różowy; różany rvačka - bójka, bijatyka Rwanda - Rwanda rybák - rybitwa rybařina - wędkarstwo rybařit - łowić ryby rybárna - sklep wędkarski rybář - wędkarz, rybak ryba - ryba rybí - rybi; rybny rybíz - porzeczka rybnatý - obfitujący w ryby rybník - staw rybny Ryby - Ryby; Ryby rychle - szybko rychlík - pociąg pospieszny rychloměr - prędkościomierz rychlopalba - wypowiedź pod wpływem emocji rychlospoj - linia pospieszna rychlost - prędkość rychlovazač - skoroszyt rychlý - szybki, prędki rýč - szpadel, łopata ryk - ryk rýma - katar rým - rym Rýn - Ren rýnský - reński rypadlo - koparka Rys - Ryś rys - ryś; rys, zarys; rys, cecha; ryza papieru rytec - grawer rytíř - rycerz rytířský - rycerski rytmický - rytmiczny ryzec - rydz rýže - ryż rýžový - ryżowy Sabatierův efekt - solaryzacja šábesový - szabasowy šábes - szabas, szabat šablona - szablon šáchor - cibora šachovnice - szachownica šach - szach (władca); szachy; szach (termin szachowy) šachta - szyb šachy - szachy sádka - sadz sádlo - słonina sádra - gips safari - safari safírový - szafirowy safír - szafir šafrán - szafran, krokus Sahara - Sahara saharský - saharyjski sahat - sięgać šáh - szach (tytuł władcy) Saint George's - Saint George's šakal - szakal sako - marynarka sakrální - sakralny sak - sak salám - kiełbasa; salami Šalamounovy ostrovy - Wyspy Salomona šalamounské rozhodnutí - salomonowy wyrok šála - szal, szalik salát - sałata šálek - filiżanka šalina - tramwaj Salvador - Salwador šalvěj - szałwia šamanismus - szamanizm šaman - szaman samarium - samar samec - samiec; silny mróz sametový - aksamitny samice - samica Samoa - Samoa (państwo) samohláska - samogłoska samohonka - bimber, samogon samolibec - samolub samolibý - samolubny samoobsluha - sklep samoobsługowy samoobslužný - samoobsługowy samopal - karabin maszynowy samospráva - samorząd samosprávný - samorządowy samostatnost - samodzielność samotář - samotnik samotný - samotny; sam samouk - samouk samovar - samowar samovaz - snopowiązałka samozřejmě - oczywiście šampanské - szampan šampaňské - szampan šampionát - mistrzostwa šampon - szampon sám - sam San'á - Sana šance - szansa sandál - sandał Sandoměř - Sandomierz Šanghaj - Szanghaj sanitář - sanitariusz sanitka - karetka San José - San José sankce - sankcja San Marino - San Marino San Salvador - San Salvador sanskrt - sanskryt Santiago de Chile - Santiago Santo Domingo - Santo Domingo Sao Tomé - Sao Tomé Sarajevo - Sarajewo Šárka - imię żeńskie sarkofág - sarkofag Sársko - Saara Sasko - Saksonia šáteček - chusteczka šátek - chusta satelit - satelita; satelita; satelita; satelita saténový - satynowy satira - satyra satisfakce - satysfakcja šatna - szatnia šatník - szafa na ubranie sát - ssać saturejka - cząber Saturn - Saturn; Saturn; Saturn šaty - sukienka, suknia Saúdská Arábie - Arabia Saudyjska saúdskoarabský - saudyjski sauna - sauna savana - sawanna Sáva - Sawa savec - ssak šavle - szabla sazebník - taryfikator saze - sadza sbalit - poderwać sběrač - zbieracz, poborca sběrnice - magistrala sbíječka - młot pneumatyczny, kilof sbírat - gromadzić, zbierać; kolekcjonować sbor - chór sborovna - pokój nauczycielski sbuchnout se - zderzyć się (z innym autem) scanner - skaner scedit - przecedzić scénář - scenariusz scéna - scena scénický - sceniczny scénografie - scenografia scházet - schodzić; brakować; schodzić się, spotykać się schodiště - schody; klatka schodowa schod - schodek, stopień schody - schody schoulený - skulony schoulit se - skulić się schovanec - wychowanek schovanka - wychowanka schránka - skrzynka schůzka - spotkanie Sd - w:Księga Księga Sędziów seaborgium - seaborg sebejistý - pewny siebie sebekázeň - samodyscyplina sebeovládání - panowanie nad sobą sebevědomý - pewny siebie sebevrah - samobójca sebevražda - samobójstwo sečtělý - oczytany sedačka - siedzenie sedadlo - siedzenie šedá eminence - szara eminencja sedan - sedan šedesátiletý - sześćdziesięcioletni šedesát - sześćdziesiąt šedesátý - sześćdziesiąty sedět - siedzieć šedivý - siwy sedlák - chłop sedlo - siodło; siodełko rowerowe sedmdesátiletý - siedemdziesięcioletni sedmdesát - siedemdziesiąt sedmdesátý - siedemdziesiąty sedmiboj - siedmiobój sedmikrása - stokrotka sedmikráska - stokrotka sedmiletý - siedmioletni sedmiúhelník - siedmiokąt, siedmiobok sedmnáctiletý - siedemnastoletni sedmnáct - siedemnaście sedmnáctý - siedemnasty sedmsetletý - siedemsetletni sedm - siedem, 7 sedmý - siódmy sed - siad šedý - szary šéfkuchař - szef kuchni Segedín - Szeged ségra - siostra segregace - segregacja sehrát se - zgrać się seizmograf - sejsmograf sejít se - spotkać się sejít - zejść; zejść się, spotkać się sejmout - zdjąć sekačka - kosa sekáč - lumpeks šek - czek sekera - siekiera sekovec - kózka sekretariát - sekretariat sekretářka - sekretarka sekretář - sekretarz sekta - sekta sekt - wino musujące; szampan sekundant - sekundant sekunda - sekunda sekyra - siekiera selanka - sielanka Šelda - Skalda selen - selen sele - prosię šelest - szelest semestr - semestr semifinále - półfinał semifinalista - półfinalista semifinalistka - półfinalistka semiš - zamsz sena - sianokosy senátor - senator sendvičovač - toster Senegal - Senegal šenk - knajpa senná rýma - katar sienny seno - siano sen - sen senzacechtivý - żądny sensacji sépie - mątwa šepot - szept sepse - sepsa šeptat - szeptać serenáda - serenada seriál - serial série - seria, passa šeřík - lilak (L.) sériový - seryjny seriózní - poważny šerm - szermierka sérum - serum servat - zerwać server - serwer servírka - kelnerka servírovat - serwować (jedzenie) servis - serw, zagrywka sesazený - zdetronizowany seshora - z góry se - się sešit - zeszyt sestava - skład sesterna - dyżurka šestihlavý - sześciogłowicowy šestiletý - sześcioletni šestinedělí - połóg šestiúhelník - sześciokąt, sześciobok šestiválec - silnik sześciocylindrowy šestnáctiletý - szesnastoletni šestnáct - szesnaście šestnáctý - szesnasty sestra - siostra sestřenice - kuzynka sestřička - siostrzyczka sestřih - montaż šest - sześć šestý smysl - szósty zmysł šestý - szósty sesun - osuwisko setina - jedna setna setí - siew setnout - ściąć, sfaulować šetřit - oszczędzać (na wydatkach) setrvačnost - bezwład set - set Severní Amerika - Ameryka Północna Severní Irsko - Irlandia Północna Severní Korea - Korea Północna Severní moře - Morze Północne severní - północny severoamerický - północnoamerykański sever - północ (strona świata) sexbomba - seksbomba sex - seks sexteto - sekstet Seychely - Seszele se zavřenýma očima - z zamkniętymi oczami seznam - lista, spis, rejestr sezona - sezon sezónní - sezonowy shoda - zgoda shovívavý - wyrozumiały, pobłażliwy šibalský - filuterny šibenice - szubienica Sibiň - Sybin sibiřský - syberyjski Sibiř - Syberia sice - wprawdzie, bo, inaczej, w innym razie, w przeciwnym razie Sicílie - Sycylia sídliště - osiedle Sierra Leone - Sierra Leone sifaka - sifaka signál - sygnał šíje - kark sika - jeleń wschodni šikana - szykanowanie, dręczenie, gnębienie šikmooký - skośnooki šikmý - prostopadły Šikoku - Sikoku síla - siła šilhat - zezować silničář - kolarz szosowy; drogowiec silnice - droga silný - silny; gruby silvestrovský - sylwestrowy Silvestr - Sylwester silvestr - sylwester (ostatni dzień roku); sylwester (zabawa sylwestrowa) Šimon - Szymon šimpanz - szympans simulace - symulacja šindel - gont Singapur - Singapur sinus - sinus Šípková Růženka - śpiąca królewna šíp - strzała Šíp - Strzała síra - siarka sirka - zapałka širokoúhlý - szerokokątny široký - szeroki sirotčí - sierocy sirotek - sierota sirup - syrop Sir - w:Mądrość Mądrość Syracha šiška - szyszka si - sobie Sisyfovská práce - syzyfowa praca síťka - siatka (kosza) sitkom - sitcom sítko - sitko sítnice - siatkówka síto - sito sít - siać síť - siatka situace - sytuacja Sjednocená arabská republika - Zjednoczona Republika Arabska sjezd - zjazd, kongres; zjazd (z góry na dół) sjízdnost - przejezdność skákat - skakać skákavka - skakun skála - skała skalnatý - skalisty skalpel - skalpel skandál - skandal Skandinávie - Skandynawia skandinávský - skandynawski skandium - skand skandování - skandowanie škeble - szczeżuja skener - skaner sken - skan skicák - szkicownik skica - szkic skicovat - szkicować skládací - składany skládačka - składany mebel skladatelka - kompozytorka skladatel - kompozytor skládat - komponować skladba - składnia; kompozycja; zestawienie skládka - wysypisko śmieci skladník - magazynier sklad - skład, magazyn sklenářství - zakład szklarski, szklarz sklenice - szklanka; kufel skleník - szklarnia sklenka - szklanka sklep - piwnica skleslý - przygnębiony sklíčenost - przygnębienie skloňování - deklinacja sklo - szkło; szyba skluzavka - ślizgawka skluz - wślizg skočit - skoczyć; rzucić się (o bramkarzu) škoda - szkoda škodit - szkodzić škodlivý - szkodliwy skok - skok škola - szkoła skolek - pajda školitel - promotor školník - konserwator, cieć skonat - skonać skončit se - skończyć się skončit - skończyć skon - zgon Skopje - Skopje skopový - barani skořice - cynamon skórovat - wpisać się na listę strzelców škorpivost - konfliktowość, kłótliwość Skotka - Szkotka Skotsko - Szkocja skotský - szkocki Skot - Szkot skoupost - skąpstwo skoupý - skąpy škraboška - maska škraloup - skorupa; kożuch (na mleku) skrblík - skąpiec skříňka - szafka skříň - obudowa; szafa skript - skrypt skřivan - skowronek skromný - skromny skrznaskrz - na wskroś, na wylot škůdce - szkodnik škumpa - sumak skunk - skunks skupenství - stan skupienia skutek - czyn, uczynek skútr - skuter škvára - żużel škvarek - skwarka skvělý - doskonały, świetny, znakomity škvor - skwarek skvrna - plama Sk - w:Dzieje Dzieje Apostolskie škytavka - czkawka skýva - skibka slabý - słaby šlacha - ścięgno sladidlo - słodzik sladit - słodzić sladkosti - słodycze sladkovodní - słodkowodny sladký - słodki šlágr - szlagier sláma - słoma slaměná vdova - słomiana wdowa slaměnka - kocanka slaměný - słomiany slaměný vdovec - słomiany wdowiec slangový - slangowy slang - slang slaninka - słoninka slánka - solniczka slaný - słony šlapání - pedałowanie šlapátko - pedał šlapka - pedał slatina - grzęzawisko sláva - sława slavík - słowik slavistika - slawistyka slavný - sławny Slavomír - Sławomir slazený - słodzony šlechta - szlachta šlechtic - szlachcic slečna - panna sled - ciąg, kolejność, następstwo sleď - śledź šlehání - miksowanie šleh - szlug slepá ulička - ślepa uliczka slepice - kura slepička - kurka slepota - ślepota slepýš - padalec slévárenství - odlewnictwo slévárna - odlewnia sleva - zniżka, ulga Slezan - Ślązak slezina - śledziona sleziník - zanokcica Slezsko - Śląsk slezský - śląski slezština - język śląski slib - obietnica slibovat hory doly - obiecywać złote góry slibovat - obiecywać sliby chyby - obiecanki cacanki slimule - węgorzyca slina - ślina slintáček - śliniaczek slipy - slipki slitina - stop slitování - litość slivovice - śliwowica slizký - śliski sliznice - śluzówka, błona śluzowa sloh - styl slonice - słonica slon - słoń sloučenina - związek sloupek - kolumna Sloup - Słupsk Slovák - Słowak Slovanka - Słowianka slovanský - słowiański Slovan - Słowianin Slovenka - Słowaczka Slovenská republika - Republika Słowacka Slovensko - Słowacja slovenský - słowacki slovenština - język słowacki slovesný - czasownikowy sloveso - czasownik Slovinec - Słoweniec Slovinka - Słowenka Slovinsko - Słowenia slovinský - słoweński slovinština - język słoweński slovní hříčka - gra słów slovníkový - słownikowy slovník - słownik slovní - słowny slovosled - szyk zdania slovo - słowo, wyraz slovotvorba - słowotwórstwo složenina - wyraz złożony složenka - przekaz pieniężny složitý - złożony, skomplikowany sluchátko - słuchawka sluch - słuch sluha - sługa, służący; woźny slunce - słońce Slunce - Słońce slunečnice - słonecznik sluneční hodiny - zegar słoneczny slunečnik - parasol chroniący przed słońcem sluneční - słoneczny slunečný - słoneczny slůně - słoniątko sluníčko - biedronka; słoneczko slunit se - opalać się slunný - słoneczny slunovrat - przesilenie slupka - skórka služba - usługa; dyżur služebná - służąca služebnictvo - służba služka - służąca slyšet - słyszeć slza - łza slzení - łzawienie slzovod - kanalik łzowy smát se - śmiać się smažák - smażony ser smažený - smażony smažit - smażyć smečař - gracz dobrze smeczujący smeč - ścina smělý - śmiały směnárna - kantor směnka - weksel směr - kierunek směrnice - dyrektywa směrovka - kierunkowskaz směšný - śmieszny smetana - śmietana smích - śmiech smil - kocanka smlouva - umowa smog - smog smokink - smoking šmoula - smerf smradlarka - fajka smraďoch - śmierdziel smrad - smród; brzdąc, smród (o dziecku) smrk - świerk smrtelný - śmiertelny smrt - śmierć smůla - pech; żywica smutek - smutek; żałoba smutný - smutny smyčec - smyczek smyčka - pętla smyk - poślizg Smyrna - Izmir smyšlený - zmyślony smyslný - zmysłowy snacha - synowa snad - może, prawdopodobnie, chyba snadný - łatwy sňatek - ślub sněhulák - bałwan (figura ulepiona ze śniegu) Sněhurka - Śnieżka šněrovadlo - sznurówka sněť - gangrena, zgorzel sněžení - opady śniegu Sněžka - Śnieżka snídaně - śniadanie snídáníčko - śniadanko snídat - jeść śniadanie sníh - śnieg snílek - marzyciel sníst - zjeść snít - marzyć snobismus - snobizm snobský - snobistyczny snowboarding - snowboarding sobec - egoista, samolub soběstačnost - samowystarczalność sobol - soból sobota - sobota sobotní - sobotni sob - renifer sochařka - rzeźbiarka sochař - rzeźbiarz sochařství - rzeźbiarstwo socha - rzeźba; posąg socialista - socjalista sociologie - socjologia sociolog - socjolog (mężczyzna) socioložka - socjolog (kobieta) sodík - sód Sofie - Sofia; Zofia Sof - w:Księga Księga Sofoniasza sója - soja sojka - sójka sokol - sokół šokovaný - zszokowany sok - przeciwnik šok - szok šokující - szokujący solidarita - solidarność sólista - solista solit - solić solnička - solniczka sólo - sytuacja sam na sam Soluň - Saloniki Somálsko - Somalia somálština - język somalijski sonáta - sonata sonda - sonda sopečný - wulkaniczny sopka - wulkan Sopoty - Sopot sopranistka - sopranistka soprán - sopran Šoproň - Sopron sorgo - sorgo sortiment - asortyment soška - posążek Sosnovec - Sosnowiec sotho - język soto souboj - pojedynek soubor - plik šoubyznys - showbiznes současný - współczesny; jednoczesny, równoczesny součástka - element, składnik součást - składnik, część soucit - współczucie soudce - sędzia soudit - sądzić (kogoś); sądzić, uważać soudkyně - sędzina soudnictví - sądownictwo soudný den - sądny dzień soudobý - współczesny souhláska - spółgłoska souhvězdí - gwiazdozbiór Soul - Seul soupeř - rywal souprava - komplet šourek - moszna sourozenci - rodzeństwo sousedka - sąsiadka sousední - sąsiedzki soused - sąsiad sousedství - sąsiedztwo šou - show sousoší - grupa rzeźb sousto - kęs soustrast - kondolencje, współczucie soustruh - tokarka soustružník - tokarz soutěska - wąwóz, jar, parów souvětí - zdanie złożone sova - sowa šovinismus - szowinizm šovinista - szowinista spacák - śpiwór špaček - szpak; niedopałek spací pytel - śpiwór spáč - śpioch spadla klec - gra skończona špagety - spaghetti spálit za sebou všechny mosty - spalić za sobą mosty spalování - spalanie spam - spam spánek - sen; skroń Španěl - Hiszpan Španělka - Hiszpanka Španělsko - Hiszpania španělský - hiszpański španělština - język hiszpański sparingpartner - sparingpartner spárovat - fugować spartánská výchova - spartańskie wychowanie spása - zbawienie; ocalenie spasitel - zbawiciel špatný - zły spatřit - ujrzeć spát - spać spávat - sypiać speaker - spiker specialista - specjalista specialistka - specjalistka specialita - specjalność specializace - specjalizacja specializovat se - specjalizować się (w czymś) spéct - spiec spedice - spedycja špekbuřt - salceson spektrum - spektrum speleologie - speleologia špenát - szpinak šperk - ozdoba spěšnina - przesyłka ekspresowa Špětla - Zwettl špíček - słonina špice - szprycha spiknutí - spisek špilmachr - pomocnik spínač - łącznik špinavý - brudny špionážní - szpiegowski špionáž - szpiegostwo špion - szpieg špión - szpieg spis - dzieło, utwór; dokument, akt spisovatelka - pisarka spisovatel - pisarz spisovný - literacki Spiš - Spisz spižírna - spiżarnia splachování - spłukiwanie splávek - spławik spodek - spód spodky - kalesony Spojené arabské emiráty - Zjednoczone Emiraty Arabskie spojenec - sojusznik spojenectví - sojusz Spojené království - Zjednoczone Królestwo Spojené státy americké - Stany Zjednoczone Spojené Státy - Stany Zjednoczone, USA spojivka - spojówka spojka - spójnik; sprzęgło spoj - połączenie, spojenie spokojenost - zadowolenie Společenství nezávislých států - Wspólnota Niepodległych Państw společnost - społeczeństwo; towarzystwo; stowarzyszenie; spółka spolehlivost - spolegliwość spolknout - połknąć Spolková republika Německo - Republika Federalna Niemiec spolumajitel - współwłaściciel spolupachatel - współsprawca spolupráce - współpraca spolurozhodování - współdecydowanie spoluviník - współwinny spoluvlastník - współwłaściciel spona - spinacz sporadicky - sporadycznie spořitelna - kasa oszczędnościowa spořit - oszczędzać (pieniądze na koncie) sporný - sporny spor - spór, sprzeczka; proces sądowy, rozprawa sporťák - samochód sportowy sportovat - uprawiać sport sportovec - sportowiec sport - sport spotřeba - zużycie; konsumpcja spotřebič - odbiornik spotřebitel - odbiorca spouštěč - rozrusznik spoušť - spust spraš - less správce - administrator sprcha - prysznic sprejer - grafficiarz sprej - spray spřežka - zrost sprint - sprint spřízněná duše - bratnia dusza spropitné - napiwek sprška - deszczyk šprýmař - dowcipniś, żartowniś, jajcarz spurt - finisz spurtovat - finiszować spustit se - skoczyć squash - squash sračka - sraczka srážet - dołować srazit se - zderzyć się srážka - zderzenie; starcie Srbka - Serbka srbochorvatština - język serbsko-chorwacki Srb - Serb Srbsko - Serbia srbský - serbski srbština - język serbski srdce - serce srdečnice - aorta srdečný - serdeczny srdíčko - serduszko Srí Lanka - Sri Lanka srkat - sączyć, siorbać, chlipać srna - sarna (samica) srnčí - sarni srnec - sarna (samiec) SRN - Republika Federalna Niemiec, RFN srostlý - zrośnięty srovnat - wyrównać srpen - sierpień srpnový - sierpniowy srp - sierp SR - Republika Słowacka sršeň - szerszeń srst - sierść SSSR - Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich, ZSRR stabilita - stabilność stabilizátor - stabilizator štáb - sztab stadion - stadion (budowla); stadion (starożytna jednostka długości) štafeta - sztafeta stalagmit - stalagmit stalagnát - stalagnat stalaktit - stalaktyt stále - stale, ciągle stalinismus - stalinizm Stanislava - Stanisława Stanislav - Stanisław stan - namiot stanovat - spać pod namiotami šťára - nalot stařec - starzec stáří - starość stárnout - starzeć się starobylý - starodawny staroslověnština - język staro-cerkiewno-słowiański starost - zmartwienie, kłopot, troska starověk - starożytność starověký - starożytny startér - starter start - start starý - stary Starý zákon - Stary Testament šťastný - szczęśliwy statečný - dzielny statek - gospodarstwo, majątek ziemski; dobro; majątek, mienie statika - statyka statista - statysta stativ - statyw státník - mąż stanu státní - państwowy statovat - statystować stát - państwo; kraj; stać stát se - stać się, zdarzyć się; zostać (kimś lub czymś) šťáva - sok stávat se - stawać się, zdarzać się; zostawać (kimś lub czymś) stavbař - budowlaniec staveniště - plac budowy stavět si hlavu - upierać się stávka - strajk stávkokaz - łamistrajk stávkovat - strajkować stávkový - strajkowy šťavnatý - soczysty stav - wynik; stan cywilny steak - stek stéblo - źdźbło štědřenec - złotokap štědrost - szczodrość štědrý - hojny, szczodry (o człowieku); obfity, szczodry Štědrý večer - wieczór wigilijny Stefan - Stefan Štefan - Stefan stehlík - szczygieł stehno - udo steh - szew stékat - ściekać štěkat - szczekać stěna - ściana štěně - szczenię Štěpán - Szczepan step - step (równina); step (taniec) stěrač - wycieraczka stereo - stereo štěrkovat - szpachlować štěrkovna - żwirownia štěrk - żwir štěstí - szczęście štětec - pędzel Štětín - Szczecin štětka - kurwa, dziwka stevardka - stewardesa stevard - steward stezka - ścieżka (rodzaj drogi) štíhlý - szczupły štika - szczupak stín - cień stinný - cienisty stipendista - stypendysta stírat - ścierać štír - skorpion Štír - Skorpion; Skorpion štítník - kurek czerwony štít - tarcza stockholmský - sztokholmski Stockholm - Sztokholm stodola - stodoła stojan - stojak stoj - postawa stoka - ściek štola - sztolnia, podkop století - stulecie, wiek stoletý - stuletni sto let za opicemi - sto lat za Murzynami stolička - ząb trzonowy stolní - stołowy stonek - łodyga stonožka - stonoga stopař - autostopowicz stopařka - autostopowiczka stoper - stoper stopovat - łapać stopa stoprocentní - stuprocentowy sto - sto šťouchnout - szturchnąć (kogoś) stoupání - podjazd stoupat - rosnąć šťouravost - wścibskość stovka - bieg na 100 metrów stožár - maszt strach - strach, obawa straka - sroka; złodziej stramfál - pajda strana - partia stranou - obok, z boku, na bok strašák - strach na wróble strašidlo - straszydło, potwór strašit - straszyć strategie - strategia stratosféra - stratosfera stravitelnost - strawność stravování - wyżywienie střecha - dach střechýl - sopel středa - środa středeční - środowy středník - średnik Středoafrická republika - Republika Środkowoafrykańska středoevropský - środkowoeuropejski středomořský - śródziemnomorski středoškolačka - uczennica szkoły średniej středoškolák - uczeń szkoły średniej středověk - średniowiecze středověký - średniowieczny Středozemní moře - Morze Śródziemne středozemní - śródziemny strejda - stryj, wujek střela - rzut střelec - strzelec Střelec - Strzelec; Strzelec střelivo - amunicja střelnice - strzelnica střemcha - czeremcha stres - stres střetnutí - spotkanie střevíčky - szpilki střevle - strzebla strhnout - zerwać (np. plakat) stříbrný - srebrny stříbro - srebro střídačka - ławka rezerwowych střídající - zmiennik střída - miękisz střídmost - wstrzemięźliwość střihač - montażysta střih - krój střílečka - strzelanka striptérka - striptizerka striptér - striptizer striptýz - striptiz střízlivý - trzeźwy strmý - stromy strnisko - ściernisko stroj času - wehikuł czasu stroj - maszyna strojnictví - maszynoznawstwo strojní - maszynowy strojovna - maszynownia strojový - maszynowy strojvedoucí - maszynista strom - drzewo stromek - drzewko stromořadí - aleja, szpaler drzew stroncium - stront strop - sufit Štrubina - Straubing stručný - zwięzły štrúdl - strudel struhadlo - tarka struhátko - strugaczka struktura - struktura strunatec - strunowiec strup - strup struska - żużel strýc - wujek; stryj strž - zapadlisko studánka - źródło studentka - studentka student - student studium - studia studna - studnia studovat - studiować studovna - czytelnia stud - wstyd stůl - stół stupnice - gama štvát se - denerwować się stvoření - stworzenie Stvořitel - Stwórca stvrzenka - paragon stydět se - wstydzić się stydlín - osoba nieśmiała, osoba wstydliwa stydlivý - wstydliwy stylistika - stylistyka stylový - stylowy styl - styl Štýrsko - Styria stý - setny suazijština - język suazi subjekt - podmiot; podmiot; podmiot sublimace - sublimacja substitut - substytut subwoofer - subwoofer suchar - suchar suchopýr - wełnianka sucho - susza, posucha; suchość; sucho suchý - suchy; oschły Sucre - Sucre Súdán - Sudan sud - beczka sudetský - sudecki Sudety - Sudety sudovy - beczkowy sudý - parzysty Suezský průplav - Kanał Sueski sufix - przyrostek sukně - spódnica sukovitý - sękaty suk - sęk sůl - sól sultanát - sułtanat sultánský - sułtański sultán - sułtan Šumava - Szumawa sumec - sum šumivé víno - wino musujące šumivý - musujący summit - szczyt sumó - sumo šum - szum šunka - szynka šunt - bocznik superlativ - stopień najwyższy supermarket - supermarket supernova - supernowa supervelmoc - supermocarstwo šupina - łuska šupinatý - łuskowaty šuplík - szufladka sup - sęp súra - sura surfař - internauta Surinam - Surinam surovec - brutal surový - brutalny sušárna - suszarnia sušenka - herbatnik sushi - sushi sušička - suszarka sušit - suszyć šustění - szeleszczenie šustot - szelest suť - gruz Suva - Suva suverén - samodzielnie prowadzący šváb - karaluch svačina - drugie śniadanie švagrová - szwagierka švagr - szwagier svahilština - suahili svah - zbocze, stok, urwisko sval - mięsień svalovec - mięśniak svalovina - tkanka mięśniowa svářeč - spawacz svárlivost - konfliktowość Svatá Lucie - Saint Lucia svatba - wesele, ślub (ceremonia) svatební noc - noc poślubna svátek - święto svatojánský - świętojański svatořečení - kanonizacja, beatyfikacja svátost - święcenie Svatý Kryštof a Nevis - Saint Kitts i Nevis svatý - święty Svatý Tomáš a Princův ostrov - Wyspy Świętego Tomasza i Książęca Svatý Vincenc a Grenadiny - Saint Vincent i Grenadyny Svazijsko - Suazi Svaz sovětských socialistických republik - Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich svaz - związek švec - szewc svědek - świadek svědění - swędzenie svědivý - swędzący Švédka - Szwedka svědomí - sumienie Švédsko - Szwecja švédský - szwedzki švédština - język szwedzki Švéd - Szwed svépomoc - samopomoc svěrač - zwieracz švestka - śliwa; śliwka světadíl - kontynent svěťák - zawody Puchar Pucharu Świata světlomet - reflektor světloplachost - światłowstręt světlo - światło světlý - jasny světonázor - światopogląd Světová meteorologická organizace - Światowa Organizacja Meteorologiczna světový - światowy svetřík - sweterek svetr - sweter světský - świecki svět - świat svícen - świecznik, lichtarz svíce - świeca svíčka - świeca svíčková - polędwica Svídnice - Świdnica švihadlo - skakanka sviňák - dziwkarz, lubieżnik svišť - świstak svis - zwis svítání - świt svítilna - latarnia svléct se - rozebrać się svlékání - linienie svoboda - swoboda, wolność svobodná matka - samotna matka svobodný - wolny svorka - zacisk svrab - świerzb svrbění - świerzbienie svrchník - kelner svrhnout - obalić svůdce - uwodziciel svůdkyně - uwodzicielka svůj - swój Švýcarka - Szwajcarka Švýcarsko - Szwajcaria švýcarský - szwajcarski Švýcar - Szwajcar syčet - syczeć sýkora - sikora sýkorka - sikorka symbolický - symboliczny symbol - symbol symfonický - symfoniczny symfonie - symfonia synagoga - synagoga synod - synod synonymum - synonim, wyraz bliskoznaczny synovec - bratanek; siostrzeniec syn - syn syntax - składnia syntéza - synteza sýpka - spichlerz Syřanka - Syryjka Syřan - Syryjczyk Sýrie - Syria syrový - surowy sýr - ser syrský - syryjski sysel - suseł systematičnost - systematyczność sytící - sycący sytost - sytość sytý - syty tabák - tytoń; kiosk (z prasą i papierosami) tabla - tabla táborák - ognisko tábořiště - obozowisko, biwak tábořit - obozować tábor - obóz; taboryta tabulka - tabela tácek - taca, tacka tác - taca Tadeáš - Tadeusz tady - tutaj tádžičtina - język tadżycki Tádžikistán - Tadżykistan tahač - ciągnik tahat někoho za nos - wodzić kogoś za nos tahat se - kłócić się táhlo - cięgło tah - szlug tajemnice - sekretarka tajemník - sekretarz tajemství - tajemnica tajle - talia; szczupła figura tajný - tajniak také - także, też, również takový - taki tak - tak, w ten sposób taktika - taktyka taktní - taktowny taktovka - batuta taky - również takže - tak, iż, że talár - toga talentovaný - utalentowany talíře - talerze, czynele talíř - talerz talisman - talizman talkshow - talk-show Tallinn - Tallinn talmud - Talmud tambor - dobosz tamilština - język tamilski tam - tam tančit - tańczyć tancovat - tańczyć tanečnice - tancerka tanečník - tancerz tanec - taniec tanga - stringi tangens - tangens tango - tango tání - topnienie tank - czołg tankování - tankowanie tantal - tantal Tanzanie - Tanzania taoismus - taoizm tapetování - tapetowanie ťapkat - dreptać, tuptać tarantule - tarantula tarasnice - ręczna wyrzutnia rakiet tára - tara tarif - taryfa Tarnobřeh - Tarnobrzeg tarpan - tarpan tartan - tartan tasemnice - tasiemiec taška - torba; teczka; torebka Taškent - Taszkent tatarština - język tatarski táta - tata tatáž - ta sama tatínek - tatuś tato - ta tatranský - tatrzański Tatry - Tatry tát - tajać, topnieć tautologie - tautologia tavba - topienie tavit - topić tavivo - topnik taxikářka - taksówkarz (kobieta) taxikář - taksówkarz taxík - taksówka taxi - taksówka tažení - wyprawa wojenna Tbilisi - Tbilisi tchán - teść tchoř - tchórz tchyně - teściowa technecium - technet technický - techniczny technik - technik technologie - technologia technoparty - technoparty téci - ciec tečka - kropka tečna - styczna teď - teraz, obecnie, aktualnie tedy - zatem, więc, dlatego teenager - nastolatek Tegucigalpa - Tegucigalpa tehdejší - ówczesny tehdy - wtedy Teherán - Teheran těhotenství - ciąża tekutina - ciecz, płyn tekutý - ciekły, płynny tele - cielę telefonistka - telefonistka telefonovat - telefonować telefon - telefon telegraficky - w telegraficznym skrócie telegram - telegram telekomunikace - telekomunikacja telemark - telemark telenovela - telenowela teleobjektiv - teleobiektyw teleshopping - telezakupy teleskop - teleskop těleso - ciało, obiekt teletext - teletekst televize - telewizja; telewizor televizní - telewizyjny televizor - telewizor tellur - tellur tělo - ciało tělocvična - sala gimnastyczna telugština - język telugu téměř - niemal, prawie Temešvár - Timişoara temná komora - ciemnia temperament - temperament tempera - tempera Temže - Tamiza tendence - tendencja tendr - przetarg tenisový - tenisowy tenista - tenisista tenis - tenis tenistka - tenisistka tenký - cienki tenor - tenor (śpiewak); tenor (głos) ten - ten tento - ten tentýž - ten sam teologie - teologia teorie - teoria tepláky - dres; spodnie od dresu teplárenství - ciepłownictwo teplo - ciepło teploměr - termometr teplota - temperatura teplouš - pedał, homoseksualista teplý - ciepły tepna - tętnica teprve - dopiero tep - tętno, puls teraco - lastryko terakota - terakota terárium - terrarium terasa - taras terbium - terb tercie - tercja Tereza - Teresa teritorium - terytorium terminál - terminal termín - termin termistor - termistor termoska - termos teror - terror Terst - Triest tesař - cieśla Těšín - Cieszyn Těšínsko - Śląsk Cieszyński těšínský - cieszyński tesknit - tęsknić těsný - wiążący testosteron - testosteron těstoviny - makaron teta - ciotka tetanus - tężec tětiva - cięciwa; cięciwa tetování - salon tatuaży textil - tekstylia textmarker - marker těžený - wydobywany těžký - ciężki; trudny též - też, także Thajsko - Tajlandia thajština - język tajski thallium - tal thiamin - tiamina Thimphu - Thimphu thorium - tor thriller - thriller thulium - tul tibetský - tybetański tibetština - język tybetański Tibet - Tybet ticho - cisza; cicho ticho jako v hrobě - cicho jak w grobie tichomořský - pacyficzny ticho před bouří - cisza przed burzą tichý - cichy, spokojny Tichý oceán - Ocean Spokojny tie-break - tie-break tíha - ciężar tik - tik típnout - zgasić (papierosa) Tirana - Tirana tiráž - stopka redakcyjna Tisa - Cisa tis - cis tisíciletí - tysiąclecie tisíciletý - tysiącletni tisící - tysięczny tisíc - tysiąc tiskař - drukarz tiskárna - drukarnia; drukarka tiskovka - konferencja prasowa tisový - cisowy titan - tytan Titan - Tytan titulek - nagłówek titul - tytuł Tit - w:List do List do Tytusa tkát - tkać tkvít - tkwić tlačenka - salceson tlačit - cisnąć (o ciasnym bucie) tlačítko - przycisk tlak - ciśnienie tlakoměr - barometr tlapa - łapa tleskat - klaskać, bić brawo tloustnout - tyć tlumič - tłumik tlumivka - cewka dławikowa tlusťoška - grubaska tma - ciemność tmavomodrý - granatowy tmavovlasý - ciemnowłosy tmavý - ciemny tmel - kit toaleta - toaleta toaletní papír - papier toaletowy toaletní - toaletowy toast - tost Tobiáš - Tobiasz Tob - w:Księga Księga Tobiasza Togo - Togo tokijský - tokijski Tokio - Tokio tokoferol - tokoferol tok - strumień tolerance - tolerancja tolik - tyle Tomáš - Tomasz tombak - tombak tomografie - tomografia tonfa - tonfa Tonga - Tonga tonizující - tonizujący topení - ogrzewanie topinkovač - opiekacz, toster topit - ogrzewać topit se - topić się topmodelka - topmodelka topolový - topolowy topol - topola Tóra - Tora tornádo - tornado torpédo - torpeda Toruň - Toruń totalitarismus - totalitaryzm totéž - to samo totiž - mianowicie, bowiem, albowiem to - to toto - to totožnost - tożsamość Toulouse - Tuluza toužit - tęsknić; pragnąć továrna - fabryka tradice - tradycja tradiční - tradycyjny trafikant - kioskarz trafika - trafika tragédie - tragedia; tragedia trajektorie - trajektoria trajekt - prom traktorista - traktorzysta traktoristka - traktorzystka traktor - traktor trám - belka trampota - kłopot tramp - tramp tramvaj - tramwaj transakce - transakcja transformátor - transformator transgresiv - imiesłów transplantace - przeszczep tranže - transza tranzistor - tranzystor tranzitní - tranzytowy tranzit - tranzyt třást se jako osika - trząść się jak osika tráva - trawa; trawka (marihuana) trávení - trawienie travnatý - trawiasty trávník - trawnik trdlo - frajer, gamoń třeba - trzeba třebaže - aczkolwiek, chociaż trécl - kelner trend - trend trenér - trener trénovat - trenować treska - dorsz třesk - trzask třešně - czereśnia trestat - karać trest - kara trestňák - rzut wolny třetina - tercja třetí - trzeci trhlina - rysa trh - targ; rynek triak - triak triatlon - triatlon tribuna - trybuna třicátý - trzydziesty třicetiletý - trzydziestoletni třicet - trzydzieści tričko - podkoszulek třída - aleja třídenní - trzydniowy trigonometrie - trygonometria tříletý - trzyletni trilogie - trylogia třináctiletý - trzynastoletni třináct - trzynaście třináctý - trzynasty Trinidad a Tobago - Trynidad i Tobago trioda - trioda trio - trio třípokojový - trzypokojowy Tripolis - Trypolis třísetletý - trzystuletni tříslo - pachwina tři - trzy triumf - triumf trnitý - ciernisty trn - kolec, cierń trocha - odrobina trojblok - blok trójosobowy trojčlenka - reguła trzech trojčlen - trójmian trojhran - trójścian Trojice - Święta Trójca trojka - rzut za 3 punkty trojskok - trójskok Trojúhelník - Trójkąt trojúhelník - trójkąt; ekierka trojzpěv - tercet trolejbus - trolejbus trombón - puzon trombóza - zakrzepica troska - ruina trouba - głupek troubení - trąbienie trouchnivět - próchnieć trpaslík - karzeł; krasnoludek trpělivost - cierpliwość trpký - cierpki třpytka - błyszczka trsat - szarpać struny třtina - trzcina trubec - truteń trubka - rurka truhlářský - stolarski truhlář - stolarz trup - tułów; kadłub trus - łajno trvat - trwać trylek - trel tryska - dysza tryskové letadlo - samolot odrzutowy tryzna - stypa tržba - utarg tržiště - targowisko tržnice - targowisko tsunami - tsunami tswanština - język tswana tuberkulóza - gruźlica tucet - tuzin tučňák - pingwin tudíž - więc, dlatego, zatem tudy - tędy tuha - grafit tuhle - tutaj tuhnout - sztywnieć tuhnutí - gęstnienie, tężenie ťuhýk - dzierzba tuková tkáň - tkanka tłuszczowa tuk - tłuszcz tuleň - foka tulipán - tulipan ťulpas - bałwan tuna - tona tundra - tundra tunel - tunel tuner - tuner Tunisko - Tunezja tuniský - tunezyjski Tunis - Tunis tupec - tępak turban - turban turbína - turbina turbulence - turbulencja Turecko - Turcja turecky - po turecku turecký - turecki turečtina - język turecki Turek - Turek turista - turysta turistický - turystyczny turistika - turystyka Turkmenistán - Turkmenistan turkmenština - język turkmeński Turkyně - Turczynka turnaj - turniej tur - tur tutovka - pewniak tu - tu: (2.1) ta Tuvalu - Tuvalu tužidlo - lakier do włosów tužka - ołówek tvar - forma tvaroh - twaróg tvarosloví - morfologia tvář - twarz; policzek tvorba - twórczość tvrďák - twardziel tvrdý - twardy tvrz - twierdza tvůj - twój tyčinka - baton tyčka - bardzo chuda osoba; słupek tyč - słupek týdeník - tygodnik týdenní - tygodniowy týden - tydzień tygr - tygrys tykadlo - czułek tykat - mówić do kogoś per „ty”, mówić do kogoś po imieniu, zwracać się do kogoś po imieniu, tykać týkat se - dotyczyć, tyczyć się, odnosić się tykev - dynia tymián - tymianek tympán - kotły tyranizovat - dręczyć, tyranizować, maltretować tyran - tyran tyristor - tyrystor tyrkysový - turkusowy týt - tyć ty - ty uakari - uakari ubednit - zabić deskami úběžník - znikający punkt ubodat - dźgnąć nożem ubránit se - obronić się (przed kimś) ubrečený - zapłakany ubrousek - serwetka ubrus - obrus ubrzdit - wyhamować ubytování - zakwaterowanie ubytovna - dom noclegowy účast - frekwencja učebna - pracownia učebnice - podręcznik účel - cel účes - fryzura, uczesanie účet - konto; rachunek účetnictví - księgowość, rachunkowość účetní - księgowy; księgowa; rachunkowy ucházet - uchodzić; upływać ucho - ucho úchylák - dewiant, zboczeniec úchyl - dewiant, zboczeniec učiliště - zasadnicza szkoła zawodowa účinkovat - występować, grać učitel - nauczyciel učit se - uczyć się učit - uczyć učivo - przerabiany materiał účtenka - paragon účtovat - wypisywać rachunek; dopisywać do rachunku; naliczać (należności); rozliczać údajný - rzekomy událost - wydarzenie udavač - donosiciel udělat první krok - zrobić pierwszy krok udělat - zrobić udeřit - uderzyć úder - uderzenie, cios udice - wędka udivovat - zadziwiać údolí - dolina Uganda - Uganda úhel - kąt uhlík - węgiel úhlopříčka - przekątna úhor - ugór úhoř - węgorz uhýbat - unikać (ciosu) úhyb - unik ujít - ujść; upłynąć ukazatel - wskaźnik ukázněný - zdyscyplinowany ukazováček - palec wskazujący ukládání - zapisywanie uklízečka - sprzątaczka ukolébavka - kołysanka úkol - zadanie ukončit - ukończyć ukopnout - wykopać ukradnout - ukraść Ukrajina - Ukraina Ukrajinec - Ukrainiec Ukrajinka - Ukrainka ukrajinsky - po ukraińsku ukrajinský - ukraiński ukrajinština - język ukraiński ukrást - ukraść ukřičený - hałaśliwy, krzykliwy ukřižování - ukrzyżowanie UK - Uniwersytet Karola w Pradze Ulánbátar - Ułan Bator úleťák - żartowniś úleva - ulga ulice - ulica ulička - uliczka uliční - uliczny ulita - muszla (ślimaka) ulízaný - ulizany úlovek - zdobycz ultimátum - ultimatum ultrazvuk - ultradźwięk úl - ul umělec - artysta umělkyně - artystka umělý chrup - sztuczna szczęka umělý - sztuczny umění - sztuka uměnověda - nauka o sztuce umět - umieć umíněný - uparty umístění - pozycja, lokata úmluva - umowa umocnit - podnieść do potęgi úmrtí - zgon umrtvení - znieczulenie umyvadlo - umywalka únava - zmęczenie (czymś) unavený - zmęczony unie - unia únik - ucieczka universalismus - uniwersalizm univerzita - uniwersytet univerzitní - uniwersytecki únor - luty únorový - lutowy únosce - porywacz únoskyně - porywaczka únos - porwanie úpatí - podnóże upažit - wyciągnąć ręce w bok upečený - upieczony upéct - upiec upít - upić uplakánek - płaczek uplakaný - zapłakany úplatek - łapówka úplatný - przekupny úplavice - dyzenteria uplivnout - splunąć úplně - całkiem, zupełnie úplný - całkowity, zupełny; absolutny upocený - spocony upomínka - upomnienie; upominek upomné - opłata za wysłanie upomnienia úprava - przeróbka úpravna - wykończalnia uprostřed - pośrodku upustit - upuścić úřadování - urzędowanie úřadovna - biuro, kancelaria úřad - urząd uran - uran Uran - Uran; Uran urazit - przebyć urdština - język urdu úřednice - urzędniczka úřednický - urzędniczy úředník - urzędnik úřední - urzędowy urna - urna úročit - oprocentować; nałożyć odsetki úroda - urodzaj úrodný - żyzny, urodzajny úroky - odsetki Uršula - Urszula Uruguay - Urugwaj urychlovač - akcelerator úschovna - przechowalnia úsečka - odcinek úsečný - zwięzły úsek - odcinek usínat - zasypiać ušlehat - zmiksować úslužný - uczynny usmažený - usmażony usmažit - usmażyć usměrňovač - prostownik úsměv - uśmiech usmívat se - uśmiechać się usmrcení - zgon usmrkanec - smarkacz usnesení - uchwała ušní - uszny úspěch - sukces, powodzenie usrknout - siorbiąc upić herbaty ustalovač - utrwalacz ustát - ustać ustat - ustać, przestać ústa - usta ústava - konstytucja Ústí nad Labem - Uście nad Łabą ústí - ujście uštknutí - ukąszenie (przez kogoś, przez coś) ústní - ustny ustrašenost - strach, bojaźń ustrašený - wystraszony ústřední - centralny ústřice - ostryga ústřičník - ostrygojad ústupný - ustępliwy ustupovat - cofać úsvit - świt úterní - wtorkowy úterý - wtorek utěsnění - uszczelnienie utíkat - uciekać utilita - program użytkowy utírat - ucierać utkání - spotkanie, mecz útlak - ucisk útočení - ofensywa útočit - atakować útočník - napastnik útok - atak utopie - utopia utopit koho na lžíci vody - utopić kogoś w łyżce wody utrácet - wydawać pieniądze utřený - starty utrpení - cierpienie utržit - utargować (zebrać utarg) ů - trzydziesta piąta litera alfabetu czeskiego útulný - przytulny u - u; przy uvázat - uwiązać uvažovat - zastanawiać się, rozważać uvěřit - uwierzyć uvěznit - uwięzić uvízlý - zakleszczony, zaklinowany uvíznout - zaklinować się uvnitř - wewnątrz úvod - wstęp, wprowadzenie uvolnění - uwolnienie uvolnit - uwolnić, wyzwolić, wyswobodzić; popuścić, rozluźnić; zwolnić uvozovka - cudzysłów uzbečtina - język uzbecki Uzbekistán - Uzbekistan uzdravit se - wyzdrowieć uzel - węzeł uzemnění - uziemienie uzenáč - śledź wędzony uzené - mięso wędzone uzenina - wędlina uživatel - użytkownik už - już úzkost - niepokój, strach úzký - wąski Uznojem - Uznam užovka - zaskroniec úzus - uzus vačice - opos, dydelf Václav - Wacław Vacov - Vác vada - wada vadný - wadliwy Vaduz - Vaduz vagina - pochwa vagína - pochwa váhavost - niezdecydowanie váha - waga Váh - Wag Váhy - Waga; Waga vaječník - jajnik vajgl - niedopałek vajglovat - zbierać niedopałki vakcína - szczepionka vakokrt - kret workowaty vakuový - próżniowy vakuum - próżnia vak - worek válcování - walcowanie Valdemar - Waldemar válec - cylinder válečník - wojownik valence - walencja válenda - kanapa válet se - wałkować się, leniuchować válka - wojna Valletta - Valletta Vambeřice - Wambierzyce vanad - wanad vana - wanna Vanda - Wanda vánek - wietrzyk vanička - wanienka vanilka - wanilia Vánoce - Boże Narodzenie vánočka - strucla, chałka vánoční - bożonarodzeniowy Vánoční ostrov - Wyspa Bożego Narodzenia Vanuatu - Vanuatu vápník - wapń vařečka - chochla, warząchew varhaník - organista varhany - organy variace - wariacja varistor - warystor vařit - gotować Varmie - Warmia Varna - Warna varovat - ostrzegać varovný - ostrzegawczy Varšavanka - warszawianka Varšavan - warszawiak, warszawianin Varšava - Warszawa Varšavská smlouva - Układ Warszawski varšavský - warszawski váš - wasz vata - wata vatikánský - watykański Vatikán - Watykan (państwo) Vavřinec - Wawrzyniec vážení - ważenie vazivo - więzadło, wiązadło vážka - ważka vážnost - powaga, doniosłość; poważanie vazoun - koks VB - Milicja Obywatelska, MO včasnost - punktualność včas - w samą porę, na czas včela - pszczoła včelařit - hodować pszczoły včelař - pszczelarz včelín - pasieka včelí - pszczeli včera - wczoraj včerejšek - dzień wczorajszy včerejší - wczorajszy včetně - włącznie, łącznie vcházet - wchodzić vchod - wejście vdaná - zamężna vděčnost - wdzięczność vdolek - rodzaj placka vdova - wdowa vdovec - wdowiec večeře - kolacja večeřet - jeść kolację Večernice - Gwiazda Wieczorna večerníček - dobranocka večerník - gazeta popołudniowa, popołudniówka večerní - wieczorowy, wieczorny večer - wieczór; wieczorem věčný - wieczny věc - rzecz věda - nauka, wiedza vědecký - naukowy vědec - naukowiec, uczony vedení - prowadzenie vědět - wiedzieć vědkyně - uczona vedle - obok vedoucí - kierownik vedro - upał; gorąco, upalnie vědro - wiadro vegetarianismus - wegetarianizm vegetariánka - wegetarianka vegetariánský - wegetariański vegetariánství - wegetarianizm vegetarián - wegetarianin věhlas - sława, rozgłos vejce - jajko, jajo vejcovod - jajowód vejít - wejść; zmieścić się w coś věkový rozdíl - różnica wieku vektor - wektor věk - wiek velbloud - wielbłąd veledílo - arcydzieło velení - dowództwo veletok - duża rzeka (np. Nil, Amazonka) velice - bardzo, wielce Velička - Wieliczka Vělička - Wieliczka Velikonoce - Wielkanoc velikonoční - wielkanocny velikost - wielkość; rozmiar veliký - duży, wielki Velká Británie - Wielka Brytania velká ryba - gruba ryba Velké planiny - Wielkie Równiny velkohubý - gadatliwy velkoměsto - wielkie miasto, metropolia velkoměstský - wielkomiejski velkoobchod - hurt, handel hurtowy; hurtownia velkoobchodník - hurtownik velkoodběratel - odbiorca hurtowy velký - duży, wielki Velký pátek - Wielki Piątek velký třesk - Wielki Wybuch velmi - bardzo velmoc - mocarstwo velryba - wieloryb Velryba - Wieloryb velština - język walijski velvyslanec - ambasador velvyslanectví - ambasada věnčitý - wieńcowy Venezuela - Wenezuela venkov - wieś věno - wiano ventilátor - wentylator ventilek - wentyl Venuše - Wenus; Wenus vepřín - chlew verbíř - werbownik verdikt - werdykt veřejnoprávní - publicznoprawny veřejný - publiczny, jawny věřící - wierzący verifikovat - weryfikować věřit - wierzyć vernisáž - wernisaż věrnost až za hrob - wierność aż po grób věrnost - wierność věrný - wierny věrohodný - wiarogodny, wiarygodny věrolomný - wiarołomny věrozvěst - apostoł verš - wiersz vertikála - linia pionowa veselý - wesoły veslování - wioślarstwo veslovat - wiosłować veslo - wiosło vesmír - kosmos, wszechświat Vesna - Wesna vesna - wiosna vesnice - wieś vesta - kamizelka Vesta - Westa; Westa věštba - wróżba Vesuv - Wezuwiusz veš - wesz ves - wieś věta - zdanie; twierdzenie veterinář - weterynarz větev - gałąź vetovat - wetować větrák - wentylator větřík - wiaterek větrník - ptyś; wiatrak (w elektrowni wiatrowej) větrný - wietrzny většina - większość většinou - w większości větvička - gałązka veverka - wiewiórka ve - we vezír - wezyr věznice - więzienie věž - wieża; wieża; wieża czołgu více - więcej vichřice - wichura vichr - wicher víčko - wieczko; powieka Victoria - Victoria vid - aspekt vídeňský - wiedeński Vídeň - Wiedeń videokamera - kamera videoklip - wideoklip videokonference - wideokonferencja videopřehrávač - odtwarzacz wideo videopůjčovna - wypożyczalnia kaset video videorekordér - magnetowid vidět - widzieć viditelnost - widzialność viditelný - widzialny vidlička - widelec Vientiane - Wientian Vietnamec - Wietnamczyk Vietnamka - Wietnamka vietnamský - wietnamski vietnamština - język wietnamski Vietnam - Wietnam vikář - wikary víkend - weekend Viking - wiking viktoriánský - wiktoriański Viktorie - Wiktoria Viktor - Wiktor vila - willa Vilnius - Wilno vinárna - winiarnia vina - wina vinice - winnica; winowajczyni viník - winowajca vinný - winny (obarczony winą); winny (dotyczący wina) vínovice - winiak víno - wino vinutí - uzwojenie violka - fiołek víra - wiara virbl - werbel virus - wirus; wirus vír - wir višeň - wiśnia (drzewo) Vishnu - Wisznu viskača - wiskacza Visla - Wisła višňový - wiśniowy Višnu - Wisznu vitalismus - witalizm vitamin - witamina vítězství - zwycięstwo vitiligo - bielactwo nabyte Vitoraz - Weitra vitraj - witraż vitráž - witraż vítr - wiatr vizionářka - wizjonerka vizionářský - wizjonerski vizionář - wizjoner vizitka - wizytówka v jiném stavu - w odmiennym stanie vjíždět - wjeżdżać vklad - wkład vkus - gust vláda - rząd Vladislav - Władysław vládní - rządowy vládnout - rządzić vlajkonoš - chorąży vláknina - błonnik vlákno - włókno vlak - pociąg vlámština - język flamandzki vlastenecký - patriotyczny vlastník - właściciel vlastní - własny; właściwy vlastnoruční - własnoręczny vlastnost - właściwość, cecha vlast - ojczyzna vlaštovka - jaskółka vlas - włos vlčí - wilczy vlečení - holowanie vlečka - bocznica; tren u sukni vlezlý - wścibski, natrętny, upierdliwy vlezprdelka - lizus vlhký - wilgotny vlídný - życzliwy, serdeczny vlkodlak - wilkołak vlk v beránčím rouše - wilk w owczej skórze vlk - wilk vlna - fala; wełna vloupačka - włamanie vloupání - włamanie vložka - wkładka; podpaska Vltava - Wełtawa vmíchat - wmieszać vnadidlo - przynęta vnější - zewnętrzny vniknutí - włamanie vnitřní - wewnętrzny vnitřnosti - wnętrzności vnitrozemský - posiadający dostępu do morza, śródlądowy vnučka - wnuczka vnuk - wnuk voda - woda vodík - wodór vodivost - przewodność, zdolność do przewodzenia vodka - wódka Vodnář - Wodnik; Wodnik vodní příkop - fosa vodní - wodny vodopád - wodospad vodováha - poziomica (przyrząd) vojačka - żołnierz (kobieta) voják - żołnierz vojenský - wojskowy, żołnierski vojna - służba wojskowa vojsko - wojsko, armia Vojtěch - Wojciech vokál - samogłoska vokativ - wołacz volant - kierownica volat - wołać volavka - czapla volba - wybór volby - wybory volejbal - siatkówka volej - wolej Volha - Wołga volič - wyborca volit - wybierać; głosować volnomyšlenkářství - wolnomularstwo voltmetr - woltometr Volyň - Wołyń vombat - wombat voňavka - perfumy vor - tratwa vorvaň - kaszalot vosa - osa voskování - woskowanie voskovka - kredka woskowa vozidlo - pojazd Vozka - Woźnica vozovka - jezdnia vplout - wpłynąć v požehnaném stavu - w stanie błogosławionym vpřed - naprzód; dalej (w przeglądarce) vrabec - wróbel vrah - zabójca, morderca vrána - wrona vráska - zmarszczka Vratislavanka - wrocławianka Vratislavan - wrocławianin, wrocławiak vratislavský - wrocławski Vratislav - Wrocław; Wratysław (imię męskie) vrátka - furtka, bramka vrátník - odźwiernik vřava - wrzawa vražedkyně - morderczyni vrba - wierzba vrbina - wierzbina vrbový - wierzbowy vrčet - warczeć vrchař - góral (zawodnik specjalizować specjalizujący się w premiach górskich) vrchařka - góralka vrchovina - wyżyna vrch - szczyt, wierzchołek; wierzch, góra vřesoviště - wrzosowisko vřešťan - wyjec vrh - miot; rzut vřídek - wrzodzik vřít - wrzeć vrkání - gruchanie vršek - kopiec, pagórek vrstevnice - rówieśnica; warstwica, poziomica, izohipsa vrstevník - rówieśnik vrták - wiertło vrtání - wiercenie vrtulník - śmigłowiec, helikopter vrt - wiercenie vryp - rysa vrzat - skrzypieć; rzępolić vsadit se - założyć się však - ale, jednak, przecież všechen - wszystek všechno - wszystko všednost - codzienność všekaz - termit všemožně - wszelkimi sposobami všestranný - wszechstronny všetečný - wścibski vše - wszystko všežravec - wszystkożerca vskočit - wskoczyć vstavačovité - storczykowate vstavač - storczyk vstávat - wstawać vstřícný - życzliwy, przychylny, pomocny vstupenka - bilet wstępu vstupné - opłata za wstęp vstup - wejście všude - wszędzie vsuvka - zdanie wtrącone vteřina - sekunda vtipálek - dowcipniś vtip - żart, kawał vtrhnout - wtargnąć vůbec - w ogóle vůle - wola vulkanizace - wulkanizacja vulva - srom vůl - wół vůně - zapach, woń vůz - wóz; wagon v - w výbavička - wyprawka (dla dziecka) vyběhnutí - wybieg výběh - wybieg výběžek - cypel, występ vybíračný - wybredny vybíravý - wybredny vybojovat - wywalczyć výbor - komitet, zarząd výborný - wyborny, doskonały, wspaniały, znakomity, wyśmienity výbuch - wybuch, eksplozja výbušný - wybuchowy vyčerpanost - wyczerpanie vycházet - wychodzić vychcat se - odlać się Východní Timor - Timor Wschodni východní - wschodni východ - wyjście; wschód (kierunek geograficzny); wschód (np. ciało ciała niebieskiego) vychrtlý - wychudzony vyčištění - wyczyszczenie vyčnívat - wystawać, sterczeć vycouvat - wycofać výdaj - wydatek vydat - wydać (drukiem); wydać (pieniądze) vydavatel - wydawca výdejna - kasa vydělat - zarobić výdělek - zarobek vyděračka - szantażystka vyděračství - szantaż vyděrač - szantażysta vydírání - wymuszanie, szantażowanie vydírat - szantażować vydra - wydra vydražit - wylicytować vyhazovat - wyrzucać vyhazov - wyrzucenie z pracy vyhladovět - wygłodnieć vyhláška - zarządzenie vyhlazení - zagłada vyhledávač - wyszukiwarka výhoda - korzyść, zaleta výhra - wygrana vyhrožovat - wygrażać vyhublý - wychudzony vyjasnit se - przejaśnić się, wypogodzić się vyjednávač - negocjator výjimka - wyjątek vyjít - wyjść vykládat - wyładowywać; wykładać, wystawiać; wykładać, wyjaśniać, tłumaczyć vyklápěč - wywrotka vyklouznout - wyślizgnąć się vykonávat - wykonywać výkon - moc vykotlaný - spróchniały, pusty w środku vykotlávat se - próchnieć vykoupat se - wykąpać się vykoupení - wykupienie vykrajovač - krajacz vykřičník - wykrzyknik vykřiknout - wykrzyknąć vykřikovat - wykrzykiwać vykrojit - wykroić vykuchat - wypatroszyć výkupné - okup vykutálenost - przebiegłość vykynout - przytyć vylákat - wyłudzić vyléčitelný - uleczalny vylekat se - zlęknąć się vylepšený - ulepszony vylepšit - polepszyć, ulepszyć vyletět - wylecieć výletník - wycieczkowicz výlet - odlot; wycieczka výlevka - zlew vylít vaničku i s dítětem - wylać dziecko z kąpielą vylodění - desant (z morza) výloha - wystawa sklepowa; koszt, wydatek vyloučení - kara vyloučený - wykluczony vyloučit - wykluczyć, wyłączyć, wydalić, usunąć vylovit - wyłowić výluka - wyłączenie z ruchu, zamknięcie dla ruchu Výmar - Weimar vynadat - zwyzywać (kogoś) vynálezce - wynalazca vynálezkyně - wynalazczyni vynález - wynalazek vynásobit - pomnożyć vyndávat - wyjmować vynervovaný - wnerwiony výnos - zysk; rozporządzenie vypadat - wypadać; wyglądać výpadovka - droga wylotowa vypékat - wypiekać vypínač - wyłącznik vypínání - zamykanie, wyłączanie vypískat - wygwizdać vyplakat se - wypłakać się vyplatit - wypłacić vyplutí - wypłynięcie výpověď - wypowiedź; zeznanie; wypowiedzenie, wymówienie vyprat - wyprać výpravčí - zawiadowca vypravěč - narrator vyprodáno - komplet widzów výprodej - wyprzedaż vypsat - wypisać vyptávat se - wypytywać się výpůjčka - wypożyczenie vypustit ducha - wyzionąć ducha vyrážečka - rękawica do odbijania krążka vyřazení - wyeliminowanie vyrazit se - dostać wysypki vyrazit - wybić vyrážka - wysypka vyříznout - wyciąć výroba - produkcja výročí - rocznica vyrovnání - wyrównanie vyrovnaný - wyrównany; zrównoważony vyrovnat se - pogodzić się (z czymś) vyrovnávat - wyrównywać vyrozumění - zawiadomienie, powiadomienie výr - puchacz vyrušit - spłoszyć (złodzieja) vyrýt - wygrawerować, wyryć výsada - przywilej výsadkář - spadochroniarz vysavač - odkurzacz výsek - wyrąb, wycinka vyšeptalý - zmurszały vyšetření - badanie lekarskie výsev - wysiew vysílat - wysyłać; nadawać výšivka - haft vyskakovat - wyskakiwać výška - wysokość; skok wzwyż výskok - wyskok vyšlapat - wydeptać výšlap - piesza wycieczka (w góry) vyslechnout - wysłuchać; podsłuchać; przesłuchać výsledek - wynik, rezultat výslednice - wypadkowa výslovnost - wymowa vyslovovat - wymawiać, wypowiadać vysmrkat se - wysmarkać się vysněný - wymarzony vysočina - wysoczyzna vysoká laťka - wysoka poprzeczka vysoká pec - wielki piec vysokohorský - wysokogórski vysokokapacitní - wysokopojemnościowy vysokopodlažní - wysokopodłogowy vysokoškolák - student vysoký - wysoki vyspat se do růžova - wyspać się za wszystkie czasy vyspávat - odsypiać vystartovat - wystartować výstava - wystawa vystavovat - wystawiać vystěhovat se - wyprowadzić się vystonat se - wyleczyć się výstraha - ostrzeżenie vystrašený - wystraszony výstražný - ostrzegawczy vystřídat - zmienić; zastąpić výstřih - dekolt vystřízlivět - wytrzeźwieć výstroj - ekwipunek vystudovat - skończyć (kierunek studiów) vystupovat - wysiadać; wchodzić; występować; wylewać się výstup - wyjście vystydlý - wystygły vystydnout - wystygnąć vysvědčení - świadectwo, zaświadczenie vytáčka - wymówka, wykręt výtah - winda; wypis, wyciąg vytápění - ogrzewanie vytapetovaný - wytapetowany vytírat - wycierać vytisknout - wycisnąć; wydrukować vytí - wycie (psa) vytrhnout - wyrwać vytrvalec - maratończyk výtržnictví - zakłócanie porządku publicznego výt - wyć vyučování - zajęcia vyúčtování - rozliczenie vyumělkovaný - sztuczny vyvarovat se - unikać vývojka - wywoływacz vyvolená - wybranka vývozce - eksporter vývoz - eksport vyvřelina - skała wulkaniczna vyvřelý - wygasły vyvrtat - wywiercić vývrtka - korkociąg; korkociąg vyvýšenina - wzniesienie vy - wy; Pan; Pani (forma grzecznościowa przy zwracaniu się do kogoś) výzbroj - uzbrojenie význam - znaczenie vyzvat - wezwać, zaapelować vyzvednutí - odbiór vyzyvatel - pretendent vyzývavý - wyzywający vzájemný - wzajemny vzdálenost - odległość vzdálit se - oddalić się vzdát se - poddać się; zrzec się vzdělání - wykształcenie vzduchovka - wiatrówka vzduch - powietrze vždycky - zawsze vždyť - przecież vždy - zawsze vzít nohy na ramena - brać nogi za pas, brać nogi za wziąć nogi za pas vzít se - pobrać się vzít - wziąć vzkříšení - wskrzeszenie vzkypřit - spulchnieć vzlétnout - wzlecieć vzlykat - szlochać vznášedlo - poduszkowiec vznášet se - wznosić się vzorec - wzorzec; wzór vzorek - próbka vzor - wzór vzpažit - podnieść ramiona w górę vzpěra - podpora vzpírání - podnoszenie ciężarów vzrušení - podniecenie, podekscytowanie vztah - stosunek, relacja vzteklina - wścieklizna vztekloun - furiat vzteknout se - wściec się vztek - wściekłość vztlak - wypór Wales - Walia walkman - walkman Washington - Waszyngton watthodina - watogodzina watt - wat Wellington - Wellington western - western whisky - whisky Wikipedie - Wikipedia Windhoek - Windhuk windsurfing - windsurfing wolfram - wolfram workoholička - pracoholiczka workoholik - pracoholik Wrocław - Wrocław xenofobie - ksenofobia xenon - ksenon (chemiczny o symbolu Xe i liczba liczbie atomowej 54) xylofonista - ksylofonista xylofon - ksylofon Yamoussoukro - Jamusukro Yaoundé - Jaunde Yaren - Yaren ytterbium - iterb yttrium - itr Yucatán - Jukatan (półwysep); Jukatan (meksykański stan) zabalit - zapakować zábal - okład žába na prameni - pies ogrodnika zabarikádovat se - zabarykadować się zábava - zabawa; rozrywka zábavný - zabawny žába - żaba zabedněnec - zakuty łeb záběr - nagranie; ujęcie zabiják - zabójca zabít dvě mouchy jednou ranou - upiec dwie pieczenie na jednym ogniu zabít - zabić zablekotat - wybełkotać zablokovat - zablokować zabodovat - zdobyć punkty zábor - zabór zábradlí - balustrada, poręcz zabrzdit - zahamować začátek - początek Zachariáš - Zachariasz zacházet - zachodzić, wpadać z wizytą záchod - toaleta záchranářka - ratowniczka záchranář - ratownik záchranka - karetka pogotowia záchvěv - drgnięcie Zach - w:Księga Księga Zachariasza začínat - zaczynać začít - zacząć zacpaný - zakorkowany zácpa - zaparcie, zatwardzenie, obstrukcja zaďáček - wiatr od tyłu žádanka - rewers záda - plecy žadatel - petent zadeček - odwłok zadem - tyłem zadlužení - zadłużenie zadní - tylni žádný - żaden zadopatrový - tylnojęzykowy žádostivost - chciwość, łapczywość žádost - prośba; wniosek, podanie; żądanie zadovka - podanie do tyłu žahadlo - żądło záhadný - tajemniczy zahanbení - zawstydzenie Zaháň - Żagań zahnout - skręcić; zagiąć, zakrzywić zahojit se - zagoić się zahrada - ogród zahrádka - ogródek zahradnický - ogrodniczy zahradník - ogrodnik zahraniční - zagraniczny zahrát - zagrać Záhřeb - Zagrzeb zahřívat se - ogrzewać się záhrobí - zaświaty záhuba - zagłada zajatkyně - jeniec (kobieta) zaječet - zajęczeć zaječina - mięso zajęcze zájemce - interesant zajíc - zając zajímavý - ciekawy, interesujący zajít - zajść, wpaść z wizytą zájmeno - zaimek zákalec - zakalec zákal - zakalec zakázané ovoce - zakazany owoc zakázka - zamówienie, zlecenie zákaznice - klientka zákazník - klient zákaz - zakaz zakladatel - założyciel základ - fundament, podstawa základní - fundamentalny, podstawowy, zasadniczy základní škola - szkoła podstawowa zaklepat bačkorama - kopnąć w kalendarz zaklepat - zastukać zaklínadlo - zaklęcie zaklíněný - zaklinowany záklon - skłon do tyłu zakoktat se - zająknąć się zakomplexovaný - zakompleksiony zakončení - wykończenie (akcji) zákon džungle - prawo dżungli zákon - prawo; ustawa zákop - okop zákoutí - zakątek žako - żako zákrok - zabieg žák - uczeń; żak zákvas - zakwas zakvílet - zajęczeć, zawyć (o syrenie) zalepit - zakleić zalesněný - zalesiony zalévat - oblewać, zalewać; podlewać zalít - zalać; podlać zálivka - kiwka žalm - psalm žaloba - skarga; powództwo; oskarżenie žalobce - oskarżyciel záloha - rezerwa záložka - zakładka žaludek - żołądek žalud - żołądź; żołądź; żołądź žaluzie - żaluzja Zambie - Zambia zámečnictví - zakład ślusarski zámečník - ślusarz záměna - zamiana zaměnit - zamienić záměrně - umyślnie záměr - zamiar zaměstnanec - pracownik zaměstnání - zatrudnienie zaměstnavatel - pracodawca zametat - zamiatać zamilovaný až po uši - zakochany po uszy zamindrákovaný - zakompleksiony záminka - pretekst zamířit - skierować się (w stronę czegoś) zamlklý - małomówny zanedbávat - zaniedbywać Žaneta - Żaneta zaostalý - zacofany zapadákov - zadupie Západní Berlín - Berlin Zachodni Západní Bug - Bug západní - zachodni západoevropský - zachodnioeuropejski západ - zachód (kierunek geograficzny); zachód (np. ciało ciała niebieskiego); zatrzask (w zamku) zapalovač - zapalniczka; zapalnik zápas - pojedynek zapažit - wyrzucić ramiona do tyłu zapečetit - zapieczętować zápěstí - nadgarstek zápich - zaliczenie zapíjet - zapijać zapisovatel - protokolant zapít - zapić záplata - patch, łatka; łata záplava - powódź; wylew zápočet - zaliczenie zapochybovat - zwątpić započítávat - wliczać zapomenout - zapomnieć zapomínat - zapominać zapomnětlivost - krótka pamięć zapomnětlivý - zapominalski zápor - wada; zaprzeczenie záprdek - kurdupel zaprodanec - sprzedawczyk zapruzený - wiecznie niezadowolony zapsat - zapisać záření - promieniowanie zářez - wcięcie, nacięcie zářijový - wrześniowy září - wrzesień zařízení - wyposażenie; urządzenie, sprzęt; placówka žárlit - być zazdrosnym žárlivec - zazdrośnik žárlivost - zazdrość zarmoucený - pogrążony w żałobie zármutek - żałoba žárovka - żarówka zarputilec - uparciuch zařvat - zaryczeć zásada - zasada zasadit - zasadzić zásah - trafienie zase - znowu zasklít - wprawić szybę záškoláctví - wagarowanie zaškolení - przeszkolenie zaskřípat - zaskrzypieć zasmát se - zaśmiać się (z kogoś, z czegoś) zásmažka - zasmażka zásnuby - zaręczyny zásoba - zapas; zasób zásobník - magazynek zásoby - zbiory zaspat - zaspać zastavárna - lombard zastavit se - zatrzymać się zastávka - przystanek; zatrzymanie się, postój zástěra - fartuch zastesknutí - zatęsknienie (za czymś) zástrčka - wtyczka zastřešený - zadaszony zástupce - reprezentant zástup - tłum zastydět se - zawstydzić się zasunutí - wsad zásuvka - szuflada; gniazdo, gniazdko zásyp - zasypka zatáčka - zakręt zatemněnec - ciemniak zateplení - ocieplenie zátěž - obciążenie zatím - tymczasem zatížení - obciążenie zátka - zatyczka zato - ale, lecz, jednak, natomiast zátoka - zatoka zatroubit - zatrąbić zatykač - list gończy zatýkat - aresztować zaútočit - zaatakować (kogoś) závan - powiew zavazadelník - bagażnik zavazadlo - bagaż závazek - zobowiązanie závěj - zaspa závěrečný - końcowy závěrka - migawka zavěšení - zawieszenie závěť - testament závidět - zazdrościć zavináč - rolmops; małpa (znak @) závin - rolada závistivec - zawistnik závistivý - zawistny závit - zwój závod - zakład, przedsiębiorstwo; zawody závoj - welon zavolat - zawołać; wezwać; zadzwonić závora - szlaban závorka - nawias zavraždit - zamordować zavřít - zamknąć zavrtávat se - wwiercać się zavtipkovat - zażartować zažalovat - zaskarżyć za - za; za, podczas, w czasie zažertovat - zażartować zážitek - przeżycie zazlívat - mieć za złe záznamník - notatnik zaznít - zabrzmieć zazobanec - bogacz zázrak - cud zazvonění - dzwonek zbabělec - tchórz zbabělý - tchórzliwy z bláta do louže - z deszczu pod rynnę zblednout - zblednąć zbohatlík - nowobogacki, dorobkiewicz, nuworysz zboží - towar zbožňovat - ubóstwiać (kogoś) zbožný - pobożny zbraň - broń zbroj - zbroja zbytek - reszta zcela - całkowicie, całkiem, wcale zchladit - schłodzić, oziębić zchlastat se - upić się zda - czy zdanitelný - opodatkowany Žďár nad Sázavou - Żdżar nad Sazawą Zdeňka - imię żeńskie z deště pod okap - z deszczu pod rynnę zde - tutaj, tu zdivo - mur zdlouhavý - dłużyć dłużący się, wlec wlekący się zdobení - ozdabianie zdolat - pokonać; podołać zdraví - zdrowie zdravotní sestra - pielęgniarka zdravý - zdrowy zdřímnutí - drzemka zdvihač - podnośnik žebírko - żeberko žebrák - żebrak zebra - zebra; zebra (przejście dla pieszych) žebřík - drabina žebřiňák - wóz drabiniasty zebroid - zebroid žebro - żebro zeď - mur; mur (przy rzut rzucie wolnym) zedník - murarz žehlička - żelazko žehlit - prasować zelenáč - zielony, niedoświadczony Zelená Hora - Zielona Góra zelenina - warzywa, jarzyny Zelený čtvrtek - Wielki Czwartek zelený - zielony železo - żelazo zelí - kapusta zelkova - brzostownica želva - żółw zemědělství - rolnictwo zeměpis - geografia zemětřesení - trzęsienie ziemi Země - Ziemia žemle - bułka zemřít - umrzeć zemský - ziemski; krajowy žena - kobieta; żona ženatý - żonaty Ženeva - Genewa ženevský - genewski ženich - pan młody ženista - saper ženský lékař - ginekolog ženský - żeński, kobiecy žert - żart zešedivět - osiwieć zesílení - wzmocnienie zesilovač - wzmacniacz zesměšňovat - ośmieszać zesnout - umrzeć zesnulý - zmarły zestátnit - upaństwowić zeštíhlení - wyszczuplenie zeštíhlující - wyszczuplający zeť - zięć Zeus - Zeus zevšednět - spowszednieć že - że, iż žezlo - berło ze - z, ze zfetovaný - naćpany zfilmovat - sfilmować žhář - podpalacz zhlédnout - obejrzeć zhoblovat - zheblować Zhořelec - Zgorzelec Zhoř - Zgierz židle - krzesło židovský - żydowski žid - żyd Žid - Żyd; w:List do List do Hebrajczyków Zikmund - Zygmunt žíla - żyła; żyła žiletka - żyletka zima - zima; zimno, chłód, ziąb Zimbabwe - Zimbabwe zimní - zimowy zinek - cynk žirafa - żyrafa žíravý - żrący zirkonium - cyrkon získat - zyskać; pozyskać, zjednać ziskovost - zyskowność zisk - zysk; korzyść, pożytek zištný - interesowny žít na psí knížku - żyć na kocią łapę žito - żyto zítra - jutro zítřek - jutro žít - żyć zívat - ziewać živel - żywioł živnost - działalność gospodarcza zívnutí - ziewnięcie živočich - zwierzę životopis - biografia; życiorys život - życie živý plot - żywopłot živý - żywy žížala - dżdżownica žízeň - pragnienie zjevení - objawienie, zjawienie; zjawa, upiór, widmo Zj - w:Apokalipsa świętego Apokalipsa/Objawienie św. Jana zkomplikovat se - skomplikować się zkopat - skopać zkorodovaný - skorodowany zkoušející - egzaminator zkouška - próba; egzamin, test; przymiarka zkratka - skrót zkroušenost - skrucha zkurvysyn - skurwysyn zkušenost - doświadczenie zkusit - przymierzyć; spróbować; wypróbować; doświadczyć, wycierpieć žlab - rynna zlatnictví - złotnik zlatník - złotnik zlatokop - poszukiwacz złota zlato - złoto zlatý - złoty žláza - gruczoł zlejt se - upić się zletilý - pełnoletni zlevnět - potanieć zlevňovat - obniżać cenę zloba - gniew, złość zlobr - ogr zločinec - przestępca zločinnost - przestępczość zločin - zbrodnia zlodějíček - złodziejaszek zlodějka - latarka kieszonkowa zloděj - złodziej zlost - złość žloutek - żółtko žloutnout - żółknąć zlo - zło zlozvyk - nałóg žlučník - woreczek żółciowy žluč - żółć žluťoch - żółtek žlutý - żółty žluva - wilga zlý - zły; diabeł, czart zmámit - omamić zmar - zniszczenie zmatený - zdezorientowany změna - zmiana zmije - żmija zmínka - wzmianka zmizet po anglicku - wyjść po angielsku, wymknąć się po angielsku zmocněnec - pełnomocnik zmoudřet - zmądrzeć zmrtvýchvstání - zmartwychwstanie zmrzlina - lody zmrzlinovač - maszynka do robienia lodów značka - marka znakoplavka - pluskolec znalost - znajomość (umiejętność) znamenitý - znakomity znamení - znak; znak zodiaku známost na jednu noc - znajomość na jedną noc známý - znany; znajomy znárodnění - upaństwowienie znárodnit - upaństwowić znásilnění - gwałt znát jako své boty - znać coś jak własną kieszeń znát - znać; umieć žnec - kosiarz, żniwiarz zneklidněný - zaniepokojony znělý - dźwięczny zneškodnit - rozbroić, unieszkodliwić žně - żniwa zničit - zniszczyć znít - brzmieć znovunabytí - odzyskanie znuděný - znudzony zobák - dziób zobecnění - abstrakcja zodpovědnost - odpowiedzialność Žofie - Zofia zóna - strefa zoogeografie - zoogeografia zoologická zahrada - ogród zoologiczny zoologický - zoologiczny zoologie - zoologia zoolog - zoolog zoo - zoo zorila - zorilla zornice - źrenica zotavit se - dojść do siebie, wydobrzeć zoufalost - rozpacz zoufalství - desperacja zoufalý - rozpaczliwy; zrozpaczony zpestřit - urozmaicić zpěvačka - śpiewaczka zpěvák - śpiewak zpěvník - śpiewnik zpěv - śpiew zpívat - śpiewać zplavený - mocno spocony zplodiny - spaliny zpočátku - z początku, na początku zpomalit - zwolnić zpopelnit - spalić zpovědnice - konfesjonał zpověď - spowiedź zpoždění - spóźnienie zpozdné - opłata za spóźniony zwrot książki zpráva - wiadomość, informacja zpravodajství - informacje zprávy - wiadomości zprostředkovatel - pośrednik zprostředkovat - pośredniczyć způsobilý - zdatny (do czegoś) způsob - sposób; tryb zpustošit - spustoszyć zrada - zdrada zrak - wzrok žralok - rekin zralost - dojrzałość zralý - dojrzały žrát - żreć zrcadlo - lustro, zwierciadło zrcadlovka - lustrzanka zřídka - rzadko zřizovatel - organ prowadzący zrno - ziarno žrout - żarłok; pożeracz, pochłaniacz zrychlení - przyspieszenie ztišit se - uciszyć się ztráta - strata; zguba ztratit hlavu - stracić głowę ztrémovat se - stremować się ztvrdlý - stwardniały zubař - dentysta, stomatolog zubní lékař - dentysta zub - ząb župan - szlafrok zůstat - zostać, pozostać Zuzana - Zuzanna žvanec - kęs; przeżuty pokarm žváro - papieros zvážit - zważyć zvážnět - spoważnieć zvěčnit - uwiecznić zvěrolékař - weterynarz zvětšovací přístroj - powiększalnik zvětšovák - powiększalnik zvíře - zwierzę zvítězit - zwyciężyć zvolit - wybrać zvolna - powoli zvolnit - zwolnić zvon - dzwon zvonec - gong (oznajmujący ostatnie okrążenie) zvonek - dzwonek zvonice - dzwonnica zvracení - wymioty, nudności zvuk - dźwięk žvýkačka - guma do żucia žvýkat - żuć zvyk - zwyczaj; nawyk zvýrazňovač - marker Ž - w:Księga Księga Psalmów z - z, ze